Back to home page

Wine source

 
 

    


Warning, /po/ca.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

39558f8d8 Alex*0001 # Catalan translations for Wine
                0002 #
                0003 msgid ""
                0004 msgstr ""
                0005 "Project-Id-Version: Wine\n"
63df3cab7 Aust*0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
39558f8d8 Alex*0007 "POT-Creation-Date: N/A\n"
1d412eaca Alex*0008 "PO-Revision-Date: 2023-12-18 23:58-0700\n"
4894bfcc0 Alex*0009 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
a3069358e Alex*0010 "Language-Team: Catalan\n"
                0011 "Language: ca\n"
39558f8d8 Alex*0012 "MIME-Version: 1.0\n"
                0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
                0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
b41c0c184 Alex*0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1d412eaca Alex*0016 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
39558f8d8 Alex*0017 
bf41a8ac7 Mich*0018 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
                0019 #: programs/winefile/winefile.rc:114
                0020 msgid "Security"
                0021 msgstr "Seguretat"
                0022 
                0023 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
                0024 msgid "&Group or user names:"
1d412eaca Alex*0025 msgstr "Noms de &grups o d'usuaris:"
bf41a8ac7 Mich*0026 
                0027 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
                0028 msgid "Allow"
a225ca161 Alex*0029 msgstr "Permet"
bf41a8ac7 Mich*0030 
                0031 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
                0032 msgid "Deny"
a225ca161 Alex*0033 msgstr "Denega"
bf41a8ac7 Mich*0034 
fa0a8f56c Mich*0035 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
                0036 msgid "Permissions for %1"
a225ca161 Alex*0037 msgstr "Permisos per a %1"
fa0a8f56c Mich*0038 
3e6779867 Jact*0039 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
b247174ea Alex*0040 msgid "Install/Uninstall"
4894bfcc0 Alex*0041 msgstr "Instal·la/desinstal·la"
b247174ea Alex*0042 
3e6779867 Jact*0043 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
b247174ea Alex*0044 msgid ""
                0045 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
                0046 "drive, click Install."
                0047 msgstr ""
a58c4df5f Alex*0048 "Per a instal·lar un programa nou des d'un disquet, disc compacte o el vostre "
b247174ea Alex*0049 "disc dur, feu clic en Instal·la."
                0050 
3e6779867 Jact*0051 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
b247174ea Alex*0052 msgid "&Install..."
                0053 msgstr "&Instal·la..."
                0054 
3e6779867 Jact*0055 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
b247174ea Alex*0056 msgid ""
                0057 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
862986576 Vinc*0058 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
b247174ea Alex*0059 "Remove."
                0060 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*0061 "El programari següent es pot eliminar automàticament. Per a eliminar un "
                0062 "programa o modificar els seus components instal·lats, seleccioneu-lo de la "
                0063 "llista i feu clic en Modifica/elimina."
b247174ea Alex*0064 
3e6779867 Jact*0065 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
d6073cc58 Fréd*0066 msgid "&Support Information"
4894bfcc0 Alex*0067 msgstr "Informació de &suport"
b247174ea Alex*0068 
3e6779867 Jact*0069 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
3b1faf59f Niko*0070 #: programs/regedit/regedit.rc:237
b247174ea Alex*0071 msgid "&Modify..."
                0072 msgstr "&Modifica..."
                0073 
3e6779867 Jact*0074 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
ff34a8ecf Alex*0075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
3503ab4e9 Moha*0076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
ff34a8ecf Alex*0077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
b247174ea Alex*0078 msgid "&Remove"
4894bfcc0 Alex*0079 msgstr "&Elimina"
b247174ea Alex*0080 
3e6779867 Jact*0081 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
b247174ea Alex*0082 msgid "Support Information"
4894bfcc0 Alex*0083 msgstr "Informació de suport"
b247174ea Alex*0084 
3e6779867 Jact*0085 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
ff34a8ecf Alex*0086 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
                0087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
                0088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
                0089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
                0090 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
                0091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
                0092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
                0093 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
                0094 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
                0095 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
                0096 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
                0097 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
af7f11bb2 Zebe*0098 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302
                0099 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343
ff34a8ecf Alex*0100 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
bcc8c31e0 Jact*0101 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
                0102 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
ba4bc623e Fabi*0103 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
bcc8c31e0 Jact*0104 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
                0105 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
                0106 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
                0107 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
                0108 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
                0109 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
                0110 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
                0111 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
                0112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
                0113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
                0114 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
                0115 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
                0116 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
                0117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
                0118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
b247174ea Alex*0119 msgid "OK"
                0120 msgstr "D'acord"
                0121 
3e6779867 Jact*0122 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
b247174ea Alex*0123 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
                0124 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*0125 "La informació següent es pot utilitzar per a obtenir suport tècnic per a %s:"
b247174ea Alex*0126 
3e6779867 Jact*0127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
b247174ea Alex*0128 msgid "Publisher:"
4894bfcc0 Alex*0129 msgstr "Publicador:"
b247174ea Alex*0130 
3e6779867 Jact*0131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
b247174ea Alex*0132 msgid "Version:"
                0133 msgstr "Versió:"
                0134 
3e6779867 Jact*0135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
b247174ea Alex*0136 msgid "Contact:"
                0137 msgstr "Contacte:"
                0138 
3e6779867 Jact*0139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
b247174ea Alex*0140 msgid "Support Information:"
4894bfcc0 Alex*0141 msgstr "Informació de suport:"
b247174ea Alex*0142 
3e6779867 Jact*0143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
b247174ea Alex*0144 msgid "Support Telephone:"
4894bfcc0 Alex*0145 msgstr "Telèfon de suport:"
b247174ea Alex*0146 
3e6779867 Jact*0147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
b247174ea Alex*0148 msgid "Readme:"
                0149 msgstr "Llegiu-me:"
                0150 
3e6779867 Jact*0151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
b247174ea Alex*0152 msgid "Product Updates:"
4894bfcc0 Alex*0153 msgstr "Actualitzacions de producte:"
b247174ea Alex*0154 
3e6779867 Jact*0155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
b247174ea Alex*0156 msgid "Comments:"
                0157 msgstr "Comentaris:"
                0158 
3e6779867 Jact*0159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
b247174ea Alex*0160 msgid "Wine Gecko Installer"
                0161 msgstr "Instal·lador del Wine Gecko"
                0162 
3e6779867 Jact*0163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
b247174ea Alex*0164 msgid ""
                0165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
                0166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
                0167 "install it for you.\n"
                0168 "\n"
8d54ce675 Alex*0169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
be20dc51a Aust*0170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
8d54ce675 Alex*0171 "details."
b247174ea Alex*0172 msgstr ""
                0173 "El Wine no ha pogut trobar un paquet del Gecko que es necessita perquè les "
4894bfcc0 Alex*0174 "aplicacions que incloguin HTML funcionin correctament. El Wine el pot baixar "
                0175 "i instal·lar automàticament per vós.\n"
b247174ea Alex*0176 "\n"
4894bfcc0 Alex*0177 "Nota: es recomana utilitzar els paquets de la vostra distribució en compte. "
be20dc51a Aust*0178 "Vegeu <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/"
                0179 "Gecko</a> per detalls."
b247174ea Alex*0180 
3e6779867 Jact*0181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
b247174ea Alex*0182 msgid "&Install"
                0183 msgstr "&Instal·la"
                0184 
3e6779867 Jact*0185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
ff34a8ecf Alex*0186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
                0187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
                0188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
                0189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
                0190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
                0191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
                0192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
                0193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
                0194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
                0195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
                0196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
                0197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
                0198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
                0199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
                0200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
                0201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
                0202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
                0203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
af7f11bb2 Zebe*0204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279
                0205 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314
                0206 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
bcc8c31e0 Jact*0207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
                0208 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
                0209 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
                0210 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
                0211 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
                0212 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
                0213 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
                0214 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
                0215 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
                0216 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
                0217 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
                0218 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
                0219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
                0220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
                0221 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
                0222 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
                0223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
                0224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
b247174ea Alex*0225 msgid "Cancel"
                0226 msgstr "Cancel·la"
                0227 
3e6779867 Jact*0228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
8ea086b30 Vinc*0229 msgid "Wine Mono Installer"
4894bfcc0 Alex*0230 msgstr "Instal·lador del Wine Mono"
8ea086b30 Vinc*0231 
3e6779867 Jact*0232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
8ea086b30 Vinc*0233 msgid ""
1fcb8d2ca Fabi*0234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
                0235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
                0236 "it for you.\n"
8ea086b30 Vinc*0237 "\n"
                0238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
be20dc51a Aust*0239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
8ea086b30 Vinc*0240 "details."
                0241 msgstr ""
1fcb8d2ca Fabi*0242 "El Wine no ha pogut trobar un paquet del wine-mono que es necessita perquè "
                0243 "les aplicacions .NET funcionin correctament. El Wine el pot baixar i "
                0244 "instal·lar automàticament per vós.\n"
8ea086b30 Vinc*0245 "\n"
4894bfcc0 Alex*0246 "Nota: es recomana utilitzar els paquets de la vostra distribució en compte. "
be20dc51a Aust*0247 "Vegeu <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</"
4894bfcc0 Alex*0248 "a> per detalls."
8ea086b30 Vinc*0249 
ff34a8ecf Alex*0250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
39558f8d8 Alex*0251 msgid "Add/Remove Programs"
4894bfcc0 Alex*0252 msgstr "Afegeix/elimina programes"
39558f8d8 Alex*0253 
ff34a8ecf Alex*0254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
39558f8d8 Alex*0255 msgid ""
                0256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
                0257 "computer."
                0258 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*0259 "Us permet instal·lar programari nou, o eliminar programari existent del "
                0260 "vostre ordinador."
39558f8d8 Alex*0261 
ff34a8ecf Alex*0262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
                0263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
39558f8d8 Alex*0264 msgid "Applications"
4b9d21843 Alex*0265 msgstr "Aplicacions"
39558f8d8 Alex*0266 
ff34a8ecf Alex*0267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
39558f8d8 Alex*0268 msgid ""
                0269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
                0270 "entry for this program from the registry?"
                0271 msgstr ""
7aedfe0e9 Alex*0272 "No s'ha pogut executar el desinstal·lador '%s'. Voleu eliminar l'entrada de "
4b9d21843 Alex*0273 "desinstal·lació d'aquest programa del registre?"
39558f8d8 Alex*0274 
ff34a8ecf Alex*0275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
39558f8d8 Alex*0276 msgid "Not specified"
4b9d21843 Alex*0277 msgstr "No especificat"
39558f8d8 Alex*0278 
ff34a8ecf Alex*0279 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
af7f11bb2 Zebe*0280 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243
3b1faf59f Niko*0281 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
39558f8d8 Alex*0282 msgid "Name"
4b9d21843 Alex*0283 msgstr "Nom"
39558f8d8 Alex*0284 
ff34a8ecf Alex*0285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
39558f8d8 Alex*0286 msgid "Publisher"
4894bfcc0 Alex*0287 msgstr "Publicador"
39558f8d8 Alex*0288 
ff34a8ecf Alex*0289 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
39558f8d8 Alex*0290 msgid "Version"
4b9d21843 Alex*0291 msgstr "Versió"
39558f8d8 Alex*0292 
ff34a8ecf Alex*0293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
39558f8d8 Alex*0294 msgid "Installation programs"
361d746fb Alex*0295 msgstr "Programes d'instal·lació"
39558f8d8 Alex*0296 
ff34a8ecf Alex*0297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
39558f8d8 Alex*0298 msgid "Programs (*.exe)"
361d746fb Alex*0299 msgstr "Programes (*.exe)"
39558f8d8 Alex*0300 
ff34a8ecf Alex*0301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
af7f11bb2 Zebe*0302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
377481180 Jaco*0303 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
3b1faf59f Niko*0304 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
ff34a8ecf Alex*0305 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
39558f8d8 Alex*0306 msgid "All files (*.*)"
4b9d21843 Alex*0307 msgstr "Tots els fitxers (*.*)"
39558f8d8 Alex*0308 
ff34a8ecf Alex*0309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
9ff6c5076 Fran*0310 msgid "&Modify/Remove"
4894bfcc0 Alex*0311 msgstr "&Modifica/elimina"
39558f8d8 Alex*0312 
3e6779867 Jact*0313 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
39558f8d8 Alex*0314 msgid "Downloading..."
4894bfcc0 Alex*0315 msgstr "S'està baixant..."
39558f8d8 Alex*0316 
3e6779867 Jact*0317 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
39558f8d8 Alex*0318 msgid "Installing..."
4894bfcc0 Alex*0319 msgstr "S'està instal·lant..."
39558f8d8 Alex*0320 
3e6779867 Jact*0321 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
39558f8d8 Alex*0322 msgid ""
                0323 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
                0324 "file."
                0325 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*0326 "El fitxer baixat té una suma de verificació inesperada. S'està avortant la "
                0327 "instal·lació del fitxer corromput."
39558f8d8 Alex*0328 
3e6779867 Jact*0329 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
                0330 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
                0331 msgstr ""
1d412eaca Alex*0332 "Si us plau, espereu fins que es termini el procès actual d'instal·lació o de "
                0333 "modificació."
3e6779867 Jact*0334 
ff34a8ecf Alex*0335 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
26ac88675 Alex*0336 msgid "Compress options"
4b7980984 Alex*0337 msgstr "Opcions de compressió"
26ac88675 Alex*0338 
ff34a8ecf Alex*0339 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
26ac88675 Alex*0340 msgid "&Choose a stream:"
4894bfcc0 Alex*0341 msgstr "&Trieu un flux:"
26ac88675 Alex*0342 
ff34a8ecf Alex*0343 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
26ac88675 Alex*0344 msgid "&Options..."
                0345 msgstr "&Opcions..."
                0346 
ff34a8ecf Alex*0347 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
26ac88675 Alex*0348 msgid "&Interleave every"
361d746fb Alex*0349 msgstr "&Intercala cada"
26ac88675 Alex*0350 
ff34a8ecf Alex*0351 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
26ac88675 Alex*0352 msgid "frames"
4894bfcc0 Alex*0353 msgstr "fotogrames"
26ac88675 Alex*0354 
ff34a8ecf Alex*0355 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
26ac88675 Alex*0356 msgid "Current format:"
361d746fb Alex*0357 msgstr "Format actual:"
26ac88675 Alex*0358 
ff34a8ecf Alex*0359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
39558f8d8 Alex*0360 msgid "Waveform: %s"
4b9d21843 Alex*0361 msgstr "Forma d'ona: %s"
39558f8d8 Alex*0362 
ff34a8ecf Alex*0363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
39558f8d8 Alex*0364 msgid "Waveform"
4b9d21843 Alex*0365 msgstr "Forma d'ona"
39558f8d8 Alex*0366 
ff34a8ecf Alex*0367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
39558f8d8 Alex*0368 msgid "All multimedia files"
a58c4df5f Alex*0369 msgstr "Tots els fitxers de multimèdia"
39558f8d8 Alex*0370 
ff34a8ecf Alex*0371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
39558f8d8 Alex*0372 msgid "video"
4b9d21843 Alex*0373 msgstr "vídeo"
39558f8d8 Alex*0374 
ff34a8ecf Alex*0375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
39558f8d8 Alex*0376 msgid "audio"
4b9d21843 Alex*0377 msgstr "àudio"
39558f8d8 Alex*0378 
ff34a8ecf Alex*0379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
39558f8d8 Alex*0380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
4894bfcc0 Alex*0381 msgstr "Gestor de fitxers AVI per defecte del Wine"
39558f8d8 Alex*0382 
ff34a8ecf Alex*0383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
39558f8d8 Alex*0384 msgid "uncompressed"
4b9d21843 Alex*0385 msgstr "no comprimit"
39558f8d8 Alex*0386 
ff34a8ecf Alex*0387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
ef0326b0f Ken *0388 msgid "Canceling..."
4894bfcc0 Alex*0389 msgstr "S'està cancel·lant..."
39558f8d8 Alex*0390 
ff34a8ecf Alex*0391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
94b49ad53 Mich*0392 msgid "%1!u! %2 remaining"
e7130b591 Alex*0393 msgstr "resten %1!u! %2"
94b49ad53 Mich*0394 
ff34a8ecf Alex*0395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
94b49ad53 Mich*0396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
e7130b591 Alex*0397 msgstr "resten %1!u! %2 i %3!u! %4"
94b49ad53 Mich*0398 
ff34a8ecf Alex*0399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
94b49ad53 Mich*0400 msgid "seconds"
e7130b591 Alex*0401 msgstr "segons"
94b49ad53 Mich*0402 
ff34a8ecf Alex*0403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
94b49ad53 Mich*0404 msgid "minutes"
e7130b591 Alex*0405 msgstr "minuts"
94b49ad53 Mich*0406 
ff34a8ecf Alex*0407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
94b49ad53 Mich*0408 msgid "hours"
e7130b591 Alex*0409 msgstr "hores"
94b49ad53 Mich*0410 
ff34a8ecf Alex*0411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
64f4c4161 Alex*0412 msgid "Properties for %s"
                0413 msgstr "Propietats de %s"
                0414 
ff34a8ecf Alex*0415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
64f4c4161 Alex*0416 msgid "&Apply"
                0417 msgstr "&Aplica"
                0418 
ff34a8ecf Alex*0419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
bcc8c31e0 Jact*0420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
                0421 #: dlls/user32/user32.rc:81
64f4c4161 Alex*0422 msgid "Help"
                0423 msgstr "Ajuda"
                0424 
ff34a8ecf Alex*0425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
64f4c4161 Alex*0426 msgid "Wizard"
70c005705 Alex*0427 msgstr "Assistent"
64f4c4161 Alex*0428 
ff34a8ecf Alex*0429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
64f4c4161 Alex*0430 msgid "< &Back"
                0431 msgstr "< &Enrere"
                0432 
ff34a8ecf Alex*0433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
64f4c4161 Alex*0434 msgid "&Next >"
4894bfcc0 Alex*0435 msgstr "&Següent >"
64f4c4161 Alex*0436 
ff34a8ecf Alex*0437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
64f4c4161 Alex*0438 msgid "Finish"
4894bfcc0 Alex*0439 msgstr "Acaba"
64f4c4161 Alex*0440 
ff34a8ecf Alex*0441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
64f4c4161 Alex*0442 msgid "Customize Toolbar"
4894bfcc0 Alex*0443 msgstr "Personalitza la barra d'eines"
64f4c4161 Alex*0444 
ff34a8ecf Alex*0445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
                0446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
bcc8c31e0 Jact*0447 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
                0448 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
                0449 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
64f4c4161 Alex*0450 msgid "&Close"
                0451 msgstr "&Tanca"
                0452 
ff34a8ecf Alex*0453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
64f4c4161 Alex*0454 msgid "R&eset"
4894bfcc0 Alex*0455 msgstr "&Reinicia"
64f4c4161 Alex*0456 
ff34a8ecf Alex*0457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
                0458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
                0459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
                0460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
                0461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
                0462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
                0463 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
af7f11bb2 Zebe*0464 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44
377481180 Jaco*0465 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
ff34a8ecf Alex*0466 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
                0467 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
                0468 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
                0469 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
3b1faf59f Niko*0470 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
ff34a8ecf Alex*0471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
                0472 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
                0473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
64f4c4161 Alex*0474 msgid "&Help"
                0475 msgstr "A&juda"
                0476 
ff34a8ecf Alex*0477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
64f4c4161 Alex*0478 msgid "Move &Up"
4894bfcc0 Alex*0479 msgstr "Mou a&munt"
64f4c4161 Alex*0480 
ff34a8ecf Alex*0481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
64f4c4161 Alex*0482 msgid "Move &Down"
4894bfcc0 Alex*0483 msgstr "Mou a&baix"
64f4c4161 Alex*0484 
ff34a8ecf Alex*0485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
64f4c4161 Alex*0486 msgid "A&vailable buttons:"
                0487 msgstr "&Botons disponibles:"
                0488 
ff34a8ecf Alex*0489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
64f4c4161 Alex*0490 msgid "&Add ->"
                0491 msgstr "&Afegeix ->"
                0492 
ff34a8ecf Alex*0493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
64f4c4161 Alex*0494 msgid "<- &Remove"
4894bfcc0 Alex*0495 msgstr "<- &Elimina"
64f4c4161 Alex*0496 
ff34a8ecf Alex*0497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
64f4c4161 Alex*0498 msgid "&Toolbar buttons:"
4894bfcc0 Alex*0499 msgstr "&Botons de la barra d'eines:"
64f4c4161 Alex*0500 
ff34a8ecf Alex*0501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
39558f8d8 Alex*0502 msgid "Separator"
4b9d21843 Alex*0503 msgstr "Separador"
39558f8d8 Alex*0504 
ff34a8ecf Alex*0505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
0ad90ee9e Fréd*0506 msgctxt "hotkey"
39558f8d8 Alex*0507 msgid "None"
4b9d21843 Alex*0508 msgstr "Cap"
39558f8d8 Alex*0509 
af7f11bb2 Zebe*0510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311
bcc8c31e0 Jact*0511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
130febe09 Alex*0512 msgid "&Yes"
                0513 msgstr "&Sí"
                0514 
af7f11bb2 Zebe*0515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313
bcc8c31e0 Jact*0516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
130febe09 Alex*0517 msgid "&No"
                0518 msgstr "&No"
                0519 
bcc8c31e0 Jact*0520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
                0521 #: dlls/user32/user32.rc:76
130febe09 Alex*0522 msgid "&Retry"
                0523 msgstr "&Reintenta"
                0524 
ff34a8ecf Alex*0525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
c1b1af5af Zhiy*0526 msgid "Hide details"
e7130b591 Alex*0527 msgstr "Amaga els detalls"
c1b1af5af Zhiy*0528 
ff34a8ecf Alex*0529 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
c1b1af5af Zhiy*0530 msgid "See details"
e7130b591 Alex*0531 msgstr "Mostra els detalls"
c1b1af5af Zhiy*0532 
ff34a8ecf Alex*0533 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
3b1faf59f Niko*0534 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
ff34a8ecf Alex*0535 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
                0536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
39558f8d8 Alex*0537 msgid "Close"
4b9d21843 Alex*0538 msgstr "Tanca"
39558f8d8 Alex*0539 
ff34a8ecf Alex*0540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
39558f8d8 Alex*0541 msgid "Today:"
4b9d21843 Alex*0542 msgstr "Avui:"
39558f8d8 Alex*0543 
ff34a8ecf Alex*0544 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
39558f8d8 Alex*0545 msgid "Go to today"
4b9d21843 Alex*0546 msgstr "Anar a avui"
39558f8d8 Alex*0547 
ff34a8ecf Alex*0548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
                0549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
f27e4a4a2 Zebe*0550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
1fa1ab543 Alex*0551 msgid "Open"
                0552 msgstr "Obre"
                0553 
ff34a8ecf Alex*0554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
1fa1ab543 Alex*0555 msgid "File &Name:"
7a2a3b746 Alex*0556 msgstr "&Nom de Fitxer:"
1fa1ab543 Alex*0557 
ff34a8ecf Alex*0558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
1fa1ab543 Alex*0559 msgid "&Directories:"
                0560 msgstr "&Directoris:"
                0561 
ff34a8ecf Alex*0562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
1fa1ab543 Alex*0563 msgid "List Files of &Type:"
4894bfcc0 Alex*0564 msgstr "Llista els fitxers del &tipus:"
1fa1ab543 Alex*0565 
ff34a8ecf Alex*0566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
1fa1ab543 Alex*0567 msgid "Dri&ves:"
                0568 msgstr "&Unitats:"
                0569 
ff34a8ecf Alex*0570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
af7f11bb2 Zebe*0571 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
ff34a8ecf Alex*0572 #: programs/winefile/winefile.rc:172
1fa1ab543 Alex*0573 msgid "&Read Only"
4894bfcc0 Alex*0574 msgstr "&Només lectura"
1fa1ab543 Alex*0575 
ff34a8ecf Alex*0576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
1fa1ab543 Alex*0577 msgid "Save As..."
4894bfcc0 Alex*0578 msgstr "Anomena i desa..."
1fa1ab543 Alex*0579 
ff34a8ecf Alex*0580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
1fa1ab543 Alex*0581 msgid "Save As"
7aedfe0e9 Alex*0582 msgstr "Anomena i desa"
1fa1ab543 Alex*0583 
ff34a8ecf Alex*0584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
                0585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
                0586 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
1fa1ab543 Alex*0587 msgid "Print"
                0588 msgstr "Imprimeix"
                0589 
ff34a8ecf Alex*0590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
1fa1ab543 Alex*0591 msgid "Printer:"
                0592 msgstr "Impressora:"
                0593 
ff34a8ecf Alex*0594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
f8c1b0878 Fran*0595 msgid "Print range"
e79644e6a Alex*0596 msgstr "Interval d'impressió"
1fa1ab543 Alex*0597 
ff34a8ecf Alex*0598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
3b1faf59f Niko*0599 #: programs/regedit/regedit.rc:273
1fa1ab543 Alex*0600 msgid "&All"
                0601 msgstr "&Tot"
                0602 
ff34a8ecf Alex*0603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
1fa1ab543 Alex*0604 msgid "S&election"
4894bfcc0 Alex*0605 msgstr "S&elecció"
1fa1ab543 Alex*0606 
ff34a8ecf Alex*0607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
1fa1ab543 Alex*0608 msgid "&Pages"
4894bfcc0 Alex*0609 msgstr "Pàgine&s"
1fa1ab543 Alex*0610 
ff34a8ecf Alex*0611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
1fa1ab543 Alex*0612 msgid "&Setup"
                0613 msgstr "&Configuració"
                0614 
ff34a8ecf Alex*0615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
1fa1ab543 Alex*0616 msgid "&From:"
7a2a3b746 Alex*0617 msgstr "&De:"
1fa1ab543 Alex*0618 
ff34a8ecf Alex*0619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
1fa1ab543 Alex*0620 msgid "&To:"
7a2a3b746 Alex*0621 msgstr "&A:"
1fa1ab543 Alex*0622 
ff34a8ecf Alex*0623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
1fa1ab543 Alex*0624 msgid "Print &Quality:"
4894bfcc0 Alex*0625 msgstr "&Qualitat d'impressió:"
1fa1ab543 Alex*0626 
ff34a8ecf Alex*0627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
1fa1ab543 Alex*0628 msgid "Print to Fi&le"
7aedfe0e9 Alex*0629 msgstr "Impressió en un &fitxer"
1fa1ab543 Alex*0630 
ff34a8ecf Alex*0631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
1fa1ab543 Alex*0632 msgid "Condensed"
7a2a3b746 Alex*0633 msgstr "Condensat"
1fa1ab543 Alex*0634 
ff34a8ecf Alex*0635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
1fa1ab543 Alex*0636 msgid "Print Setup"
4894bfcc0 Alex*0637 msgstr "Configuració d'impressió"
1fa1ab543 Alex*0638 
ff34a8ecf Alex*0639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
                0640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
1fa1ab543 Alex*0641 msgid "Printer"
e79644e6a Alex*0642 msgstr "Impressora"
1fa1ab543 Alex*0643 
ff34a8ecf Alex*0644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
1fa1ab543 Alex*0645 msgid "&Default Printer"
4894bfcc0 Alex*0646 msgstr "Impressora &per defecte"
1fa1ab543 Alex*0647 
ff34a8ecf Alex*0648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
1fa1ab543 Alex*0649 msgid "[none]"
7a2a3b746 Alex*0650 msgstr "[cap]"
1fa1ab543 Alex*0651 
ff34a8ecf Alex*0652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
1fa1ab543 Alex*0653 msgid "Specific &Printer"
4894bfcc0 Alex*0654 msgstr "Impressora &específica"
1fa1ab543 Alex*0655 
ff34a8ecf Alex*0656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
                0657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
1fa1ab543 Alex*0658 msgid "Orientation"
                0659 msgstr "Orientació"
                0660 
ff34a8ecf Alex*0661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
1fa1ab543 Alex*0662 msgid "Po&rtrait"
                0663 msgstr "&Vertical"
                0664 
ff34a8ecf Alex*0665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
                0666 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
1fa1ab543 Alex*0667 msgid "&Landscape"
e79644e6a Alex*0668 msgstr "&Horitzontal"
1fa1ab543 Alex*0669 
ff34a8ecf Alex*0670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
                0671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
1fa1ab543 Alex*0672 msgid "Paper"
                0673 msgstr "Paper"
                0674 
ff34a8ecf Alex*0675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
1fa1ab543 Alex*0676 msgid "Si&ze"
                0677 msgstr "&Mida"
                0678 
ff34a8ecf Alex*0679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
1fa1ab543 Alex*0680 msgid "&Source"
e79644e6a Alex*0681 msgstr "&Font"
1fa1ab543 Alex*0682 
627ae12d2 Jace*0683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
1fa1ab543 Alex*0684 msgid "Font"
b41c0c184 Alex*0685 msgstr "Tipus de lletra"
1fa1ab543 Alex*0686 
ff34a8ecf Alex*0687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
1fa1ab543 Alex*0688 msgid "&Font:"
                0689 msgstr "&Tipus de lletra:"
                0690 
ff34a8ecf Alex*0691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
1fa1ab543 Alex*0692 msgid "Font St&yle:"
4894bfcc0 Alex*0693 msgstr "&Estil de lletra:"
1fa1ab543 Alex*0694 
ff34a8ecf Alex*0695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
3503ab4e9 Moha*0696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
1fa1ab543 Alex*0697 msgid "&Size:"
4894bfcc0 Alex*0698 msgstr "&Cos:"
1fa1ab543 Alex*0699 
ff34a8ecf Alex*0700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
1fa1ab543 Alex*0701 msgid "Effects"
                0702 msgstr "Efectes"
                0703 
ff34a8ecf Alex*0704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
1fa1ab543 Alex*0705 msgid "Stri&keout"
7a2a3b746 Alex*0706 msgstr "&Ratllat"
1fa1ab543 Alex*0707 
ff34a8ecf Alex*0708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
1fa1ab543 Alex*0709 msgid "&Underline"
7a2a3b746 Alex*0710 msgstr "&Subratllat"
1fa1ab543 Alex*0711 
3503ab4e9 Moha*0712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
1fa1ab543 Alex*0713 msgid "&Color:"
4894bfcc0 Alex*0714 msgstr "C&olor:"
1fa1ab543 Alex*0715 
ff34a8ecf Alex*0716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
1fa1ab543 Alex*0717 msgid "Sample"
                0718 msgstr "Exemple"
                0719 
ff34a8ecf Alex*0720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
1fa1ab543 Alex*0721 msgid "Scr&ipt:"
4894bfcc0 Alex*0722 msgstr "&Alfabet:"
1fa1ab543 Alex*0723 
ff34a8ecf Alex*0724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
1fa1ab543 Alex*0725 msgid "Color"
                0726 msgstr "Color"
                0727 
ff34a8ecf Alex*0728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
1fa1ab543 Alex*0729 msgid "&Basic Colors:"
4894bfcc0 Alex*0730 msgstr "&Colors bàsics:"
1fa1ab543 Alex*0731 
ff34a8ecf Alex*0732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
1fa1ab543 Alex*0733 msgid "&Custom Colors:"
4894bfcc0 Alex*0734 msgstr "Colors personalit&zats:"
1fa1ab543 Alex*0735 
ff34a8ecf Alex*0736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
a9c4b309f Vija*0737 msgid "|S&olid"
ceeb07c2e Alex*0738 msgstr "|Sò&lid"
1fa1ab543 Alex*0739 
ff34a8ecf Alex*0740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
1fa1ab543 Alex*0741 msgid "&Red:"
7a2a3b746 Alex*0742 msgstr "Ver&mell:"
1fa1ab543 Alex*0743 
ff34a8ecf Alex*0744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
1fa1ab543 Alex*0745 msgid "&Green:"
4894bfcc0 Alex*0746 msgstr "&Verd:"
1fa1ab543 Alex*0747 
ff34a8ecf Alex*0748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
1fa1ab543 Alex*0749 msgid "&Blue:"
7a2a3b746 Alex*0750 msgstr "&Blau:"
1fa1ab543 Alex*0751 
ff34a8ecf Alex*0752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
1fa1ab543 Alex*0753 msgid "&Hue:"
4894bfcc0 Alex*0754 msgstr "&To:"
1fa1ab543 Alex*0755 
ff34a8ecf Alex*0756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
765fca341 Fran*0757 msgctxt "Saturation"
1fa1ab543 Alex*0758 msgid "&Sat:"
                0759 msgstr "&Sat.:"
                0760 
ff34a8ecf Alex*0761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
765fca341 Fran*0762 msgctxt "Luminance"
1fa1ab543 Alex*0763 msgid "&Lum:"
                0764 msgstr "&Llum.:"
                0765 
ff34a8ecf Alex*0766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
1fa1ab543 Alex*0767 msgid "&Add to Custom Colors"
4894bfcc0 Alex*0768 msgstr "A&fegeix als colors personalitzats"
1fa1ab543 Alex*0769 
ff34a8ecf Alex*0770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
1fa1ab543 Alex*0771 msgid "&Define Custom Colors >>"
4894bfcc0 Alex*0772 msgstr "D&efinició de colors personalitzats >>"
1fa1ab543 Alex*0773 
ff34a8ecf Alex*0774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
a9c4b309f Vija*0775 msgctxt "Solid"
                0776 msgid "&o"
ceeb07c2e Alex*0777 msgstr "&l"
a9c4b309f Vija*0778 
3b1faf59f Niko*0779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
                0780 #: programs/regedit/regedit.rc:290
1fa1ab543 Alex*0781 msgid "Find"
                0782 msgstr "Cerca"
                0783 
ff34a8ecf Alex*0784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
1fa1ab543 Alex*0785 msgid "Fi&nd What:"
4894bfcc0 Alex*0786 msgstr "&Cerca:"
1fa1ab543 Alex*0787 
ff34a8ecf Alex*0788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
1fa1ab543 Alex*0789 msgid "Match &Whole Word Only"
4894bfcc0 Alex*0790 msgstr "Troba només &paraules completes"
1fa1ab543 Alex*0791 
ff34a8ecf Alex*0792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
1fa1ab543 Alex*0793 msgid "Match &Case"
4894bfcc0 Alex*0794 msgstr "&Distingeix entre majúscules i minúscules"
1fa1ab543 Alex*0795 
77572690f Rémi*0796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
1fa1ab543 Alex*0797 msgid "Direction"
                0798 msgstr "Direcció"
                0799 
ff34a8ecf Alex*0800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
1fa1ab543 Alex*0801 msgid "&Up"
7a2a3b746 Alex*0802 msgstr "A&munt"
1fa1ab543 Alex*0803 
ff34a8ecf Alex*0804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
1fa1ab543 Alex*0805 msgid "&Down"
4894bfcc0 Alex*0806 msgstr "A&vall"
1fa1ab543 Alex*0807 
ff34a8ecf Alex*0808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
1fa1ab543 Alex*0809 msgid "&Find Next"
4894bfcc0 Alex*0810 msgstr "Cerca el &següent"
1fa1ab543 Alex*0811 
ff34a8ecf Alex*0812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
1fa1ab543 Alex*0813 msgid "Replace"
7aedfe0e9 Alex*0814 msgstr "Substitució"
1fa1ab543 Alex*0815 
ff34a8ecf Alex*0816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
1fa1ab543 Alex*0817 msgid "Re&place With:"
4894bfcc0 Alex*0818 msgstr "Substitueix-ho p&er:"
1fa1ab543 Alex*0819 
ff34a8ecf Alex*0820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
1fa1ab543 Alex*0821 msgid "&Replace"
4894bfcc0 Alex*0822 msgstr "Su&bstitueix"
1fa1ab543 Alex*0823 
ff34a8ecf Alex*0824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
1fa1ab543 Alex*0825 msgid "Replace &All"
4894bfcc0 Alex*0826 msgstr "Substitueix-&ho tot"
1fa1ab543 Alex*0827 
ff34a8ecf Alex*0828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
                0829 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
af7f11bb2 Zebe*0830 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31
627d31fcd Jace*0831 #: programs/conhost/conhost.rc:34
1fa1ab543 Alex*0832 msgid "&Properties"
                0833 msgstr "&Propietats"
                0834 
ff34a8ecf Alex*0835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
0bee07ec5 Alis*0836 msgid "Print to fi&le"
                0837 msgstr "Impressió en un &fitxer"
                0838 
ff34a8ecf Alex*0839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
                0840 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
1fa1ab543 Alex*0841 msgid "&Name:"
                0842 msgstr "&Nom:"
                0843 
ff34a8ecf Alex*0844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
1fa1ab543 Alex*0845 msgid "Status:"
                0846 msgstr "Estat:"
                0847 
ff34a8ecf Alex*0848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
1fa1ab543 Alex*0849 msgid "Type:"
                0850 msgstr "Tipus:"
                0851 
ff34a8ecf Alex*0852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
1fa1ab543 Alex*0853 msgid "Where:"
                0854 msgstr "On:"
                0855 
ff34a8ecf Alex*0856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
1fa1ab543 Alex*0857 msgid "Comment:"
                0858 msgstr "Comentari:"
                0859 
ff34a8ecf Alex*0860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
1fa1ab543 Alex*0861 msgid "Pa&ges"
70c005705 Alex*0862 msgstr "Pà&gines"
1fa1ab543 Alex*0863 
ff34a8ecf Alex*0864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
1fa1ab543 Alex*0865 msgid "&Selection"
e79644e6a Alex*0866 msgstr "&Selecció"
1fa1ab543 Alex*0867 
ff34a8ecf Alex*0868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
1fa1ab543 Alex*0869 msgid "&from:"
                0870 msgstr "&de:"
                0871 
ff34a8ecf Alex*0872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
1fa1ab543 Alex*0873 msgid "&to:"
                0874 msgstr "&a:"
                0875 
ff34a8ecf Alex*0876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
0bee07ec5 Alis*0877 msgid "Copies"
                0878 msgstr "Còpies"
                0879 
ff34a8ecf Alex*0880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
0bee07ec5 Alis*0881 msgid "Number of &copies:"
                0882 msgstr "Nombre de &còpies:"
                0883 
ff34a8ecf Alex*0884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
0bee07ec5 Alis*0885 msgid "C&ollate"
                0886 msgstr "C&ompagina"
                0887 
3503ab4e9 Moha*0888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
1fa1ab543 Alex*0889 msgid "Si&ze:"
4894bfcc0 Alex*0890 msgstr "&Mida:"
1fa1ab543 Alex*0891 
ff34a8ecf Alex*0892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
1fa1ab543 Alex*0893 msgid "&Source:"
                0894 msgstr "&Font:"
                0895 
ff34a8ecf Alex*0896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
1fa1ab543 Alex*0897 msgid "P&ortrait"
                0898 msgstr "&Vertical"
                0899 
ff34a8ecf Alex*0900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
1fa1ab543 Alex*0901 msgid "L&andscape"
70c005705 Alex*0902 msgstr "&Horitzontal"
1fa1ab543 Alex*0903 
ff34a8ecf Alex*0904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
1fa1ab543 Alex*0905 msgid "Setup Page"
4894bfcc0 Alex*0906 msgstr "Configuració de pàgina"
1fa1ab543 Alex*0907 
ff34a8ecf Alex*0908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
1fa1ab543 Alex*0909 msgid "&Tray:"
                0910 msgstr "&Safata:"
                0911 
ff34a8ecf Alex*0912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
1fa1ab543 Alex*0913 msgid "&Portrait"
                0914 msgstr "&Vertical"
                0915 
ff34a8ecf Alex*0916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
1fa1ab543 Alex*0917 msgid "L&eft:"
                0918 msgstr "&Esquerra:"
                0919 
377481180 Jaco*0920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
1fa1ab543 Alex*0921 msgid "&Right:"
4894bfcc0 Alex*0922 msgstr "&Dret:"
1fa1ab543 Alex*0923 
ff34a8ecf Alex*0924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1fa1ab543 Alex*0925 msgid "T&op:"
4894bfcc0 Alex*0926 msgstr "&Superior:"
1fa1ab543 Alex*0927 
377481180 Jaco*0928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1fa1ab543 Alex*0929 msgid "&Bottom:"
                0930 msgstr "&Inferior:"
                0931 
ff34a8ecf Alex*0932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1fa1ab543 Alex*0933 msgid "P&rinter..."
4894bfcc0 Alex*0934 msgstr "&Impressora..."
1fa1ab543 Alex*0935 
ff34a8ecf Alex*0936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1fa1ab543 Alex*0937 msgid "Look &in:"
                0938 msgstr "Cerca &en:"
                0939 
ff34a8ecf Alex*0940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1fa1ab543 Alex*0941 msgid "File &name:"
                0942 msgstr "&Nom de fitxer:"
                0943 
ff34a8ecf Alex*0944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1fa1ab543 Alex*0945 msgid "Files of &type:"
4894bfcc0 Alex*0946 msgstr "Fitxers del &tipus:"
1fa1ab543 Alex*0947 
ff34a8ecf Alex*0948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1fa1ab543 Alex*0949 msgid "Open as &read-only"
7a2a3b746 Alex*0950 msgstr "Obre per només &lectura"
1fa1ab543 Alex*0951 
ff34a8ecf Alex*0952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
                0953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
af7f11bb2 Zebe*0954 #: dlls/shell32/shell32.rc:165
1fa1ab543 Alex*0955 msgid "&Open"
                0956 msgstr "&Obre"
                0957 
ff34a8ecf Alex*0958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1fa1ab543 Alex*0959 msgid "File name:"
                0960 msgstr "Nom de fitxer:"
                0961 
ff34a8ecf Alex*0962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1fa1ab543 Alex*0963 msgid "Files of type:"
4894bfcc0 Alex*0964 msgstr "Fitxers del tipus:"
1fa1ab543 Alex*0965 
ff34a8ecf Alex*0966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
7294f7d80 Alex*0967 msgid "File not found"
4b9d21843 Alex*0968 msgstr "Fitxer no trobat"
7294f7d80 Alex*0969 
ff34a8ecf Alex*0970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
7294f7d80 Alex*0971 msgid "Please verify that the correct file name was given"
4894bfcc0 Alex*0972 msgstr "Si us plau, verifiqueu que s'hagués donat el nom correcte del fitxer"
7294f7d80 Alex*0973 
ff34a8ecf Alex*0974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
7294f7d80 Alex*0975 msgid ""
                0976 "File does not exist.\n"
                0977 "Do you want to create file?"
                0978 msgstr ""
4b9d21843 Alex*0979 "El fitxer no existeix.\n"
                0980 "El voleu crear?"
7294f7d80 Alex*0981 
ff34a8ecf Alex*0982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
7294f7d80 Alex*0983 msgid ""
                0984 "File already exists.\n"
                0985 "Do you want to replace it?"
                0986 msgstr ""
4b9d21843 Alex*0987 "El fitxer ja existeix.\n"
4894bfcc0 Alex*0988 "El voleu substituir?"
7294f7d80 Alex*0989 
ff34a8ecf Alex*0990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
7294f7d80 Alex*0991 msgid "Invalid character(s) in path"
6bca4de95 Alex*0992 msgstr "Hi ha caràcters no vàlids en el camí"
7294f7d80 Alex*0993 
ff34a8ecf Alex*0994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
7294f7d80 Alex*0995 msgid ""
                0996 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
                0997 "                          / : < > |"
                0998 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*0999 "Un nom de fitxer no pot contenir cap dels caràcters següents:\n"
4b9d21843 Alex*1000 "                          / : < > |"
7294f7d80 Alex*1001 
ff34a8ecf Alex*1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
7294f7d80 Alex*1003 msgid "Path does not exist"
4894bfcc0 Alex*1004 msgstr "El camí no existeix"
7294f7d80 Alex*1005 
ff34a8ecf Alex*1006 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
7294f7d80 Alex*1007 msgid "File does not exist"
4b9d21843 Alex*1008 msgstr "El fitxer no existeix"
7294f7d80 Alex*1009 
ff34a8ecf Alex*1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
3cf2fb3a9 Davi*1011 msgid "The selection contains a non-folder object"
4894bfcc0 Alex*1012 msgstr "Aquesta selecció conté un objecte no fitxer"
3cf2fb3a9 Davi*1013 
ff34a8ecf Alex*1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
7294f7d80 Alex*1015 msgid "Up One Level"
4894bfcc0 Alex*1016 msgstr "Amunt un nivell"
7294f7d80 Alex*1017 
ff34a8ecf Alex*1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
7294f7d80 Alex*1019 msgid "Create New Folder"
4894bfcc0 Alex*1020 msgstr "Crea una carpeta nova"
7294f7d80 Alex*1021 
ff34a8ecf Alex*1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
7294f7d80 Alex*1023 msgid "List"
4b9d21843 Alex*1024 msgstr "Llista"
7294f7d80 Alex*1025 
ff34a8ecf Alex*1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
7294f7d80 Alex*1027 msgid "Details"
4b9d21843 Alex*1028 msgstr "Detalls"
7294f7d80 Alex*1029 
ff34a8ecf Alex*1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
7294f7d80 Alex*1031 msgid "Browse to Desktop"
4894bfcc0 Alex*1032 msgstr "Navega a l'escriptori"
7294f7d80 Alex*1033 
ff34a8ecf Alex*1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
7294f7d80 Alex*1035 msgid "Regular"
4b9d21843 Alex*1036 msgstr "Regular"
7294f7d80 Alex*1037 
ff34a8ecf Alex*1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
7294f7d80 Alex*1039 msgid "Bold"
4b9d21843 Alex*1040 msgstr "Negreta"
7294f7d80 Alex*1041 
ff34a8ecf Alex*1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
7294f7d80 Alex*1043 msgid "Italic"
4b9d21843 Alex*1044 msgstr "Cursiva"
7294f7d80 Alex*1045 
ff34a8ecf Alex*1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
7294f7d80 Alex*1047 msgid "Bold Italic"
4894bfcc0 Alex*1048 msgstr "Negreta cursiva"
7294f7d80 Alex*1049 
ff34a8ecf Alex*1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
7294f7d80 Alex*1051 msgid "Black"
4894bfcc0 Alex*1052 msgstr "Negra"
7294f7d80 Alex*1053 
ff34a8ecf Alex*1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
7294f7d80 Alex*1055 msgid "Maroon"
4894bfcc0 Alex*1056 msgstr "Granada"
7294f7d80 Alex*1057 
ff34a8ecf Alex*1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
7294f7d80 Alex*1059 msgid "Green"
4b9d21843 Alex*1060 msgstr "Verd"
7294f7d80 Alex*1061 
ff34a8ecf Alex*1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
7294f7d80 Alex*1063 msgid "Olive"
4b9d21843 Alex*1064 msgstr "Oliva"
7294f7d80 Alex*1065 
ff34a8ecf Alex*1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
7294f7d80 Alex*1067 msgid "Navy"
4894bfcc0 Alex*1068 msgstr "Marina"
7294f7d80 Alex*1069 
ff34a8ecf Alex*1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
7294f7d80 Alex*1071 msgid "Purple"
4b9d21843 Alex*1072 msgstr "Porpra"
7294f7d80 Alex*1073 
ff34a8ecf Alex*1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
7294f7d80 Alex*1075 msgid "Teal"
4b9d21843 Alex*1076 msgstr "Xarxet"
7294f7d80 Alex*1077 
ff34a8ecf Alex*1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
7294f7d80 Alex*1079 msgid "Gray"
4b9d21843 Alex*1080 msgstr "Gris"
7294f7d80 Alex*1081 
ff34a8ecf Alex*1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
7294f7d80 Alex*1083 msgid "Silver"
4b9d21843 Alex*1084 msgstr "Plata"
7294f7d80 Alex*1085 
ff34a8ecf Alex*1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
7294f7d80 Alex*1087 msgid "Red"
4894bfcc0 Alex*1088 msgstr "Vermella"
7294f7d80 Alex*1089 
ff34a8ecf Alex*1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
7294f7d80 Alex*1091 msgid "Lime"
4b9d21843 Alex*1092 msgstr "Llima"
7294f7d80 Alex*1093 
ff34a8ecf Alex*1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
7294f7d80 Alex*1095 msgid "Yellow"
4894bfcc0 Alex*1096 msgstr "Groga"
7294f7d80 Alex*1097 
f42158b62 Zhiy*1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
ddadd8bd7 Zhiy*1099 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
7294f7d80 Alex*1100 msgid "Blue"
4b9d21843 Alex*1101 msgstr "Blau"
7294f7d80 Alex*1102 
ff34a8ecf Alex*1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
7294f7d80 Alex*1104 msgid "Fuchsia"
4b9d21843 Alex*1105 msgstr "Fúcsia"
7294f7d80 Alex*1106 
ff34a8ecf Alex*1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
7294f7d80 Alex*1108 msgid "Aqua"
4b9d21843 Alex*1109 msgstr "Aigua"
7294f7d80 Alex*1110 
ff34a8ecf Alex*1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
7294f7d80 Alex*1112 msgid "White"
4894bfcc0 Alex*1113 msgstr "Blanca"
7294f7d80 Alex*1114 
ff34a8ecf Alex*1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
7294f7d80 Alex*1116 msgid "Unreadable Entry"
4894bfcc0 Alex*1117 msgstr "Entrada illegible"
7294f7d80 Alex*1118 
ff34a8ecf Alex*1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
7294f7d80 Alex*1120 msgid ""
                1121 "This value does not lie within the page range.\n"
229f7073e Fran*1122 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
7294f7d80 Alex*1123 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*1124 "Aquest valor no cau dins l'interval de pàgines.\n"
361d746fb Alex*1125 "Si us plau, introdueix un valor entre %1!d! i %2!d!."
7294f7d80 Alex*1126 
ff34a8ecf Alex*1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
7294f7d80 Alex*1128 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
a58c4df5f Alex*1129 msgstr "L'entrada 'de' no pot superar l'entrada 'a'."
7294f7d80 Alex*1130 
ff34a8ecf Alex*1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
7294f7d80 Alex*1132 msgid ""
                1133 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
                1134 "Please reenter margins."
                1135 msgstr ""
a58c4df5f Alex*1136 "Els marges se superposen o cauen fora dels límits de la pàgina.\n"
4b9d21843 Alex*1137 "Si us plau, reintrodueix els marges."
7294f7d80 Alex*1138 
ff34a8ecf Alex*1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1596e144e Fréd*1140 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
4b9d21843 Alex*1141 msgstr "El camp 'Nombre de còpies' no pot estar buit."
7294f7d80 Alex*1142 
ff34a8ecf Alex*1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
7294f7d80 Alex*1144 msgid ""
                1145 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
                1146 "Please enter a value between 1 and %d."
                1147 msgstr ""
87dcaaa01 Alex*1148 "Aquest gran nombre de còpies no és compatible amb la vostra impressora.\n"
4b9d21843 Alex*1149 "Si us plau, introduïu un valor entre 1 i %d."
7294f7d80 Alex*1150 
ff34a8ecf Alex*1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
7294f7d80 Alex*1152 msgid "A printer error occurred."
e7130b591 Alex*1153 msgstr "Ha ocorregut un error d'impressora."
7294f7d80 Alex*1154 
ff34a8ecf Alex*1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
7294f7d80 Alex*1156 msgid "No default printer defined."
4894bfcc0 Alex*1157 msgstr "No s'ha seleccionat cap impressora per defecte."
7294f7d80 Alex*1158 
ff34a8ecf Alex*1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
7294f7d80 Alex*1160 msgid "Cannot find the printer."
4b9d21843 Alex*1161 msgstr "No es pot trobar la impressora."
7294f7d80 Alex*1162 
ff34a8ecf Alex*1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
7294f7d80 Alex*1164 msgid "Out of memory."
4b9d21843 Alex*1165 msgstr "No queda memòria."
7294f7d80 Alex*1166 
ff34a8ecf Alex*1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
7294f7d80 Alex*1168 msgid "An error occurred."
4894bfcc0 Alex*1169 msgstr "Ha ocorregut un error."
7294f7d80 Alex*1170 
ff34a8ecf Alex*1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
7294f7d80 Alex*1172 msgid "Unknown printer driver."
4894bfcc0 Alex*1173 msgstr "El controlador d'impressora és desconegut."
7294f7d80 Alex*1174 
ff34a8ecf Alex*1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
7294f7d80 Alex*1176 msgid ""
                1177 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
                1178 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
                1179 msgstr ""
a58c4df5f Alex*1180 "Abans que pugueu realitzar tasques relacionades amb la impressora com a "
4d29ba93c Fran*1181 "configurar la pàgina o imprimir un document, cal instal·lar una impressora. "
                1182 "Si us plau, instal·leu una i torneu a intentar."
7294f7d80 Alex*1183 
ff34a8ecf Alex*1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
229f7073e Fran*1185 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
4894bfcc0 Alex*1186 msgstr "Seleccioneu un cos de lletra entre %1!d! i %2!d! punts."
7294f7d80 Alex*1187 
ff34a8ecf Alex*1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
7294f7d80 Alex*1189 msgid "&Save"
4b9d21843 Alex*1190 msgstr "&Desa"
7294f7d80 Alex*1191 
ff34a8ecf Alex*1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
7294f7d80 Alex*1193 msgid "Save &in:"
4b9d21843 Alex*1194 msgstr "Desa &en:"
7294f7d80 Alex*1195 
ff34a8ecf Alex*1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
7294f7d80 Alex*1197 msgid "Save"
4b9d21843 Alex*1198 msgstr "Desa"
7294f7d80 Alex*1199 
ff34a8ecf Alex*1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
7294f7d80 Alex*1201 msgid "Open File"
4894bfcc0 Alex*1202 msgstr "Obre fitxer"
7294f7d80 Alex*1203 
ff34a8ecf Alex*1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
3cf2fb3a9 Davi*1205 msgid "Select Folder"
4894bfcc0 Alex*1206 msgstr "Selecciona una carpeta"
3cf2fb3a9 Davi*1207 
ff34a8ecf Alex*1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
daaa08340 Niko*1209 msgid "Font size has to be a number."
7aedfe0e9 Alex*1210 msgstr "El cos de lletra ha de ser un nombre."
daaa08340 Niko*1211 
ff34a8ecf Alex*1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
7294f7d80 Alex*1213 msgid "Ready"
4b9d21843 Alex*1214 msgstr "Llest"
7294f7d80 Alex*1215 
ff34a8ecf Alex*1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
7294f7d80 Alex*1217 msgid "Paused; "
a58c4df5f Alex*1218 msgstr "En pausa; "
7294f7d80 Alex*1219 
ff34a8ecf Alex*1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
7294f7d80 Alex*1221 msgid "Error; "
4b9d21843 Alex*1222 msgstr "Error; "
7294f7d80 Alex*1223 
ff34a8ecf Alex*1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
7294f7d80 Alex*1225 msgid "Pending deletion; "
4b9d21843 Alex*1226 msgstr "Pendent d'eliminació; "
7294f7d80 Alex*1227 
ff34a8ecf Alex*1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
7294f7d80 Alex*1229 msgid "Paper jam; "
4b9d21843 Alex*1230 msgstr "Embús de paper; "
7294f7d80 Alex*1231 
ff34a8ecf Alex*1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
7294f7d80 Alex*1233 msgid "Out of paper; "
4b9d21843 Alex*1234 msgstr "No queda paper; "
7294f7d80 Alex*1235 
ff34a8ecf Alex*1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
7294f7d80 Alex*1237 msgid "Feed paper manual; "
4894bfcc0 Alex*1238 msgstr "Introducció de paper manual; "
7294f7d80 Alex*1239 
ff34a8ecf Alex*1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
7294f7d80 Alex*1241 msgid "Paper problem; "
4b9d21843 Alex*1242 msgstr "Problema de paper; "
7294f7d80 Alex*1243 
ff34a8ecf Alex*1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
7294f7d80 Alex*1245 msgid "Printer offline; "
70c005705 Alex*1246 msgstr "Impressora fora de línia; "
7294f7d80 Alex*1247 
ff34a8ecf Alex*1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
7294f7d80 Alex*1249 msgid "I/O Active; "
4894bfcc0 Alex*1250 msgstr "Activa d'E/S; "
7294f7d80 Alex*1251 
ff34a8ecf Alex*1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
7294f7d80 Alex*1253 msgid "Busy; "
4b9d21843 Alex*1254 msgstr "Ocupada; "
7294f7d80 Alex*1255 
ff34a8ecf Alex*1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
7294f7d80 Alex*1257 msgid "Printing; "
4894bfcc0 Alex*1258 msgstr "S'està imprimint; "
7294f7d80 Alex*1259 
ff34a8ecf Alex*1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
7294f7d80 Alex*1261 msgid "Output tray is full; "
4b9d21843 Alex*1262 msgstr "La safata de sortida està plena; "
7294f7d80 Alex*1263 
ff34a8ecf Alex*1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
7294f7d80 Alex*1265 msgid "Not available; "
4b9d21843 Alex*1266 msgstr "No disponible; "
7294f7d80 Alex*1267 
ff34a8ecf Alex*1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
7294f7d80 Alex*1269 msgid "Waiting; "
4894bfcc0 Alex*1270 msgstr "S'està esperant; "
7294f7d80 Alex*1271 
ff34a8ecf Alex*1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
7294f7d80 Alex*1273 msgid "Processing; "
4894bfcc0 Alex*1274 msgstr "S'està processant; "
7294f7d80 Alex*1275 
ff34a8ecf Alex*1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
8184ef074 Fran*1277 msgid "Initializing; "
4894bfcc0 Alex*1278 msgstr "S'està inicialitzant; "
7294f7d80 Alex*1279 
ff34a8ecf Alex*1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
7294f7d80 Alex*1281 msgid "Warming up; "
4894bfcc0 Alex*1282 msgstr "S'està escalfant; "
7294f7d80 Alex*1283 
ff34a8ecf Alex*1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
7294f7d80 Alex*1285 msgid "Toner low; "
4b9d21843 Alex*1286 msgstr "Tòner baix; "
7294f7d80 Alex*1287 
ff34a8ecf Alex*1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
7294f7d80 Alex*1289 msgid "No toner; "
4894bfcc0 Alex*1290 msgstr "Manca tòner; "
7294f7d80 Alex*1291 
ff34a8ecf Alex*1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
7294f7d80 Alex*1293 msgid "Page punt; "
4b9d21843 Alex*1294 msgstr "Expulsió de pàgina; "
7294f7d80 Alex*1295 
ff34a8ecf Alex*1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
7294f7d80 Alex*1297 msgid "Interrupted by user; "
4b9d21843 Alex*1298 msgstr "Interromput per usuari; "
7294f7d80 Alex*1299 
ff34a8ecf Alex*1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
7294f7d80 Alex*1301 msgid "Out of memory; "
4b9d21843 Alex*1302 msgstr "No queda memòria; "
7294f7d80 Alex*1303 
ff34a8ecf Alex*1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
7294f7d80 Alex*1305 msgid "The printer door is open; "
4b9d21843 Alex*1306 msgstr "La porta de la impressora està oberta; "
7294f7d80 Alex*1307 
ff34a8ecf Alex*1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
7294f7d80 Alex*1309 msgid "Print server unknown; "
e79644e6a Alex*1310 msgstr "Servidor d'impressió desconegut; "
7294f7d80 Alex*1311 
ff34a8ecf Alex*1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
7294f7d80 Alex*1313 msgid "Power save mode; "
4b9d21843 Alex*1314 msgstr "Mode d'estalvi d'energia; "
7294f7d80 Alex*1315 
ff34a8ecf Alex*1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
7294f7d80 Alex*1317 msgid "Default Printer; "
4894bfcc0 Alex*1318 msgstr "Impressora per defecte; "
7294f7d80 Alex*1319 
ff34a8ecf Alex*1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
7294f7d80 Alex*1321 msgid "There are %d documents in the queue"
4b9d21843 Alex*1322 msgstr "Hi ha %d documents en la cua"
7294f7d80 Alex*1323 
ff34a8ecf Alex*1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
7294f7d80 Alex*1325 msgid "Margins [inches]"
4b9d21843 Alex*1326 msgstr "Marges [polzades]"
7294f7d80 Alex*1327 
ff34a8ecf Alex*1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
7294f7d80 Alex*1329 msgid "Margins [mm]"
4b9d21843 Alex*1330 msgstr "Marges [mm]"
7294f7d80 Alex*1331 
ff34a8ecf Alex*1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
7feb06b6f Fran*1333 msgctxt "unit: millimeters"
7294f7d80 Alex*1334 msgid "mm"
4894bfcc0 Alex*1335 msgstr "mm"
7294f7d80 Alex*1336 
2989886a1 Piot*1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
                1338 msgid "Properties"
                1339 msgstr "Propietats"
                1340 
                1341 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
                1342 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
                1343 msgid "Options"
                1344 msgstr "Opcions"
                1345 
                1346 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
                1347 msgid "Default"
                1348 msgstr "Per defecte"
                1349 
ff34a8ecf Alex*1350 #: dlls/credui/credui.rc:45
c4a907f9a Alex*1351 msgid "&User name:"
4894bfcc0 Alex*1352 msgstr "&Nom d'usuari:"
c4a907f9a Alex*1353 
ff34a8ecf Alex*1354 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
                1355 #: dlls/oledb32/version.rc:81
c4a907f9a Alex*1356 msgid "&Password:"
361d746fb Alex*1357 msgstr "&Contrasenya:"
c4a907f9a Alex*1358 
ff34a8ecf Alex*1359 #: dlls/credui/credui.rc:50
c4a907f9a Alex*1360 msgid "&Remember my password"
361d746fb Alex*1361 msgstr "&Recorda la meva contrasenya"
c4a907f9a Alex*1362 
ff34a8ecf Alex*1363 #: dlls/credui/credui.rc:30
39558f8d8 Alex*1364 msgid "Connect to %s"
4b9d21843 Alex*1365 msgstr "Connecta a %s"
39558f8d8 Alex*1366 
ff34a8ecf Alex*1367 #: dlls/credui/credui.rc:31
39558f8d8 Alex*1368 msgid "Connecting to %s"
4894bfcc0 Alex*1369 msgstr "S'està connectant a %s"
39558f8d8 Alex*1370 
ff34a8ecf Alex*1371 #: dlls/credui/credui.rc:32
39558f8d8 Alex*1372 msgid "Logon unsuccessful"
4b9d21843 Alex*1373 msgstr "Inici de sessió sense èxit"
39558f8d8 Alex*1374 
ff34a8ecf Alex*1375 #: dlls/credui/credui.rc:33
39558f8d8 Alex*1376 msgid ""
                1377 "Make sure that your user name\n"
                1378 "and password are correct."
                1379 msgstr ""
4b9d21843 Alex*1380 "Comproveu que el nom d'usuari\n"
                1381 "i la contrasenya siguin correctes."
39558f8d8 Alex*1382 
ff34a8ecf Alex*1383 #: dlls/credui/credui.rc:35
39558f8d8 Alex*1384 msgid ""
                1385 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
                1386 "\n"
                1387 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
                1388 "entering your password."
                1389 msgstr ""
e79644e6a Alex*1390 "Tenir el bloqueig de majúscules activat pot causar que introduïu la\n"
4b9d21843 Alex*1391 "contrasenya de forma incorrecta.\n"
                1392 "\n"
d6160b142 Fran*1393 "Premeu la tecla Bloc Maj en el vostre teclat per desactivar el bloqueig de\n"
87dcaaa01 Alex*1394 "majúscules abans d'introduir la vostra contrasenya."
39558f8d8 Alex*1395 
ff34a8ecf Alex*1396 #: dlls/credui/credui.rc:34
39558f8d8 Alex*1397 msgid "Caps Lock is On"
4894bfcc0 Alex*1398 msgstr "El bloqueig de majúscules està activat"
39558f8d8 Alex*1399 
ff34a8ecf Alex*1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
39558f8d8 Alex*1401 msgid "Authority Key Identifier"
4894bfcc0 Alex*1402 msgstr "Identificador de clau de l'autoritat"
39558f8d8 Alex*1403 
ff34a8ecf Alex*1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
39558f8d8 Alex*1405 msgid "Key Attributes"
4894bfcc0 Alex*1406 msgstr "Atributs de clau"
39558f8d8 Alex*1407 
ff34a8ecf Alex*1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
39558f8d8 Alex*1409 msgid "Key Usage Restriction"
4894bfcc0 Alex*1410 msgstr "Restricció d'ús de clau"
39558f8d8 Alex*1411 
ff34a8ecf Alex*1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
39558f8d8 Alex*1413 msgid "Subject Alternative Name"
4894bfcc0 Alex*1414 msgstr "Nom alternatiu del subjecte"
39558f8d8 Alex*1415 
ff34a8ecf Alex*1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
39558f8d8 Alex*1417 msgid "Issuer Alternative Name"
4894bfcc0 Alex*1418 msgstr "Nom alternatiu de l'emissor"
39558f8d8 Alex*1419 
ff34a8ecf Alex*1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
39558f8d8 Alex*1421 msgid "Basic Constraints"
4894bfcc0 Alex*1422 msgstr "Restriccions bàsiques"
39558f8d8 Alex*1423 
ff34a8ecf Alex*1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
39558f8d8 Alex*1425 msgid "Key Usage"
4894bfcc0 Alex*1426 msgstr "Ús de clau"
39558f8d8 Alex*1427 
ff34a8ecf Alex*1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
39558f8d8 Alex*1429 msgid "Certificate Policies"
4894bfcc0 Alex*1430 msgstr "Polítiques de certificació"
39558f8d8 Alex*1431 
ff34a8ecf Alex*1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
39558f8d8 Alex*1433 msgid "Subject Key Identifier"
4894bfcc0 Alex*1434 msgstr "Identificador de clau del subjecte"
39558f8d8 Alex*1435 
ff34a8ecf Alex*1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
39558f8d8 Alex*1437 msgid "CRL Reason Code"
4894bfcc0 Alex*1438 msgstr "Codi de raó CRL"
39558f8d8 Alex*1439 
ff34a8ecf Alex*1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
39558f8d8 Alex*1441 msgid "CRL Distribution Points"
4894bfcc0 Alex*1442 msgstr "Punts de distribució CRL"
39558f8d8 Alex*1443 
ff34a8ecf Alex*1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
39558f8d8 Alex*1445 msgid "Enhanced Key Usage"
4894bfcc0 Alex*1446 msgstr "Ús millorat de clau"
39558f8d8 Alex*1447 
ff34a8ecf Alex*1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
39558f8d8 Alex*1449 msgid "Authority Information Access"
4894bfcc0 Alex*1450 msgstr "Accés d'informació de l'autoritat"
39558f8d8 Alex*1451 
ff34a8ecf Alex*1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
39558f8d8 Alex*1453 msgid "Certificate Extensions"
4894bfcc0 Alex*1454 msgstr "Extensions del certificat"
39558f8d8 Alex*1455 
ff34a8ecf Alex*1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
39558f8d8 Alex*1457 msgid "Next Update Location"
4894bfcc0 Alex*1458 msgstr "Propera ubicació d'actualització"
39558f8d8 Alex*1459 
ff34a8ecf Alex*1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
39558f8d8 Alex*1461 msgid "Yes or No Trust"
4894bfcc0 Alex*1462 msgstr "Confiança sí o no"
39558f8d8 Alex*1463 
ff34a8ecf Alex*1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
39558f8d8 Alex*1465 msgid "Email Address"
4894bfcc0 Alex*1466 msgstr "Adreça de correu electrònic"
39558f8d8 Alex*1467 
ff34a8ecf Alex*1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
39558f8d8 Alex*1469 msgid "Unstructured Name"
4894bfcc0 Alex*1470 msgstr "Nom no estructurat"
39558f8d8 Alex*1471 
ff34a8ecf Alex*1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
39558f8d8 Alex*1473 msgid "Content Type"
4894bfcc0 Alex*1474 msgstr "Tipus de contingut"
39558f8d8 Alex*1475 
ff34a8ecf Alex*1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
39558f8d8 Alex*1477 msgid "Message Digest"
4894bfcc0 Alex*1478 msgstr "Resum de missatge"
39558f8d8 Alex*1479 
ff34a8ecf Alex*1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
39558f8d8 Alex*1481 msgid "Signing Time"
4894bfcc0 Alex*1482 msgstr "Hora de signatura"
39558f8d8 Alex*1483 
ff34a8ecf Alex*1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
39558f8d8 Alex*1485 msgid "Counter Sign"
4894bfcc0 Alex*1486 msgstr "Contra-signatura"
39558f8d8 Alex*1487 
ff34a8ecf Alex*1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
39558f8d8 Alex*1489 msgid "Challenge Password"
4894bfcc0 Alex*1490 msgstr "Contrasenya de desafiament"
39558f8d8 Alex*1491 
ff34a8ecf Alex*1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
39558f8d8 Alex*1493 msgid "Unstructured Address"
4894bfcc0 Alex*1494 msgstr "Adreça no estructurada"
39558f8d8 Alex*1495 
ff34a8ecf Alex*1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1596e144e Fréd*1497 msgid "S/MIME Capabilities"
4894bfcc0 Alex*1498 msgstr "Capacitats S/MIME"
39558f8d8 Alex*1499 
ff34a8ecf Alex*1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
39558f8d8 Alex*1501 msgid "Prefer Signed Data"
4894bfcc0 Alex*1502 msgstr "Prefereix dades signades"
39558f8d8 Alex*1503 
ff34a8ecf Alex*1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
ca1ca4d44 Fran*1505 msgctxt "Certification Practice Statement"
39558f8d8 Alex*1506 msgid "CPS"
4894bfcc0 Alex*1507 msgstr "CPS"
39558f8d8 Alex*1508 
ff34a8ecf Alex*1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
39558f8d8 Alex*1510 msgid "User Notice"
4894bfcc0 Alex*1511 msgstr "Notificació d'usuari"
39558f8d8 Alex*1512 
ff34a8ecf Alex*1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
39558f8d8 Alex*1514 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
4894bfcc0 Alex*1515 msgstr "Protocol d'estat de certificats en línia"
39558f8d8 Alex*1516 
ff34a8ecf Alex*1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
39558f8d8 Alex*1518 msgid "Certification Authority Issuer"
4894bfcc0 Alex*1519 msgstr "Emissor d'autoritat de la certificació"
39558f8d8 Alex*1520 
ff34a8ecf Alex*1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
39558f8d8 Alex*1522 msgid "Certification Template Name"
4894bfcc0 Alex*1523 msgstr "Nom de plantilla de la certificació"
39558f8d8 Alex*1524 
ff34a8ecf Alex*1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
39558f8d8 Alex*1526 msgid "Certificate Type"
4894bfcc0 Alex*1527 msgstr "Tipus de certificat"
39558f8d8 Alex*1528 
ff34a8ecf Alex*1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
39558f8d8 Alex*1530 msgid "Certificate Manifold"
4894bfcc0 Alex*1531 msgstr "Manifold de certificat"
39558f8d8 Alex*1532 
ff34a8ecf Alex*1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
39558f8d8 Alex*1534 msgid "Netscape Cert Type"
4894bfcc0 Alex*1535 msgstr "Tipus de certificat del Netscape"
39558f8d8 Alex*1536 
ff34a8ecf Alex*1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
39558f8d8 Alex*1538 msgid "Netscape Base URL"
4894bfcc0 Alex*1539 msgstr "URL base del Netscape"
39558f8d8 Alex*1540 
ff34a8ecf Alex*1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
39558f8d8 Alex*1542 msgid "Netscape Revocation URL"
4894bfcc0 Alex*1543 msgstr "URL de revocació del Netscape"
39558f8d8 Alex*1544 
ff34a8ecf Alex*1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
39558f8d8 Alex*1546 msgid "Netscape CA Revocation URL"
4894bfcc0 Alex*1547 msgstr "URL de revocació CA del Netscape"
39558f8d8 Alex*1548 
ff34a8ecf Alex*1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
39558f8d8 Alex*1550 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
4894bfcc0 Alex*1551 msgstr "URL de renovació de certificat del Netscape"
39558f8d8 Alex*1552 
ff34a8ecf Alex*1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
39558f8d8 Alex*1554 msgid "Netscape CA Policy URL"
4894bfcc0 Alex*1555 msgstr "URL de política CA del Netscape"
39558f8d8 Alex*1556 
ff34a8ecf Alex*1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
39558f8d8 Alex*1558 msgid "Netscape SSL ServerName"
4894bfcc0 Alex*1559 msgstr "SSL ServerName del Netscape"
39558f8d8 Alex*1560 
ff34a8ecf Alex*1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
39558f8d8 Alex*1562 msgid "Netscape Comment"
4894bfcc0 Alex*1563 msgstr "Comentari del Netscape"
39558f8d8 Alex*1564 
ff34a8ecf Alex*1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
39558f8d8 Alex*1566 msgid "Country/Region"
4894bfcc0 Alex*1567 msgstr "País/regió"
39558f8d8 Alex*1568 
ff34a8ecf Alex*1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
39558f8d8 Alex*1570 msgid "Organization"
4b9d21843 Alex*1571 msgstr "Organització"
39558f8d8 Alex*1572 
ff34a8ecf Alex*1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
39558f8d8 Alex*1574 msgid "Organizational Unit"
4894bfcc0 Alex*1575 msgstr "Unitat organitzativa"
39558f8d8 Alex*1576 
ff34a8ecf Alex*1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
39558f8d8 Alex*1578 msgid "Common Name"
4894bfcc0 Alex*1579 msgstr "Nom comú"
39558f8d8 Alex*1580 
ff34a8ecf Alex*1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
39558f8d8 Alex*1582 msgid "Locality"
4b9d21843 Alex*1583 msgstr "Localitat"
39558f8d8 Alex*1584 
ff34a8ecf Alex*1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
39558f8d8 Alex*1586 msgid "State or Province"
4894bfcc0 Alex*1587 msgstr "Estat o província"
39558f8d8 Alex*1588 
ff34a8ecf Alex*1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
39558f8d8 Alex*1590 msgid "Title"
4b9d21843 Alex*1591 msgstr "Títol"
39558f8d8 Alex*1592 
ff34a8ecf Alex*1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
39558f8d8 Alex*1594 msgid "Given Name"
4894bfcc0 Alex*1595 msgstr "Nom donat"
39558f8d8 Alex*1596 
ff34a8ecf Alex*1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
39558f8d8 Alex*1598 msgid "Initials"
4b9d21843 Alex*1599 msgstr "Inicials"
39558f8d8 Alex*1600 
ff34a8ecf Alex*1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
c992ca277 Fran*1602 msgid "Surname"
4b9d21843 Alex*1603 msgstr "Cognom"
39558f8d8 Alex*1604 
ff34a8ecf Alex*1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
39558f8d8 Alex*1606 msgid "Domain Component"
4894bfcc0 Alex*1607 msgstr "Component de domini"
39558f8d8 Alex*1608 
ff34a8ecf Alex*1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
39558f8d8 Alex*1610 msgid "Street Address"
a58c4df5f Alex*1611 msgstr "Adreça de correu"
39558f8d8 Alex*1612 
ff34a8ecf Alex*1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
39558f8d8 Alex*1614 msgid "Serial Number"
4894bfcc0 Alex*1615 msgstr "Número de sèrie"
39558f8d8 Alex*1616 
ff34a8ecf Alex*1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
39558f8d8 Alex*1618 msgid "CA Version"
4894bfcc0 Alex*1619 msgstr "Versió CA"
39558f8d8 Alex*1620 
ff34a8ecf Alex*1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
39558f8d8 Alex*1622 msgid "Cross CA Version"
4894bfcc0 Alex*1623 msgstr "Versió CA mutual"
39558f8d8 Alex*1624 
ff34a8ecf Alex*1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
39558f8d8 Alex*1626 msgid "Serialized Signature Serial Number"
4894bfcc0 Alex*1627 msgstr "Número de sèrie de signatura serialitzada"
39558f8d8 Alex*1628 
ff34a8ecf Alex*1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
39558f8d8 Alex*1630 msgid "Principal Name"
4894bfcc0 Alex*1631 msgstr "Nom principal"
39558f8d8 Alex*1632 
ff34a8ecf Alex*1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
39558f8d8 Alex*1634 msgid "Windows Product Update"
4894bfcc0 Alex*1635 msgstr "Actualització del producte Windows"
39558f8d8 Alex*1636 
ff34a8ecf Alex*1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
39558f8d8 Alex*1638 msgid "Enrollment Name Value Pair"
4894bfcc0 Alex*1639 msgstr "Parell de nom i valor d'inscripció"
39558f8d8 Alex*1640 
ff34a8ecf Alex*1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
39558f8d8 Alex*1642 msgid "OS Version"
4894bfcc0 Alex*1643 msgstr "Versió del SO"
39558f8d8 Alex*1644 
ff34a8ecf Alex*1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
39558f8d8 Alex*1646 msgid "Enrollment CSP"
4894bfcc0 Alex*1647 msgstr "CSP d'inscripció"
39558f8d8 Alex*1648 
ff34a8ecf Alex*1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
39558f8d8 Alex*1650 msgid "CRL Number"
4894bfcc0 Alex*1651 msgstr "Número CRL"
39558f8d8 Alex*1652 
ff34a8ecf Alex*1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
39558f8d8 Alex*1654 msgid "Delta CRL Indicator"
4894bfcc0 Alex*1655 msgstr "Indicador CRL Delta"
39558f8d8 Alex*1656 
ff34a8ecf Alex*1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
39558f8d8 Alex*1658 msgid "Issuing Distribution Point"
4894bfcc0 Alex*1659 msgstr "Punt de distribució emetent"
39558f8d8 Alex*1660 
ff34a8ecf Alex*1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
39558f8d8 Alex*1662 msgid "Freshest CRL"
4b9d21843 Alex*1663 msgstr "CRL més recent"
39558f8d8 Alex*1664 
ff34a8ecf Alex*1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
39558f8d8 Alex*1666 msgid "Name Constraints"
4894bfcc0 Alex*1667 msgstr "Restriccions de nom"
39558f8d8 Alex*1668 
ff34a8ecf Alex*1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
39558f8d8 Alex*1670 msgid "Policy Mappings"
4894bfcc0 Alex*1671 msgstr "Mapatges de política"
39558f8d8 Alex*1672 
ff34a8ecf Alex*1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
39558f8d8 Alex*1674 msgid "Policy Constraints"
4894bfcc0 Alex*1675 msgstr "Restriccions de política"
39558f8d8 Alex*1676 
ff34a8ecf Alex*1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
39558f8d8 Alex*1678 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
4894bfcc0 Alex*1679 msgstr "Punts de distribució de certificats mutuals"
39558f8d8 Alex*1680 
ff34a8ecf Alex*1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
39558f8d8 Alex*1682 msgid "Application Policies"
4894bfcc0 Alex*1683 msgstr "Polítiques d'aplicació"
39558f8d8 Alex*1684 
ff34a8ecf Alex*1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
39558f8d8 Alex*1686 msgid "Application Policy Mappings"
4894bfcc0 Alex*1687 msgstr "Mapatges de política d'aplicació"
39558f8d8 Alex*1688 
ff34a8ecf Alex*1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
39558f8d8 Alex*1690 msgid "Application Policy Constraints"
4894bfcc0 Alex*1691 msgstr "Restriccions de política d'aplicació"
39558f8d8 Alex*1692 
ff34a8ecf Alex*1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
39558f8d8 Alex*1694 msgid "CMC Data"
4b9d21843 Alex*1695 msgstr "Dades CMC"
39558f8d8 Alex*1696 
ff34a8ecf Alex*1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
39558f8d8 Alex*1698 msgid "CMC Response"
4894bfcc0 Alex*1699 msgstr "Resposta CMC"
39558f8d8 Alex*1700 
ff34a8ecf Alex*1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
39558f8d8 Alex*1702 msgid "Unsigned CMC Request"
4894bfcc0 Alex*1703 msgstr "Sol·licitud CMC no signat"
39558f8d8 Alex*1704 
ff34a8ecf Alex*1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
39558f8d8 Alex*1706 msgid "CMC Status Info"
4894bfcc0 Alex*1707 msgstr "Informació d'estat CMC"
39558f8d8 Alex*1708 
ff34a8ecf Alex*1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
39558f8d8 Alex*1710 msgid "CMC Extensions"
4b9d21843 Alex*1711 msgstr "Extensions CMC"
39558f8d8 Alex*1712 
ff34a8ecf Alex*1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
39558f8d8 Alex*1714 msgid "CMC Attributes"
4b9d21843 Alex*1715 msgstr "Atributs CMC"
39558f8d8 Alex*1716 
ff34a8ecf Alex*1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
39558f8d8 Alex*1718 msgid "PKCS 7 Data"
4b9d21843 Alex*1719 msgstr "PKCS 7 Dades"
39558f8d8 Alex*1720 
ff34a8ecf Alex*1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
39558f8d8 Alex*1722 msgid "PKCS 7 Signed"
4b9d21843 Alex*1723 msgstr "PKCS 7 Signat"
39558f8d8 Alex*1724 
ff34a8ecf Alex*1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
39558f8d8 Alex*1726 msgid "PKCS 7 Enveloped"
4b9d21843 Alex*1727 msgstr "PKCS 7 Embolicat"
39558f8d8 Alex*1728 
ff34a8ecf Alex*1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
39558f8d8 Alex*1730 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
4894bfcc0 Alex*1731 msgstr "PKCS 7 Signat embolicat"
39558f8d8 Alex*1732 
ff34a8ecf Alex*1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
39558f8d8 Alex*1734 msgid "PKCS 7 Digested"
4894bfcc0 Alex*1735 msgstr "PKCS 7 Resumit"
39558f8d8 Alex*1736 
ff34a8ecf Alex*1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
39558f8d8 Alex*1738 msgid "PKCS 7 Encrypted"
4b9d21843 Alex*1739 msgstr "PKCS 7 Xifrat"
39558f8d8 Alex*1740 
ff34a8ecf Alex*1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
39558f8d8 Alex*1742 msgid "Previous CA Certificate Hash"
4894bfcc0 Alex*1743 msgstr "Resum de Certificat CA anterior"
39558f8d8 Alex*1744 
ff34a8ecf Alex*1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
39558f8d8 Alex*1746 msgid "Virtual Base CRL Number"
a58c4df5f Alex*1747 msgstr "Número CRL de base Virtual"
39558f8d8 Alex*1748 
ff34a8ecf Alex*1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
39558f8d8 Alex*1750 msgid "Next CRL Publish"
4894bfcc0 Alex*1751 msgstr "Propera publicació CRL"
39558f8d8 Alex*1752 
ff34a8ecf Alex*1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
39558f8d8 Alex*1754 msgid "CA Encryption Certificate"
4894bfcc0 Alex*1755 msgstr "Certificat de xifratge CA"
39558f8d8 Alex*1756 
ff34a8ecf Alex*1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
39558f8d8 Alex*1758 msgid "Key Recovery Agent"
4894bfcc0 Alex*1759 msgstr "Agent de recuperació de clau"
39558f8d8 Alex*1760 
ff34a8ecf Alex*1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
39558f8d8 Alex*1762 msgid "Certificate Template Information"
4894bfcc0 Alex*1763 msgstr "Informació de plantilla de certificat"
39558f8d8 Alex*1764 
ff34a8ecf Alex*1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
39558f8d8 Alex*1766 msgid "Enterprise Root OID"
4894bfcc0 Alex*1767 msgstr "OID d'arrel d'empresa"
39558f8d8 Alex*1768 
ff34a8ecf Alex*1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
39558f8d8 Alex*1770 msgid "Dummy Signer"
4894bfcc0 Alex*1771 msgstr "Signatari maniquí"
39558f8d8 Alex*1772 
ff34a8ecf Alex*1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
39558f8d8 Alex*1774 msgid "Encrypted Private Key"
4894bfcc0 Alex*1775 msgstr "Clau privada xifrada"
39558f8d8 Alex*1776 
ff34a8ecf Alex*1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
39558f8d8 Alex*1778 msgid "Published CRL Locations"
4894bfcc0 Alex*1779 msgstr "Ubicacions CRL publicades"
39558f8d8 Alex*1780 
ff34a8ecf Alex*1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
39558f8d8 Alex*1782 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
4894bfcc0 Alex*1783 msgstr "Feu complir-se la política de cadena de certificats"
39558f8d8 Alex*1784 
ff34a8ecf Alex*1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
39558f8d8 Alex*1786 msgid "Transaction Id"
4b9d21843 Alex*1787 msgstr "Id de transacció"
39558f8d8 Alex*1788 
ff34a8ecf Alex*1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
39558f8d8 Alex*1790 msgid "Sender Nonce"
4894bfcc0 Alex*1791 msgstr "Nonce de remitent"
39558f8d8 Alex*1792 
ff34a8ecf Alex*1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
39558f8d8 Alex*1794 msgid "Recipient Nonce"
4894bfcc0 Alex*1795 msgstr "Nonce de destinatari"
39558f8d8 Alex*1796 
ff34a8ecf Alex*1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
39558f8d8 Alex*1798 msgid "Reg Info"
4894bfcc0 Alex*1799 msgstr "Informació de reg"
39558f8d8 Alex*1800 
ff34a8ecf Alex*1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
39558f8d8 Alex*1802 msgid "Get Certificate"
4894bfcc0 Alex*1803 msgstr "Obté certificat"
39558f8d8 Alex*1804 
ff34a8ecf Alex*1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
39558f8d8 Alex*1806 msgid "Get CRL"
4b9d21843 Alex*1807 msgstr "Obté CRL"
39558f8d8 Alex*1808 
ff34a8ecf Alex*1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
39558f8d8 Alex*1810 msgid "Revoke Request"
4b9d21843 Alex*1811 msgstr "Revoca sol·licitud"
39558f8d8 Alex*1812 
ff34a8ecf Alex*1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
39558f8d8 Alex*1814 msgid "Query Pending"
4894bfcc0 Alex*1815 msgstr "Consulta pendent"
39558f8d8 Alex*1816 
ff34a8ecf Alex*1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
39558f8d8 Alex*1818 msgid "Certificate Trust List"
4894bfcc0 Alex*1819 msgstr "Llista de certificats de confiança"
39558f8d8 Alex*1820 
ff34a8ecf Alex*1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
39558f8d8 Alex*1822 msgid "Archived Key Certificate Hash"
4894bfcc0 Alex*1823 msgstr "Resum de clau de certificat arxivat"
39558f8d8 Alex*1824 
ff34a8ecf Alex*1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
39558f8d8 Alex*1826 msgid "Private Key Usage Period"
4894bfcc0 Alex*1827 msgstr "Període d'ús de clau privada"
39558f8d8 Alex*1828 
ff34a8ecf Alex*1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
39558f8d8 Alex*1830 msgid "Client Information"
4894bfcc0 Alex*1831 msgstr "Informació de client"
39558f8d8 Alex*1832 
ff34a8ecf Alex*1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
39558f8d8 Alex*1834 msgid "Server Authentication"
4894bfcc0 Alex*1835 msgstr "Autenticació de servidor"
39558f8d8 Alex*1836 
ff34a8ecf Alex*1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
39558f8d8 Alex*1838 msgid "Client Authentication"
4894bfcc0 Alex*1839 msgstr "Autenticació de client"
39558f8d8 Alex*1840 
ff34a8ecf Alex*1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
39558f8d8 Alex*1842 msgid "Code Signing"
4894bfcc0 Alex*1843 msgstr "Signatura de codi"
39558f8d8 Alex*1844 
ff34a8ecf Alex*1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
39558f8d8 Alex*1846 msgid "Secure Email"
4894bfcc0 Alex*1847 msgstr "Correu electrònic segur"
39558f8d8 Alex*1848 
ff34a8ecf Alex*1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
39558f8d8 Alex*1850 msgid "Time Stamping"
ceeb07c2e Alex*1851 msgstr "Marcació horària"
39558f8d8 Alex*1852 
ff34a8ecf Alex*1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
39558f8d8 Alex*1854 msgid "Microsoft Trust List Signing"
4894bfcc0 Alex*1855 msgstr "Segellament de llista de confiança del Microsoft"
39558f8d8 Alex*1856 
ff34a8ecf Alex*1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
39558f8d8 Alex*1858 msgid "Microsoft Time Stamping"
ceeb07c2e Alex*1859 msgstr "Marcació horària del Microsoft"
39558f8d8 Alex*1860 
ff34a8ecf Alex*1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
39558f8d8 Alex*1862 msgid "IP security end system"
4b9d21843 Alex*1863 msgstr "Sistema final de seguretat IP"
39558f8d8 Alex*1864 
ff34a8ecf Alex*1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
39558f8d8 Alex*1866 msgid "IP security tunnel termination"
4b9d21843 Alex*1867 msgstr "Terminació de túnel de seguretat IP"
39558f8d8 Alex*1868 
ff34a8ecf Alex*1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
39558f8d8 Alex*1870 msgid "IP security user"
4b9d21843 Alex*1871 msgstr "Usuari de seguretat IP"
39558f8d8 Alex*1872 
ff34a8ecf Alex*1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
39558f8d8 Alex*1874 msgid "Encrypting File System"
4894bfcc0 Alex*1875 msgstr "Sistema de fitxers xifrant"
39558f8d8 Alex*1876 
ff34a8ecf Alex*1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
39558f8d8 Alex*1878 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
4894bfcc0 Alex*1879 msgstr "Verificació de controladors de maquinari del Windows"
39558f8d8 Alex*1880 
ff34a8ecf Alex*1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
39558f8d8 Alex*1882 msgid "Windows System Component Verification"
4894bfcc0 Alex*1883 msgstr "Verificació de components de sistema del Windows"
39558f8d8 Alex*1884 
ff34a8ecf Alex*1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
39558f8d8 Alex*1886 msgid "OEM Windows System Component Verification"
4894bfcc0 Alex*1887 msgstr "Verificació de components de sistema del Windows OEM"
39558f8d8 Alex*1888 
ff34a8ecf Alex*1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
39558f8d8 Alex*1890 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
4894bfcc0 Alex*1891 msgstr "Verificació de components de sistema del Windows Incrustat"
39558f8d8 Alex*1892 
ff34a8ecf Alex*1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
39558f8d8 Alex*1894 msgid "Key Pack Licenses"
4894bfcc0 Alex*1895 msgstr "Llicències de paquet de claus"
39558f8d8 Alex*1896 
ff34a8ecf Alex*1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
39558f8d8 Alex*1898 msgid "License Server Verification"
4894bfcc0 Alex*1899 msgstr "Verificació de servidor de llicència"
39558f8d8 Alex*1900 
ff34a8ecf Alex*1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
39558f8d8 Alex*1902 msgid "Smart Card Logon"
4894bfcc0 Alex*1903 msgstr "Inici de targeta intel·ligent"
39558f8d8 Alex*1904 
ff34a8ecf Alex*1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
39558f8d8 Alex*1906 msgid "Digital Rights"
4894bfcc0 Alex*1907 msgstr "Drets digitals"
39558f8d8 Alex*1908 
ff34a8ecf Alex*1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
39558f8d8 Alex*1910 msgid "Qualified Subordination"
4894bfcc0 Alex*1911 msgstr "Subordinació qualificada"
39558f8d8 Alex*1912 
ff34a8ecf Alex*1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
39558f8d8 Alex*1914 msgid "Key Recovery"
4894bfcc0 Alex*1915 msgstr "Recuperació de clau"
39558f8d8 Alex*1916 
ff34a8ecf Alex*1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
39558f8d8 Alex*1918 msgid "Document Signing"
4894bfcc0 Alex*1919 msgstr "Signatura de document"
39558f8d8 Alex*1920 
ff34a8ecf Alex*1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
39558f8d8 Alex*1922 msgid "IP security IKE intermediate"
4b9d21843 Alex*1923 msgstr "Intermedi IKE de seguretat IP"
39558f8d8 Alex*1924 
ff34a8ecf Alex*1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
39558f8d8 Alex*1926 msgid "File Recovery"
4894bfcc0 Alex*1927 msgstr "Recuperació de fitxers"
39558f8d8 Alex*1928 
ff34a8ecf Alex*1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
39558f8d8 Alex*1930 msgid "Root List Signer"
4894bfcc0 Alex*1931 msgstr "Signatari de llista d'arrel"
39558f8d8 Alex*1932 
ff34a8ecf Alex*1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
39558f8d8 Alex*1934 msgid "All application policies"
4b9d21843 Alex*1935 msgstr "Totes les polítiques d'aplicació"
39558f8d8 Alex*1936 
ff34a8ecf Alex*1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
39558f8d8 Alex*1938 msgid "Directory Service Email Replication"
4894bfcc0 Alex*1939 msgstr "Replicació de correu electrònic de servei de directori"
39558f8d8 Alex*1940 
ff34a8ecf Alex*1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
39558f8d8 Alex*1942 msgid "Certificate Request Agent"
4894bfcc0 Alex*1943 msgstr "Agent de petició de certificat"
39558f8d8 Alex*1944 
ff34a8ecf Alex*1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
39558f8d8 Alex*1946 msgid "Lifetime Signing"
4894bfcc0 Alex*1947 msgstr "Signatura de tota la vida"
39558f8d8 Alex*1948 
ff34a8ecf Alex*1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
39558f8d8 Alex*1950 msgid "All issuance policies"
4b9d21843 Alex*1951 msgstr "Totes les polítiques d'emissió"
39558f8d8 Alex*1952 
ff34a8ecf Alex*1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
39558f8d8 Alex*1954 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
4894bfcc0 Alex*1955 msgstr "Autoritats de certificació d'arrel de confiança"
39558f8d8 Alex*1956 
ff34a8ecf Alex*1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
39558f8d8 Alex*1958 msgid "Personal"
4b9d21843 Alex*1959 msgstr "Personal"
39558f8d8 Alex*1960 
ff34a8ecf Alex*1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
39558f8d8 Alex*1962 msgid "Intermediate Certification Authorities"
a58c4df5f Alex*1963 msgstr "Autoritats intermèdies de certificació"
39558f8d8 Alex*1964 
ff34a8ecf Alex*1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
39558f8d8 Alex*1966 msgid "Other People"
4894bfcc0 Alex*1967 msgstr "Altres persones"
39558f8d8 Alex*1968 
ff34a8ecf Alex*1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
39558f8d8 Alex*1970 msgid "Trusted Publishers"
4894bfcc0 Alex*1971 msgstr "Publicadors de confiança"
39558f8d8 Alex*1972 
ff34a8ecf Alex*1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
39558f8d8 Alex*1974 msgid "Untrusted Certificates"
4894bfcc0 Alex*1975 msgstr "Certificats no de confiança"
39558f8d8 Alex*1976 
ff34a8ecf Alex*1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
39558f8d8 Alex*1978 msgid "KeyID="
4894bfcc0 Alex*1979 msgstr "KeyID="
39558f8d8 Alex*1980 
ff34a8ecf Alex*1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
39558f8d8 Alex*1982 msgid "Certificate Issuer"
4894bfcc0 Alex*1983 msgstr "Emissor del certificat"
39558f8d8 Alex*1984 
ff34a8ecf Alex*1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
39558f8d8 Alex*1986 msgid "Certificate Serial Number="
4894bfcc0 Alex*1987 msgstr "Número de sèrie del certificat="
39558f8d8 Alex*1988 
ff34a8ecf Alex*1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
39558f8d8 Alex*1990 msgid "Other Name="
4894bfcc0 Alex*1991 msgstr "Altre nom="
39558f8d8 Alex*1992 
ff34a8ecf Alex*1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
39558f8d8 Alex*1994 msgid "Email Address="
4894bfcc0 Alex*1995 msgstr "Adreça de correu electrònic="
39558f8d8 Alex*1996 
ff34a8ecf Alex*1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
39558f8d8 Alex*1998 msgid "DNS Name="
4b9d21843 Alex*1999 msgstr "Nom DNS="
39558f8d8 Alex*2000 
ff34a8ecf Alex*2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
39558f8d8 Alex*2002 msgid "Directory Address"
4894bfcc0 Alex*2003 msgstr "Adreça de directori"
39558f8d8 Alex*2004 
ff34a8ecf Alex*2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
39558f8d8 Alex*2006 msgid "URL="
4b9d21843 Alex*2007 msgstr "URL="
39558f8d8 Alex*2008 
ff34a8ecf Alex*2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
39558f8d8 Alex*2010 msgid "IP Address="
4b9d21843 Alex*2011 msgstr "Adreça IP="
39558f8d8 Alex*2012 
ff34a8ecf Alex*2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
39558f8d8 Alex*2014 msgid "Mask="
4b9d21843 Alex*2015 msgstr "Màscara="
39558f8d8 Alex*2016 
ff34a8ecf Alex*2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
39558f8d8 Alex*2018 msgid "Registered ID="
6bca4de95 Alex*2019 msgstr "ID registrat="
39558f8d8 Alex*2020 
ff34a8ecf Alex*2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
39558f8d8 Alex*2022 msgid "Unknown Key Usage"
4894bfcc0 Alex*2023 msgstr "Ús de clau desconegut"
39558f8d8 Alex*2024 
ff34a8ecf Alex*2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
39558f8d8 Alex*2026 msgid "Subject Type="
4894bfcc0 Alex*2027 msgstr "Tipus d'entitat="
39558f8d8 Alex*2028 
ff34a8ecf Alex*2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
ca1ca4d44 Fran*2030 msgctxt "Certificate Authority"
39558f8d8 Alex*2031 msgid "CA"
4b9d21843 Alex*2032 msgstr "CA"
39558f8d8 Alex*2033 
ff34a8ecf Alex*2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
39558f8d8 Alex*2035 msgid "End Entity"
4894bfcc0 Alex*2036 msgstr "Entitat final"
39558f8d8 Alex*2037 
ff34a8ecf Alex*2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
39558f8d8 Alex*2039 msgid "Path Length Constraint="
4894bfcc0 Alex*2040 msgstr "Restricció de longitud de camí="
39558f8d8 Alex*2041 
ff34a8ecf Alex*2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
0ad90ee9e Fréd*2043 msgctxt "path length"
                2044 msgid "None"
4894bfcc0 Alex*2045 msgstr "Cap"
0ad90ee9e Fréd*2046 
ff34a8ecf Alex*2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
39558f8d8 Alex*2048 msgid "Information Not Available"
4894bfcc0 Alex*2049 msgstr "Informació no disponible"
39558f8d8 Alex*2050 
ff34a8ecf Alex*2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
39558f8d8 Alex*2052 msgid "Authority Info Access"
4894bfcc0 Alex*2053 msgstr "Accés d'informació d'autoritat"
39558f8d8 Alex*2054 
ff34a8ecf Alex*2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
39558f8d8 Alex*2056 msgid "Access Method="
4894bfcc0 Alex*2057 msgstr "Mètode d'accés="
39558f8d8 Alex*2058 
ff34a8ecf Alex*2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
ca1ca4d44 Fran*2060 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
39558f8d8 Alex*2061 msgid "OCSP"
4b9d21843 Alex*2062 msgstr "OCSP"
39558f8d8 Alex*2063 
ff34a8ecf Alex*2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
39558f8d8 Alex*2065 msgid "CA Issuers"
4b9d21843 Alex*2066 msgstr "Emissors CA"
39558f8d8 Alex*2067 
ff34a8ecf Alex*2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
39558f8d8 Alex*2069 msgid "Unknown Access Method"
4894bfcc0 Alex*2070 msgstr "Mètode d'accés desconegut"
39558f8d8 Alex*2071 
ff34a8ecf Alex*2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
39558f8d8 Alex*2073 msgid "Alternative Name"
4894bfcc0 Alex*2074 msgstr "Nom alternatiu"
39558f8d8 Alex*2075 
ff34a8ecf Alex*2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
39558f8d8 Alex*2077 msgid "CRL Distribution Point"
4894bfcc0 Alex*2078 msgstr "Punt de distribució CRL"
39558f8d8 Alex*2079 
ff34a8ecf Alex*2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
39558f8d8 Alex*2081 msgid "Distribution Point Name"
4894bfcc0 Alex*2082 msgstr "Nom de punt de distribució"
39558f8d8 Alex*2083 
ff34a8ecf Alex*2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
39558f8d8 Alex*2085 msgid "Full Name"
4894bfcc0 Alex*2086 msgstr "Nom complet"
39558f8d8 Alex*2087 
ff34a8ecf Alex*2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
39558f8d8 Alex*2089 msgid "RDN Name"
4894bfcc0 Alex*2090 msgstr "Nom RDN"
39558f8d8 Alex*2091 
ff34a8ecf Alex*2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
39558f8d8 Alex*2093 msgid "CRL Reason="
4894bfcc0 Alex*2094 msgstr "Motiu CRL="
39558f8d8 Alex*2095 
ff34a8ecf Alex*2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
39558f8d8 Alex*2097 msgid "CRL Issuer"
4894bfcc0 Alex*2098 msgstr "Emissor CRL"
39558f8d8 Alex*2099 
ff34a8ecf Alex*2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
39558f8d8 Alex*2101 msgid "Key Compromise"
4894bfcc0 Alex*2102 msgstr "Compromís de clau"
39558f8d8 Alex*2103 
ff34a8ecf Alex*2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
39558f8d8 Alex*2105 msgid "CA Compromise"
4b9d21843 Alex*2106 msgstr "Compromís de CA"
39558f8d8 Alex*2107 
ff34a8ecf Alex*2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
39558f8d8 Alex*2109 msgid "Affiliation Changed"
4894bfcc0 Alex*2110 msgstr "Afiliació canviada"
39558f8d8 Alex*2111 
ff34a8ecf Alex*2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
39558f8d8 Alex*2113 msgid "Superseded"
4b9d21843 Alex*2114 msgstr "Reemplaçat"
39558f8d8 Alex*2115 
ff34a8ecf Alex*2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
39558f8d8 Alex*2117 msgid "Operation Ceased"
a58c4df5f Alex*2118 msgstr "Operació cessada"
39558f8d8 Alex*2119 
ff34a8ecf Alex*2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
39558f8d8 Alex*2121 msgid "Certificate Hold"
4894bfcc0 Alex*2122 msgstr "Bloqueig de certificat"
39558f8d8 Alex*2123 
ff34a8ecf Alex*2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
39558f8d8 Alex*2125 msgid "Financial Information="
4894bfcc0 Alex*2126 msgstr "Informació financera="
39558f8d8 Alex*2127 
ff34a8ecf Alex*2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
39558f8d8 Alex*2129 msgid "Available"
4b9d21843 Alex*2130 msgstr "Disponible"
39558f8d8 Alex*2131 
ff34a8ecf Alex*2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
39558f8d8 Alex*2133 msgid "Not Available"
4894bfcc0 Alex*2134 msgstr "No disponible"
39558f8d8 Alex*2135 
ff34a8ecf Alex*2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
39558f8d8 Alex*2137 msgid "Meets Criteria="
a58c4df5f Alex*2138 msgstr "Assoleix els criteris="
39558f8d8 Alex*2139 
ff34a8ecf Alex*2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
ef88a70fa Dani*2141 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
21fad4476 Hans*2142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
39558f8d8 Alex*2143 msgid "Yes"
4b9d21843 Alex*2144 msgstr "Sí"
39558f8d8 Alex*2145 
ff34a8ecf Alex*2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
ef88a70fa Dani*2147 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
21fad4476 Hans*2148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
39558f8d8 Alex*2149 msgid "No"
4b9d21843 Alex*2150 msgstr "No"
39558f8d8 Alex*2151 
ff34a8ecf Alex*2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
39558f8d8 Alex*2153 msgid "Digital Signature"
4894bfcc0 Alex*2154 msgstr "Signatura digital"
39558f8d8 Alex*2155 
ff34a8ecf Alex*2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
39558f8d8 Alex*2157 msgid "Non-Repudiation"
4894bfcc0 Alex*2158 msgstr "Sense repudiació"
39558f8d8 Alex*2159 
ff34a8ecf Alex*2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
39558f8d8 Alex*2161 msgid "Key Encipherment"
4894bfcc0 Alex*2162 msgstr "Xifratge de clau"
39558f8d8 Alex*2163 
ff34a8ecf Alex*2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
39558f8d8 Alex*2165 msgid "Data Encipherment"
4894bfcc0 Alex*2166 msgstr "Xifratge de dades"
39558f8d8 Alex*2167 
ff34a8ecf Alex*2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
39558f8d8 Alex*2169 msgid "Key Agreement"
4894bfcc0 Alex*2170 msgstr "Acord de clau"
39558f8d8 Alex*2171 
ff34a8ecf Alex*2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
39558f8d8 Alex*2173 msgid "Certificate Signing"
4894bfcc0 Alex*2174 msgstr "Signatura de certificat"
39558f8d8 Alex*2175 
ff34a8ecf Alex*2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
39558f8d8 Alex*2177 msgid "Off-line CRL Signing"
4b9d21843 Alex*2178 msgstr "Signatura CRL fora de línia"
39558f8d8 Alex*2179 
ff34a8ecf Alex*2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
39558f8d8 Alex*2181 msgid "CRL Signing"
4b9d21843 Alex*2182 msgstr "Signatura CRL"
39558f8d8 Alex*2183 
ff34a8ecf Alex*2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
39558f8d8 Alex*2185 msgid "Encipher Only"
4894bfcc0 Alex*2186 msgstr "Només xifrar"
39558f8d8 Alex*2187 
ff34a8ecf Alex*2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
39558f8d8 Alex*2189 msgid "Decipher Only"
4894bfcc0 Alex*2190 msgstr "Només desxifrar"
39558f8d8 Alex*2191 
ff34a8ecf Alex*2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
39558f8d8 Alex*2193 msgid "SSL Client Authentication"
4894bfcc0 Alex*2194 msgstr "Autenticació de client SSL"
39558f8d8 Alex*2195 
ff34a8ecf Alex*2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
39558f8d8 Alex*2197 msgid "SSL Server Authentication"
4894bfcc0 Alex*2198 msgstr "Autenticació de servidor SSL"
39558f8d8 Alex*2199 
ff34a8ecf Alex*2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
39558f8d8 Alex*2201 msgid "S/MIME"
4894bfcc0 Alex*2202 msgstr "S/MIME"
39558f8d8 Alex*2203 
ff34a8ecf Alex*2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
39558f8d8 Alex*2205 msgid "Signature"
4b9d21843 Alex*2206 msgstr "Signatura"
39558f8d8 Alex*2207 
ff34a8ecf Alex*2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
39558f8d8 Alex*2209 msgid "SSL CA"
4894bfcc0 Alex*2210 msgstr "CA SSL"
39558f8d8 Alex*2211 
ff34a8ecf Alex*2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
39558f8d8 Alex*2213 msgid "S/MIME CA"
4894bfcc0 Alex*2214 msgstr "CA S/MIME"
39558f8d8 Alex*2215 
ff34a8ecf Alex*2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
39558f8d8 Alex*2217 msgid "Signature CA"
4894bfcc0 Alex*2218 msgstr "CA de signatura"
39558f8d8 Alex*2219 
ff34a8ecf Alex*2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
39558f8d8 Alex*2221 msgid "Certificate Policy"
4894bfcc0 Alex*2222 msgstr "Política de certificat"
39558f8d8 Alex*2223 
ff34a8ecf Alex*2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
39558f8d8 Alex*2225 msgid "Policy Identifier: "
4894bfcc0 Alex*2226 msgstr "Identificador de política: "
39558f8d8 Alex*2227 
ff34a8ecf Alex*2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
39558f8d8 Alex*2229 msgid "Policy Qualifier Info"
4894bfcc0 Alex*2230 msgstr "Informació de qualificador de política"
39558f8d8 Alex*2231 
ff34a8ecf Alex*2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
39558f8d8 Alex*2233 msgid "Policy Qualifier Id="
4894bfcc0 Alex*2234 msgstr "Id de qualificador de política="
39558f8d8 Alex*2235 
ff34a8ecf Alex*2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
39558f8d8 Alex*2237 msgid "Qualifier"
4b9d21843 Alex*2238 msgstr "Qualificador"
39558f8d8 Alex*2239 
ff34a8ecf Alex*2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
39558f8d8 Alex*2241 msgid "Notice Reference"
4894bfcc0 Alex*2242 msgstr "Referència d'anunci"
39558f8d8 Alex*2243 
ff34a8ecf Alex*2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
39558f8d8 Alex*2245 msgid "Organization="
4b9d21843 Alex*2246 msgstr "Organització="
39558f8d8 Alex*2247 
ff34a8ecf Alex*2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
39558f8d8 Alex*2249 msgid "Notice Number="
4894bfcc0 Alex*2250 msgstr "Número d'anunci="
39558f8d8 Alex*2251 
ff34a8ecf Alex*2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
39558f8d8 Alex*2253 msgid "Notice Text="
4894bfcc0 Alex*2254 msgstr "Text d'anunci="
39558f8d8 Alex*2255 
ff34a8ecf Alex*2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
af7f11bb2 Zebe*2257 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350
                2258 #: dlls/shell32/shell32.rc:379
0833639ff Alex*2259 msgid "General"
                2260 msgstr "General"
                2261 
ff34a8ecf Alex*2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
0833639ff Alex*2263 msgid "&Install Certificate..."
4894bfcc0 Alex*2264 msgstr "&Instal·la certificat..."
0833639ff Alex*2265 
ff34a8ecf Alex*2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
0833639ff Alex*2267 msgid "Issuer &Statement"
4894bfcc0 Alex*2268 msgstr "&Declaració d'emissor"
0833639ff Alex*2269 
ff34a8ecf Alex*2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
0833639ff Alex*2271 msgid "&Show:"
7a2a3b746 Alex*2272 msgstr "&Mostra:"
0833639ff Alex*2273 
ff34a8ecf Alex*2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
0833639ff Alex*2275 msgid "&Edit Properties..."
a58c4df5f Alex*2276 msgstr "&Edita les propietats..."
0833639ff Alex*2277 
ff34a8ecf Alex*2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
0833639ff Alex*2279 msgid "&Copy to File..."
4894bfcc0 Alex*2280 msgstr "&Copia a un fitxer..."
0833639ff Alex*2281 
ff34a8ecf Alex*2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
0833639ff Alex*2283 msgid "Certification Path"
4894bfcc0 Alex*2284 msgstr "Camí de certificació"
0833639ff Alex*2285 
ff34a8ecf Alex*2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
dc31798ca Fran*2287 msgid "Certification path"
4894bfcc0 Alex*2288 msgstr "Camí de certificació"
0833639ff Alex*2289 
ff34a8ecf Alex*2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
0833639ff Alex*2291 msgid "&View Certificate"
7a2a3b746 Alex*2292 msgstr "&Visualitza certificat"
0833639ff Alex*2293 
ff34a8ecf Alex*2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
0833639ff Alex*2295 msgid "Certificate &status:"
4894bfcc0 Alex*2296 msgstr "&Estat de certificat:"
0833639ff Alex*2297 
ff34a8ecf Alex*2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
0833639ff Alex*2299 msgid "Disclaimer"
7a2a3b746 Alex*2300 msgstr "Renúncia"
0833639ff Alex*2301 
ff34a8ecf Alex*2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
0833639ff Alex*2303 msgid "More &Info"
4894bfcc0 Alex*2304 msgstr "Més &informació"
0833639ff Alex*2305 
ff34a8ecf Alex*2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
0833639ff Alex*2307 msgid "&Friendly name:"
e79644e6a Alex*2308 msgstr "Nom &amistós:"
0833639ff Alex*2309 
ff34a8ecf Alex*2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
                2311 #: programs/progman/progman.rc:170
0833639ff Alex*2312 msgid "&Description:"
                2313 msgstr "&Descripció:"
                2314 
ff34a8ecf Alex*2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
0833639ff Alex*2316 msgid "Certificate purposes"
7a2a3b746 Alex*2317 msgstr "Finalitats de certificat"
0833639ff Alex*2318 
ff34a8ecf Alex*2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
0833639ff Alex*2320 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
a58c4df5f Alex*2321 msgstr "&Habilita aquest certificat per a totes les finalitats"
0833639ff Alex*2322 
ff34a8ecf Alex*2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
0833639ff Alex*2324 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
a58c4df5f Alex*2325 msgstr "&Inhabilita aquest certificat per a totes les finalitats"
0833639ff Alex*2326 
ff34a8ecf Alex*2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
0833639ff Alex*2328 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
a58c4df5f Alex*2329 msgstr "Habilita aquest certificat per a &només les finalitats següents:"
0833639ff Alex*2330 
ff34a8ecf Alex*2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
0833639ff Alex*2332 msgid "Add &Purpose..."
4894bfcc0 Alex*2333 msgstr "Afegeix &finalitat..."
0833639ff Alex*2334 
ff34a8ecf Alex*2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
0833639ff Alex*2336 msgid "Add Purpose"
4894bfcc0 Alex*2337 msgstr "Afegeix finalitat"
0833639ff Alex*2338 
ff34a8ecf Alex*2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
0833639ff Alex*2340 msgid ""
                2341 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
                2342 msgstr ""
7a2a3b746 Alex*2343 "Afegiu l'identificador d'objecte (OID) de la finalitat de certificat que "
                2344 "voleu afegir:"
0833639ff Alex*2345 
ff34a8ecf Alex*2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
0833639ff Alex*2347 msgid "Select Certificate Store"
e7130b591 Alex*2348 msgstr "Seleccioneu un magatzem de certificats"
0833639ff Alex*2349 
ff34a8ecf Alex*2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
0833639ff Alex*2351 msgid "Select the certificate store you want to use:"
7a2a3b746 Alex*2352 msgstr "Seleccioneu el magatzem de certificats que voleu utilitzar:"
0833639ff Alex*2353 
ff34a8ecf Alex*2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
0833639ff Alex*2355 msgid "&Show physical stores"
7a2a3b746 Alex*2356 msgstr "&Mostra els magatzems físics"
0833639ff Alex*2357 
ff34a8ecf Alex*2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
                2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
                2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
0833639ff Alex*2361 msgid "Certificate Import Wizard"
                2362 msgstr "Assistent d'Importació de Certificats"
                2363 
ff34a8ecf Alex*2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
0833639ff Alex*2365 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
7a2a3b746 Alex*2366 msgstr "Benvingut a l'Assistent d'Importació de Certificats"
0833639ff Alex*2367 
ff34a8ecf Alex*2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
0833639ff Alex*2369 msgid ""
                2370 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
                2371 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
                2372 "\n"
                2373 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
ef1f09417 Fran*2374 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
                2375 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
                2376 "lists, and certificate trust lists.\n"
0833639ff Alex*2377 "\n"
                2378 "To continue, click Next."
                2379 msgstr ""
7a2a3b746 Alex*2380 "Aquest assistent us ajuda a importar certificats, llistes de revocació de "
                2381 "certificats i llistes de certificats de confiança d'un fitxer a un magatzem "
                2382 "de certificats.\n"
                2383 "\n"
a58c4df5f Alex*2384 "Es pot utilitzar un certificat per a identificar-vos o l'ordinador amb el "
                2385 "qual esteu comunicant. També es pot utilitzar per a l'autenticació, i per a "
4894bfcc0 Alex*2386 "signar els missatges. Els magatzems de certificats són conjunts de "
                2387 "certificats, llistes de revocació de certificats i llistes de certificats de "
                2388 "confiança.\n"
7a2a3b746 Alex*2389 "\n"
4894bfcc0 Alex*2390 "Per a continuar, feu clic en Endavant."
0833639ff Alex*2391 
ff34a8ecf Alex*2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
0833639ff Alex*2393 msgid "&File name:"
                2394 msgstr "Nom de &fitxer:"
                2395 
ff34a8ecf Alex*2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
3503ab4e9 Moha*2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
0833639ff Alex*2398 msgid "B&rowse..."
                2399 msgstr "&Navega..."
                2400 
ff34a8ecf Alex*2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
0833639ff Alex*2402 msgid ""
c4c48cd62 Fran*2403 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
0833639ff Alex*2404 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
                2405 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2406 "Nota: Els següents formats de fitxer poden contenir més d'un certificat, "
7a2a3b746 Alex*2407 "llista de revocació de certificats o llista de certificats de confiança:"
0833639ff Alex*2408 
ff34a8ecf Alex*2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
104e31993 Laur*2410 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
7a2a3b746 Alex*2411 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2412 "Estàndard de sintaxi de missatges criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)"
0833639ff Alex*2413 
ff34a8ecf Alex*2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
104e31993 Laur*2415 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
4894bfcc0 Alex*2416 msgstr "Intercanvi d'informació personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
0833639ff Alex*2417 
ff34a8ecf Alex*2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
                2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
104e31993 Laur*2420 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
4894bfcc0 Alex*2421 msgstr "Magatzem de certificats serialitzat del Microsoft (*.sst)"
0833639ff Alex*2422 
ff34a8ecf Alex*2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
0833639ff Alex*2424 msgid ""
                2425 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
                2426 "location for the certificates."
                2427 msgstr ""
7a2a3b746 Alex*2428 "El Wine pot seleccionar automàticament el magatzem de certificats, o podeu "
4894bfcc0 Alex*2429 "especificar la ubicació dels certificats."
0833639ff Alex*2430 
ff34a8ecf Alex*2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
0833639ff Alex*2432 msgid "&Automatically select certificate store"
7a2a3b746 Alex*2433 msgstr "Selecciona &automàticament el magatzem de certificats"
0833639ff Alex*2434 
ff34a8ecf Alex*2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
0833639ff Alex*2436 msgid "&Place all certificates in the following store:"
4894bfcc0 Alex*2437 msgstr "&Col·loca tots els certificats en el magatzem següent:"
0833639ff Alex*2438 
ff34a8ecf Alex*2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
0833639ff Alex*2440 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
4894bfcc0 Alex*2441 msgstr "S'està acabant l'Assistent d'Importació de Certificats"
0833639ff Alex*2442 
ff34a8ecf Alex*2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
0833639ff Alex*2444 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
4894bfcc0 Alex*2445 msgstr "Heu acabat amb èxit l'Assistent d'Importació de Certificats."
0833639ff Alex*2446 
ff34a8ecf Alex*2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
0833639ff Alex*2448 msgid "You have specified the following settings:"
7a2a3b746 Alex*2449 msgstr "Heu especificat la configuració següent:"
0833639ff Alex*2450 
ff34a8ecf Alex*2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
                2452 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
0833639ff Alex*2453 msgid "Certificates"
                2454 msgstr "Certificats"
                2455 
ff34a8ecf Alex*2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
0833639ff Alex*2457 msgid "I&ntended purpose:"
7a2a3b746 Alex*2458 msgstr "&Finalitat prevista:"
0833639ff Alex*2459 
ff34a8ecf Alex*2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
0833639ff Alex*2461 msgid "&Import..."
7a2a3b746 Alex*2462 msgstr "&Importa..."
0833639ff Alex*2463 
3b1faf59f Niko*2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
                2465 #: programs/regedit/regedit.rc:114
0833639ff Alex*2466 msgid "&Export..."
                2467 msgstr "&Exporta..."
                2468 
ff34a8ecf Alex*2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
0833639ff Alex*2470 msgid "&Advanced..."
7a2a3b746 Alex*2471 msgstr "&Avançat..."
0833639ff Alex*2472 
ff34a8ecf Alex*2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
0833639ff Alex*2474 msgid "Certificate intended purposes"
4894bfcc0 Alex*2475 msgstr "Finalitats previstes del certificat"
0833639ff Alex*2476 
ff34a8ecf Alex*2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
af7f11bb2 Zebe*2478 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117
377481180 Jaco*2479 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
dd3fa4e9e Jaco*2480 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
                2481 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
                2482 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
0833639ff Alex*2483 msgid "&View"
                2484 msgstr "&Visualitza"
                2485 
ff34a8ecf Alex*2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
0833639ff Alex*2487 msgid "Advanced Options"
4894bfcc0 Alex*2488 msgstr "Opcions avançades"
0833639ff Alex*2489 
ff34a8ecf Alex*2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
0833639ff Alex*2491 msgid "Certificate purpose"
7a2a3b746 Alex*2492 msgstr "Finalitat de certificat"
0833639ff Alex*2493 
ff34a8ecf Alex*2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
0833639ff Alex*2495 msgid ""
                2496 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
                2497 msgstr ""
a58c4df5f Alex*2498 "Selecciona una o més finalitats per a allistar quan se seleccionen les "
4894bfcc0 Alex*2499 "finalitats avançades."
0833639ff Alex*2500 
ff34a8ecf Alex*2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
0833639ff Alex*2502 msgid "&Certificate purposes:"
7a2a3b746 Alex*2503 msgstr "Finalitats de &certificat:"
0833639ff Alex*2504 
ff34a8ecf Alex*2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
                2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
                2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
                2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
0833639ff Alex*2509 msgid "Certificate Export Wizard"
                2510 msgstr "Assistent d'Exportació de Certificats"
                2511 
ff34a8ecf Alex*2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
0833639ff Alex*2513 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
7a2a3b746 Alex*2514 msgstr "Benvingut a l'Assistent d'Exportació de Certificats"
0833639ff Alex*2515 
ff34a8ecf Alex*2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
0833639ff Alex*2517 msgid ""
                2518 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
                2519 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
                2520 "\n"
                2521 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
ef1f09417 Fran*2522 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
                2523 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
                2524 "lists, and certificate trust lists.\n"
0833639ff Alex*2525 "\n"
                2526 "To continue, click Next."
                2527 msgstr ""
7a2a3b746 Alex*2528 "Aquest assistent us ajuda a exportar certificats, llistes de revocació de "
                2529 "certificats i llistes de certificats de confiança d'un magatzem de "
                2530 "certificats a un fitxer.\n"
                2531 "\n"
a58c4df5f Alex*2532 "Es pot utilitzar un certificat per a identificar-vos o l'ordinador amb el "
                2533 "qual esteu comunicant. També es pot utilitzar per a l'autenticació, i per a "
4894bfcc0 Alex*2534 "signar els missatges. Els magatzems de certificats són conjunts de "
                2535 "certificats, llistes de revocació de certificats i llistes de confiança de "
                2536 "certificats.\n"
7a2a3b746 Alex*2537 "\n"
4894bfcc0 Alex*2538 "Per a continuar, feu clic en Endavant."
0833639ff Alex*2539 
ff34a8ecf Alex*2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
0833639ff Alex*2541 msgid ""
                2542 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
                2543 "to protect the private key on a later page."
                2544 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2545 "Si trieu exportar la clau privada, se us demanarà una contrasenya per a "
7a2a3b746 Alex*2546 "protegir la clau privada en una pàgina posterior."
0833639ff Alex*2547 
ff34a8ecf Alex*2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
0833639ff Alex*2549 msgid "Do you wish to export the private key?"
7a2a3b746 Alex*2550 msgstr "Voleu exportar la clau privada?"
0833639ff Alex*2551 
ff34a8ecf Alex*2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
0833639ff Alex*2553 msgid "&Yes, export the private key"
7a2a3b746 Alex*2554 msgstr "&Sí, exporta la clau privada"
0833639ff Alex*2555 
ff34a8ecf Alex*2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
0833639ff Alex*2557 msgid "N&o, do not export the private key"
7a2a3b746 Alex*2558 msgstr "&No, no exportis la clau privada"
0833639ff Alex*2559 
ff34a8ecf Alex*2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
0833639ff Alex*2561 msgid "&Confirm password:"
7a2a3b746 Alex*2562 msgstr "&Confirmeu la contrasenya:"
0833639ff Alex*2563 
ff34a8ecf Alex*2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
0833639ff Alex*2565 msgid "Select the format you want to use:"
4894bfcc0 Alex*2566 msgstr "Seleccioneu el format que voleu utilitzar:"
0833639ff Alex*2567 
ff34a8ecf Alex*2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
104e31993 Laur*2569 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
7a2a3b746 Alex*2570 msgstr "Codificat en &DER X.509 (*.cer)"
0833639ff Alex*2571 
ff34a8ecf Alex*2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
104e31993 Laur*2573 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
e79644e6a Alex*2574 msgstr "Codificat en &base64 X.509 (*.cer):"
0833639ff Alex*2575 
ff34a8ecf Alex*2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
104e31993 Laur*2577 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
0833639ff Alex*2578 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2579 "&Estàndard de sintaxi de missatges criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)"
0833639ff Alex*2580 
ff34a8ecf Alex*2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
0833639ff Alex*2582 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
4894bfcc0 Alex*2583 msgstr "&Inclou tots els certificats en el camí de certificat si és possible"
0833639ff Alex*2584 
ff34a8ecf Alex*2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
104e31993 Laur*2586 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
4894bfcc0 Alex*2587 msgstr "&Intercanvi d'informació personal/PKCS #12 (*.pfx)"
0833639ff Alex*2588 
ff34a8ecf Alex*2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
0833639ff Alex*2590 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
4894bfcc0 Alex*2591 msgstr "Inclo&u tots els certificats en el camí de certificat si és possible"
0833639ff Alex*2592 
ff34a8ecf Alex*2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
0833639ff Alex*2594 msgid "&Enable strong encryption"
7a2a3b746 Alex*2595 msgstr "&Habilita el xifratge fort"
0833639ff Alex*2596 
ff34a8ecf Alex*2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
0833639ff Alex*2598 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
7a2a3b746 Alex*2599 msgstr "&Suprimeix la clau privada si l'exportació té èxit"
0833639ff Alex*2600 
ff34a8ecf Alex*2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
0833639ff Alex*2602 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
4894bfcc0 Alex*2603 msgstr "S'està acabant l'Assistent d'Exportació de Certificats"
0833639ff Alex*2604 
ff34a8ecf Alex*2605 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
0833639ff Alex*2606 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
a58c4df5f Alex*2607 msgstr "Heu acabat amb èxit l'Assistent d'Exportació de Certificats."
0833639ff Alex*2608 
ff34a8ecf Alex*2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
3056f9beb Alex*2610 msgid "Select Certificate"
e7130b591 Alex*2611 msgstr "Seleccionar el certificat"
3056f9beb Alex*2612 
ff34a8ecf Alex*2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
3056f9beb Alex*2614 msgid "Select a certificate you want to use"
e7130b591 Alex*2615 msgstr "Seleccioneu el magatzem de certificats que voleu utilitzar"
3056f9beb Alex*2616 
ff34a8ecf Alex*2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
39558f8d8 Alex*2618 msgid "Certificate"
4b9d21843 Alex*2619 msgstr "Certificat"
39558f8d8 Alex*2620 
ff34a8ecf Alex*2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
39558f8d8 Alex*2622 msgid "Certificate Information"
4894bfcc0 Alex*2623 msgstr "Informació de certificat"
39558f8d8 Alex*2624 
ff34a8ecf Alex*2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
39558f8d8 Alex*2626 msgid ""
47f45d793 Fran*2627 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
39558f8d8 Alex*2628 "altered or corrupted."
                2629 msgstr ""
6bca4de95 Alex*2630 "Aquest certificat té una signatura no vàlida. Pot ser que el certificat "
4894bfcc0 Alex*2631 "s'hagués modificat o corromput."
39558f8d8 Alex*2632 
ff34a8ecf Alex*2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
39558f8d8 Alex*2634 msgid ""
47f45d793 Fran*2635 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
39558f8d8 Alex*2636 "trusted root certificate store."
                2637 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2638 "Aquest certificat d'arrel no és de confiança. Per a confiar en ell, afegeix-"
                2639 "lo al magatzem de certificats d'arrel de confiança del vostre sistema."
39558f8d8 Alex*2640 
ff34a8ecf Alex*2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
39558f8d8 Alex*2642 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
4d29ba93c Fran*2643 msgstr ""
                2644 "No s'ha pogut validar aquest certificat a un certificat d'arrel de confiança."
39558f8d8 Alex*2645 
ff34a8ecf Alex*2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
39558f8d8 Alex*2647 msgid "This certificate's issuer could not be found."
4b9d21843 Alex*2648 msgstr "No s'ha pogut trobar l'emissor d'aquest certificat."
39558f8d8 Alex*2649 
ff34a8ecf Alex*2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
39558f8d8 Alex*2651 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
4894bfcc0 Alex*2652 msgstr "No s'ha pogut verificar totes les finalitats d'aquest certificat."
39558f8d8 Alex*2653 
ff34a8ecf Alex*2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
39558f8d8 Alex*2655 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
a58c4df5f Alex*2656 msgstr "Aquest certificat es destina per a les finalitats següents:"
39558f8d8 Alex*2657 
ff34a8ecf Alex*2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
39558f8d8 Alex*2659 msgid "Issued to: "
4b9d21843 Alex*2660 msgstr "Emès a: "
39558f8d8 Alex*2661 
ff34a8ecf Alex*2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
39558f8d8 Alex*2663 msgid "Issued by: "
4b9d21843 Alex*2664 msgstr "Emès de: "
39558f8d8 Alex*2665 
ff34a8ecf Alex*2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
39558f8d8 Alex*2667 msgid "Valid from "
4894bfcc0 Alex*2668 msgstr "Vàlid des de "
39558f8d8 Alex*2669 
ff34a8ecf Alex*2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
39558f8d8 Alex*2671 msgid " to "
4b9d21843 Alex*2672 msgstr " a "
39558f8d8 Alex*2673 
ff34a8ecf Alex*2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
39558f8d8 Alex*2675 msgid "This certificate has an invalid signature."
6bca4de95 Alex*2676 msgstr "Aquest certificat té una signatura no vàlida."
39558f8d8 Alex*2677 
ff34a8ecf Alex*2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
39558f8d8 Alex*2679 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
4b9d21843 Alex*2680 msgstr "Aquest certificat ha caducat o encara no és vàlid."
39558f8d8 Alex*2681 
ff34a8ecf Alex*2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
39558f8d8 Alex*2683 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
c1a62b65e Alex*2684 msgstr "El període de validesa d'aquest certificat supera el del seu emissor."
39558f8d8 Alex*2685 
ff34a8ecf Alex*2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
39558f8d8 Alex*2687 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
4894bfcc0 Alex*2688 msgstr "L'emissor d'aquest certificat l'ha revocat."
39558f8d8 Alex*2689 
ff34a8ecf Alex*2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
39558f8d8 Alex*2691 msgid "This certificate is OK."
4b9d21843 Alex*2692 msgstr "Aquest certificat està bé."
39558f8d8 Alex*2693 
ff34a8ecf Alex*2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
39558f8d8 Alex*2695 msgid "Field"
4b9d21843 Alex*2696 msgstr "Camp"
39558f8d8 Alex*2697 
ff34a8ecf Alex*2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
39558f8d8 Alex*2699 msgid "Value"
4b9d21843 Alex*2700 msgstr "Valor"
39558f8d8 Alex*2701 
ff34a8ecf Alex*2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
                2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
39558f8d8 Alex*2704 msgid "<All>"
4b9d21843 Alex*2705 msgstr "<Tots>"
39558f8d8 Alex*2706 
ff34a8ecf Alex*2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
39558f8d8 Alex*2708 msgid "Version 1 Fields Only"
4894bfcc0 Alex*2709 msgstr "Només camps de la versió 1"
39558f8d8 Alex*2710 
ff34a8ecf Alex*2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
39558f8d8 Alex*2712 msgid "Extensions Only"
4894bfcc0 Alex*2713 msgstr "Només extensions"
39558f8d8 Alex*2714 
ff34a8ecf Alex*2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
39558f8d8 Alex*2716 msgid "Critical Extensions Only"
4894bfcc0 Alex*2717 msgstr "Només extensions crítiques"
39558f8d8 Alex*2718 
ff34a8ecf Alex*2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
39558f8d8 Alex*2720 msgid "Properties Only"
4894bfcc0 Alex*2721 msgstr "Només propietats"
39558f8d8 Alex*2722 
ff34a8ecf Alex*2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
39558f8d8 Alex*2724 msgid "Serial number"
4894bfcc0 Alex*2725 msgstr "Número de sèrie"
39558f8d8 Alex*2726 
ef88a70fa Dani*2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
39558f8d8 Alex*2728 msgid "Issuer"
4b9d21843 Alex*2729 msgstr "Emissor"
39558f8d8 Alex*2730 
ff34a8ecf Alex*2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
39558f8d8 Alex*2732 msgid "Valid from"
4b9d21843 Alex*2733 msgstr "Vàlid des de"
39558f8d8 Alex*2734 
ff34a8ecf Alex*2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
39558f8d8 Alex*2736 msgid "Valid to"
4b9d21843 Alex*2737 msgstr "Vàlid fins"
39558f8d8 Alex*2738 
ef88a70fa Dani*2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
39558f8d8 Alex*2740 msgid "Subject"
4b9d21843 Alex*2741 msgstr "Entitat"
39558f8d8 Alex*2742 
ff34a8ecf Alex*2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
39558f8d8 Alex*2744 msgid "Public key"
4894bfcc0 Alex*2745 msgstr "Clau pública"
39558f8d8 Alex*2746 
ff34a8ecf Alex*2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
eede26f5e Fran*2748 msgid "%1 (%2!d! bits)"
361d746fb Alex*2749 msgstr "%1 (%2!d! bits)"
39558f8d8 Alex*2750 
ff34a8ecf Alex*2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
39558f8d8 Alex*2752 msgid "SHA1 hash"
4b9d21843 Alex*2753 msgstr "Resum SHA1"
39558f8d8 Alex*2754 
ff34a8ecf Alex*2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
39558f8d8 Alex*2756 msgid "Enhanced key usage (property)"
4b9d21843 Alex*2757 msgstr "Ús millorat de clau (propietat)"
39558f8d8 Alex*2758 
ff34a8ecf Alex*2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
39558f8d8 Alex*2760 msgid "Friendly name"
4b9d21843 Alex*2761 msgstr "Nom amistós"
39558f8d8 Alex*2762 
af7f11bb2 Zebe*2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244
21fad4476 Hans*2764 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
39558f8d8 Alex*2765 msgid "Description"
4b9d21843 Alex*2766 msgstr "Descripció"
39558f8d8 Alex*2767 
ff34a8ecf Alex*2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
39558f8d8 Alex*2769 msgid "Certificate Properties"
4b9d21843 Alex*2770 msgstr "Propietats de Certificat"
39558f8d8 Alex*2771 
ff34a8ecf Alex*2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
39558f8d8 Alex*2773 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
4b9d21843 Alex*2774 msgstr "Si us plau, introduïu un OID en la forma 1.2.3.4"
39558f8d8 Alex*2775 
ff34a8ecf Alex*2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
39558f8d8 Alex*2777 msgid "The OID you entered already exists."
4894bfcc0 Alex*2778 msgstr "L'OID que heu introduït ja existeix."
39558f8d8 Alex*2779 
ff34a8ecf Alex*2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
39558f8d8 Alex*2781 msgid "Please select a certificate store."
4b9d21843 Alex*2782 msgstr "Si us plau, seleccioneu un magatzem de certificats."
39558f8d8 Alex*2783 
ff34a8ecf Alex*2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
39558f8d8 Alex*2785 msgid ""
47f45d793 Fran*2786 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
39558f8d8 Alex*2787 "select another file."
                2788 msgstr ""
4b9d21843 Alex*2789 "El fitxer conté objectes que no coincideixen amb els criteris donats. Si us "
                2790 "plau, seleccioneu un altre fitxer."
39558f8d8 Alex*2791 
ff34a8ecf Alex*2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
39558f8d8 Alex*2793 msgid "File to Import"
4894bfcc0 Alex*2794 msgstr "Fitxer a importar"
39558f8d8 Alex*2795 
ff34a8ecf Alex*2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
39558f8d8 Alex*2797 msgid "Specify the file you want to import."
4b9d21843 Alex*2798 msgstr "Especifiqueu el fitxer que voleu importar."
39558f8d8 Alex*2799 
ff34a8ecf Alex*2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
39558f8d8 Alex*2801 msgid "Certificate Store"
4894bfcc0 Alex*2802 msgstr "Magatzem de certificats"
39558f8d8 Alex*2803 
ff34a8ecf Alex*2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
39558f8d8 Alex*2805 msgid ""
                2806 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
                2807 "lists, and certificate trust lists."
                2808 msgstr ""
4b9d21843 Alex*2809 "Els magatzems de certificats són conjunts de certificats, llistes de "
4894bfcc0 Alex*2810 "revocació de certificats i llistes de confiança de certificats."
39558f8d8 Alex*2811 
ff34a8ecf Alex*2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
39558f8d8 Alex*2813 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
4b9d21843 Alex*2814 msgstr "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
39558f8d8 Alex*2815 
ff34a8ecf Alex*2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
39558f8d8 Alex*2817 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
4894bfcc0 Alex*2818 msgstr "Intercanvi d'informació personal (*.pfx; *.p12)"
39558f8d8 Alex*2819 
ff34a8ecf Alex*2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
39558f8d8 Alex*2821 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
4894bfcc0 Alex*2822 msgstr "Llista de certificats revocats (*.crl)"
39558f8d8 Alex*2823 
ff34a8ecf Alex*2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
39558f8d8 Alex*2825 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
4894bfcc0 Alex*2826 msgstr "Llista de confiança de certificats (*.stl)"
39558f8d8 Alex*2827 
ff34a8ecf Alex*2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
39558f8d8 Alex*2829 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
4b9d21843 Alex*2830 msgstr "Missatges CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
39558f8d8 Alex*2831 
ff34a8ecf Alex*2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
39558f8d8 Alex*2833 msgid "Please select a file."
4b9d21843 Alex*2834 msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer."
39558f8d8 Alex*2835 
ff34a8ecf Alex*2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
47f45d793 Fran*2837 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
4d29ba93c Fran*2838 msgstr ""
                2839 "El format de fitxer no es reconeix. Si us plau, seleccioneu un altre fitxer."
39558f8d8 Alex*2840 
ff34a8ecf Alex*2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
39558f8d8 Alex*2842 msgid "Could not open "
4b9d21843 Alex*2843 msgstr "No s'ha pogut obrir "
39558f8d8 Alex*2844 
ff34a8ecf Alex*2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
39558f8d8 Alex*2846 msgid "Determined by the program"
4b9d21843 Alex*2847 msgstr "Determinat pel programa"
39558f8d8 Alex*2848 
ff34a8ecf Alex*2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
39558f8d8 Alex*2850 msgid "Please select a store"
4b9d21843 Alex*2851 msgstr "Si us plau, selecciona un magatzem"
39558f8d8 Alex*2852 
ff34a8ecf Alex*2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
39558f8d8 Alex*2854 msgid "Certificate Store Selected"
4894bfcc0 Alex*2855 msgstr "Magatzem de certificats seleccionat"
39558f8d8 Alex*2856 
ff34a8ecf Alex*2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
39558f8d8 Alex*2858 msgid "Automatically determined by the program"
4b9d21843 Alex*2859 msgstr "Determinat automàticament pel programa"
39558f8d8 Alex*2860 
af7f11bb2 Zebe*2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134
39558f8d8 Alex*2862 msgid "File"
4b9d21843 Alex*2863 msgstr "Fitxer"
39558f8d8 Alex*2864 
ff34a8ecf Alex*2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
39558f8d8 Alex*2866 msgid "Content"
4b9d21843 Alex*2867 msgstr "Contingut"
39558f8d8 Alex*2868 
ff34a8ecf Alex*2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
39558f8d8 Alex*2870 msgid "Certificate Revocation List"
4894bfcc0 Alex*2871 msgstr "Llista de certificats revocats"
39558f8d8 Alex*2872 
ff34a8ecf Alex*2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
39558f8d8 Alex*2874 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
4b9d21843 Alex*2875 msgstr "Missatge CMS/PKCS #7"
39558f8d8 Alex*2876 
ff34a8ecf Alex*2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
39558f8d8 Alex*2878 msgid "Personal Information Exchange"
4894bfcc0 Alex*2879 msgstr "Intercanvi d'informació personal"
39558f8d8 Alex*2880 
ff34a8ecf Alex*2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
39558f8d8 Alex*2882 msgid "The import was successful."
4b9d21843 Alex*2883 msgstr "La importació ha tingut èxit."
39558f8d8 Alex*2884 
ff34a8ecf Alex*2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
39558f8d8 Alex*2886 msgid "The import failed."
4b9d21843 Alex*2887 msgstr "La importació ha fallat."
39558f8d8 Alex*2888 
ff34a8ecf Alex*2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
39558f8d8 Alex*2890 msgid "Arial"
4894bfcc0 Alex*2891 msgstr "Arial"
39558f8d8 Alex*2892 
ff34a8ecf Alex*2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
39558f8d8 Alex*2894 msgid "<Advanced Purposes>"
4894bfcc0 Alex*2895 msgstr "<Finalitats avançades>"
39558f8d8 Alex*2896 
ff34a8ecf Alex*2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
39558f8d8 Alex*2898 msgid "Issued To"
4894bfcc0 Alex*2899 msgstr "Emès a"
39558f8d8 Alex*2900 
ff34a8ecf Alex*2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
39558f8d8 Alex*2902 msgid "Issued By"
4894bfcc0 Alex*2903 msgstr "Emès de"
39558f8d8 Alex*2904 
ef88a70fa Dani*2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
39558f8d8 Alex*2906 msgid "Expiration Date"
4894bfcc0 Alex*2907 msgstr "Data de caducitat"
39558f8d8 Alex*2908 
ff34a8ecf Alex*2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
39558f8d8 Alex*2910 msgid "Friendly Name"
4894bfcc0 Alex*2911 msgstr "Nom amistós"
39558f8d8 Alex*2912 
ff34a8ecf Alex*2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
39558f8d8 Alex*2914 msgid "<None>"
4b9d21843 Alex*2915 msgstr "<Cap>"
39558f8d8 Alex*2916 
ff34a8ecf Alex*2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
39558f8d8 Alex*2918 msgid ""
                2919 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
                2920 "sign messages with it.\n"
                2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
                2922 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2923 "Ja no sereu capaç de desxifrar missatges amb aquest certificat, ni signar "
4d29ba93c Fran*2924 "missatges amb ell.\n"
4894bfcc0 Alex*2925 "Esteu segur que voleu eliminar aquest certificat?"
39558f8d8 Alex*2926 
ff34a8ecf Alex*2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
39558f8d8 Alex*2928 msgid ""
                2929 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
                2930 "sign messages with them.\n"
                2931 "Are you sure you want to remove these certificates?"
                2932 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2933 "Ja no sereu capaç de desxifrar missatges amb aquests certificats, ni signar "
4d29ba93c Fran*2934 "missatges amb ells.\n"
4894bfcc0 Alex*2935 "Esteu segur que voleu eliminar aquests certificats?"
39558f8d8 Alex*2936 
ff34a8ecf Alex*2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
39558f8d8 Alex*2938 msgid ""
                2939 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
                2940 "verify messages signed with it.\n"
                2941 "Are you sure you want to remove this certificate?"
                2942 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2943 "Ja no sereu capaç de xifrar missatges amb aquest certificat, ni verificar "
4b9d21843 Alex*2944 "missatges signats amb ella.\n"
4894bfcc0 Alex*2945 "Esteu segur que voleu eliminar aquest certificat?"
39558f8d8 Alex*2946 
ff34a8ecf Alex*2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
39558f8d8 Alex*2948 msgid ""
                2949 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
d340df7c4 Alex*2950 "verify messages signed with them.\n"
39558f8d8 Alex*2951 "Are you sure you want to remove these certificates?"
                2952 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*2953 "Ja no sereu capaç de xifrar missatges amb aquests certificats, ni verificar "
                2954 "missatges signats amb ells.\n"
                2955 "Esteu segur que voleu eliminar aquests certificats?"
39558f8d8 Alex*2956 
ff34a8ecf Alex*2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
39558f8d8 Alex*2958 msgid ""
                2959 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
                2960 "trusted.\n"
                2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
                2962 msgstr ""
e79644e6a Alex*2963 "Els certificats emesos per aquesta autoritat de certificació ja no serà de "
4d29ba93c Fran*2964 "confiança.\n"
4894bfcc0 Alex*2965 "Esteu segur que voleu eliminar aquest certificat?"
39558f8d8 Alex*2966 
ff34a8ecf Alex*2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
39558f8d8 Alex*2968 msgid ""
                2969 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
                2970 "trusted.\n"
                2971 "Are you sure you want to remove these certificates?"
                2972 msgstr ""
24b7cf683 Alex*2973 "Els certificats emesos per aquestes autoritats de certificació ja no seran "
                2974 "de confiança.\n"
4894bfcc0 Alex*2975 "Esteu segur que voleu eliminar aquests certificats?"
39558f8d8 Alex*2976 
ff34a8ecf Alex*2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
39558f8d8 Alex*2978 msgid ""
                2979 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
                2980 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
                2981 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
                2982 msgstr ""
4b9d21843 Alex*2983 "Els certificats emesos per aquesta autoritat de certificació d'arrel, o "
                2984 "qualsevol de les autoritats de certificació que ha emès, ja no seran de\n"
4894bfcc0 Alex*2985 "confiança. Esteu segur que voleu eliminar aquest certificat d'arrel de "
4b9d21843 Alex*2986 "confiança?"
39558f8d8 Alex*2987 
ff34a8ecf Alex*2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
39558f8d8 Alex*2989 msgid ""
                2990 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
                2991 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
                2992 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
                2993 msgstr ""
70c005705 Alex*2994 "Els certificats emesos per aquestes autoritats de certificació d'arrel, o "
4b9d21843 Alex*2995 "qualsevol de les autoritats de certificació que ha emès, ja no seran de\n"
4894bfcc0 Alex*2996 "confiança. Esteu segur que voleu eliminar aquests certificats d'arrel de "
4b9d21843 Alex*2997 "confiança?"
39558f8d8 Alex*2998 
ff34a8ecf Alex*2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
39558f8d8 Alex*3000 msgid ""
                3001 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
                3002 "Are you sure you want to remove this certificate?"
                3003 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*3004 "Programari signat per aquest publicador ja no serà de confiança\n"
                3005 "Esteu segur que voleu eliminar aquest certificat?"
39558f8d8 Alex*3006 
ff34a8ecf Alex*3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
39558f8d8 Alex*3008 msgid ""
                3009 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
                3010 "Are you sure you want to remove these certificates?"
                3011 msgstr ""
a58c4df5f Alex*3012 "Programari signat per aquests publicadors ja no serà de confiança\n"
4894bfcc0 Alex*3013 "Esteu segur que voleu eliminar aquests certificats?"
39558f8d8 Alex*3014 
ff34a8ecf Alex*3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
39558f8d8 Alex*3016 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
4894bfcc0 Alex*3017 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest certificat?"
39558f8d8 Alex*3018 
ff34a8ecf Alex*3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
39558f8d8 Alex*3020 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
4894bfcc0 Alex*3021 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquests certificats?"
39558f8d8 Alex*3022 
ff34a8ecf Alex*3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
39558f8d8 Alex*3024 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
4b9d21843 Alex*3025 msgstr "Assegura la identitat d'un ordinador remot"
39558f8d8 Alex*3026 
ff34a8ecf Alex*3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
39558f8d8 Alex*3028 msgid "Proves your identity to a remote computer"
87dcaaa01 Alex*3029 msgstr "Prova la vostra identitat a un ordinador remot"
39558f8d8 Alex*3030 
ff34a8ecf Alex*3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
39558f8d8 Alex*3032 msgid ""
                3033 "Ensures software came from software publisher\n"
                3034 "Protects software from alteration after publication"
                3035 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*3036 "Assegura que el programari proveís del publicador de programari\n"
                3037 "Protegeix el programari d'alteració després de publicar"
39558f8d8 Alex*3038 
ff34a8ecf Alex*3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
39558f8d8 Alex*3040 msgid "Protects e-mail messages"
4b9d21843 Alex*3041 msgstr "Protegeix missatges de correu electrònic"
39558f8d8 Alex*3042 
ff34a8ecf Alex*3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
39558f8d8 Alex*3044 msgid "Allows secure communication over the Internet"
4b9d21843 Alex*3045 msgstr "Permet la comunicació segura a través d'Internet"
39558f8d8 Alex*3046 
ff34a8ecf Alex*3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
39558f8d8 Alex*3048 msgid "Allows data to be signed with the current time"
a58c4df5f Alex*3049 msgstr "Permet que les dades se signin amb l'hora actual"
39558f8d8 Alex*3050 
ff34a8ecf Alex*3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
39558f8d8 Alex*3052 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
4b9d21843 Alex*3053 msgstr "Us permet signar digitalment una llista de certificats de confiança"
39558f8d8 Alex*3054 
ff34a8ecf Alex*3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
39558f8d8 Alex*3056 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
4b9d21843 Alex*3057 msgstr "Permet que les dades en el disc es xifrin"
39558f8d8 Alex*3058 
ff34a8ecf Alex*3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
39558f8d8 Alex*3060 msgid "Private Key Archival"
4894bfcc0 Alex*3061 msgstr "Arxivament de claus privades"
39558f8d8 Alex*3062 
ff34a8ecf Alex*3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
39558f8d8 Alex*3064 msgid "Export Format"
4894bfcc0 Alex*3065 msgstr "Format d'exportació"
39558f8d8 Alex*3066 
ff34a8ecf Alex*3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
39558f8d8 Alex*3068 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
4894bfcc0 Alex*3069 msgstr "Trieu el format en el qual es desarà el contingut."
39558f8d8 Alex*3070 
ff34a8ecf Alex*3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
39558f8d8 Alex*3072 msgid "Export Filename"
4894bfcc0 Alex*3073 msgstr "Nom del fitxer a exportar"
39558f8d8 Alex*3074 
ff34a8ecf Alex*3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
39558f8d8 Alex*3076 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
e79644e6a Alex*3077 msgstr "Especifiqueu el nom del fitxer en el qual es desarà el contingut."
39558f8d8 Alex*3078 
ff34a8ecf Alex*3079 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
47f45d793 Fran*3080 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
4894bfcc0 Alex*3081 msgstr "El fitxer especificat ja existeix. El voleu substituir?"
39558f8d8 Alex*3082 
ff34a8ecf Alex*3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
39558f8d8 Alex*3084 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
4894bfcc0 Alex*3085 msgstr "X.509 binari codificat en DER (*.cer)"
39558f8d8 Alex*3086 
ff34a8ecf Alex*3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
39558f8d8 Alex*3088 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
4894bfcc0 Alex*3089 msgstr "X.509 codificat en base64 (*.cer)"
39558f8d8 Alex*3090 
ff34a8ecf Alex*3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
39558f8d8 Alex*3092 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
4b9d21843 Alex*3093 msgstr "Missatges CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
39558f8d8 Alex*3094 
ff34a8ecf Alex*3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
39558f8d8 Alex*3096 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
4894bfcc0 Alex*3097 msgstr "Intercanvi d'informació personal (*.pfx)"
39558f8d8 Alex*3098 
ff34a8ecf Alex*3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
39558f8d8 Alex*3100 msgid "File Format"
4894bfcc0 Alex*3101 msgstr "Format de fitxer"
39558f8d8 Alex*3102 
ff34a8ecf Alex*3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
39558f8d8 Alex*3104 msgid "Include all certificates in certificate path"
4894bfcc0 Alex*3105 msgstr "Inclou tots els certificats en el camí de certificat"
39558f8d8 Alex*3106 
ff34a8ecf Alex*3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
39558f8d8 Alex*3108 msgid "Export keys"
4894bfcc0 Alex*3109 msgstr "Exporta claus"
39558f8d8 Alex*3110 
ff34a8ecf Alex*3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
39558f8d8 Alex*3112 msgid "The export was successful."
a58c4df5f Alex*3113 msgstr "L'exportació ha tingut èxit."
39558f8d8 Alex*3114 
ff34a8ecf Alex*3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
39558f8d8 Alex*3116 msgid "The export failed."
a58c4df5f Alex*3117 msgstr "L'exportació ha fallat."
39558f8d8 Alex*3118 
ff34a8ecf Alex*3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
39558f8d8 Alex*3120 msgid "Export Private Key"
4894bfcc0 Alex*3121 msgstr "Exporta clau privada"
39558f8d8 Alex*3122 
ff34a8ecf Alex*3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
39558f8d8 Alex*3124 msgid ""
                3125 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
                3126 "certificate."
                3127 msgstr ""
4b9d21843 Alex*3128 "El certificat conté una clau privada que es pot exportar juntament amb el "
                3129 "certificat."
39558f8d8 Alex*3130 
ff34a8ecf Alex*3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
39558f8d8 Alex*3132 msgid "Enter Password"
4894bfcc0 Alex*3133 msgstr "Introduïu contrasenya"
39558f8d8 Alex*3134 
ff34a8ecf Alex*3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
39558f8d8 Alex*3136 msgid "You may password-protect a private key."
4b9d21843 Alex*3137 msgstr "Podeu protegir amb contrasenya una clau privada."
39558f8d8 Alex*3138 
ff34a8ecf Alex*3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
39558f8d8 Alex*3140 msgid "The passwords do not match."
4b9d21843 Alex*3141 msgstr "Les contrasenyes no es coincideixen."
39558f8d8 Alex*3142 
ff34a8ecf Alex*3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
39558f8d8 Alex*3144 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
4894bfcc0 Alex*3145 msgstr "Nota: No s'ha pogut obrir la clau privada d'aquest certificat."
39558f8d8 Alex*3146 
ff34a8ecf Alex*3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
c4c48cd62 Fran*3148 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
4b9d21843 Alex*3149 msgstr "Nota: La clau privada d'aquest certificat no és exportable."
39558f8d8 Alex*3150 
ff34a8ecf Alex*3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3056f9beb Alex*3152 msgid "Intended Use"
e7130b591 Alex*3153 msgstr "Finalitat prevista"
3056f9beb Alex*3154 
af7f11bb2 Zebe*3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147
3056f9beb Alex*3156 msgid "Location"
                3157 msgstr "Ubicació"
                3158 
ff34a8ecf Alex*3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3056f9beb Alex*3160 msgid "Select a certificate"
e7130b591 Alex*3161 msgstr "Seleccioneu un certificat"
3056f9beb Alex*3162 
ff34a8ecf Alex*3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
                3164 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3056f9beb Alex*3165 msgid "Not yet implemented"
                3166 msgstr "Encara no implementat"
                3167 
ff34a8ecf Alex*3168 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
af4849891 Alex*3169 msgid "Configure Devices"
4894bfcc0 Alex*3170 msgstr "Configura dispositius"
af4849891 Alex*3171 
ff34a8ecf Alex*3172 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
af4849891 Alex*3173 msgid "Reset"
4b7980984 Alex*3174 msgstr "Reinicia"
af4849891 Alex*3175 
ff34a8ecf Alex*3176 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
af4849891 Alex*3177 msgid "Player"
4b7980984 Alex*3178 msgstr "Reproductor"
af4849891 Alex*3179 
ff34a8ecf Alex*3180 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
af4849891 Alex*3181 msgid "Device"
4b7980984 Alex*3182 msgstr "Dispositiu"
af4849891 Alex*3183 
ff34a8ecf Alex*3184 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
af4849891 Alex*3185 msgid "Actions"
4b7980984 Alex*3186 msgstr "Accions"
af4849891 Alex*3187 
ff34a8ecf Alex*3188 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
af4849891 Alex*3189 msgid "Mapping"
4894bfcc0 Alex*3190 msgstr "Mapatge"
af4849891 Alex*3191 
ff34a8ecf Alex*3192 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
7f476a239 Fréd*3193 msgid "Show Assigned First"
4894bfcc0 Alex*3194 msgstr "Mostra els assignats primer"
af4849891 Alex*3195 
ff34a8ecf Alex*3196 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
0ae471092 Luca*3197 msgid "Action"
4b9d21843 Alex*3198 msgstr "Acció"
0ae471092 Luca*3199 
ff34a8ecf Alex*3200 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
0ae471092 Luca*3201 msgid "Object"
4b9d21843 Alex*3202 msgstr "Objecte"
0ae471092 Luca*3203 
ff34a8ecf Alex*3204 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
f9c8e4651 Andr*3205 msgid "Regional Setting"
4894bfcc0 Alex*3206 msgstr "Ajust regional"
f9c8e4651 Andr*3207 
ff34a8ecf Alex*3208 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
4ad16fa60 Fran*3209 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
4894bfcc0 Alex*3210 msgstr "%1!u!MB utilitzats, %2!u!MB disponibles"
ca854b82c Andr*3211 
ff34a8ecf Alex*3212 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
b5db70f1c Akih*3213 msgid "Western"
361d746fb Alex*3214 msgstr "Occidental"
b5db70f1c Akih*3215 
ff34a8ecf Alex*3216 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
b5db70f1c Akih*3217 msgid "Central European"
4894bfcc0 Alex*3218 msgstr "Europeu central"
b5db70f1c Akih*3219 
6d0617148 Alex*3220 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
b5db70f1c Akih*3221 msgid "Cyrillic"
361d746fb Alex*3222 msgstr "Ciríl·lic"
b5db70f1c Akih*3223 
6d0617148 Alex*3224 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
b5db70f1c Akih*3225 msgid "Greek"
361d746fb Alex*3226 msgstr "Grec"
b5db70f1c Akih*3227 
ff34a8ecf Alex*3228 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
b5db70f1c Akih*3229 msgid "Turkish"
361d746fb Alex*3230 msgstr "Turc"
b5db70f1c Akih*3231 
6d0617148 Alex*3232 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
b5db70f1c Akih*3233 msgid "Hebrew"
361d746fb Alex*3234 msgstr "Hebreu"
b5db70f1c Akih*3235 
6d0617148 Alex*3236 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
b5db70f1c Akih*3237 msgid "Arabic"
361d746fb Alex*3238 msgstr "Àrab"
b5db70f1c Akih*3239 
6d0617148 Alex*3240 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
b5db70f1c Akih*3241 msgid "Baltic"
361d746fb Alex*3242 msgstr "Bàltic"
b5db70f1c Akih*3243 
6d0617148 Alex*3244 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
b5db70f1c Akih*3245 msgid "Vietnamese"
361d746fb Alex*3246 msgstr "Vietnamita"
b5db70f1c Akih*3247 
6d0617148 Alex*3248 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
b5db70f1c Akih*3249 msgid "Thai"
361d746fb Alex*3250 msgstr "Tailandès"
b5db70f1c Akih*3251 
6d0617148 Alex*3252 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
b5db70f1c Akih*3253 msgid "Japanese"
361d746fb Alex*3254 msgstr "Japonès"
b5db70f1c Akih*3255 
ff34a8ecf Alex*3256 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
b5db70f1c Akih*3257 msgid "CHINESE_GB2312"
4894bfcc0 Alex*3258 msgstr "XINÈS_GB2312"
b5db70f1c Akih*3259 
ff34a8ecf Alex*3260 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
b5db70f1c Akih*3261 msgid "Hangul"
4894bfcc0 Alex*3262 msgstr "Hangul"
b5db70f1c Akih*3263 
ff34a8ecf Alex*3264 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
b5db70f1c Akih*3265 msgid "CHINESE_BIG5"
4894bfcc0 Alex*3266 msgstr "XINÈS_BIG5"
b5db70f1c Akih*3267 
ff34a8ecf Alex*3268 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
b5db70f1c Akih*3269 msgid "Hangul(Johab)"
4894bfcc0 Alex*3270 msgstr "Hangul(Johab)"
b5db70f1c Akih*3271 
ff34a8ecf Alex*3272 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
b5db70f1c Akih*3273 msgid "Symbol"
361d746fb Alex*3274 msgstr "Símbol"
b5db70f1c Akih*3275 
ff34a8ecf Alex*3276 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
b5db70f1c Akih*3277 msgid "OEM/DOS"
4894bfcc0 Alex*3278 msgstr "OEM/DOS"
b5db70f1c Akih*3279 
ff34a8ecf Alex*3280 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
                3281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
7eb49ae70 Alex*3282 msgid "Other"
4894bfcc0 Alex*3283 msgstr "Altra"
7eb49ae70 Alex*3284 
ff34a8ecf Alex*3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
479857cb1 Alex*3286 msgid "Files on Camera"
4894bfcc0 Alex*3287 msgstr "Fitxers en càmera"
479857cb1 Alex*3288 
ff34a8ecf Alex*3289 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
479857cb1 Alex*3290 msgid "Import Selected"
4894bfcc0 Alex*3291 msgstr "Importa seleccionats"
479857cb1 Alex*3292 
ff34a8ecf Alex*3293 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
479857cb1 Alex*3294 msgid "Preview"
4894bfcc0 Alex*3295 msgstr "Visualització prèvia"
479857cb1 Alex*3296 
ff34a8ecf Alex*3297 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
479857cb1 Alex*3298 msgid "Import All"
4894bfcc0 Alex*3299 msgstr "Importa tots"
479857cb1 Alex*3300 
ff34a8ecf Alex*3301 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
479857cb1 Alex*3302 msgid "Skip This Dialog"
4894bfcc0 Alex*3303 msgstr "Salta aquest diàleg"
479857cb1 Alex*3304 
ff34a8ecf Alex*3305 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
479857cb1 Alex*3306 msgid "Exit"
361d746fb Alex*3307 msgstr "Surt"
479857cb1 Alex*3308 
ff34a8ecf Alex*3309 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
479857cb1 Alex*3310 msgid "Transferring"
4894bfcc0 Alex*3311 msgstr "S'està transferint"
479857cb1 Alex*3312 
ff34a8ecf Alex*3313 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
479857cb1 Alex*3314 msgid "Transferring... Please Wait"
4894bfcc0 Alex*3315 msgstr "S'està transferint... Si us plau, espereu"
479857cb1 Alex*3316 
ff34a8ecf Alex*3317 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
479857cb1 Alex*3318 msgid "Connecting to camera"
4894bfcc0 Alex*3319 msgstr "S'està connectant al càmera"
479857cb1 Alex*3320 
ff34a8ecf Alex*3321 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
479857cb1 Alex*3322 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
4894bfcc0 Alex*3323 msgstr "S'està connectant al càmera... Si us plau, espereu"
479857cb1 Alex*3324 
ff34a8ecf Alex*3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
27048ce11 Owen*3326 msgid "S&ync"
4b9d21843 Alex*3327 msgstr "S&incronitza"
27048ce11 Owen*3328 
ff34a8ecf Alex*3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
                3330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
27048ce11 Owen*3331 msgid "&Back"
a58c4df5f Alex*3332 msgstr "Enda&rrere"
27048ce11 Owen*3333 
ff34a8ecf Alex*3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
27048ce11 Owen*3335 msgid "&Forward"
4894bfcc0 Alex*3336 msgstr "E&ndavant"
27048ce11 Owen*3337 
ff34a8ecf Alex*3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
0ad90ee9e Fréd*3339 msgctxt "table of contents"
27048ce11 Owen*3340 msgid "&Home"
4894bfcc0 Alex*3341 msgstr "&Inici"
27048ce11 Owen*3342 
ff34a8ecf Alex*3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
27048ce11 Owen*3344 msgid "&Stop"
4894bfcc0 Alex*3345 msgstr "&Atura"
27048ce11 Owen*3346 
ff34a8ecf Alex*3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
                3348 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
27048ce11 Owen*3349 msgid "&Refresh"
4894bfcc0 Alex*3350 msgstr "&Actualitza"
27048ce11 Owen*3351 
ff34a8ecf Alex*3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
                3353 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
27048ce11 Owen*3354 msgid "&Print..."
d431969c1 Fréd*3355 msgstr "&Imprimeix..."
27048ce11 Owen*3356 
ff34a8ecf Alex*3357 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
                3358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
                3359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
5aa19990d Jace*3360 msgid "Select &All"
4894bfcc0 Alex*3361 msgstr "&Selecciona-ho tot"
5aa19990d Jace*3362 
ff34a8ecf Alex*3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
5aa19990d Jace*3364 msgid "&View Source"
4894bfcc0 Alex*3365 msgstr "Visuali&tza el codi font"
5aa19990d Jace*3366 
ff34a8ecf Alex*3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
5aa19990d Jace*3368 msgid "Proper&ties"
4894bfcc0 Alex*3369 msgstr "&Propietats"
5aa19990d Jace*3370 
ff34a8ecf Alex*3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
                3372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
                3373 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
                3374 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
5aa19990d Jace*3375 msgid "Cu&t"
                3376 msgstr "&Retalla"
                3377 
ff34a8ecf Alex*3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
                3379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
                3380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
063a377df Zebe*3381 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
627ae12d2 Jace*3382 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
627d31fcd Jace*3383 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
5aa19990d Jace*3384 msgid "&Copy"
                3385 msgstr "&Copia"
                3386 
ff34a8ecf Alex*3387 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
                3388 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
5aa19990d Jace*3389 msgid "Paste"
                3390 msgstr "&Enganxa"
                3391 
ff34a8ecf Alex*3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
af7f11bb2 Zebe*3393 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
5aa19990d Jace*3394 msgid "&Print"
                3395 msgstr "Im&primeix"
                3396 
ff34a8ecf Alex*3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
39558f8d8 Alex*3398 msgid "&Contents"
4b9d21843 Alex*3399 msgstr "&Continguts"
39558f8d8 Alex*3400 
ff34a8ecf Alex*3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
39558f8d8 Alex*3402 msgid "I&ndex"
4b9d21843 Alex*3403 msgstr "Í&ndex"
39558f8d8 Alex*3404 
ff34a8ecf Alex*3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
39558f8d8 Alex*3406 msgid "&Search"
a2f54992a Alex*3407 msgstr "&Cerca"
39558f8d8 Alex*3408 
ff34a8ecf Alex*3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
39558f8d8 Alex*3410 msgid "Favor&ites"
4894bfcc0 Alex*3411 msgstr "&Preferits"
39558f8d8 Alex*3412 
ff34a8ecf Alex*3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
27048ce11 Owen*3414 msgid "Hide &Tabs"
4894bfcc0 Alex*3415 msgstr "Amaga &pestanyes"
27048ce11 Owen*3416 
ff34a8ecf Alex*3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
27048ce11 Owen*3418 msgid "Show &Tabs"
4894bfcc0 Alex*3419 msgstr "Mostra &pestanyes"
27048ce11 Owen*3420 
ff34a8ecf Alex*3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
39558f8d8 Alex*3422 msgid "Show"
4b9d21843 Alex*3423 msgstr "Mostra"
39558f8d8 Alex*3424 
ff34a8ecf Alex*3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
39558f8d8 Alex*3426 msgid "Hide"
4b9d21843 Alex*3427 msgstr "Amaga"
39558f8d8 Alex*3428 
ff34a8ecf Alex*3429 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
                3430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
39558f8d8 Alex*3431 msgid "Stop"
4b9d21843 Alex*3432 msgstr "Atura"
39558f8d8 Alex*3433 
ff34a8ecf Alex*3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
                3435 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
39558f8d8 Alex*3436 msgid "Refresh"
4b9d21843 Alex*3437 msgstr "Actualitza"
39558f8d8 Alex*3438 
ff34a8ecf Alex*3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
39558f8d8 Alex*3440 msgid "Back"
4894bfcc0 Alex*3441 msgstr "Endarrere"
39558f8d8 Alex*3442 
ff34a8ecf Alex*3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
0ad90ee9e Fréd*3444 msgctxt "table of contents"
39558f8d8 Alex*3445 msgid "Home"
4b9d21843 Alex*3446 msgstr "Inici"
39558f8d8 Alex*3447 
ff34a8ecf Alex*3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
39558f8d8 Alex*3449 msgid "Sync"
4b9d21843 Alex*3450 msgstr "Sincronitza"
39558f8d8 Alex*3451 
ff34a8ecf Alex*3452 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
39558f8d8 Alex*3453 msgid "Forward"
4b9d21843 Alex*3454 msgstr "Endavant"
39558f8d8 Alex*3455 
ff34a8ecf Alex*3456 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
39558f8d8 Alex*3457 msgid "Cinepak Video codec"
4b9d21843 Alex*3458 msgstr "Còdec de vídeo Cinepak"
39558f8d8 Alex*3459 
af7f11bb2 Zebe*3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111
ff34a8ecf Alex*3461 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
                3462 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
                3463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
                3464 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
                3465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
c685f8cb3 Jace*3466 msgid "&File"
4b9d21843 Alex*3467 msgstr "&Fitxer"
c685f8cb3 Jace*3468 
ff34a8ecf Alex*3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3b1faf59f Niko*3470 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
c685f8cb3 Jace*3471 msgid "&New"
4b9d21843 Alex*3472 msgstr "&Nou"
c685f8cb3 Jace*3473 
ff34a8ecf Alex*3474 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
c685f8cb3 Jace*3475 msgid "&Window"
7aedfe0e9 Alex*3476 msgstr "F&inestra"
c685f8cb3 Jace*3477 
ff34a8ecf Alex*3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
                3479 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
c685f8cb3 Jace*3480 msgid "&Open..."
d431969c1 Fréd*3481 msgstr "&Obre..."
c685f8cb3 Jace*3482 
ff34a8ecf Alex*3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
                3484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
c685f8cb3 Jace*3485 msgid "Save &as..."
4b9d21843 Alex*3486 msgstr "&Anomena i desa..."
c685f8cb3 Jace*3487 
ff34a8ecf Alex*3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
c685f8cb3 Jace*3489 msgid "Print &format..."
e79644e6a Alex*3490 msgstr "&Format d'impressió..."
c685f8cb3 Jace*3491 
ff34a8ecf Alex*3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
c685f8cb3 Jace*3493 msgid "Pr&int..."
4b9d21843 Alex*3494 msgstr "&Imprimeix..."
c685f8cb3 Jace*3495 
ff34a8ecf Alex*3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
c685f8cb3 Jace*3497 msgid "Print previe&w"
4894bfcc0 Alex*3498 msgstr "&Visualització prèvia d'impressió"
c685f8cb3 Jace*3499 
ff34a8ecf Alex*3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
c685f8cb3 Jace*3501 msgid "&Toolbars"
70c005705 Alex*3502 msgstr "&Barres d'eines"
c685f8cb3 Jace*3503 
ff34a8ecf Alex*3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
c685f8cb3 Jace*3505 msgid "&Standard bar"
70c005705 Alex*3506 msgstr "Barra &estàndard"
c685f8cb3 Jace*3507 
ff34a8ecf Alex*3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
c685f8cb3 Jace*3509 msgid "&Address bar"
4b9d21843 Alex*3510 msgstr "Barra d'&adreça"
c685f8cb3 Jace*3511 
3b1faf59f Niko*3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
c685f8cb3 Jace*3513 msgid "&Favorites"
70c005705 Alex*3514 msgstr "&Preferits"
c685f8cb3 Jace*3515 
3b1faf59f Niko*3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
c685f8cb3 Jace*3517 msgid "&Add to Favorites..."
4894bfcc0 Alex*3518 msgstr "&Afegeix als preferits..."
c685f8cb3 Jace*3519 
ff34a8ecf Alex*3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
c685f8cb3 Jace*3521 msgid "&About Internet Explorer"
4894bfcc0 Alex*3522 msgstr "&Quant a l'Internet Explorer"
c685f8cb3 Jace*3523 
ff34a8ecf Alex*3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
158c7a3a3 Alex*3525 msgid "Open URL"
4894bfcc0 Alex*3526 msgstr "Obre URL"
158c7a3a3 Alex*3527 
ff34a8ecf Alex*3528 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
158c7a3a3 Alex*3529 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
4894bfcc0 Alex*3530 msgstr "Especifiqueu l'URL que voleu obrir en l'Internet Explorer"
158c7a3a3 Alex*3531 
ff34a8ecf Alex*3532 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
158c7a3a3 Alex*3533 msgid "Open:"
361d746fb Alex*3534 msgstr "Obre:"
158c7a3a3 Alex*3535 
ff34a8ecf Alex*3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
c685f8cb3 Jace*3537 msgctxt "home page"
                3538 msgid "Home"
4b9d21843 Alex*3539 msgstr "Inici"
c685f8cb3 Jace*3540 
ff34a8ecf Alex*3541 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
c685f8cb3 Jace*3542 msgid "Print..."
204fd38b0 Fran*3543 msgstr "Imprimeix..."
c685f8cb3 Jace*3544 
ff34a8ecf Alex*3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
c685f8cb3 Jace*3546 msgid "Address"
4b9d21843 Alex*3547 msgstr "Adreça"
c685f8cb3 Jace*3548 
ff34a8ecf Alex*3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
52b03c90e Detl*3550 msgid "Searching for %s"
4894bfcc0 Alex*3551 msgstr "S'està cercant %s"
52b03c90e Detl*3552 
ff34a8ecf Alex*3553 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
52b03c90e Detl*3554 msgid "Start downloading %s"
4894bfcc0 Alex*3555 msgstr "Comença a baixar %s"
52b03c90e Detl*3556 
ff34a8ecf Alex*3557 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
52b03c90e Detl*3558 msgid "Downloading %s"
4894bfcc0 Alex*3559 msgstr "S'està baixant %s"
52b03c90e Detl*3560 
ff34a8ecf Alex*3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
52b03c90e Detl*3562 msgid "Asking for %s"
4894bfcc0 Alex*3563 msgstr "S'està demanant %s"
52b03c90e Detl*3564 
ff34a8ecf Alex*3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
2180a9c3a Fran*3566 msgid "Home page"
e79644e6a Alex*3567 msgstr "Pàgina d'inici"
fad88bc0c Alex*3568 
ff34a8ecf Alex*3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
fad88bc0c Alex*3570 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
a58c4df5f Alex*3571 msgstr "Podeu triar l'adreça que s'utilitzarà com la vostra pàgina d'inici."
fad88bc0c Alex*3572 
ff34a8ecf Alex*3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
fad88bc0c Alex*3574 msgid "&Current page"
4894bfcc0 Alex*3575 msgstr "Pàgina act&ual"
fad88bc0c Alex*3576 
ff34a8ecf Alex*3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
fad88bc0c Alex*3578 msgid "&Default page"
4894bfcc0 Alex*3579 msgstr "Pàgina &per defecte"
fad88bc0c Alex*3580 
ff34a8ecf Alex*3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
fad88bc0c Alex*3582 msgid "&Blank page"
4894bfcc0 Alex*3583 msgstr "Pàgina en &blanc"
fad88bc0c Alex*3584 
ff34a8ecf Alex*3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
2180a9c3a Fran*3586 msgid "Browsing history"
e79644e6a Alex*3587 msgstr "Historial de navegació"
fad88bc0c Alex*3588 
ff34a8ecf Alex*3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
fad88bc0c Alex*3590 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
361d746fb Alex*3591 msgstr "Podeu eliminar les pàgines en memòria cau, galetes i altres dades."
fad88bc0c Alex*3592 
ff34a8ecf Alex*3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
fad88bc0c Alex*3594 msgid "Delete &files..."
4894bfcc0 Alex*3595 msgstr "Suprimei&x fitxers..."
fad88bc0c Alex*3596 
ff34a8ecf Alex*3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
fad88bc0c Alex*3598 msgid "&Settings..."
4894bfcc0 Alex*3599 msgstr "Confi&guració..."
fad88bc0c Alex*3600 
ff34a8ecf Alex*3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
fad88bc0c Alex*3602 msgid "Delete browsing history"
4894bfcc0 Alex*3603 msgstr "Suprimeix l'historial de navegació"
fad88bc0c Alex*3604 
ff34a8ecf Alex*3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
fad88bc0c Alex*3606 msgid ""
                3607 "Temporary internet files\n"
dc09ffe19 Fran*3608 "Cached copies of web pages, images and certificates."
fad88bc0c Alex*3609 msgstr ""
361d746fb Alex*3610 "Fitxers temporals d'Internet\n"
                3611 "Les còpies en memòria cau de pàgines web, imatges i certificats."
fad88bc0c Alex*3612 
ff34a8ecf Alex*3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
fad88bc0c Alex*3614 msgid ""
                3615 "Cookies\n"
                3616 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
                3617 "preferences and login information."
                3618 msgstr ""
361d746fb Alex*3619 "Galetes\n"
4894bfcc0 Alex*3620 "Els fitxers desats en el vostre ordinador pels llocs web, que emmagatzemen "
                3621 "coses com preferències d'usuari i informació de sessió."
fad88bc0c Alex*3622 
ff34a8ecf Alex*3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
fad88bc0c Alex*3624 msgid ""
                3625 "History\n"
                3626 "List of websites you have accessed."
                3627 msgstr ""
361d746fb Alex*3628 "Historial\n"
a58c4df5f Alex*3629 "Llista de llocs web als quals heu accedit."
fad88bc0c Alex*3630 
ff34a8ecf Alex*3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
fad88bc0c Alex*3632 msgid ""
                3633 "Form data\n"
                3634 "Usernames and other information you have entered into forms."
                3635 msgstr ""
361d746fb Alex*3636 "Dades de formulari\n"
a58c4df5f Alex*3637 "Noms d'usuari i altra informació que hàgiu introduït en formularis."
fad88bc0c Alex*3638 
ff34a8ecf Alex*3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
fad88bc0c Alex*3640 msgid ""
                3641 "Passwords\n"
                3642 "Saved passwords you have entered into forms."
                3643 msgstr ""
361d746fb Alex*3644 "Contrasenyes\n"
a58c4df5f Alex*3645 "Contrasenyes desades que hàgiu introduït en formularis."
fad88bc0c Alex*3646 
ff34a8ecf Alex*3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
fad88bc0c Alex*3648 msgid "Delete"
                3649 msgstr "Suprimeix"
                3650 
ff34a8ecf Alex*3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
fad88bc0c Alex*3652 msgid ""
                3653 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
                3654 "certificate authorities and publishers."
                3655 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*3656 "Els certificats s'utilitzen per a la vostra identificació personal i per a "
                3657 "identificar les autoritats i els publicadors de certificats."
fad88bc0c Alex*3658 
ff34a8ecf Alex*3659 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
fad88bc0c Alex*3660 msgid "Certificates..."
361d746fb Alex*3661 msgstr "Certificats..."
fad88bc0c Alex*3662 
ff34a8ecf Alex*3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
fad88bc0c Alex*3664 msgid "Publishers..."
4894bfcc0 Alex*3665 msgstr "Publicadors..."
fad88bc0c Alex*3666 
ff34a8ecf Alex*3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
2499f225e Piot*3668 msgid "Connections"
e7130b591 Alex*3669 msgstr "Connexions"
2499f225e Piot*3670 
ff34a8ecf Alex*3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
c13f6df6a Piot*3672 msgid "Automatic configuration"
e7130b591 Alex*3673 msgstr "Configuració automàtica"
2499f225e Piot*3674 
ff34a8ecf Alex*3675 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
c13f6df6a Piot*3676 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
e7130b591 Alex*3677 msgstr "Utilitza autodescobriment de servidor intermediari web (WPAD)"
2499f225e Piot*3678 
ff34a8ecf Alex*3679 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
c13f6df6a Piot*3680 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
e7130b591 Alex*3681 msgstr "Utilitza script de autoconfiguració de servidor intermediari (PAC)"
c13f6df6a Piot*3682 
ff34a8ecf Alex*3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
2499f225e Piot*3684 msgid "Address:"
e7130b591 Alex*3685 msgstr "Adreça:"
2499f225e Piot*3686 
ff34a8ecf Alex*3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
c13f6df6a Piot*3688 msgid "Proxy server"
e7130b591 Alex*3689 msgstr "Servidor intermediari"
c13f6df6a Piot*3690 
ff34a8ecf Alex*3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
c13f6df6a Piot*3692 msgid "Use a proxy server"
e7130b591 Alex*3693 msgstr "Utilitza un servidor intermediari"
c13f6df6a Piot*3694 
ff34a8ecf Alex*3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
2499f225e Piot*3696 msgid "Port:"
e7130b591 Alex*3697 msgstr "Port:"
2499f225e Piot*3698 
ff34a8ecf Alex*3699 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
39558f8d8 Alex*3700 msgid "Internet Settings"
4894bfcc0 Alex*3701 msgstr "Opcions d'Internet"
39558f8d8 Alex*3702 
ff34a8ecf Alex*3703 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
39558f8d8 Alex*3704 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
7b2c78c3b Alex*3705 msgstr "Configura el Wine Internet Browser i les opcions relacionades"
39558f8d8 Alex*3706 
ff34a8ecf Alex*3707 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
758e5f76a Detl*3708 msgid "Security settings for zone: "
4894bfcc0 Alex*3709 msgstr "Nivell de seguretat de la zona: "
758e5f76a Detl*3710 
ff34a8ecf Alex*3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
758e5f76a Detl*3712 msgid "Custom"
4894bfcc0 Alex*3713 msgstr "Personalitzat"
758e5f76a Detl*3714 
ff34a8ecf Alex*3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
758e5f76a Detl*3716 msgid "Very Low"
4894bfcc0 Alex*3717 msgstr "Molt baix"
758e5f76a Detl*3718 
ef88a70fa Dani*3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
758e5f76a Detl*3720 msgid "Low"
4b9d21843 Alex*3721 msgstr "Baix"
758e5f76a Detl*3722 
ff34a8ecf Alex*3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
758e5f76a Detl*3724 msgid "Medium"
4894bfcc0 Alex*3725 msgstr "Mitjà"
758e5f76a Detl*3726 
ff34a8ecf Alex*3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
758e5f76a Detl*3728 msgid "Increased"
4894bfcc0 Alex*3729 msgstr "Elevat"
758e5f76a Detl*3730 
ef88a70fa Dani*3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
758e5f76a Detl*3732 msgid "High"
4b9d21843 Alex*3733 msgstr "Alt"
758e5f76a Detl*3734 
91c1c05f5 Shau*3735 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
                3736 msgid "Indeo5"
1d412eaca Alex*3737 msgstr "Indeo5"
91c1c05f5 Shau*3738 
                3739 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
                3740 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
1d412eaca Alex*3741 msgstr "Còdec de vídeo Indeo Video Interactive versió 5"
91c1c05f5 Shau*3742 
ff34a8ecf Alex*3743 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
033f4ae4b Luca*3744 msgid "Joysticks"
4894bfcc0 Alex*3745 msgstr "Palanques de control"
033f4ae4b Luca*3746 
3503ab4e9 Moha*3747 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
d4c8f771b Luca*3748 msgid "&Disable"
4894bfcc0 Alex*3749 msgstr "&Inhabilita"
d4c8f771b Luca*3750 
ff34a8ecf Alex*3751 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
afd63fa6a Rémi*3752 msgid "&Reset"
a225ca161 Alex*3753 msgstr "&Reinicia"
afd63fa6a Rémi*3754 
                3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
d4c8f771b Luca*3756 msgid "&Enable"
4894bfcc0 Alex*3757 msgstr "&Habilita"
d4c8f771b Luca*3758 
afd63fa6a Rémi*3759 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
                3760 msgid "&Override"
ed0e5d9fc Alex*3761 msgstr "Fes-ho &directe"
afd63fa6a Rémi*3762 
                3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
d4c8f771b Luca*3764 msgid "Connected"
4894bfcc0 Alex*3765 msgstr "Connectat"
d4c8f771b Luca*3766 
afd63fa6a Rémi*3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
cf2e17e8b Rémi*3768 msgid "Connected (xinput device)"
a225ca161 Alex*3769 msgstr "Connectat (dispositiu de xinput)"
cf2e17e8b Rémi*3770 
afd63fa6a Rémi*3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
d4c8f771b Luca*3772 msgid "Disabled"
4894bfcc0 Alex*3773 msgstr "Inhabilitat"
d4c8f771b Luca*3774 
afd63fa6a Rémi*3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
78c8fe0db Luca*3776 msgid ""
                3777 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
                3778 "updated here until you restart this applet."
                3779 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*3780 "Després d'inhabilitar o habilitar un dispositiu, no s'actualitzaran aquí les "
                3781 "palanques de control connectades fins que reinicieu aquesta miniaplicació."
78c8fe0db Luca*3782 
afd63fa6a Rémi*3783 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
637585782 Rémi*3784 msgid "DInput"
ed0e5d9fc Alex*3785 msgstr "DInput"
033f4ae4b Luca*3786 
e67b94398 Rémi*3787 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
                3788 msgid "Axes"
ed0e5d9fc Alex*3789 msgstr "Eixos"
e67b94398 Rémi*3790 
                3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
                3792 msgid "POVs"
ed0e5d9fc Alex*3793 msgstr "POVs"
e67b94398 Rémi*3794 
                3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
fd951a7ec Luca*3796 msgid "Buttons"
4894bfcc0 Alex*3797 msgstr "Botons"
fd951a7ec Luca*3798 
e67b94398 Rémi*3799 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
77572690f Rémi*3800 msgid "Force Feedback Effect"
ed0e5d9fc Alex*3801 msgstr "Efecte de retroacció de força"
033f4ae4b Luca*3802 
e67b94398 Rémi*3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
0204b30e8 Luca*3804 msgid ""
                3805 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
                3806 "direction can be changed with the controller axis."
37ce97062 Luca*3807 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*3808 "Premeu qualsevol botó en el controlador per a activar l'efecte escollit. Es "
                3809 "pot canviar la direcció de l'efecte amb l'eix de controlador."
37ce97062 Luca*3810 
e67b94398 Rémi*3811 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3f4a79908 Rémi*3812 msgid "XInput"
ed0e5d9fc Alex*3813 msgstr "XInput"
3f4a79908 Rémi*3814 
e67b94398 Rémi*3815 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3f4a79908 Rémi*3816 msgid "User #0"
ed0e5d9fc Alex*3817 msgstr "Usuari #0"
3f4a79908 Rémi*3818 
e67b94398 Rémi*3819 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3f4a79908 Rémi*3820 msgid "User #1"
ed0e5d9fc Alex*3821 msgstr "Usuari #1"
3f4a79908 Rémi*3822 
e67b94398 Rémi*3823 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3f4a79908 Rémi*3824 msgid "User #2"
ed0e5d9fc Alex*3825 msgstr "Usuari #2"
3f4a79908 Rémi*3826 
e67b94398 Rémi*3827 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3f4a79908 Rémi*3828 msgid "User #3"
ed0e5d9fc Alex*3829 msgstr "Usuari #3"
3f4a79908 Rémi*3830 
e67b94398 Rémi*3831 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3f4a79908 Rémi*3832 msgid ""
                3833 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
c160fe6fe Alex*3834 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3f4a79908 Rémi*3835 msgstr ""
ed0e5d9fc Alex*3836 "No s'ha detectat ningú usuari en la ranura #0, assegureu-vos que el "
                3837 "controlador estigui endollat, i no configurat per a DInput directe en la "
                3838 "pestanya de palanques de control."
3f4a79908 Rémi*3839 
e67b94398 Rémi*3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3f4a79908 Rémi*3841 msgid ""
                3842 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
c160fe6fe Alex*3843 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3f4a79908 Rémi*3844 msgstr ""
ed0e5d9fc Alex*3845 "No s'ha detectat ningú usuari en la ranura #1, assegureu-vos que el "
                3846 "controlador estigui endollat, i no configurat per a DInput directe en la "
                3847 "pestanya de palanques de control."
3f4a79908 Rémi*3848 
e67b94398 Rémi*3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3f4a79908 Rémi*3850 msgid ""
                3851 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
c160fe6fe Alex*3852 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3f4a79908 Rémi*3853 msgstr ""
ed0e5d9fc Alex*3854 "No s'ha detectat ningú usuari en la ranura #2, assegureu-vos que el "
                3855 "controlador estigui endollat, i no configurat per a DInput directe en la "
                3856 "pestanya de palanques de control."
3f4a79908 Rémi*3857 
e67b94398 Rémi*3858 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3f4a79908 Rémi*3859 msgid ""
                3860 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
c160fe6fe Alex*3861 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3f4a79908 Rémi*3862 msgstr ""
ed0e5d9fc Alex*3863 "No s'ha detectat ningú usuari en la ranura #3, assegureu-vos que el "
                3864 "controlador estigui endollat, i no configurat per a DInput directe en la "
                3865 "pestanya de palanques de control."
3f4a79908 Rémi*3866 
e67b94398 Rémi*3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
                3868 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
a05df2e84 Rémi*3869 msgid "Rumble"
ed0e5d9fc Alex*3870 msgstr "Vibra"
a05df2e84 Rémi*3871 
ff34a8ecf Alex*3872 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
033f4ae4b Luca*3873 msgid "Game Controllers"
4894bfcc0 Alex*3874 msgstr "Controladors de joc"
033f4ae4b Luca*3875 
ff34a8ecf Alex*3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
41e9ba821 Vinc*3877 msgid "Test and configure game controllers."
7b2c78c3b Alex*3878 msgstr "Prova i configura controladors de joc."
41e9ba821 Vinc*3879 
ff34a8ecf Alex*3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
39558f8d8 Alex*3881 msgid "Error converting object to primitive type"
4b9d21843 Alex*3882 msgstr "Error en convertir l'objecte a tipus primitiu"
39558f8d8 Alex*3883 
ff34a8ecf Alex*3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
39558f8d8 Alex*3885 msgid "Invalid procedure call or argument"
6bca4de95 Alex*3886 msgstr "Trucada a procediment o argument no vàlid"
39558f8d8 Alex*3887 
ff34a8ecf Alex*3888 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
39558f8d8 Alex*3889 msgid "Subscript out of range"
4894bfcc0 Alex*3890 msgstr "El subíndex és fora d'interval"
39558f8d8 Alex*3891 
ff34a8ecf Alex*3892 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3e9d32ca4 Jace*3893 msgid "Out of stack space"
7b2c78c3b Alex*3894 msgstr "No queda espai de pila"
3e9d32ca4 Jace*3895 
ff34a8ecf Alex*3896 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
2c8e8948d Jace*3897 msgid "Object required"
7a2a3b746 Alex*3898 msgstr "Es requereix un objecte"
2c8e8948d Jace*3899 
ff34a8ecf Alex*3900 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
39558f8d8 Alex*3901 msgid "Automation server can't create object"
4b9d21843 Alex*3902 msgstr "El servidor d'automatització no pot crear l'objecte"
39558f8d8 Alex*3903 
ff34a8ecf Alex*3904 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
39558f8d8 Alex*3905 msgid "Object doesn't support this property or method"
4b9d21843 Alex*3906 msgstr "L'objecte no accepta aquesta propietat o mètode"
39558f8d8 Alex*3907 
ff34a8ecf Alex*3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
39558f8d8 Alex*3909 msgid "Object doesn't support this action"
4b9d21843 Alex*3910 msgstr "L'objecte no accepta aquesta acció"
39558f8d8 Alex*3911 
ff34a8ecf Alex*3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
39558f8d8 Alex*3913 msgid "Argument not optional"
4b9d21843 Alex*3914 msgstr "Argument no opcional"
39558f8d8 Alex*3915 
ff34a8ecf Alex*3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
39558f8d8 Alex*3917 msgid "Syntax error"
4b9d21843 Alex*3918 msgstr "Error de sintaxi"
39558f8d8 Alex*3919 
ff34a8ecf Alex*3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
39558f8d8 Alex*3921 msgid "Expected ';'"
4b9d21843 Alex*3922 msgstr "S'esperava ';'"
39558f8d8 Alex*3923 
ff34a8ecf Alex*3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
39558f8d8 Alex*3925 msgid "Expected '('"
4b9d21843 Alex*3926 msgstr "S'esperava '('"
39558f8d8 Alex*3927 
ff34a8ecf Alex*3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
39558f8d8 Alex*3929 msgid "Expected ')'"
4b9d21843 Alex*3930 msgstr "S'esperava ')'"
39558f8d8 Alex*3931 
ff34a8ecf Alex*3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
5ec69474c Jace*3933 msgid "Expected identifier"
4894bfcc0 Alex*3934 msgstr "S'esperava un identificador"
5ec69474c Jace*3935 
ff34a8ecf Alex*3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
5ec69474c Jace*3937 msgid "Expected '='"
4894bfcc0 Alex*3938 msgstr "S'esperava '='"
5ec69474c Jace*3939 
ff34a8ecf Alex*3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
f7a865050 Jace*3941 msgid "Invalid character"
6bca4de95 Alex*3942 msgstr "Caràcter no vàlid"
f7a865050 Jace*3943 
ff34a8ecf Alex*3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
39558f8d8 Alex*3945 msgid "Unterminated string constant"
4894bfcc0 Alex*3946 msgstr "Cadena constant no terminat"
39558f8d8 Alex*3947 
ff34a8ecf Alex*3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
b568d8881 Jace*3949 msgid "'return' statement outside of function"
4894bfcc0 Alex*3950 msgstr "declaració 'return' fora d'una funció"
b568d8881 Jace*3951 
ff34a8ecf Alex*3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
7361cdc2f Jace*3953 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
70c005705 Alex*3954 msgstr "No es pot tenir 'break' fora d'un bucle"
7361cdc2f Jace*3955 
ff34a8ecf Alex*3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
11ccf0f33 Jace*3957 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
70c005705 Alex*3958 msgstr "No es pot tenir 'continue' fora d'un bucle"
11ccf0f33 Jace*3959 
ff34a8ecf Alex*3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
383e2b1a0 Jace*3961 msgid "Label redefined"
4894bfcc0 Alex*3962 msgstr "S'ha redefinit l'etiqueta"
383e2b1a0 Jace*3963 
ff34a8ecf Alex*3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
9a4e12aa9 Jace*3965 msgid "Label not found"
4894bfcc0 Alex*3966 msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta"
9a4e12aa9 Jace*3967 
ff34a8ecf Alex*3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
5ec69474c Jace*3969 msgid "Expected '@end'"
4894bfcc0 Alex*3970 msgstr "S'esperava '@end'"
5ec69474c Jace*3971 
ff34a8ecf Alex*3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
39558f8d8 Alex*3973 msgid "Conditional compilation is turned off"
4b9d21843 Alex*3974 msgstr "La compilació condicional està desactivada"
39558f8d8 Alex*3975 
ff34a8ecf Alex*3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
5ec69474c Jace*3977 msgid "Expected '@'"
4894bfcc0 Alex*3978 msgstr "S'esperava '@'"
5ec69474c Jace*3979 
e00270a8b Gabr*3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
0f4d4f718 Jace*3981 msgid "Microsoft JScript compilation error"
7b2c78c3b Alex*3982 msgstr "Error de compilació de Microsoft JScript"
0f4d4f718 Jace*3983 
e00270a8b Gabr*3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
0f4d4f718 Jace*3985 msgid "Microsoft JScript runtime error"
7b2c78c3b Alex*3986 msgstr "Error d'entorn d'execució de Microsoft JScript"
0f4d4f718 Jace*3987 
e00270a8b Gabr*3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
0f4d4f718 Jace*3989 msgid "Unknown runtime error"
7b2c78c3b Alex*3990 msgstr "Error d'entorn d'execució desconegut"
0f4d4f718 Jace*3991 
ff34a8ecf Alex*3992 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
39558f8d8 Alex*3993 msgid "Number expected"
4b9d21843 Alex*3994 msgstr "S'esperava un nombre"
39558f8d8 Alex*3995 
ff34a8ecf Alex*3996 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
39558f8d8 Alex*3997 msgid "Function expected"
4b9d21843 Alex*3998 msgstr "S'esperava una funció"
39558f8d8 Alex*3999 
ff34a8ecf Alex*4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
39558f8d8 Alex*4001 msgid "'[object]' is not a date object"
4b9d21843 Alex*4002 msgstr "'[objecte]' no és un objecte de data"
39558f8d8 Alex*4003 
ff34a8ecf Alex*4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
39558f8d8 Alex*4005 msgid "Object expected"
4b9d21843 Alex*4006 msgstr "S'esperava un objecte"
39558f8d8 Alex*4007 
ff34a8ecf Alex*4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
39558f8d8 Alex*4009 msgid "Illegal assignment"
4b9d21843 Alex*4010 msgstr "Assignació il·legal"
39558f8d8 Alex*4011 
ff34a8ecf Alex*4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
39558f8d8 Alex*4013 msgid "'|' is undefined"
4b9d21843 Alex*4014 msgstr "'|' no està definit"
39558f8d8 Alex*4015 
ff34a8ecf Alex*4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
39558f8d8 Alex*4017 msgid "Boolean object expected"
4b9d21843 Alex*4018 msgstr "S'esperava un objecte booleà"
39558f8d8 Alex*4019 
ff34a8ecf Alex*4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
fd6ecbd78 Jace*4021 msgid "Cannot delete '|'"
7a2a3b746 Alex*4022 msgstr "No es pot suprimir '|'"
fd6ecbd78 Jace*4023 
ff34a8ecf Alex*4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
39558f8d8 Alex*4025 msgid "VBArray object expected"
4b9d21843 Alex*4026 msgstr "S'esperava un objecte VBArray"
39558f8d8 Alex*4027 
ff34a8ecf Alex*4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
39558f8d8 Alex*4029 msgid "JScript object expected"
4b9d21843 Alex*4030 msgstr "S'esperava un objecte JScript"
39558f8d8 Alex*4031 
ff34a8ecf Alex*4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
6de0a658f Jace*4033 msgid "Enumerator object expected"
7b2c78c3b Alex*4034 msgstr "S'esperava un objecte d'Enumerator"
6de0a658f Jace*4035 
ff34a8ecf Alex*4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
6de0a658f Jace*4037 msgid "Regular Expression object expected"
7b2c78c3b Alex*4038 msgstr "S'esperava un objecte d'expressió regular"
6de0a658f Jace*4039 
ff34a8ecf Alex*4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
39558f8d8 Alex*4041 msgid "Syntax error in regular expression"
4b9d21843 Alex*4042 msgstr "Error de sintaxi en l'expressió regular"
39558f8d8 Alex*4043 
ff34a8ecf Alex*4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
e7b06b0dd Gabr*4045 msgid "Unexpected quantifier"
1d412eaca Alex*4046 msgstr "Quantificador inesperat"
e7b06b0dd Gabr*4047 
                4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
9855c248f Jace*4049 msgid "Exception thrown and not caught"
7b2c78c3b Alex*4050 msgstr "S'ha llançat una excepció que no s'ha atrapat"
9855c248f Jace*4051 
e7b06b0dd Gabr*4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
39558f8d8 Alex*4053 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
6bca4de95 Alex*4054 msgstr "L'URI a codificar conté caràcters no vàlids"
39558f8d8 Alex*4055 
e7b06b0dd Gabr*4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
e4ec169fd Piot*4057 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4894bfcc0 Alex*4058 msgstr "L'URI a descodificar és incorrecte"
39558f8d8 Alex*4059 
e7b06b0dd Gabr*4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
a20c0d114 Piot*4061 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4894bfcc0 Alex*4062 msgstr "El nombre de xifres de fracció és fora d'interval"
a20c0d114 Piot*4063 
e7b06b0dd Gabr*4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4c4c7c047 Piot*4065 msgid "Precision is out of range"
4894bfcc0 Alex*4066 msgstr "La precisió és fora d'interval"
4c4c7c047 Piot*4067 
e7b06b0dd Gabr*4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
e4ec169fd Piot*4069 msgid "Array length must be a finite positive integer"
6bca4de95 Alex*4070 msgstr "La longitud del vector ha de ser un nombre enter positiu finit"
e4ec169fd Piot*4071 
e7b06b0dd Gabr*4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
39558f8d8 Alex*4073 msgid "Array object expected"
4b9d21843 Alex*4074 msgstr "S'esperava un objecte Array"
39558f8d8 Alex*4075 
e7b06b0dd Gabr*4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
83de7691c Jace*4077 msgid ""
                4078 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
                4079 "this object"
                4080 msgstr ""
e7130b591 Alex*4081 "no es pot establir l'atribut 'writable' en el descriptor de propietat com a "
                4082 "'true' en aquest objecte"
83de7691c Jace*4083 
e7b06b0dd Gabr*4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
9e939d148 Alex*4085 msgid "Cyclic __proto__ value"
ed0e5d9fc Alex*4086 msgstr "Valor __proto__ cíclic"
9e939d148 Alex*4087 
e7b06b0dd Gabr*4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
9e939d148 Alex*4089 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
ed0e5d9fc Alex*4090 msgstr "No es pot definir una propietat en un objecte no extensible"
9e939d148 Alex*4091 
e7b06b0dd Gabr*4092 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
7f1c98cac Jace*4093 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
a225ca161 Alex*4094 msgstr "No es pot definir la propietat '|': l'objecte no és extensible"
7f1c98cac Jace*4095 
e7b06b0dd Gabr*4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
83de7691c Jace*4097 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
e7130b591 Alex*4098 msgstr "No es pot redefinir la propietat no configurable '|'"
83de7691c Jace*4099 
e7b06b0dd Gabr*4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
83de7691c Jace*4101 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
e7130b591 Alex*4102 msgstr "No es pot modificar la propietat no escrivible '|'"
83de7691c Jace*4103 
e7b06b0dd Gabr*4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
00f04ef3c Gabr*4105 #, fuzzy
                4106 #| msgid "'this' is not a | object"
                4107 msgid "'this' is not a DataView object"
ed0e5d9fc Alex*4108 msgstr "'this' no és un objecte de |"
9ced0b1fb Jace*4109 
e7b06b0dd Gabr*4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
00f04ef3c Gabr*4111 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
                4112 msgstr ""
                4113 
                4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
556e3349a Gabr*4115 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
00f04ef3c Gabr*4116 msgstr ""
                4117 
                4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
556e3349a Gabr*4119 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
                4120 msgstr ""
                4121 
                4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
00f04ef3c Gabr*4123 msgid "'this' is not a | object"
                4124 msgstr "'this' no és un objecte de |"
                4125 
556e3349a Gabr*4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
b4373a9e1 Gabr*4127 msgid "'key' is not an object"
1d412eaca Alex*4128 msgstr "'clau' no és un objecte"
b4373a9e1 Gabr*4129 
556e3349a Gabr*4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
e00270a8b Gabr*4131 #, fuzzy
                4132 #| msgid "Array object expected"
                4133 msgid "ArrayBuffer object expected"
                4134 msgstr "S'esperava un objecte Array"
                4135 
                4136 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
83de7691c Jace*4137 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
e7130b591 Alex*4138 msgstr "La propietat no pot tenir ambdós mètodes d'accés i un valor"
83de7691c Jace*4139 
653321a2b Rémi*4140 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
9af3dffaf Akih*4141 msgid "Wine kernel DLL"
6bca4de95 Alex*4142 msgstr "DLL de nucli del Wine"
9af3dffaf Akih*4143 
653321a2b Rémi*4144 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3503ab4e9 Moha*4145 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
9af3dffaf Akih*4146 msgid "Wine"
                4147 msgstr "Wine"
                4148 
689e63485 Alex*4149 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
                4150 msgid "Western Europe and United States"
ed0e5d9fc Alex*4151 msgstr "Europa Occidental i Estats Units"
689e63485 Alex*4152 
                4153 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
                4154 msgid "Central Europe"
ed0e5d9fc Alex*4155 msgstr "Europa Central"
689e63485 Alex*4156 
                4157 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
                4158 msgid "Turkic"
                4159 msgstr "Turc"
                4160 
                4161 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
                4162 msgid "Korean"
ed0e5d9fc Alex*4163 msgstr "Koreà"
689e63485 Alex*4164 
                4165 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
                4166 msgid "Traditional Chinese"
ed0e5d9fc Alex*4167 msgstr "Xinès tradicional"
689e63485 Alex*4168 
                4169 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
                4170 msgid "Simplified Chinese"
ed0e5d9fc Alex*4171 msgstr "Xinès simplificat"
689e63485 Alex*4172 
                4173 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
                4174 msgid "Indic"
ed0e5d9fc Alex*4175 msgstr "Índic"
689e63485 Alex*4176 
                4177 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
                4178 msgid "Georgian"
ed0e5d9fc Alex*4179 msgstr "Georgià"
689e63485 Alex*4180 
                4181 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
                4182 msgid "Armenian"
ed0e5d9fc Alex*4183 msgstr "Armeni"
689e63485 Alex*4184 
                4185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
82612e839 Fran*4186 msgid "Success.\n"
                4187 msgstr "Èxit.\n"
efa55fd2b Alex*4188 
689e63485 Alex*4189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
82612e839 Fran*4190 msgid "Invalid function.\n"
6bca4de95 Alex*4191 msgstr "La funció no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4192 
689e63485 Alex*4193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
82612e839 Fran*4194 msgid "File not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4195 msgstr "No s'ha trobat el fitxer.\n"
efa55fd2b Alex*4196 
689e63485 Alex*4197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
82612e839 Fran*4198 msgid "Path not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4199 msgstr "No s'ha trobat el camí.\n"
efa55fd2b Alex*4200 
689e63485 Alex*4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
82612e839 Fran*4202 msgid "Too many open files.\n"
4894bfcc0 Alex*4203 msgstr "Hi ha massa fitxers oberts.\n"
efa55fd2b Alex*4204 
689e63485 Alex*4205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
82612e839 Fran*4206 msgid "Access denied.\n"
7aedfe0e9 Alex*4207 msgstr "S'ha denegat l'accés.\n"
efa55fd2b Alex*4208 
689e63485 Alex*4209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
82612e839 Fran*4210 msgid "Invalid handle.\n"
6bca4de95 Alex*4211 msgstr "L'identificador no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4212 
689e63485 Alex*4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
82612e839 Fran*4214 msgid "Memory trashed.\n"
4894bfcc0 Alex*4215 msgstr "S'ha destruït la memòria.\n"
efa55fd2b Alex*4216 
689e63485 Alex*4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
82612e839 Fran*4218 msgid "Not enough memory.\n"
4894bfcc0 Alex*4219 msgstr "Manca memòria.\n"
efa55fd2b Alex*4220 
689e63485 Alex*4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
82612e839 Fran*4222 msgid "Invalid block.\n"
6bca4de95 Alex*4223 msgstr "El bloc no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4224 
689e63485 Alex*4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
82612e839 Fran*4226 msgid "Bad environment.\n"
4894bfcc0 Alex*4227 msgstr "L'entorn és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4228 
689e63485 Alex*4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
82612e839 Fran*4230 msgid "Bad format.\n"
4894bfcc0 Alex*4231 msgstr "El format és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4232 
689e63485 Alex*4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
82612e839 Fran*4234 msgid "Invalid access.\n"
6bca4de95 Alex*4235 msgstr "L'accés no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4236 
689e63485 Alex*4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
82612e839 Fran*4238 msgid "Invalid data.\n"
6bca4de95 Alex*4239 msgstr "Les dades no són vàlides.\n"
efa55fd2b Alex*4240 
689e63485 Alex*4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
82612e839 Fran*4242 msgid "Out of memory.\n"
                4243 msgstr "No queda memòria.\n"
efa55fd2b Alex*4244 
689e63485 Alex*4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
82612e839 Fran*4246 msgid "Invalid drive.\n"
6bca4de95 Alex*4247 msgstr "La unitat no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4248 
689e63485 Alex*4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
82612e839 Fran*4250 msgid "Can't delete current directory.\n"
                4251 msgstr "No es pot suprimir el directori actual.\n"
efa55fd2b Alex*4252 
689e63485 Alex*4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
82612e839 Fran*4254 msgid "Not same device.\n"
                4255 msgstr "No és el mateix dispositiu.\n"
efa55fd2b Alex*4256 
689e63485 Alex*4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
82612e839 Fran*4258 msgid "No more files.\n"
                4259 msgstr "No hi ha més fitxers.\n"
efa55fd2b Alex*4260 
689e63485 Alex*4261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
82612e839 Fran*4262 msgid "Write protected.\n"
4894bfcc0 Alex*4263 msgstr "Està protegit contra escriptura.\n"
efa55fd2b Alex*4264 
689e63485 Alex*4265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
82612e839 Fran*4266 msgid "Bad unit.\n"
4894bfcc0 Alex*4267 msgstr "La unitat és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*4268 
689e63485 Alex*4269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
82612e839 Fran*4270 msgid "Not ready.\n"
                4271 msgstr "No està llest.\n"
efa55fd2b Alex*4272 
689e63485 Alex*4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
82612e839 Fran*4274 msgid "Bad command.\n"
6bca4de95 Alex*4275 msgstr "L'ordre és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*4276 
689e63485 Alex*4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
82612e839 Fran*4278 msgid "CRC error.\n"
                4279 msgstr "Error de CRC.\n"
efa55fd2b Alex*4280 
689e63485 Alex*4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
82612e839 Fran*4282 msgid "Bad length.\n"
4894bfcc0 Alex*4283 msgstr "La longitud és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*4284 
689e63485 Alex*4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
82612e839 Fran*4286 msgid "Seek error.\n"
ceeb07c2e Alex*4287 msgstr "Hi ha hagut un error en saltar.\n"
efa55fd2b Alex*4288 
689e63485 Alex*4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
82612e839 Fran*4290 msgid "Not DOS disk.\n"
                4291 msgstr "No és un disc de DOS.\n"
efa55fd2b Alex*4292 
689e63485 Alex*4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
82612e839 Fran*4294 msgid "Sector not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4295 msgstr "No s'ha trobat el sector.\n"
efa55fd2b Alex*4296 
689e63485 Alex*4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
82612e839 Fran*4298 msgid "Out of paper.\n"
                4299 msgstr "No queda paper.\n"
efa55fd2b Alex*4300 
689e63485 Alex*4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
82612e839 Fran*4302 msgid "Write fault.\n"
4894bfcc0 Alex*4303 msgstr "L'escriptura ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*4304 
689e63485 Alex*4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
82612e839 Fran*4306 msgid "Read fault.\n"
4894bfcc0 Alex*4307 msgstr "La lectura ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*4308 
689e63485 Alex*4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
82612e839 Fran*4310 msgid "General failure.\n"
4894bfcc0 Alex*4311 msgstr "Hi ha hagut una fallada general.\n"
efa55fd2b Alex*4312 
689e63485 Alex*4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
82612e839 Fran*4314 msgid "Sharing violation.\n"
4894bfcc0 Alex*4315 msgstr "Hi ha hagut una violació de compartició.\n"
efa55fd2b Alex*4316 
689e63485 Alex*4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
82612e839 Fran*4318 msgid "Lock violation.\n"
4894bfcc0 Alex*4319 msgstr "Hi ha hagut una violació de bloqueig.\n"
efa55fd2b Alex*4320 
689e63485 Alex*4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
82612e839 Fran*4322 msgid "Wrong disk.\n"
4894bfcc0 Alex*4323 msgstr "El disc és incorrecte.\n"
efa55fd2b Alex*4324 
689e63485 Alex*4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
82612e839 Fran*4326 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4894bfcc0 Alex*4327 msgstr "S'ha superat la memòria intermèdia de compartició.\n"
efa55fd2b Alex*4328 
689e63485 Alex*4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
82612e839 Fran*4330 msgid "End of file.\n"
4894bfcc0 Alex*4331 msgstr "S'ha acabat el fitxer.\n"
efa55fd2b Alex*4332 
689e63485 Alex*4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
82612e839 Fran*4334 msgid "Disk full.\n"
4894bfcc0 Alex*4335 msgstr "El disc està ple.\n"
efa55fd2b Alex*4336 
689e63485 Alex*4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
82612e839 Fran*4338 msgid "Request not supported.\n"
4894bfcc0 Alex*4339 msgstr "No s'admet la sol·licitud.\n"
efa55fd2b Alex*4340 
689e63485 Alex*4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
82612e839 Fran*4342 msgid "Remote machine not listening.\n"
4894bfcc0 Alex*4343 msgstr "La màquina remota no escolta.\n"
efa55fd2b Alex*4344 
689e63485 Alex*4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
82612e839 Fran*4346 msgid "Duplicate network name.\n"
4894bfcc0 Alex*4347 msgstr "El nom de xarxa és un duplicat.\n"
efa55fd2b Alex*4348 
689e63485 Alex*4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
82612e839 Fran*4350 msgid "Bad network path.\n"
4894bfcc0 Alex*4351 msgstr "El camí de xarxa és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4352 
689e63485 Alex*4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
82612e839 Fran*4354 msgid "Network busy.\n"
4894bfcc0 Alex*4355 msgstr "La xarxa està ocupada.\n"
efa55fd2b Alex*4356 
689e63485 Alex*4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
82612e839 Fran*4358 msgid "Device does not exist.\n"
                4359 msgstr "El dispositiu no existeix.\n"
efa55fd2b Alex*4360 
689e63485 Alex*4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
82612e839 Fran*4362 msgid "Too many commands.\n"
4894bfcc0 Alex*4363 msgstr "Hi ha massa ordres.\n"
efa55fd2b Alex*4364 
689e63485 Alex*4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
f0620c515 Fran*4366 msgid "Adapter hardware error.\n"
4894bfcc0 Alex*4367 msgstr "Hi ha hagut un error de maquinari d'adaptador.\n"
efa55fd2b Alex*4368 
689e63485 Alex*4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
82612e839 Fran*4370 msgid "Bad network response.\n"
4894bfcc0 Alex*4371 msgstr "La resposta de xarxa és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*4372 
689e63485 Alex*4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
82612e839 Fran*4374 msgid "Unexpected network error.\n"
4894bfcc0 Alex*4375 msgstr "Hi ha hagut un error de xarxa inesperat.\n"
efa55fd2b Alex*4376 
689e63485 Alex*4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
f0620c515 Fran*4378 msgid "Bad remote adapter.\n"
4894bfcc0 Alex*4379 msgstr "L'adaptador remot és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4380 
689e63485 Alex*4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
82612e839 Fran*4382 msgid "Print queue full.\n"
4894bfcc0 Alex*4383 msgstr "La cua d'impressió està ple.\n"
efa55fd2b Alex*4384 
689e63485 Alex*4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
82612e839 Fran*4386 msgid "No spool space.\n"
                4387 msgstr "No hi ha espai de spool.\n"
efa55fd2b Alex*4388 
689e63485 Alex*4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
82612e839 Fran*4390 msgid "Print canceled.\n"
4894bfcc0 Alex*4391 msgstr "S'ha cancel·lat la impressió.\n"
efa55fd2b Alex*4392 
689e63485 Alex*4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
82612e839 Fran*4394 msgid "Network name deleted.\n"
4894bfcc0 Alex*4395 msgstr "S'ha suprimit el nom de xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*4396 
689e63485 Alex*4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
82612e839 Fran*4398 msgid "Network access denied.\n"
4894bfcc0 Alex*4399 msgstr "S'ha denegat l'accés de xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*4400 
689e63485 Alex*4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
82612e839 Fran*4402 msgid "Bad device type.\n"
4894bfcc0 Alex*4403 msgstr "El tipus de dispositiu és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4404 
689e63485 Alex*4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
82612e839 Fran*4406 msgid "Bad network name.\n"
4894bfcc0 Alex*4407 msgstr "El nom de xarxa és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4408 
689e63485 Alex*4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
82612e839 Fran*4410 msgid "Too many network names.\n"
4894bfcc0 Alex*4411 msgstr "Hi ha massa noms de xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*4412 
689e63485 Alex*4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
82612e839 Fran*4414 msgid "Too many network sessions.\n"
4894bfcc0 Alex*4415 msgstr "Hi ha massa sessions de xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*4416 
689e63485 Alex*4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
82612e839 Fran*4418 msgid "Sharing paused.\n"
a58c4df5f Alex*4419 msgstr "La compartició està en pausa.\n"
efa55fd2b Alex*4420 
689e63485 Alex*4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
82612e839 Fran*4422 msgid "Request not accepted.\n"
4894bfcc0 Alex*4423 msgstr "No s'ha acceptat la sol·licitud.\n"
efa55fd2b Alex*4424 
689e63485 Alex*4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
82612e839 Fran*4426 msgid "Redirector paused.\n"
a58c4df5f Alex*4427 msgstr "El redirector està en pausa.\n"
efa55fd2b Alex*4428 
689e63485 Alex*4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
82612e839 Fran*4430 msgid "File exists.\n"
                4431 msgstr "El fitxer existeix.\n"
efa55fd2b Alex*4432 
689e63485 Alex*4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
82612e839 Fran*4434 msgid "Cannot create.\n"
                4435 msgstr "No es pot crear.\n"
efa55fd2b Alex*4436 
689e63485 Alex*4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
82612e839 Fran*4438 msgid "Int24 failure.\n"
a58c4df5f Alex*4439 msgstr "Hi ha hagut una fallada d'Int24.\n"
efa55fd2b Alex*4440 
689e63485 Alex*4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
82612e839 Fran*4442 msgid "Out of structures.\n"
                4443 msgstr "No queden estructures.\n"
efa55fd2b Alex*4444 
689e63485 Alex*4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
82612e839 Fran*4446 msgid "Already assigned.\n"
4894bfcc0 Alex*4447 msgstr "Ja s'ha assignat.\n"
efa55fd2b Alex*4448 
689e63485 Alex*4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
82612e839 Fran*4450 msgid "Invalid password.\n"
6bca4de95 Alex*4451 msgstr "La contrasenya no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4452 
689e63485 Alex*4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
82612e839 Fran*4454 msgid "Invalid parameter.\n"
6bca4de95 Alex*4455 msgstr "El paràmetre no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4456 
689e63485 Alex*4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
82612e839 Fran*4458 msgid "Net write fault.\n"
4894bfcc0 Alex*4459 msgstr "L'escriptura de xarxa ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*4460 
689e63485 Alex*4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
82612e839 Fran*4462 msgid "No process slots.\n"
4894bfcc0 Alex*4463 msgstr "No hi ha cap ranura de procés.\n"
efa55fd2b Alex*4464 
689e63485 Alex*4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
82612e839 Fran*4466 msgid "Too many semaphores.\n"
4894bfcc0 Alex*4467 msgstr "Hi ha massa semàfors.\n"
efa55fd2b Alex*4468 
689e63485 Alex*4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
82612e839 Fran*4470 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4894bfcc0 Alex*4471 msgstr "El semàfor exclusiu ja està posseït.\n"
efa55fd2b Alex*4472 
689e63485 Alex*4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
82612e839 Fran*4474 msgid "Semaphore is set.\n"
4894bfcc0 Alex*4475 msgstr "El semàfor està definit.\n"
efa55fd2b Alex*4476 
689e63485 Alex*4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
82612e839 Fran*4478 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4894bfcc0 Alex*4479 msgstr "Hi ha massa sol·licituds de semàfor.\n"
efa55fd2b Alex*4480 
689e63485 Alex*4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
82612e839 Fran*4482 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4894bfcc0 Alex*4483 msgstr "No era vàlid a l'hora d'interrupció.\n"
efa55fd2b Alex*4484 
689e63485 Alex*4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
82612e839 Fran*4486 msgid "Semaphore owner died.\n"
                4487 msgstr "El propietari de semàfor s'ha mort.\n"
efa55fd2b Alex*4488 
689e63485 Alex*4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
82612e839 Fran*4490 msgid "Semaphore user limit.\n"
                4491 msgstr "Límit d'usuaris de semàfor.\n"
efa55fd2b Alex*4492 
689e63485 Alex*4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
82612e839 Fran*4494 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4894bfcc0 Alex*4495 msgstr "Introduïu un disc en la unitat %1.\n"
efa55fd2b Alex*4496 
689e63485 Alex*4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
82612e839 Fran*4498 msgid "Drive locked.\n"
4894bfcc0 Alex*4499 msgstr "La unitat està bloquejada.\n"
efa55fd2b Alex*4500 
689e63485 Alex*4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
82612e839 Fran*4502 msgid "Broken pipe.\n"
4894bfcc0 Alex*4503 msgstr "S'ha trencat la canonada.\n"
efa55fd2b Alex*4504 
689e63485 Alex*4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
82612e839 Fran*4506 msgid "Open failed.\n"
                4507 msgstr "L'obertura ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*4508 
689e63485 Alex*4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
82612e839 Fran*4510 msgid "Buffer overflow.\n"
                4511 msgstr "Desbordament de memòria intermèdia.\n"
efa55fd2b Alex*4512 
689e63485 Alex*4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
82612e839 Fran*4514 msgid "No more search handles.\n"
4894bfcc0 Alex*4515 msgstr "No queden identificadors de cerca.\n"
efa55fd2b Alex*4516 
689e63485 Alex*4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
82612e839 Fran*4518 msgid "Invalid target handle.\n"
6bca4de95 Alex*4519 msgstr "L'identificador de destinació no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4520 
689e63485 Alex*4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
82612e839 Fran*4522 msgid "Invalid IOCTL.\n"
6bca4de95 Alex*4523 msgstr "L'IOCTL no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4524 
689e63485 Alex*4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
82612e839 Fran*4526 msgid "Invalid verify switch.\n"
6bca4de95 Alex*4527 msgstr "L'indicador de verificació no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4528 
689e63485 Alex*4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
82612e839 Fran*4530 msgid "Bad driver level.\n"
4894bfcc0 Alex*4531 msgstr "El nivell de controlador és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4532 
689e63485 Alex*4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
82612e839 Fran*4534 msgid "Call not implemented.\n"
4894bfcc0 Alex*4535 msgstr "La trucada no està implementada.\n"
efa55fd2b Alex*4536 
689e63485 Alex*4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
82612e839 Fran*4538 msgid "Semaphore timeout.\n"
4894bfcc0 Alex*4539 msgstr "S'ha superat el temps d'espera de semàfor.\n"
efa55fd2b Alex*4540 
689e63485 Alex*4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
82612e839 Fran*4542 msgid "Insufficient buffer.\n"
4894bfcc0 Alex*4543 msgstr "La memòria intermèdia és insuficient.\n"
efa55fd2b Alex*4544 
689e63485 Alex*4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
82612e839 Fran*4546 msgid "Invalid name.\n"
6bca4de95 Alex*4547 msgstr "El nom no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4548 
689e63485 Alex*4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
82612e839 Fran*4550 msgid "Invalid level.\n"
6bca4de95 Alex*4551 msgstr "El nivell no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4552 
689e63485 Alex*4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
82612e839 Fran*4554 msgid "No volume label.\n"
4894bfcc0 Alex*4555 msgstr "No hi ha cap etiqueta de volum.\n"
efa55fd2b Alex*4556 
689e63485 Alex*4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
82612e839 Fran*4558 msgid "Module not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4559 msgstr "No s'ha trobat el mòdul.\n"
efa55fd2b Alex*4560 
689e63485 Alex*4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
82612e839 Fran*4562 msgid "Procedure not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4563 msgstr "No s'ha trobat el procediment.\n"
efa55fd2b Alex*4564 
689e63485 Alex*4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
82612e839 Fran*4566 msgid "No children to wait for.\n"
4894bfcc0 Alex*4567 msgstr "No hi ha cap fill a esperar.\n"
efa55fd2b Alex*4568 
689e63485 Alex*4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
82612e839 Fran*4570 msgid "Child process has not completed.\n"
4894bfcc0 Alex*4571 msgstr "El procés fill no s'ha acabat.\n"
efa55fd2b Alex*4572 
689e63485 Alex*4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
82612e839 Fran*4574 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
6bca4de95 Alex*4575 msgstr "L'ús d'identificador d'accés directe no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4576 
689e63485 Alex*4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
82612e839 Fran*4578 msgid "Negative seek.\n"
ceeb07c2e Alex*4579 msgstr "El salt és negatiu.\n"
efa55fd2b Alex*4580 
689e63485 Alex*4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
82612e839 Fran*4582 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
6bca4de95 Alex*4583 msgstr "La unitat és una destinació JOIN.\n"
efa55fd2b Alex*4584 
689e63485 Alex*4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
82612e839 Fran*4586 msgid "Drive is already JOINed.\n"
                4587 msgstr "Ja s'ha fet JOIN en la unitat.\n"
efa55fd2b Alex*4588 
689e63485 Alex*4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
82612e839 Fran*4590 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
                4591 msgstr "Ja s'ha fet SUBST en la unitat.\n"
efa55fd2b Alex*4592 
689e63485 Alex*4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
82612e839 Fran*4594 msgid "Drive is not JOINed.\n"
                4595 msgstr "No s'ha fet JOIN en la unitat.\n"
efa55fd2b Alex*4596 
689e63485 Alex*4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
82612e839 Fran*4598 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
                4599 msgstr "No s'ha fet SUBST en la unitat.\n"
efa55fd2b Alex*4600 
689e63485 Alex*4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
82612e839 Fran*4602 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4894bfcc0 Alex*4603 msgstr "S'ha intentat fer JOIN en una unitat en la qual ja s'ha fet JOIN.\n"
efa55fd2b Alex*4604 
689e63485 Alex*4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
82612e839 Fran*4606 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4894bfcc0 Alex*4607 msgstr "S'ha intentat fer SUBST en una unitat en la qual ja s'ha fet SUBST.\n"
efa55fd2b Alex*4608 
689e63485 Alex*4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
82612e839 Fran*4610 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4894bfcc0 Alex*4611 msgstr "S'ha intentat fer JOIN en una unitat en la qual ja s'ha fet SUBST.\n"
efa55fd2b Alex*4612 
689e63485 Alex*4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
82612e839 Fran*4614 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4894bfcc0 Alex*4615 msgstr "S'ha intentat fer SUBST en una unitat en la qual ja s'ha fet JOIN.\n"
efa55fd2b Alex*4616 
689e63485 Alex*4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
82612e839 Fran*4618 msgid "Drive is busy.\n"
                4619 msgstr "La unitat està ocupada.\n"
efa55fd2b Alex*4620 
689e63485 Alex*4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
82612e839 Fran*4622 msgid "Same drive.\n"
                4623 msgstr "És la mateixa unitat.\n"
efa55fd2b Alex*4624 
689e63485 Alex*4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
63ba4b4a5 Fran*4626 msgid "Not top-level directory.\n"
82612e839 Fran*4627 msgstr "No és un directori superior.\n"
efa55fd2b Alex*4628 
689e63485 Alex*4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
82612e839 Fran*4630 msgid "Directory is not empty.\n"
                4631 msgstr "El directori no està buit.\n"
efa55fd2b Alex*4632 
689e63485 Alex*4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
82612e839 Fran*4634 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4894bfcc0 Alex*4635 msgstr "El camí està en ús com a SUBST.\n"
efa55fd2b Alex*4636 
689e63485 Alex*4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
82612e839 Fran*4638 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4894bfcc0 Alex*4639 msgstr "El camí està en ús com a JOIN.\n"
efa55fd2b Alex*4640 
689e63485 Alex*4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
82612e839 Fran*4642 msgid "Path is busy.\n"
a58c4df5f Alex*4643 msgstr "El camí està ocupat.\n"
efa55fd2b Alex*4644 
689e63485 Alex*4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
82612e839 Fran*4646 msgid "Already a SUBST target.\n"
6bca4de95 Alex*4647 msgstr "Ja és una destinació SUBST.\n"
efa55fd2b Alex*4648 
689e63485 Alex*4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
82612e839 Fran*4650 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4894bfcc0 Alex*4651 msgstr "El seguiment de sistema no s'ha especificat o no es permet.\n"
efa55fd2b Alex*4652 
689e63485 Alex*4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
82612e839 Fran*4654 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4894bfcc0 Alex*4655 msgstr "El nombre d'esdeveniments de DosMuxSemWait és incorrecte.\n"
efa55fd2b Alex*4656 
689e63485 Alex*4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
82612e839 Fran*4658 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4894bfcc0 Alex*4659 msgstr "Hi ha massa esperançats per a DosMuxSemWait.\n"
efa55fd2b Alex*4660 
689e63485 Alex*4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
82612e839 Fran*4662 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
6bca4de95 Alex*4663 msgstr "La llista de DosSemMuxWait no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4664 
689e63485 Alex*4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
82612e839 Fran*4666 msgid "Volume label too long.\n"
4894bfcc0 Alex*4667 msgstr "L'etiqueta de volum és massa llarg.\n"
efa55fd2b Alex*4668 
689e63485 Alex*4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
82612e839 Fran*4670 msgid "Too many TCBs.\n"
4894bfcc0 Alex*4671 msgstr "Hi ha massa TCB.\n"
efa55fd2b Alex*4672 
689e63485 Alex*4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
82612e839 Fran*4674 msgid "Signal refused.\n"
a58c4df5f Alex*4675 msgstr "S'ha refusat el senyal.\n"
efa55fd2b Alex*4676 
689e63485 Alex*4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
82612e839 Fran*4678 msgid "Segment discarded.\n"
4894bfcc0 Alex*4679 msgstr "S'ha descartat el segment.\n"
efa55fd2b Alex*4680 
689e63485 Alex*4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
82612e839 Fran*4682 msgid "Segment not locked.\n"
4894bfcc0 Alex*4683 msgstr "El segment no està bloquejat.\n"
efa55fd2b Alex*4684 
689e63485 Alex*4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
82612e839 Fran*4686 msgid "Bad thread ID address.\n"
4894bfcc0 Alex*4687 msgstr "L'adreça d'ID de fil és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4688 
689e63485 Alex*4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
82612e839 Fran*4690 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
6bca4de95 Alex*4691 msgstr "Els arguments a DosExecPgm són dolents.\n"
efa55fd2b Alex*4692 
689e63485 Alex*4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
82612e839 Fran*4694 msgid "Path is invalid.\n"
6bca4de95 Alex*4695 msgstr "El camí no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4696 
689e63485 Alex*4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
82612e839 Fran*4698 msgid "Signal pending.\n"
a58c4df5f Alex*4699 msgstr "El senyal està pendent.\n"
efa55fd2b Alex*4700 
689e63485 Alex*4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
82612e839 Fran*4702 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4894bfcc0 Alex*4703 msgstr "S'ha arribat al nombre màxim de fils de sistema.\n"
efa55fd2b Alex*4704 
689e63485 Alex*4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
82612e839 Fran*4706 msgid "Lock failed.\n"
4894bfcc0 Alex*4707 msgstr "El bloqueig ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*4708 
689e63485 Alex*4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
82612e839 Fran*4710 msgid "Resource in use.\n"
4894bfcc0 Alex*4711 msgstr "El recurs està en ús.\n"
efa55fd2b Alex*4712 
689e63485 Alex*4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
82612e839 Fran*4714 msgid "Cancel violation.\n"
4894bfcc0 Alex*4715 msgstr "Hi ha hagut una violació de cancel·lació.\n"
efa55fd2b Alex*4716 
689e63485 Alex*4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
82612e839 Fran*4718 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4894bfcc0 Alex*4719 msgstr "No s'accepten els bloqueigs atòmics.\n"
efa55fd2b Alex*4720 
689e63485 Alex*4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
82612e839 Fran*4722 msgid "Invalid segment number.\n"
6bca4de95 Alex*4723 msgstr "El número de segment no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4724 
689e63485 Alex*4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
82612e839 Fran*4726 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
6bca4de95 Alex*4727 msgstr "L'ordinal per a %1 no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4728 
689e63485 Alex*4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
82612e839 Fran*4730 msgid "File already exists.\n"
4894bfcc0 Alex*4731 msgstr "El fitxer ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*4732 
689e63485 Alex*4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
82612e839 Fran*4734 msgid "Invalid flag number.\n"
ceeb07c2e Alex*4735 msgstr "El número d'opció no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4736 
689e63485 Alex*4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
82612e839 Fran*4738 msgid "Semaphore name not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4739 msgstr "No s'ha trobat el nom de semàfor.\n"
efa55fd2b Alex*4740 
689e63485 Alex*4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
82612e839 Fran*4742 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
6bca4de95 Alex*4743 msgstr "El segment de codi d'inici per a %1 no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4744 
689e63485 Alex*4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
82612e839 Fran*4746 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
6bca4de95 Alex*4747 msgstr "El segment de codi d'inici de pila per a %1 no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4748 
689e63485 Alex*4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
82612e839 Fran*4750 msgid "Invalid module type for %1.\n"
6bca4de95 Alex*4751 msgstr "El tipus de mòdul per a %1 no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4752 
689e63485 Alex*4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
82612e839 Fran*4754 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
6bca4de95 Alex*4755 msgstr "La signatura EXE en %1 no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4756 
689e63485 Alex*4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
82612e839 Fran*4758 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
6bca4de95 Alex*4759 msgstr "L'EXE %1 està marcat com a no vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4760 
689e63485 Alex*4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
82612e839 Fran*4762 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4894bfcc0 Alex*4763 msgstr "El format EXE de %1 és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*4764 
689e63485 Alex*4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
82612e839 Fran*4766 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4894bfcc0 Alex*4767 msgstr "Les dades iterades superen 64k en %1.\n"
efa55fd2b Alex*4768 
689e63485 Alex*4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
82612e839 Fran*4770 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
6bca4de95 Alex*4771 msgstr "La MinAllocSize en %1 no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4772 
689e63485 Alex*4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
82612e839 Fran*4774 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
6bca4de95 Alex*4775 msgstr "L'enllaç dinàmic d'anell no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4776 
689e63485 Alex*4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
82612e839 Fran*4778 msgid "IOPL not enabled.\n"
4894bfcc0 Alex*4779 msgstr "L'IOPL no està habilitat.\n"
efa55fd2b Alex*4780 
689e63485 Alex*4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
82612e839 Fran*4782 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
6bca4de95 Alex*4783 msgstr "L'SEGDPL en %1 no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4784 
689e63485 Alex*4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
82612e839 Fran*4786 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4894bfcc0 Alex*4787 msgstr "El segment de dades automàtic supera 64k.\n"
efa55fd2b Alex*4788 
689e63485 Alex*4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
82612e839 Fran*4790 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4894bfcc0 Alex*4791 msgstr "El segment de l'anell 2 ha de ser mòbil.\n"
efa55fd2b Alex*4792 
689e63485 Alex*4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
82612e839 Fran*4794 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4894bfcc0 Alex*4795 msgstr "La cadena de trasllat supera el límit de segment en %1.\n"
efa55fd2b Alex*4796 
689e63485 Alex*4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
82612e839 Fran*4798 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4894bfcc0 Alex*4799 msgstr "Hi ha un bucle infinit en la cadena de trasllat %1.\n"
efa55fd2b Alex*4800 
689e63485 Alex*4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
82612e839 Fran*4802 msgid "Environment variable not found.\n"
4894bfcc0 Alex*4803 msgstr "No es troba la variable d'entorn.\n"
efa55fd2b Alex*4804 
689e63485 Alex*4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
82612e839 Fran*4806 msgid "No signal sent.\n"
4894bfcc0 Alex*4807 msgstr "No s'ha enviat cap senyal.\n"
efa55fd2b Alex*4808 
689e63485 Alex*4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
82612e839 Fran*4810 msgid "File name is too long.\n"
4894bfcc0 Alex*4811 msgstr "El nom de fitxer és massa llarg.\n"
efa55fd2b Alex*4812 
689e63485 Alex*4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
82612e839 Fran*4814 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4894bfcc0 Alex*4815 msgstr "La pila d'anell 2 està en ús.\n"
efa55fd2b Alex*4816 
689e63485 Alex*4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
82612e839 Fran*4818 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4894bfcc0 Alex*4819 msgstr "Hi ha un error en l'ús de comodins de nom de fitxer.\n"
efa55fd2b Alex*4820 
689e63485 Alex*4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
82612e839 Fran*4822 msgid "Invalid signal number.\n"
6bca4de95 Alex*4823 msgstr "El número de senyal no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4824 
689e63485 Alex*4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
82612e839 Fran*4826 msgid "Error setting signal handler.\n"
4894bfcc0 Alex*4827 msgstr "Hi ha hagut un error en definir el gestor de senyals.\n"
efa55fd2b Alex*4828 
689e63485 Alex*4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
82612e839 Fran*4830 msgid "Segment locked.\n"
4894bfcc0 Alex*4831 msgstr "El segment està bloquejat.\n"
efa55fd2b Alex*4832 
689e63485 Alex*4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
82612e839 Fran*4834 msgid "Too many modules.\n"
4894bfcc0 Alex*4835 msgstr "Hi ha massa mòduls.\n"
efa55fd2b Alex*4836 
689e63485 Alex*4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
82612e839 Fran*4838 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4894bfcc0 Alex*4839 msgstr "No es permet la niada de trucades LoadModule.\n"
efa55fd2b Alex*4840 
689e63485 Alex*4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
82612e839 Fran*4842 msgid "Machine type mismatch.\n"
4894bfcc0 Alex*4843 msgstr "Els tipus de màquina no coincideixen.\n"
efa55fd2b Alex*4844 
689e63485 Alex*4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
82612e839 Fran*4846 msgid "Bad pipe.\n"
4894bfcc0 Alex*4847 msgstr "La canonada és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*4848 
689e63485 Alex*4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
82612e839 Fran*4850 msgid "Pipe busy.\n"
4894bfcc0 Alex*4851 msgstr "La canonada està ocupada.\n"
efa55fd2b Alex*4852 
689e63485 Alex*4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
82612e839 Fran*4854 msgid "Pipe closed.\n"
4894bfcc0 Alex*4855 msgstr "La canonada està tancada.\n"
efa55fd2b Alex*4856 
689e63485 Alex*4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
82612e839 Fran*4858 msgid "Pipe not connected.\n"
4894bfcc0 Alex*4859 msgstr "La canonada no està connectada.\n"
efa55fd2b Alex*4860 
689e63485 Alex*4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
82612e839 Fran*4862 msgid "More data available.\n"
4894bfcc0 Alex*4863 msgstr "Hi ha més dades disponibles.\n"
efa55fd2b Alex*4864 
689e63485 Alex*4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
82612e839 Fran*4866 msgid "Session canceled.\n"
4894bfcc0 Alex*4867 msgstr "S'ha cancel·lat la sessió.\n"
efa55fd2b Alex*4868 
689e63485 Alex*4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
82612e839 Fran*4870 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
6bca4de95 Alex*4871 msgstr "El nom d'atribut estès no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4872 
689e63485 Alex*4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
82612e839 Fran*4874 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4894bfcc0 Alex*4875 msgstr "La llista d'atributs estesa és inconsistent.\n"
efa55fd2b Alex*4876 
689e63485 Alex*4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
82612e839 Fran*4878 msgid "No more data available.\n"
                4879 msgstr "No hi ha més dades disponibles.\n"
efa55fd2b Alex*4880 
689e63485 Alex*4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
82612e839 Fran*4882 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4894bfcc0 Alex*4883 msgstr "No es pot utilitzar la Copy API.\n"
efa55fd2b Alex*4884 
689e63485 Alex*4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
82612e839 Fran*4886 msgid "Directory name invalid.\n"
6bca4de95 Alex*4887 msgstr "El nom de directori no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4888 
689e63485 Alex*4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
82612e839 Fran*4890 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
                4891 msgstr "Els atributs estesos no han cabut.\n"
efa55fd2b Alex*4892 
689e63485 Alex*4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
82612e839 Fran*4894 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4894bfcc0 Alex*4895 msgstr "El fitxer d'atributs estesos és corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*4896 
689e63485 Alex*4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
82612e839 Fran*4898 msgid "Extended attribute table full.\n"
4894bfcc0 Alex*4899 msgstr "La taula d'atributs estesos està ple.\n"
efa55fd2b Alex*4900 
689e63485 Alex*4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
82612e839 Fran*4902 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
6bca4de95 Alex*4903 msgstr "L'identificador d'atribut estès no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4904 
689e63485 Alex*4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
82612e839 Fran*4906 msgid "Extended attributes not supported.\n"
                4907 msgstr "No s'accepten atributs extensos.\n"
efa55fd2b Alex*4908 
689e63485 Alex*4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
82612e839 Fran*4910 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4894bfcc0 Alex*4911 msgstr "El mutex no pertany al trucador.\n"
efa55fd2b Alex*4912 
689e63485 Alex*4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
82612e839 Fran*4914 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4894bfcc0 Alex*4915 msgstr "Hi ha massa missatges al semàfor.\n"
efa55fd2b Alex*4916 
689e63485 Alex*4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
82612e839 Fran*4918 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4894bfcc0 Alex*4919 msgstr "El Read/WriteProcessMemory s'ha acabat parcialment.\n"
efa55fd2b Alex*4920 
689e63485 Alex*4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
82612e839 Fran*4922 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4894bfcc0 Alex*4923 msgstr "No s'ha concedit el bloqueig d'operació.\n"
efa55fd2b Alex*4924 
689e63485 Alex*4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
82612e839 Fran*4926 msgid "Invalid oplock message received.\n"
6bca4de95 Alex*4927 msgstr "S'ha rebut un missatge no vàlid de bloqueig d'operació.\n"
efa55fd2b Alex*4928 
689e63485 Alex*4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
82612e839 Fran*4930 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
                4931 msgstr "No s'ha trobat el missatge 0x%1 en el fitxer %2.\n"
efa55fd2b Alex*4932 
689e63485 Alex*4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
82612e839 Fran*4934 msgid "Invalid address.\n"
6bca4de95 Alex*4935 msgstr "L'adreça no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*4936 
689e63485 Alex*4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
82612e839 Fran*4938 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4894bfcc0 Alex*4939 msgstr "Hi ha hagut un desbordament d'aritmètic.\n"
efa55fd2b Alex*4940 
689e63485 Alex*4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
82612e839 Fran*4942 msgid "Pipe connected.\n"
4894bfcc0 Alex*4943 msgstr "S'ha connectat la canonada.\n"
efa55fd2b Alex*4944 
689e63485 Alex*4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
82612e839 Fran*4946 msgid "Pipe listening.\n"
4894bfcc0 Alex*4947 msgstr "La canonada escolta.\n"
efa55fd2b Alex*4948 
689e63485 Alex*4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
82612e839 Fran*4950 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4894bfcc0 Alex*4951 msgstr "S'ha denegat l'accés als atributs estesos.\n"
efa55fd2b Alex*4952 
689e63485 Alex*4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
82612e839 Fran*4954 msgid "I/O operation aborted.\n"
4894bfcc0 Alex*4955 msgstr "S'ha avortat l'operació E/S.\n"
efa55fd2b Alex*4956 
689e63485 Alex*4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
82612e839 Fran*4958 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4894bfcc0 Alex*4959 msgstr "L'E/S superposada està incompleta.\n"
efa55fd2b Alex*4960 
689e63485 Alex*4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
82612e839 Fran*4962 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4894bfcc0 Alex*4963 msgstr "L'E/S superposada està pendent.\n"
efa55fd2b Alex*4964 
689e63485 Alex*4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
82612e839 Fran*4966 msgid "No access to memory location.\n"
4894bfcc0 Alex*4967 msgstr "No hi ha cap accés a la ubicació de memòria.\n"
efa55fd2b Alex*4968 
689e63485 Alex*4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
82612e839 Fran*4970 msgid "Swap error.\n"
4894bfcc0 Alex*4971 msgstr "Hi ha hagut un error d'intercanvi.\n"
efa55fd2b Alex*4972 
689e63485 Alex*4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
82612e839 Fran*4974 msgid "Stack overflow.\n"
4894bfcc0 Alex*4975 msgstr "Hi ha hagut un desbordament de pila.\n"
efa55fd2b Alex*4976 
689e63485 Alex*4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
82612e839 Fran*4978 msgid "Invalid message.\n"
6bca4de95 Alex*4979 msgstr "El missatge no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4980 
689e63485 Alex*4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
82612e839 Fran*4982 msgid "Cannot complete.\n"
4894bfcc0 Alex*4983 msgstr "No es pot acabar.\n"
efa55fd2b Alex*4984 
689e63485 Alex*4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
82612e839 Fran*4986 msgid "Invalid flags.\n"
ceeb07c2e Alex*4987 msgstr "Les opcions no són vàlides.\n"
efa55fd2b Alex*4988 
689e63485 Alex*4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
f0620c515 Fran*4990 msgid "Unrecognized volume.\n"
4894bfcc0 Alex*4991 msgstr "No s'ha reconegut el volum.\n"
efa55fd2b Alex*4992 
689e63485 Alex*4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
82612e839 Fran*4994 msgid "File invalid.\n"
6bca4de95 Alex*4995 msgstr "El fitxer no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*4996 
689e63485 Alex*4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
82612e839 Fran*4998 msgid "Cannot run full-screen.\n"
                4999 msgstr "No es pot executar a pantalla completa.\n"
efa55fd2b Alex*5000 
689e63485 Alex*5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
82612e839 Fran*5002 msgid "Nonexistent token.\n"
4894bfcc0 Alex*5003 msgstr "El component lèxic no existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5004 
689e63485 Alex*5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
82612e839 Fran*5006 msgid "Registry corrupt.\n"
4894bfcc0 Alex*5007 msgstr "El registre és corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*5008 
689e63485 Alex*5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
82612e839 Fran*5010 msgid "Invalid key.\n"
6bca4de95 Alex*5011 msgstr "La clau no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5012 
689e63485 Alex*5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
82612e839 Fran*5014 msgid "Can't open registry key.\n"
                5015 msgstr "No es pot obrir la clau de registre.\n"
efa55fd2b Alex*5016 
689e63485 Alex*5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
82612e839 Fran*5018 msgid "Can't read registry key.\n"
                5019 msgstr "No es pot llegir la clau de registre.\n"
efa55fd2b Alex*5020 
689e63485 Alex*5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
82612e839 Fran*5022 msgid "Can't write registry key.\n"
                5023 msgstr "No es pot escriure la clau de registre.\n"
efa55fd2b Alex*5024 
689e63485 Alex*5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
82612e839 Fran*5026 msgid "Registry has been recovered.\n"
                5027 msgstr "S'ha recuperat el registre.\n"
efa55fd2b Alex*5028 
689e63485 Alex*5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
82612e839 Fran*5030 msgid "Registry is corrupt.\n"
4894bfcc0 Alex*5031 msgstr "El registre està corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*5032 
689e63485 Alex*5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
82612e839 Fran*5034 msgid "I/O to registry failed.\n"
4894bfcc0 Alex*5035 msgstr "L'E/S al registre ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5036 
689e63485 Alex*5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
82612e839 Fran*5038 msgid "Not registry file.\n"
4894bfcc0 Alex*5039 msgstr "No és fitxer de registre.\n"
efa55fd2b Alex*5040 
689e63485 Alex*5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
82612e839 Fran*5042 msgid "Key deleted.\n"
4894bfcc0 Alex*5043 msgstr "S'ha suprimit la clau.\n"
efa55fd2b Alex*5044 
689e63485 Alex*5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
82612e839 Fran*5046 msgid "No registry log space.\n"
4894bfcc0 Alex*5047 msgstr "No hi ha espai per al registre del registre.\n"
efa55fd2b Alex*5048 
689e63485 Alex*5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
82612e839 Fran*5050 msgid "Registry key has subkeys.\n"
                5051 msgstr "La clau de registre té subclaus.\n"
efa55fd2b Alex*5052 
689e63485 Alex*5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
82612e839 Fran*5054 msgid "Subkey must be volatile.\n"
                5055 msgstr "La subclau ha de ser volàtil.\n"
efa55fd2b Alex*5056 
689e63485 Alex*5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
82612e839 Fran*5058 msgid "Notify change request in progress.\n"
4894bfcc0 Alex*5059 msgstr "La sol·licitud de canvi de notificació està en curs.\n"
efa55fd2b Alex*5060 
689e63485 Alex*5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
82612e839 Fran*5062 msgid "Dependent services are running.\n"
4894bfcc0 Alex*5063 msgstr "Els serveis dependents s'estan executant.\n"
efa55fd2b Alex*5064 
689e63485 Alex*5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
82612e839 Fran*5066 msgid "Invalid service control.\n"
6bca4de95 Alex*5067 msgstr "El control de servei no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5068 
689e63485 Alex*5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
82612e839 Fran*5070 msgid "Service request timeout.\n"
4894bfcc0 Alex*5071 msgstr "S'ha superat el temps d'espera de sol·licitud de servei.\n"
efa55fd2b Alex*5072 
689e63485 Alex*5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
82612e839 Fran*5074 msgid "Cannot create service thread.\n"
4894bfcc0 Alex*5075 msgstr "No es pot crear el fil de servei.\n"
efa55fd2b Alex*5076 
689e63485 Alex*5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
82612e839 Fran*5078 msgid "Service database locked.\n"
4894bfcc0 Alex*5079 msgstr "S'ha bloquejat la base de dades de servei.\n"
efa55fd2b Alex*5080 
689e63485 Alex*5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
82612e839 Fran*5082 msgid "Service already running.\n"
                5083 msgstr "El servei ja està executant.\n"
efa55fd2b Alex*5084 
689e63485 Alex*5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
82612e839 Fran*5086 msgid "Invalid service account.\n"
6bca4de95 Alex*5087 msgstr "El compte de servei no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5088 
689e63485 Alex*5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
82612e839 Fran*5090 msgid "Service is disabled.\n"
4894bfcc0 Alex*5091 msgstr "El servei està inhabilitat.\n"
efa55fd2b Alex*5092 
689e63485 Alex*5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
82612e839 Fran*5094 msgid "Circular dependency.\n"
4894bfcc0 Alex*5095 msgstr "Hi ha una dependència circular.\n"
efa55fd2b Alex*5096 
689e63485 Alex*5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
82612e839 Fran*5098 msgid "Service does not exist.\n"
                5099 msgstr "El servei no existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5100 
689e63485 Alex*5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
82612e839 Fran*5102 msgid "Service cannot accept control message.\n"
                5103 msgstr "El servei no pot acceptar el missatge de control.\n"
efa55fd2b Alex*5104 
689e63485 Alex*5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
82612e839 Fran*5106 msgid "Service not active.\n"
                5107 msgstr "El servei no està actiu.\n"
efa55fd2b Alex*5108 
689e63485 Alex*5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
82612e839 Fran*5110 msgid "Service controller connect failed.\n"
                5111 msgstr "La connexió de controlador de servei ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5112 
689e63485 Alex*5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
82612e839 Fran*5114 msgid "Exception in service.\n"
4894bfcc0 Alex*5115 msgstr "Hi ha hagut una excepció en el servei.\n"
efa55fd2b Alex*5116 
689e63485 Alex*5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
82612e839 Fran*5118 msgid "Database does not exist.\n"
4894bfcc0 Alex*5119 msgstr "La base de dades no existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5120 
689e63485 Alex*5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
82612e839 Fran*5122 msgid "Service-specific error.\n"
4894bfcc0 Alex*5123 msgstr "Hi ha hagut un error específic al servei.\n"
efa55fd2b Alex*5124 
689e63485 Alex*5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
82612e839 Fran*5126 msgid "Process aborted.\n"
4894bfcc0 Alex*5127 msgstr "S'ha avortat el procés.\n"
efa55fd2b Alex*5128 
689e63485 Alex*5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
82612e839 Fran*5130 msgid "Service dependency failed.\n"
4894bfcc0 Alex*5131 msgstr "Una dependència del servei ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5132 
689e63485 Alex*5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
82612e839 Fran*5134 msgid "Service login failed.\n"
                5135 msgstr "L'inici de sessió ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5136 
689e63485 Alex*5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
82612e839 Fran*5138 msgid "Service start-hang.\n"
4894bfcc0 Alex*5139 msgstr "L'inici de servei s'ha congelat.\n"
efa55fd2b Alex*5140 
689e63485 Alex*5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
82612e839 Fran*5142 msgid "Invalid service lock.\n"
6bca4de95 Alex*5143 msgstr "El bloqueig de servei no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5144 
689e63485 Alex*5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
82612e839 Fran*5146 msgid "Service marked for delete.\n"
4894bfcc0 Alex*5147 msgstr "El servei està marcat per a suprimir-se.\n"
efa55fd2b Alex*5148 
689e63485 Alex*5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
82612e839 Fran*5150 msgid "Service exists.\n"
4894bfcc0 Alex*5151 msgstr "El servei existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5152 
689e63485 Alex*5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
82612e839 Fran*5154 msgid "System running last-known-good config.\n"
                5155 msgstr "El sistema està executant l'última configuració bona coneguda.\n"
efa55fd2b Alex*5156 
689e63485 Alex*5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
82612e839 Fran*5158 msgid "Service dependency deleted.\n"
4894bfcc0 Alex*5159 msgstr "S'ha suprimit la dependència del servei.\n"
efa55fd2b Alex*5160 
689e63485 Alex*5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
82612e839 Fran*5162 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4894bfcc0 Alex*5163 msgstr "L'arrencada ja s'accepta com a l'última configuració bona.\n"
efa55fd2b Alex*5164 
689e63485 Alex*5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
82612e839 Fran*5166 msgid "Service not started since last boot.\n"
4894bfcc0 Alex*5167 msgstr "No s'ha el servei iniciat des de l'última arrencada.\n"
efa55fd2b Alex*5168 
689e63485 Alex*5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
82612e839 Fran*5170 msgid "Duplicate service name.\n"
4894bfcc0 Alex*5171 msgstr "El nom del servei és un duplicat.\n"
efa55fd2b Alex*5172 
689e63485 Alex*5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
82612e839 Fran*5174 msgid "Different service account.\n"
4894bfcc0 Alex*5175 msgstr "El compte de servei és diferent.\n"
efa55fd2b Alex*5176 
689e63485 Alex*5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
82612e839 Fran*5178 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
                5179 msgstr "No es pot detectar la fallada del controlador.\n"
efa55fd2b Alex*5180 
689e63485 Alex*5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
82612e839 Fran*5182 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
                5183 msgstr "No es pot detectar l'avortament de procés.\n"
efa55fd2b Alex*5184 
689e63485 Alex*5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
82612e839 Fran*5186 msgid "No recovery program for service.\n"
4894bfcc0 Alex*5187 msgstr "No hi ha cap programa de recuperació per al servei.\n"
efa55fd2b Alex*5188 
689e63485 Alex*5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
82612e839 Fran*5190 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4894bfcc0 Alex*5191 msgstr "El servei no és implementat per exe.\n"
efa55fd2b Alex*5192 
689e63485 Alex*5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
82612e839 Fran*5194 msgid "End of media.\n"
a58c4df5f Alex*5195 msgstr "És la fi del suport.\n"
efa55fd2b Alex*5196 
689e63485 Alex*5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
82612e839 Fran*5198 msgid "Filemark detected.\n"
4894bfcc0 Alex*5199 msgstr "S'ha detectat una marca de fitxer.\n"
efa55fd2b Alex*5200 
689e63485 Alex*5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
82612e839 Fran*5202 msgid "Beginning of media.\n"
a58c4df5f Alex*5203 msgstr "És el començament del suport.\n"
efa55fd2b Alex*5204 
689e63485 Alex*5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
82612e839 Fran*5206 msgid "Setmark detected.\n"
4894bfcc0 Alex*5207 msgstr "S'ha detectat una marca de conjunt.\n"
efa55fd2b Alex*5208 
689e63485 Alex*5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
82612e839 Fran*5210 msgid "No data detected.\n"
                5211 msgstr "No s'ha detectat dades.\n"
efa55fd2b Alex*5212 
689e63485 Alex*5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
82612e839 Fran*5214 msgid "Partition failure.\n"
4894bfcc0 Alex*5215 msgstr "La partició ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5216 
689e63485 Alex*5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
82612e839 Fran*5218 msgid "Invalid block length.\n"
6bca4de95 Alex*5219 msgstr "La longitud de bloc no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5220 
689e63485 Alex*5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
82612e839 Fran*5222 msgid "Device not partitioned.\n"
a58c4df5f Alex*5223 msgstr "El dispositiu no té partició.\n"
efa55fd2b Alex*5224 
689e63485 Alex*5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
82612e839 Fran*5226 msgid "Unable to lock media.\n"
7aedfe0e9 Alex*5227 msgstr "No s'ha pogut bloquejar el suport.\n"
efa55fd2b Alex*5228 
689e63485 Alex*5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
82612e839 Fran*5230 msgid "Unable to unload media.\n"
7aedfe0e9 Alex*5231 msgstr "No s'ha pogut descarregar el suport.\n"
efa55fd2b Alex*5232 
689e63485 Alex*5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
82612e839 Fran*5234 msgid "Media changed.\n"
a58c4df5f Alex*5235 msgstr "S'ha canviat el suport.\n"
efa55fd2b Alex*5236 
689e63485 Alex*5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
82612e839 Fran*5238 msgid "I/O bus reset.\n"
4894bfcc0 Alex*5239 msgstr "S'ha restablert el bus E/S.\n"
efa55fd2b Alex*5240 
689e63485 Alex*5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
82612e839 Fran*5242 msgid "No media in drive.\n"
a58c4df5f Alex*5243 msgstr "No hi ha cap suport en la unitat.\n"
efa55fd2b Alex*5244 
689e63485 Alex*5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
82612e839 Fran*5246 msgid "No Unicode translation.\n"
4894bfcc0 Alex*5247 msgstr "No hi ha cap traducció Unicode.\n"
efa55fd2b Alex*5248 
689e63485 Alex*5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
375d8a39e Fran*5250 msgid "DLL initialization failed.\n"
4894bfcc0 Alex*5251 msgstr "La inicialització DLL ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5252 
689e63485 Alex*5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
82612e839 Fran*5254 msgid "Shutdown in progress.\n"
4894bfcc0 Alex*5255 msgstr "L'aturada està en curs.\n"
efa55fd2b Alex*5256 
689e63485 Alex*5257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
82612e839 Fran*5258 msgid "No shutdown in progress.\n"
4894bfcc0 Alex*5259 msgstr "Cap aturada està en curs.\n"
efa55fd2b Alex*5260 
689e63485 Alex*5261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
82612e839 Fran*5262 msgid "I/O device error.\n"
4894bfcc0 Alex*5263 msgstr "Hi ha hagut un error de dispositiu E/S.\n"
efa55fd2b Alex*5264 
689e63485 Alex*5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
82612e839 Fran*5266 msgid "No serial devices found.\n"
4894bfcc0 Alex*5267 msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu serial.\n"
efa55fd2b Alex*5268 
689e63485 Alex*5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
82612e839 Fran*5270 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4894bfcc0 Alex*5271 msgstr "L'IRQ compartida està ocupada.\n"
efa55fd2b Alex*5272 
689e63485 Alex*5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
82612e839 Fran*5274 msgid "Serial I/O completed.\n"
4894bfcc0 Alex*5275 msgstr "S'ha acabat l'E/S serial.\n"
efa55fd2b Alex*5276 
689e63485 Alex*5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
82612e839 Fran*5278 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4894bfcc0 Alex*5279 msgstr "S'ha superat el temps d'espera de sol·licitud de servei.\n"
efa55fd2b Alex*5280 
689e63485 Alex*5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
82612e839 Fran*5282 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
a58c4df5f Alex*5283 msgstr "No s'ha trobat la marca d'adreça d'ID de disquet.\n"
efa55fd2b Alex*5284 
689e63485 Alex*5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
82612e839 Fran*5286 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4894bfcc0 Alex*5287 msgstr "El disquet informa del cilindre equivocat.\n"
efa55fd2b Alex*5288 
689e63485 Alex*5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
82612e839 Fran*5290 msgid "Unknown floppy error.\n"
4894bfcc0 Alex*5291 msgstr "Hi ha hagut un error de disquet desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*5292 
689e63485 Alex*5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
82612e839 Fran*5294 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4894bfcc0 Alex*5295 msgstr "Els registres de disquet són inconsistents.\n"
efa55fd2b Alex*5296 
689e63485 Alex*5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
82612e839 Fran*5298 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
a58c4df5f Alex*5299 msgstr "El recalibratge del disc dur ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5300 
689e63485 Alex*5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
82612e839 Fran*5302 msgid "Hard disk operation failed.\n"
                5303 msgstr "L'operació de disc dur ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5304 
689e63485 Alex*5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
82612e839 Fran*5306 msgid "Hard disk reset failed.\n"
                5307 msgstr "La reinicialització del disc dur ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5308 
689e63485 Alex*5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
82612e839 Fran*5310 msgid "End of tape media.\n"
a58c4df5f Alex*5311 msgstr "És la fi del suport de cinta.\n"
efa55fd2b Alex*5312 
689e63485 Alex*5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
82612e839 Fran*5314 msgid "Not enough server memory.\n"
4894bfcc0 Alex*5315 msgstr "No hi ha prou memòria en el servidor.\n"
efa55fd2b Alex*5316 
689e63485 Alex*5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
82612e839 Fran*5318 msgid "Possible deadlock.\n"
4894bfcc0 Alex*5319 msgstr "Un bloqueig mutu és possible.\n"
efa55fd2b Alex*5320 
689e63485 Alex*5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
82612e839 Fran*5322 msgid "Incorrect alignment.\n"
4894bfcc0 Alex*5323 msgstr "L'alineació és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*5324 
689e63485 Alex*5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
82612e839 Fran*5326 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4894bfcc0 Alex*5327 msgstr "S'ha vetat l'ajust d'estat de potència.\n"
efa55fd2b Alex*5328 
689e63485 Alex*5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
82612e839 Fran*5330 msgid "Set-power-state failed.\n"
                5331 msgstr "L'ajust d'estat de potència ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5332 
689e63485 Alex*5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
82612e839 Fran*5334 msgid "Too many links.\n"
4894bfcc0 Alex*5335 msgstr "Hi ha massa enllaços.\n"
efa55fd2b Alex*5336 
689e63485 Alex*5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
ce07ba6c2 Isir*5338 msgid "Newer Windows version needed.\n"
82612e839 Fran*5339 msgstr "Cal una versió de Windows més nou.\n"
efa55fd2b Alex*5340 
689e63485 Alex*5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
82612e839 Fran*5342 msgid "Wrong operating system.\n"
4894bfcc0 Alex*5343 msgstr "El sistema operatiu és incorrecte.\n"
efa55fd2b Alex*5344 
689e63485 Alex*5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
82612e839 Fran*5346 msgid "Single-instance application.\n"
                5347 msgstr "Aplicació d'instància única.\n"
efa55fd2b Alex*5348 
689e63485 Alex*5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
82612e839 Fran*5350 msgid "Real-mode application.\n"
                5351 msgstr "Aplicació de mode real.\n"
efa55fd2b Alex*5352 
689e63485 Alex*5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
82612e839 Fran*5354 msgid "Invalid DLL.\n"
6bca4de95 Alex*5355 msgstr "La DLL no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5356 
689e63485 Alex*5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
82612e839 Fran*5358 msgid "No associated application.\n"
4894bfcc0 Alex*5359 msgstr "Cap aplicació està associada.\n"
efa55fd2b Alex*5360 
689e63485 Alex*5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
82612e839 Fran*5362 msgid "DDE failure.\n"
4894bfcc0 Alex*5363 msgstr "El DDE ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5364 
689e63485 Alex*5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
82612e839 Fran*5366 msgid "DLL not found.\n"
4894bfcc0 Alex*5367 msgstr "No s'ha trobat la DLL.\n"
efa55fd2b Alex*5368 
689e63485 Alex*5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
82612e839 Fran*5370 msgid "Out of user handles.\n"
4894bfcc0 Alex*5371 msgstr "No queden identificadors d'usuari.\n"
efa55fd2b Alex*5372 
689e63485 Alex*5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
82612e839 Fran*5374 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4894bfcc0 Alex*5375 msgstr "El missatge només pot utilitzar-se en les trucades sincròniques.\n"
efa55fd2b Alex*5376 
689e63485 Alex*5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
82612e839 Fran*5378 msgid "The source element is empty.\n"
4894bfcc0 Alex*5379 msgstr "L'element font està buit.\n"
efa55fd2b Alex*5380 
689e63485 Alex*5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
82612e839 Fran*5382 msgid "The destination element is full.\n"
6bca4de95 Alex*5383 msgstr "L'element de destinació està ple.\n"
efa55fd2b Alex*5384 
689e63485 Alex*5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
82612e839 Fran*5386 msgid "The element address is invalid.\n"
6bca4de95 Alex*5387 msgstr "L'adreça d'element no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5388 
689e63485 Alex*5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
82612e839 Fran*5390 msgid "The magazine is not present.\n"
                5391 msgstr "El magazine no està present.\n"
efa55fd2b Alex*5392 
689e63485 Alex*5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
82612e839 Fran*5394 msgid "The device needs reinitialization.\n"
                5395 msgstr "El dispositiu necessita reinicialització.\n"
efa55fd2b Alex*5396 
689e63485 Alex*5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
82612e839 Fran*5398 msgid "The device requires cleaning.\n"
                5399 msgstr "El dispositiu requereix una neteja.\n"
efa55fd2b Alex*5400 
689e63485 Alex*5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
82612e839 Fran*5402 msgid "The device door is open.\n"
4894bfcc0 Alex*5403 msgstr "La porta de dispositiu està oberta.\n"
efa55fd2b Alex*5404 
689e63485 Alex*5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
82612e839 Fran*5406 msgid "The device is not connected.\n"
                5407 msgstr "El dispositiu no està connectat.\n"
efa55fd2b Alex*5408 
689e63485 Alex*5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
82612e839 Fran*5410 msgid "Element not found.\n"
4894bfcc0 Alex*5411 msgstr "No s'ha trobat l'element.\n"
efa55fd2b Alex*5412 
689e63485 Alex*5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
82612e839 Fran*5414 msgid "No match found.\n"
4894bfcc0 Alex*5415 msgstr "No s'ha trobat cap coincidència.\n"
efa55fd2b Alex*5416 
689e63485 Alex*5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
82612e839 Fran*5418 msgid "Property set not found.\n"
4894bfcc0 Alex*5419 msgstr "No s'ha trobat el conjunt de propietats.\n"
efa55fd2b Alex*5420 
689e63485 Alex*5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
82612e839 Fran*5422 msgid "Point not found.\n"
4894bfcc0 Alex*5423 msgstr "No s'ha trobat el punt.\n"
efa55fd2b Alex*5424 
689e63485 Alex*5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
82612e839 Fran*5426 msgid "No running tracking service.\n"
4894bfcc0 Alex*5427 msgstr "No s'està executant cap servei de rastreig.\n"
efa55fd2b Alex*5428 
689e63485 Alex*5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
82612e839 Fran*5430 msgid "No such volume ID.\n"
4894bfcc0 Alex*5431 msgstr "No hi ha tal ID de volum.\n"
efa55fd2b Alex*5432 
689e63485 Alex*5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
82612e839 Fran*5434 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
7aedfe0e9 Alex*5435 msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer a substituir-se.\n"
efa55fd2b Alex*5436 
689e63485 Alex*5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
82612e839 Fran*5438 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
7aedfe0e9 Alex*5439 msgstr "No s'ha pogut desplaçar el fitxer de substitució al lloc.\n"
efa55fd2b Alex*5440 
689e63485 Alex*5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
82612e839 Fran*5442 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
                5443 msgstr "El moviment del fitxer de substitució ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5444 
689e63485 Alex*5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
82612e839 Fran*5446 msgid "The journal is being deleted.\n"
                5447 msgstr "El journal s'està suprimint.\n"
efa55fd2b Alex*5448 
689e63485 Alex*5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
82612e839 Fran*5450 msgid "The journal is not active.\n"
                5451 msgstr "El journal no està actiu.\n"
efa55fd2b Alex*5452 
689e63485 Alex*5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
82612e839 Fran*5454 msgid "Potential matching file found.\n"
                5455 msgstr "Fitxer coincident potencial trobat.\n"
efa55fd2b Alex*5456 
689e63485 Alex*5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
82612e839 Fran*5458 msgid "The journal entry was deleted.\n"
                5459 msgstr "L'entrada de journal s'ha suprimit.\n"
efa55fd2b Alex*5460 
689e63485 Alex*5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
82612e839 Fran*5462 msgid "Invalid device name.\n"
6bca4de95 Alex*5463 msgstr "El nom de dispositiu no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5464 
689e63485 Alex*5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
82612e839 Fran*5466 msgid "Connection unavailable.\n"
4894bfcc0 Alex*5467 msgstr "La connexió no està disponible.\n"
efa55fd2b Alex*5468 
689e63485 Alex*5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
82612e839 Fran*5470 msgid "Device already remembered.\n"
4894bfcc0 Alex*5471 msgstr "Ja s'ha recordat el dispositiu.\n"
efa55fd2b Alex*5472 
689e63485 Alex*5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
82612e839 Fran*5474 msgid "No network or bad path.\n"
4894bfcc0 Alex*5475 msgstr "No hi ha cap xarxa o el camí és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*5476 
689e63485 Alex*5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
82612e839 Fran*5478 msgid "Invalid network provider name.\n"
6bca4de95 Alex*5479 msgstr "El nom de proveïdor de xarxa no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5480 
689e63485 Alex*5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
82612e839 Fran*5482 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
                5483 msgstr "No es pot obrir el perfil de connexió de xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*5484 
689e63485 Alex*5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
82612e839 Fran*5486 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4894bfcc0 Alex*5487 msgstr "El perfil de connexió de xarxa és corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*5488 
689e63485 Alex*5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
82612e839 Fran*5490 msgid "Not a container.\n"
                5491 msgstr "No és un contenidor.\n"
efa55fd2b Alex*5492 
689e63485 Alex*5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
82612e839 Fran*5494 msgid "Extended error.\n"
4894bfcc0 Alex*5495 msgstr "Hi ha hagut un error estès.\n"
efa55fd2b Alex*5496 
689e63485 Alex*5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
82612e839 Fran*5498 msgid "Invalid group name.\n"
6bca4de95 Alex*5499 msgstr "El nom de grup no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5500 
689e63485 Alex*5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
82612e839 Fran*5502 msgid "Invalid computer name.\n"
6bca4de95 Alex*5503 msgstr "El nom d'ordinador no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5504 
689e63485 Alex*5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
82612e839 Fran*5506 msgid "Invalid event name.\n"
6bca4de95 Alex*5507 msgstr "El nom d'esdeveniment no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5508 
689e63485 Alex*5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
82612e839 Fran*5510 msgid "Invalid domain name.\n"
6bca4de95 Alex*5511 msgstr "El nom de domini no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5512 
689e63485 Alex*5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
82612e839 Fran*5514 msgid "Invalid service name.\n"
6bca4de95 Alex*5515 msgstr "El nom de servei no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5516 
689e63485 Alex*5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
82612e839 Fran*5518 msgid "Invalid network name.\n"
6bca4de95 Alex*5519 msgstr "El nom de xarxa no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5520 
689e63485 Alex*5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
82612e839 Fran*5522 msgid "Invalid share name.\n"
6bca4de95 Alex*5523 msgstr "El nom de compartició no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5524 
689e63485 Alex*5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
82612e839 Fran*5526 msgid "Invalid message name.\n"
6bca4de95 Alex*5527 msgstr "El nom de missatge no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5528 
689e63485 Alex*5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
82612e839 Fran*5530 msgid "Invalid message destination.\n"
6bca4de95 Alex*5531 msgstr "La destinació de missatge no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5532 
689e63485 Alex*5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
82612e839 Fran*5534 msgid "Session credential conflict.\n"
4894bfcc0 Alex*5535 msgstr "Hi ha hagut un conflicte de credencials de sessió.\n"
efa55fd2b Alex*5536 
689e63485 Alex*5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
82612e839 Fran*5538 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
a58c4df5f Alex*5539 msgstr "S'ha superat el límit de sessions remotes.\n"
efa55fd2b Alex*5540 
689e63485 Alex*5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
82612e839 Fran*5542 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4894bfcc0 Alex*5543 msgstr "El nom de domini o grup de treball és un duplicat.\n"
efa55fd2b Alex*5544 
689e63485 Alex*5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
82612e839 Fran*5546 msgid "No network.\n"
4894bfcc0 Alex*5547 msgstr "No hi ha cap xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*5548 
689e63485 Alex*5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
82612e839 Fran*5550 msgid "Operation canceled by user.\n"
a58c4df5f Alex*5551 msgstr "L'usuari ha cancel·lat l'operació.\n"
efa55fd2b Alex*5552 
689e63485 Alex*5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
82612e839 Fran*5554 msgid "File has a user-mapped section.\n"
                5555 msgstr "El fitxer té una secció assignada per usuari.\n"
efa55fd2b Alex*5556 
12141ad6c Gabr*5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
82612e839 Fran*5558 msgid "Connection refused.\n"
4894bfcc0 Alex*5559 msgstr "S'ha refusat la connexió.\n"
efa55fd2b Alex*5560 
689e63485 Alex*5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
82612e839 Fran*5562 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4894bfcc0 Alex*5563 msgstr "S'ha tancat la connexió amb gràcia.\n"
efa55fd2b Alex*5564 
689e63485 Alex*5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
82612e839 Fran*5566 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
a58c4df5f Alex*5567 msgstr "L'adreça ja està associada amb el punt final de transport.\n"
efa55fd2b Alex*5568 
689e63485 Alex*5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
82612e839 Fran*5570 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
a58c4df5f Alex*5571 msgstr "L'adreça no està associada amb el punt final de transport.\n"
efa55fd2b Alex*5572 
689e63485 Alex*5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
82612e839 Fran*5574 msgid "Connection invalid.\n"
6bca4de95 Alex*5575 msgstr "La connexió no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5576 
689e63485 Alex*5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
82612e839 Fran*5578 msgid "Connection is active.\n"
                5579 msgstr "La connexió està activa.\n"
efa55fd2b Alex*5580 
689e63485 Alex*5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
82612e839 Fran*5582 msgid "Network unreachable.\n"
4894bfcc0 Alex*5583 msgstr "La xarxa és inabastable.\n"
efa55fd2b Alex*5584 
689e63485 Alex*5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
82612e839 Fran*5586 msgid "Host unreachable.\n"
a58c4df5f Alex*5587 msgstr "La màquina és inabastable.\n"
efa55fd2b Alex*5588 
689e63485 Alex*5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
82612e839 Fran*5590 msgid "Protocol unreachable.\n"
4894bfcc0 Alex*5591 msgstr "El protocol és inabastable.\n"
efa55fd2b Alex*5592 
689e63485 Alex*5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
82612e839 Fran*5594 msgid "Port unreachable.\n"
4894bfcc0 Alex*5595 msgstr "El port és inabastable.\n"
efa55fd2b Alex*5596 
689e63485 Alex*5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
82612e839 Fran*5598 msgid "Request aborted.\n"
4894bfcc0 Alex*5599 msgstr "S'ha avortat la sol·licitud.\n"
efa55fd2b Alex*5600 
689e63485 Alex*5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
82612e839 Fran*5602 msgid "Connection aborted.\n"
4894bfcc0 Alex*5603 msgstr "S'ha avortat la connexió.\n"
efa55fd2b Alex*5604 
689e63485 Alex*5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
82612e839 Fran*5606 msgid "Please retry operation.\n"
                5607 msgstr "Si us plau, torneu a intentar l'operació.\n"
efa55fd2b Alex*5608 
689e63485 Alex*5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
82612e839 Fran*5610 msgid "Connection count limit reached.\n"
4894bfcc0 Alex*5611 msgstr "S'ha arribat al límit de nombre de connexions.\n"
efa55fd2b Alex*5612 
689e63485 Alex*5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
82612e839 Fran*5614 msgid "Login time restriction.\n"
4894bfcc0 Alex*5615 msgstr "Hi ha una restricció de temps de sessió.\n"
efa55fd2b Alex*5616 
689e63485 Alex*5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
82612e839 Fran*5618 msgid "Login workstation restriction.\n"
4894bfcc0 Alex*5619 msgstr "Hi ha una restricció d'estació de treball de sessió.\n"
efa55fd2b Alex*5620 
689e63485 Alex*5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
82612e839 Fran*5622 msgid "Incorrect network address.\n"
4894bfcc0 Alex*5623 msgstr "L'adreça de xarxa és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*5624 
689e63485 Alex*5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
82612e839 Fran*5626 msgid "Service already registered.\n"
4894bfcc0 Alex*5627 msgstr "Ja s'ha registrat el servei.\n"
efa55fd2b Alex*5628 
689e63485 Alex*5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
82612e839 Fran*5630 msgid "Service not found.\n"
4894bfcc0 Alex*5631 msgstr "No s'ha trobat el servei.\n"
efa55fd2b Alex*5632 
689e63485 Alex*5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
82612e839 Fran*5634 msgid "User not authenticated.\n"
4894bfcc0 Alex*5635 msgstr "L'usuari no està autenticat.\n"
efa55fd2b Alex*5636 
689e63485 Alex*5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
82612e839 Fran*5638 msgid "User not logged on.\n"
4894bfcc0 Alex*5639 msgstr "L'usuari no ha iniciat sessió.\n"
efa55fd2b Alex*5640 
689e63485 Alex*5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
82612e839 Fran*5642 msgid "Continue work in progress.\n"
4894bfcc0 Alex*5643 msgstr "Continua el treball en curs.\n"
efa55fd2b Alex*5644 
689e63485 Alex*5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
f0620c515 Fran*5646 msgid "Already initialized.\n"
4894bfcc0 Alex*5647 msgstr "Ja s'ha inicialitzat.\n"
efa55fd2b Alex*5648 
689e63485 Alex*5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
82612e839 Fran*5650 msgid "No more local devices.\n"
                5651 msgstr "No hi ha més dispositius locals.\n"
efa55fd2b Alex*5652 
689e63485 Alex*5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
82612e839 Fran*5654 msgid "The site does not exist.\n"
                5655 msgstr "El lloc no existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5656 
689e63485 Alex*5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
82612e839 Fran*5658 msgid "The domain controller already exists.\n"
                5659 msgstr "El controlador de domini ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5660 
689e63485 Alex*5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
82612e839 Fran*5662 msgid "Supported only when connected.\n"
                5663 msgstr "Només s'admet quan es connecta.\n"
efa55fd2b Alex*5664 
689e63485 Alex*5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
82612e839 Fran*5666 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
a58c4df5f Alex*5667 msgstr "Realitza l'operació encara que no hagi canviat res.\n"
efa55fd2b Alex*5668 
689e63485 Alex*5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
82612e839 Fran*5670 msgid "The user profile is invalid.\n"
6bca4de95 Alex*5671 msgstr "El perfil d'usuari no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5672 
689e63485 Alex*5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
82612e839 Fran*5674 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4894bfcc0 Alex*5675 msgstr "No s'admet en el Small Business Server.\n"
efa55fd2b Alex*5676 
689e63485 Alex*5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
82612e839 Fran*5678 msgid "Not all privileges assigned.\n"
                5679 msgstr "No tots els privilegis estan assignats.\n"
efa55fd2b Alex*5680 
689e63485 Alex*5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
82612e839 Fran*5682 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
6bca4de95 Alex*5683 msgstr "Alguns ID de seguretat no estan assignats.\n"
efa55fd2b Alex*5684 
689e63485 Alex*5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
82612e839 Fran*5686 msgid "No quotas for account.\n"
4894bfcc0 Alex*5687 msgstr "No hi ha cap quota per al compte.\n"
efa55fd2b Alex*5688 
689e63485 Alex*5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
82612e839 Fran*5690 msgid "Local user session key.\n"
                5691 msgstr "Clau de sessió d'usuari local.\n"
efa55fd2b Alex*5692 
689e63485 Alex*5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
82612e839 Fran*5694 msgid "Password too complex for LM.\n"
4894bfcc0 Alex*5695 msgstr "La contrasenya és massa complex per al LM.\n"
efa55fd2b Alex*5696 
689e63485 Alex*5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
82612e839 Fran*5698 msgid "Unknown revision.\n"
a58c4df5f Alex*5699 msgstr "La revisió és desconeguda.\n"
efa55fd2b Alex*5700 
689e63485 Alex*5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
82612e839 Fran*5702 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4894bfcc0 Alex*5703 msgstr "Els nivells de revisió són incompatibles.\n"
efa55fd2b Alex*5704 
689e63485 Alex*5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
82612e839 Fran*5706 msgid "Invalid owner.\n"
6bca4de95 Alex*5707 msgstr "El propietari no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5708 
689e63485 Alex*5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
82612e839 Fran*5710 msgid "Invalid primary group.\n"
6bca4de95 Alex*5711 msgstr "El grup principal no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5712 
689e63485 Alex*5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
82612e839 Fran*5714 msgid "No impersonation token.\n"
4894bfcc0 Alex*5715 msgstr "No hi ha cap component lèxic de suplantació.\n"
efa55fd2b Alex*5716 
689e63485 Alex*5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
82612e839 Fran*5718 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4894bfcc0 Alex*5719 msgstr "No es pot inhabilitar un grup obligatori.\n"
efa55fd2b Alex*5720 
689e63485 Alex*5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
82612e839 Fran*5722 msgid "No logon servers available.\n"
4894bfcc0 Alex*5723 msgstr "Cap servidor d'autenticació està disponible.\n"
efa55fd2b Alex*5724 
689e63485 Alex*5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
82612e839 Fran*5726 msgid "No such logon session.\n"
4894bfcc0 Alex*5727 msgstr "No hi ha tal sessió d'inici.\n"
efa55fd2b Alex*5728 
689e63485 Alex*5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
82612e839 Fran*5730 msgid "No such privilege.\n"
4894bfcc0 Alex*5731 msgstr "No hi ha tal privilegi.\n"
efa55fd2b Alex*5732 
689e63485 Alex*5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
82612e839 Fran*5734 msgid "Privilege not held.\n"
4894bfcc0 Alex*5735 msgstr "No es té el privilegi.\n"
efa55fd2b Alex*5736 
689e63485 Alex*5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
82612e839 Fran*5738 msgid "Invalid account name.\n"
6bca4de95 Alex*5739 msgstr "El nom del compte no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5740 
689e63485 Alex*5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
82612e839 Fran*5742 msgid "User already exists.\n"
                5743 msgstr "L'usuari ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5744 
689e63485 Alex*5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
82612e839 Fran*5746 msgid "No such user.\n"
4894bfcc0 Alex*5747 msgstr "No hi ha tal usuari.\n"
efa55fd2b Alex*5748 
689e63485 Alex*5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
82612e839 Fran*5750 msgid "Group already exists.\n"
                5751 msgstr "El grup ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5752 
689e63485 Alex*5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
82612e839 Fran*5754 msgid "No such group.\n"
4894bfcc0 Alex*5755 msgstr "No hi ha tal grup.\n"
efa55fd2b Alex*5756 
689e63485 Alex*5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
82612e839 Fran*5758 msgid "User already in group.\n"
4894bfcc0 Alex*5759 msgstr "L'usuari ja hi és en el grup.\n"
efa55fd2b Alex*5760 
689e63485 Alex*5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
82612e839 Fran*5762 msgid "User not in group.\n"
4894bfcc0 Alex*5763 msgstr "L'usuari no hi és en el grup.\n"
efa55fd2b Alex*5764 
689e63485 Alex*5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
82612e839 Fran*5766 msgid "Can't delete last admin user.\n"
                5767 msgstr "No es pot suprimir l'últim usuari administrador.\n"
efa55fd2b Alex*5768 
689e63485 Alex*5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
82612e839 Fran*5770 msgid "Wrong password.\n"
4894bfcc0 Alex*5771 msgstr "La contrasenya està equivocada.\n"
efa55fd2b Alex*5772 
689e63485 Alex*5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
82612e839 Fran*5774 msgid "Ill-formed password.\n"
4894bfcc0 Alex*5775 msgstr "La contrasenya està mal formada.\n"
efa55fd2b Alex*5776 
689e63485 Alex*5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
82612e839 Fran*5778 msgid "Password restriction.\n"
4894bfcc0 Alex*5779 msgstr "Hi ha una restricció de contrasenya.\n"
efa55fd2b Alex*5780 
689e63485 Alex*5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
82612e839 Fran*5782 msgid "Logon failure.\n"
4894bfcc0 Alex*5783 msgstr "L'inici de sessió ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*5784 
689e63485 Alex*5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
82612e839 Fran*5786 msgid "Account restriction.\n"
4894bfcc0 Alex*5787 msgstr "Hi ha una restricció de compte.\n"
efa55fd2b Alex*5788 
689e63485 Alex*5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
82612e839 Fran*5790 msgid "Invalid logon hours.\n"
6bca4de95 Alex*5791 msgstr "Les hores de sessió no són vàlides.\n"
efa55fd2b Alex*5792 
689e63485 Alex*5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
82612e839 Fran*5794 msgid "Invalid workstation.\n"
6bca4de95 Alex*5795 msgstr "L'estació de treball no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5796 
689e63485 Alex*5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
82612e839 Fran*5798 msgid "Password expired.\n"
4894bfcc0 Alex*5799 msgstr "La contrasenya s'ha caducat.\n"
efa55fd2b Alex*5800 
689e63485 Alex*5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
82612e839 Fran*5802 msgid "Account disabled.\n"
4894bfcc0 Alex*5803 msgstr "S'ha inhabilitat el compte.\n"
efa55fd2b Alex*5804 
689e63485 Alex*5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
82612e839 Fran*5806 msgid "No security ID mapped.\n"
4894bfcc0 Alex*5807 msgstr "No s'ha assignat cap ID de seguretat.\n"
efa55fd2b Alex*5808 
689e63485 Alex*5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
82612e839 Fran*5810 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
4894bfcc0 Alex*5811 msgstr "S'han sol·licitat massa LUID.\n"
efa55fd2b Alex*5812 
689e63485 Alex*5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
82612e839 Fran*5814 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6bca4de95 Alex*5815 msgstr "S'han acabat els LUID.\n"
efa55fd2b Alex*5816 
689e63485 Alex*5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
82612e839 Fran*5818 msgid "Invalid sub authority.\n"
6bca4de95 Alex*5819 msgstr "La subautoritat no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5820 
689e63485 Alex*5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
82612e839 Fran*5822 msgid "Invalid ACL.\n"
6bca4de95 Alex*5823 msgstr "L'ACL no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5824 
689e63485 Alex*5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
82612e839 Fran*5826 msgid "Invalid SID.\n"
6bca4de95 Alex*5827 msgstr "L'SID no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5828 
689e63485 Alex*5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
82612e839 Fran*5830 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6bca4de95 Alex*5831 msgstr "El descriptor de seguretat no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5832 
689e63485 Alex*5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
82612e839 Fran*5834 msgid "Bad inherited ACL.\n"
4894bfcc0 Alex*5835 msgstr "L'ACL heretat és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*5836 
689e63485 Alex*5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
82612e839 Fran*5838 msgid "Server disabled.\n"
4894bfcc0 Alex*5839 msgstr "El servidor està inhabilitat.\n"
efa55fd2b Alex*5840 
689e63485 Alex*5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
82612e839 Fran*5842 msgid "Server not disabled.\n"
4894bfcc0 Alex*5843 msgstr "El servidor no està inhabilitat.\n"
efa55fd2b Alex*5844 
689e63485 Alex*5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
82612e839 Fran*5846 msgid "Invalid ID authority.\n"
6bca4de95 Alex*5847 msgstr "L'autoritat d'ID no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*5848 
689e63485 Alex*5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
82612e839 Fran*5850 msgid "Allotted space exceeded.\n"
4894bfcc0 Alex*5851 msgstr "S'ha superat l'espai assignat.\n"
efa55fd2b Alex*5852 
689e63485 Alex*5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
82612e839 Fran*5854 msgid "Invalid group attributes.\n"
6bca4de95 Alex*5855 msgstr "Els atributs de grup no són vàlids.\n"
efa55fd2b Alex*5856 
689e63485 Alex*5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
82612e839 Fran*5858 msgid "Bad impersonation level.\n"
4894bfcc0 Alex*5859 msgstr "El nivell de suplantació és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*5860 
689e63485 Alex*5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
82612e839 Fran*5862 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
4894bfcc0 Alex*5863 msgstr "No es pot obrir el component lèxic de seguretat anònim.\n"
efa55fd2b Alex*5864 
689e63485 Alex*5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
82612e839 Fran*5866 msgid "Bad validation class.\n"
4894bfcc0 Alex*5867 msgstr "La classe de validació és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*5868 
689e63485 Alex*5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
82612e839 Fran*5870 msgid "Bad token type.\n"
4894bfcc0 Alex*5871 msgstr "El tipus de component lèxic és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*5872 
689e63485 Alex*5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
82612e839 Fran*5874 msgid "No security on object.\n"
4894bfcc0 Alex*5875 msgstr "No hi ha cap seguretat en l'objecte.\n"
efa55fd2b Alex*5876 
689e63485 Alex*5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
82612e839 Fran*5878 msgid "Can't access domain information.\n"
                5879 msgstr "No es pot accedir a la informació de domini.\n"
efa55fd2b Alex*5880 
689e63485 Alex*5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
82612e839 Fran*5882 msgid "Invalid server state.\n"
6bca4de95 Alex*5883 msgstr "L'estat de servidor no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5884 
689e63485 Alex*5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
82612e839 Fran*5886 msgid "Invalid domain state.\n"
6bca4de95 Alex*5887 msgstr "L'estat de domini no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5888 
689e63485 Alex*5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
82612e839 Fran*5890 msgid "Invalid domain role.\n"
6bca4de95 Alex*5891 msgstr "El rol de domini no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5892 
689e63485 Alex*5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
82612e839 Fran*5894 msgid "No such domain.\n"
4894bfcc0 Alex*5895 msgstr "No hi ha tal domini.\n"
efa55fd2b Alex*5896 
689e63485 Alex*5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
82612e839 Fran*5898 msgid "Domain already exists.\n"
                5899 msgstr "El domini ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5900 
689e63485 Alex*5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
82612e839 Fran*5902 msgid "Domain limit exceeded.\n"
4894bfcc0 Alex*5903 msgstr "S'ha superat el límit de domini.\n"
efa55fd2b Alex*5904 
689e63485 Alex*5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
82612e839 Fran*5906 msgid "Internal database corruption.\n"
4894bfcc0 Alex*5907 msgstr "Hi ha corrupció de base de dades interna.\n"
efa55fd2b Alex*5908 
689e63485 Alex*5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
82612e839 Fran*5910 msgid "Internal error.\n"
4894bfcc0 Alex*5911 msgstr "Hi ha hagut un error intern.\n"
efa55fd2b Alex*5912 
689e63485 Alex*5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
82612e839 Fran*5914 msgid "Generic access types not mapped.\n"
4894bfcc0 Alex*5915 msgstr "No s'han assignat els tipus genèrics d'accés.\n"
efa55fd2b Alex*5916 
689e63485 Alex*5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
82612e839 Fran*5918 msgid "Bad descriptor format.\n"
4894bfcc0 Alex*5919 msgstr "El format de descriptor és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*5920 
689e63485 Alex*5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
82612e839 Fran*5922 msgid "Not a logon process.\n"
                5923 msgstr "No és un procés d'inici de sessió.\n"
efa55fd2b Alex*5924 
689e63485 Alex*5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
82612e839 Fran*5926 msgid "Logon session ID exists.\n"
4894bfcc0 Alex*5927 msgstr "L'ID de sessió d'inici existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5928 
689e63485 Alex*5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
82612e839 Fran*5930 msgid "Unknown authentication package.\n"
4894bfcc0 Alex*5931 msgstr "El paquet d'autenticació és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*5932 
689e63485 Alex*5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
82612e839 Fran*5934 msgid "Bad logon session state.\n"
4894bfcc0 Alex*5935 msgstr "L'estat de sessió d'inici és dolent.\n"
efa55fd2b Alex*5936 
689e63485 Alex*5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
82612e839 Fran*5938 msgid "Logon session ID collision.\n"
4894bfcc0 Alex*5939 msgstr "Hi ha hagut una col·lisió d'ID de sessió d'inici.\n"
efa55fd2b Alex*5940 
689e63485 Alex*5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
82612e839 Fran*5942 msgid "Invalid logon type.\n"
6bca4de95 Alex*5943 msgstr "El tipus d'inici de sessió no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5944 
689e63485 Alex*5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
82612e839 Fran*5946 msgid "Cannot impersonate.\n"
                5947 msgstr "No es pot suplantar.\n"
efa55fd2b Alex*5948 
689e63485 Alex*5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
82612e839 Fran*5950 msgid "Invalid transaction state.\n"
6bca4de95 Alex*5951 msgstr "L'estat de transacció no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*5952 
689e63485 Alex*5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
82612e839 Fran*5954 msgid "Security DB commit failure.\n"
4894bfcc0 Alex*5955 msgstr "Ha fallat la comissió de base de dades de seguretat.\n"
efa55fd2b Alex*5956 
689e63485 Alex*5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
82612e839 Fran*5958 msgid "Account is built-in.\n"
4894bfcc0 Alex*5959 msgstr "El compte és integrat.\n"
efa55fd2b Alex*5960 
689e63485 Alex*5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
82612e839 Fran*5962 msgid "Group is built-in.\n"
4894bfcc0 Alex*5963 msgstr "El grup és integrat.\n"
efa55fd2b Alex*5964 
689e63485 Alex*5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
82612e839 Fran*5966 msgid "User is built-in.\n"
4894bfcc0 Alex*5967 msgstr "L'usuari és integrat.\n"
efa55fd2b Alex*5968 
689e63485 Alex*5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
82612e839 Fran*5970 msgid "Group is primary for user.\n"
6bca4de95 Alex*5971 msgstr "El grup és el principal per a l'usuari.\n"
efa55fd2b Alex*5972 
689e63485 Alex*5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
82612e839 Fran*5974 msgid "Token already in use.\n"
4894bfcc0 Alex*5975 msgstr "El component lèxic ja està en ús.\n"
efa55fd2b Alex*5976 
689e63485 Alex*5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
82612e839 Fran*5978 msgid "No such local group.\n"
4894bfcc0 Alex*5979 msgstr "No hi ha tal grup local.\n"
efa55fd2b Alex*5980 
689e63485 Alex*5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
82612e839 Fran*5982 msgid "User not in local group.\n"
4894bfcc0 Alex*5983 msgstr "L'usuari no hi és en el grup local.\n"
efa55fd2b Alex*5984 
689e63485 Alex*5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
82612e839 Fran*5986 msgid "User already in local group.\n"
4894bfcc0 Alex*5987 msgstr "L'usuari ja hi és en el grup local.\n"
efa55fd2b Alex*5988 
689e63485 Alex*5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
82612e839 Fran*5990 msgid "Local group already exists.\n"
                5991 msgstr "El grup local ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*5992 
689e63485 Alex*5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
82612e839 Fran*5994 msgid "Logon type not granted.\n"
4894bfcc0 Alex*5995 msgstr "No s'ha concedit el tipus d'inici de sessió.\n"
efa55fd2b Alex*5996 
689e63485 Alex*5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
82612e839 Fran*5998 msgid "Too many secrets.\n"
4894bfcc0 Alex*5999 msgstr "Hi ha massa secrets.\n"
efa55fd2b Alex*6000 
689e63485 Alex*6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
82612e839 Fran*6002 msgid "Secret too long.\n"
4894bfcc0 Alex*6003 msgstr "El secret és massa llarg.\n"
efa55fd2b Alex*6004 
689e63485 Alex*6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
82612e839 Fran*6006 msgid "Internal security DB error.\n"
4894bfcc0 Alex*6007 msgstr "Hi ha hagut un error intern de base de dades de seguretat.\n"
efa55fd2b Alex*6008 
689e63485 Alex*6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
82612e839 Fran*6010 msgid "Too many context IDs.\n"
4894bfcc0 Alex*6011 msgstr "Hi ha massa ID de context.\n"
efa55fd2b Alex*6012 
689e63485 Alex*6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
82612e839 Fran*6014 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
4894bfcc0 Alex*6015 msgstr "Cal una contrasenya mutualment xifrada NT.\n"
efa55fd2b Alex*6016 
689e63485 Alex*6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
82612e839 Fran*6018 msgid "No such member.\n"
4894bfcc0 Alex*6019 msgstr "No hi ha tal membre.\n"
efa55fd2b Alex*6020 
689e63485 Alex*6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
82612e839 Fran*6022 msgid "Invalid member.\n"
6bca4de95 Alex*6023 msgstr "El membre no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6024 
689e63485 Alex*6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
82612e839 Fran*6026 msgid "Too many SIDs.\n"
4894bfcc0 Alex*6027 msgstr "Hi ha massa SID.\n"
efa55fd2b Alex*6028 
689e63485 Alex*6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
82612e839 Fran*6030 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
4894bfcc0 Alex*6031 msgstr "Cal una contrasenya mutualment xifrada LM.\n"
efa55fd2b Alex*6032 
689e63485 Alex*6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
82612e839 Fran*6034 msgid "No inheritable components.\n"
4894bfcc0 Alex*6035 msgstr "Cap component és heretable.\n"
efa55fd2b Alex*6036 
689e63485 Alex*6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
82612e839 Fran*6038 msgid "File or directory corrupt.\n"
4894bfcc0 Alex*6039 msgstr "El fitxer o directori és corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*6040 
689e63485 Alex*6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
82612e839 Fran*6042 msgid "Disk is corrupt.\n"
4894bfcc0 Alex*6043 msgstr "El disc és corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*6044 
689e63485 Alex*6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
82612e839 Fran*6046 msgid "No user session key.\n"
4894bfcc0 Alex*6047 msgstr "No hi ha cap clau de sessió d'usuari.\n"
efa55fd2b Alex*6048 
689e63485 Alex*6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
27b8e7c1d Fran*6050 msgid "License quota exceeded.\n"
4894bfcc0 Alex*6051 msgstr "S'ha superat la quota de llicència.\n"
efa55fd2b Alex*6052 
689e63485 Alex*6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
82612e839 Fran*6054 msgid "Wrong target name.\n"
6bca4de95 Alex*6055 msgstr "El nom de la destinació és incorrecte.\n"
efa55fd2b Alex*6056 
689e63485 Alex*6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
82612e839 Fran*6058 msgid "Mutual authentication failed.\n"
4894bfcc0 Alex*6059 msgstr "L'autenticació mútua ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6060 
689e63485 Alex*6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
82612e839 Fran*6062 msgid "Time skew between client and server.\n"
ceeb07c2e Alex*6063 msgstr "Hi ha una asimetria horària entre el client i el servidor.\n"
efa55fd2b Alex*6064 
689e63485 Alex*6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
82612e839 Fran*6066 msgid "Invalid window handle.\n"
6bca4de95 Alex*6067 msgstr "L'identificador de finestra no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6068 
689e63485 Alex*6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
82612e839 Fran*6070 msgid "Invalid menu handle.\n"
6bca4de95 Alex*6071 msgstr "L'identificador de menú no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6072 
689e63485 Alex*6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
82612e839 Fran*6074 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6bca4de95 Alex*6075 msgstr "L'identificador de cursor no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6076 
689e63485 Alex*6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
82612e839 Fran*6078 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6bca4de95 Alex*6079 msgstr "L'identificador de taula acceleradora no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6080 
689e63485 Alex*6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
82612e839 Fran*6082 msgid "Invalid hook handle.\n"
6bca4de95 Alex*6083 msgstr "L'identificador de ganxo no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6084 
689e63485 Alex*6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
82612e839 Fran*6086 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6bca4de95 Alex*6087 msgstr "L'identificador DWP no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6088 
689e63485 Alex*6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
82612e839 Fran*6090 msgid "Can't create top-level child window.\n"
4894bfcc0 Alex*6091 msgstr "No es pot crear una finestra filla que és en el nivell superior.\n"
efa55fd2b Alex*6092 
689e63485 Alex*6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
82612e839 Fran*6094 msgid "Can't find window class.\n"
                6095 msgstr "No es pot trobar la classe de finestra.\n"
efa55fd2b Alex*6096 
689e63485 Alex*6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
82612e839 Fran*6098 msgid "Window owned by another thread.\n"
                6099 msgstr "La finestra pertany a un altre fil.\n"
efa55fd2b Alex*6100 
689e63485 Alex*6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
82612e839 Fran*6102 msgid "Hotkey already registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6103 msgstr "Ja s'ha registrat la tecla d'accés directe.\n"
efa55fd2b Alex*6104 
689e63485 Alex*6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
82612e839 Fran*6106 msgid "Class already exists.\n"
4894bfcc0 Alex*6107 msgstr "La classe ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*6108 
689e63485 Alex*6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
82612e839 Fran*6110 msgid "Class does not exist.\n"
4894bfcc0 Alex*6111 msgstr "La classe no existeix.\n"
efa55fd2b Alex*6112 
689e63485 Alex*6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
82612e839 Fran*6114 msgid "Class has open windows.\n"
                6115 msgstr "La classe té finestres obertes.\n"
efa55fd2b Alex*6116 
689e63485 Alex*6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
82612e839 Fran*6118 msgid "Invalid index.\n"
6bca4de95 Alex*6119 msgstr "L'índex no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6120 
689e63485 Alex*6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
82612e839 Fran*6122 msgid "Invalid icon handle.\n"
6bca4de95 Alex*6123 msgstr "L'identificador d'icona no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6124 
689e63485 Alex*6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
82612e839 Fran*6126 msgid "Private dialog index.\n"
4894bfcc0 Alex*6127 msgstr "L'índex de diàleg és privat.\n"
efa55fd2b Alex*6128 
689e63485 Alex*6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
82612e839 Fran*6130 msgid "List box ID not found.\n"
6bca4de95 Alex*6131 msgstr "No s'ha trobat l'ID de quadre de llista.\n"
efa55fd2b Alex*6132 
689e63485 Alex*6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
82612e839 Fran*6134 msgid "No wildcard characters.\n"
4894bfcc0 Alex*6135 msgstr "No hi ha cap caràcter comodí.\n"
efa55fd2b Alex*6136 
689e63485 Alex*6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
82612e839 Fran*6138 msgid "Clipboard not open.\n"
4894bfcc0 Alex*6139 msgstr "El porta-retalls no està obert.\n"
efa55fd2b Alex*6140 
689e63485 Alex*6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
82612e839 Fran*6142 msgid "Hotkey not registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6143 msgstr "La tecla d'accés directe no està registrada.\n"
efa55fd2b Alex*6144 
689e63485 Alex*6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
82612e839 Fran*6146 msgid "Not a dialog window.\n"
                6147 msgstr "No és finestra de diàleg.\n"
efa55fd2b Alex*6148 
689e63485 Alex*6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
82612e839 Fran*6150 msgid "Control ID not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6151 msgstr "No s'ha trobat l'ID de control.\n"
efa55fd2b Alex*6152 
689e63485 Alex*6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
63ba4b4a5 Fran*6154 msgid "Invalid combo box message.\n"
6bca4de95 Alex*6155 msgstr "El missatge de quadre combinat no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6156 
689e63485 Alex*6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
63ba4b4a5 Fran*6158 msgid "Not a combo box window.\n"
82612e839 Fran*6159 msgstr "No és finestra de quadre combinat.\n"
efa55fd2b Alex*6160 
689e63485 Alex*6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
82612e839 Fran*6162 msgid "Invalid edit height.\n"
6bca4de95 Alex*6163 msgstr "L'altura d'edició no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6164 
689e63485 Alex*6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
82612e839 Fran*6166 msgid "DC not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6167 msgstr "No s'ha trobat el DC.\n"
efa55fd2b Alex*6168 
689e63485 Alex*6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
82612e839 Fran*6170 msgid "Invalid hook filter.\n"
6bca4de95 Alex*6171 msgstr "El filtre de ganxo no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6172 
689e63485 Alex*6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
82612e839 Fran*6174 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6bca4de95 Alex*6175 msgstr "El procediment de filtre no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6176 
689e63485 Alex*6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
82612e839 Fran*6178 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
4894bfcc0 Alex*6179 msgstr "El procediment de ganxo necessita l'identificador de mòdul.\n"
efa55fd2b Alex*6180 
689e63485 Alex*6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
82612e839 Fran*6182 msgid "Global-only hook procedure.\n"
4894bfcc0 Alex*6183 msgstr "El procediment de ganxo és només global.\n"
efa55fd2b Alex*6184 
689e63485 Alex*6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
82612e839 Fran*6186 msgid "Journal hook already set.\n"
4894bfcc0 Alex*6187 msgstr "Ja s'ha definit el ganxo de journal.\n"
efa55fd2b Alex*6188 
689e63485 Alex*6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
82612e839 Fran*6190 msgid "Hook procedure not installed.\n"
4894bfcc0 Alex*6191 msgstr "El procediment de ganxo no està instal·lat.\n"
efa55fd2b Alex*6192 
689e63485 Alex*6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
82612e839 Fran*6194 msgid "Invalid list box message.\n"
6bca4de95 Alex*6195 msgstr "El missatge de quadre de llista no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6196 
689e63485 Alex*6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
82612e839 Fran*6198 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6bca4de95 Alex*6199 msgstr "S'ha enviat un LB_SETCOUNT no vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6200 
689e63485 Alex*6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
82612e839 Fran*6202 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6bca4de95 Alex*6203 msgstr "No hi ha cap tabulador que s'aturi en aquest quadre de llista.\n"
efa55fd2b Alex*6204 
689e63485 Alex*6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
82612e839 Fran*6206 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
                6207 msgstr "No es pot destruir un objecte d'un altre fil.\n"
efa55fd2b Alex*6208 
689e63485 Alex*6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
82612e839 Fran*6210 msgid "Child window menus not allowed.\n"
                6211 msgstr "No es permeten els menús de finestres filles.\n"
efa55fd2b Alex*6212 
689e63485 Alex*6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
82612e839 Fran*6214 msgid "Window has no system menu.\n"
                6215 msgstr "La finestra no té menú de sistema.\n"
efa55fd2b Alex*6216 
689e63485 Alex*6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
82612e839 Fran*6218 msgid "Invalid message box style.\n"
6bca4de95 Alex*6219 msgstr "L'estil de quadre de missatge no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6220 
689e63485 Alex*6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
82612e839 Fran*6222 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6bca4de95 Alex*6223 msgstr "El paràmetre SPI no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6224 
689e63485 Alex*6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
82612e839 Fran*6226 msgid "Screen already locked.\n"
4894bfcc0 Alex*6227 msgstr "La pantalla ja s'ha bloquejat.\n"
efa55fd2b Alex*6228 
689e63485 Alex*6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
82612e839 Fran*6230 msgid "Window handles have different parents.\n"
a58c4df5f Alex*6231 msgstr "Els identificadors de finestra tenen pares diferents.\n"
efa55fd2b Alex*6232 
689e63485 Alex*6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
82612e839 Fran*6234 msgid "Not a child window.\n"
                6235 msgstr "No és finestra filla.\n"
efa55fd2b Alex*6236 
689e63485 Alex*6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
82612e839 Fran*6238 msgid "Invalid GW command.\n"
6bca4de95 Alex*6239 msgstr "L'ordre GW no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6240 
689e63485 Alex*6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
82612e839 Fran*6242 msgid "Invalid thread ID.\n"
6bca4de95 Alex*6243 msgstr "L'ID de fil no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6244 
689e63485 Alex*6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
82612e839 Fran*6246 msgid "Not an MDI child window.\n"
                6247 msgstr "No és finestra filla MDI.\n"
efa55fd2b Alex*6248 
689e63485 Alex*6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
82612e839 Fran*6250 msgid "Popup menu already active.\n"
4894bfcc0 Alex*6251 msgstr "El menú emergent ja està actiu.\n"
efa55fd2b Alex*6252 
689e63485 Alex*6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
82612e839 Fran*6254 msgid "No scrollbars.\n"
4894bfcc0 Alex*6255 msgstr "No hi ha cap barra de desplaçament.\n"
efa55fd2b Alex*6256 
689e63485 Alex*6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
82612e839 Fran*6258 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6bca4de95 Alex*6259 msgstr "L'interval de desplaçament no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6260 
689e63485 Alex*6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
82612e839 Fran*6262 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6bca4de95 Alex*6263 msgstr "L'ordre ShowWin no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6264 
689e63485 Alex*6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
82612e839 Fran*6266 msgid "No system resources.\n"
4894bfcc0 Alex*6267 msgstr "No hi ha recursos de sistema.\n"
efa55fd2b Alex*6268 
689e63485 Alex*6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
82612e839 Fran*6270 msgid "No non-paged system resources.\n"
4894bfcc0 Alex*6271 msgstr "No hi ha recursos de sistema no paginats.\n"
efa55fd2b Alex*6272 
689e63485 Alex*6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
82612e839 Fran*6274 msgid "No paged system resources.\n"
4894bfcc0 Alex*6275 msgstr "No hi ha recursos de sistema paginats.\n"
efa55fd2b Alex*6276 
689e63485 Alex*6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
82612e839 Fran*6278 msgid "No working set quota.\n"
4894bfcc0 Alex*6279 msgstr "No hi ha cap quota de conjunt de treball.\n"
efa55fd2b Alex*6280 
689e63485 Alex*6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
82612e839 Fran*6282 msgid "No page file quota.\n"
4894bfcc0 Alex*6283 msgstr "No hi ha cap quota de fitxer de paginació.\n"
efa55fd2b Alex*6284 
689e63485 Alex*6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
82612e839 Fran*6286 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
4894bfcc0 Alex*6287 msgstr "S'ha superat el límit de compromís.\n"
efa55fd2b Alex*6288 
689e63485 Alex*6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
82612e839 Fran*6290 msgid "Menu item not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6291 msgstr "No s'ha trobat l'element de menú.\n"
efa55fd2b Alex*6292 
689e63485 Alex*6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
82612e839 Fran*6294 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6bca4de95 Alex*6295 msgstr "L'identificador de teclat no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6296 
689e63485 Alex*6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
82612e839 Fran*6298 msgid "Hook type not allowed.\n"
4894bfcc0 Alex*6299 msgstr "El tipus de ganxo no es permet.\n"
efa55fd2b Alex*6300 
689e63485 Alex*6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
82612e839 Fran*6302 msgid "Interactive window station required.\n"
4894bfcc0 Alex*6303 msgstr "Cal una estació de finestra interactiva.\n"
efa55fd2b Alex*6304 
689e63485 Alex*6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
82612e839 Fran*6306 msgid "Timeout.\n"
4894bfcc0 Alex*6307 msgstr "S'ha superat el temps d'espera.\n"
efa55fd2b Alex*6308 
689e63485 Alex*6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
82612e839 Fran*6310 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6bca4de95 Alex*6311 msgstr "L'identificador de monitor no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6312 
689e63485 Alex*6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
82612e839 Fran*6314 msgid "Event log file corrupt.\n"
4894bfcc0 Alex*6315 msgstr "El fitxer de registre d'esdeveniments és corrupte.\n"
efa55fd2b Alex*6316 
689e63485 Alex*6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
82612e839 Fran*6318 msgid "Event log can't start.\n"
                6319 msgstr "No es pot iniciar el registre d'esdeveniments.\n"
efa55fd2b Alex*6320 
689e63485 Alex*6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
82612e839 Fran*6322 msgid "Event log file full.\n"
4894bfcc0 Alex*6323 msgstr "El fitxer de registre d'esdeveniments està ple.\n"
efa55fd2b Alex*6324 
689e63485 Alex*6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
82612e839 Fran*6326 msgid "Event log file changed.\n"
4894bfcc0 Alex*6327 msgstr "S'ha canviat el fitxer de registre d'esdeveniments.\n"
efa55fd2b Alex*6328 
689e63485 Alex*6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
82612e839 Fran*6330 msgid "Installer service failed.\n"
                6331 msgstr "El servei d'instal·lació ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6332 
689e63485 Alex*6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
82612e839 Fran*6334 msgid "Installation aborted by user.\n"
a58c4df5f Alex*6335 msgstr "L'usuari ha avortat la instal·lació.\n"
efa55fd2b Alex*6336 
689e63485 Alex*6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
82612e839 Fran*6338 msgid "Installation failure.\n"
4894bfcc0 Alex*6339 msgstr "La instal·lació ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6340 
689e63485 Alex*6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
82612e839 Fran*6342 msgid "Installation suspended.\n"
4894bfcc0 Alex*6343 msgstr "S'ha suspès la instal·lació.\n"
efa55fd2b Alex*6344 
689e63485 Alex*6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
82612e839 Fran*6346 msgid "Unknown product.\n"
4894bfcc0 Alex*6347 msgstr "El producte és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6348 
689e63485 Alex*6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
82612e839 Fran*6350 msgid "Unknown feature.\n"
4894bfcc0 Alex*6351 msgstr "La característica és desconeguda.\n"
efa55fd2b Alex*6352 
689e63485 Alex*6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
82612e839 Fran*6354 msgid "Unknown component.\n"
4894bfcc0 Alex*6355 msgstr "El component és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6356 
689e63485 Alex*6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
82612e839 Fran*6358 msgid "Unknown property.\n"
4894bfcc0 Alex*6359 msgstr "La propietat és desconeguda.\n"
efa55fd2b Alex*6360 
689e63485 Alex*6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
82612e839 Fran*6362 msgid "Invalid handle state.\n"
6bca4de95 Alex*6363 msgstr "L'estat d'identificador no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6364 
689e63485 Alex*6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
82612e839 Fran*6366 msgid "Bad configuration.\n"
4894bfcc0 Alex*6367 msgstr "La configuració és dolenta.\n"
efa55fd2b Alex*6368 
689e63485 Alex*6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
82612e839 Fran*6370 msgid "Index is missing.\n"
4894bfcc0 Alex*6371 msgstr "Manca l'índex.\n"
efa55fd2b Alex*6372 
689e63485 Alex*6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
82612e839 Fran*6374 msgid "Installation source is missing.\n"
4894bfcc0 Alex*6375 msgstr "Manca la font d'instal·lació.\n"
efa55fd2b Alex*6376 
689e63485 Alex*6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
82612e839 Fran*6378 msgid "Wrong installation package version.\n"
4894bfcc0 Alex*6379 msgstr "La versió de paquet d'instal·lació és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*6380 
689e63485 Alex*6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
82612e839 Fran*6382 msgid "Product uninstalled.\n"
4894bfcc0 Alex*6383 msgstr "S'ha desinstal·lat el producte.\n"
efa55fd2b Alex*6384 
689e63485 Alex*6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
82612e839 Fran*6386 msgid "Invalid query syntax.\n"
6bca4de95 Alex*6387 msgstr "La sintaxi de consulta no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6388 
689e63485 Alex*6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
82612e839 Fran*6390 msgid "Invalid field.\n"
6bca4de95 Alex*6391 msgstr "El camp no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6392 
689e63485 Alex*6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
82612e839 Fran*6394 msgid "Device removed.\n"
4894bfcc0 Alex*6395 msgstr "S'ha tret el dispositiu.\n"
efa55fd2b Alex*6396 
689e63485 Alex*6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
82612e839 Fran*6398 msgid "Installation already running.\n"
4894bfcc0 Alex*6399 msgstr "La instal·lació ja s'està executant.\n"
efa55fd2b Alex*6400 
689e63485 Alex*6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
82612e839 Fran*6402 msgid "Installation package failed to open.\n"
                6403 msgstr "El paquet d'instal·lació ha fallat en obrir.\n"
efa55fd2b Alex*6404 
689e63485 Alex*6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
82612e839 Fran*6406 msgid "Installation package is invalid.\n"
6bca4de95 Alex*6407 msgstr "El paquet d'instal·lació no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6408 
689e63485 Alex*6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
82612e839 Fran*6410 msgid "Installer user interface failed.\n"
                6411 msgstr "La interfície d'usuari de l'instal·lador ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6412 
689e63485 Alex*6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
82612e839 Fran*6414 msgid "Failed to open installation log file.\n"
a58c4df5f Alex*6415 msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer de registre d'instal·lació.\n"
efa55fd2b Alex*6416 
689e63485 Alex*6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
82612e839 Fran*6418 msgid "Installation language not supported.\n"
4894bfcc0 Alex*6419 msgstr "La llengua d'instal·lació no és compatible.\n"
efa55fd2b Alex*6420 
689e63485 Alex*6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
82612e839 Fran*6422 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
                6423 msgstr "La transformació d'instal·lació ha fallat en aplicar-se.\n"
efa55fd2b Alex*6424 
689e63485 Alex*6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
82612e839 Fran*6426 msgid "Installation package rejected.\n"
4894bfcc0 Alex*6427 msgstr "S'ha rebutjat el paquet d'instal·lació.\n"
efa55fd2b Alex*6428 
689e63485 Alex*6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
82612e839 Fran*6430 msgid "Function could not be called.\n"
                6431 msgstr "No s'ha pogut trucar a la funció.\n"
efa55fd2b Alex*6432 
689e63485 Alex*6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
82612e839 Fran*6434 msgid "Function failed.\n"
                6435 msgstr "La funció ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6436 
689e63485 Alex*6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
82612e839 Fran*6438 msgid "Invalid table.\n"
6bca4de95 Alex*6439 msgstr "La taula no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6440 
689e63485 Alex*6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
82612e839 Fran*6442 msgid "Data type mismatch.\n"
                6443 msgstr "Els tipus de dades no es coincideixen.\n"
efa55fd2b Alex*6444 
689e63485 Alex*6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
82612e839 Fran*6446 msgid "Unsupported type.\n"
4894bfcc0 Alex*6447 msgstr "El tipus és incompatible.\n"
efa55fd2b Alex*6448 
689e63485 Alex*6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
82612e839 Fran*6450 msgid "Creation failed.\n"
                6451 msgstr "La creació ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6452 
689e63485 Alex*6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
82612e839 Fran*6454 msgid "Temporary directory not writable.\n"
                6455 msgstr "No es pot escriure al directori temporal.\n"
efa55fd2b Alex*6456 
689e63485 Alex*6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
82612e839 Fran*6458 msgid "Installation platform not supported.\n"
4894bfcc0 Alex*6459 msgstr "La plataforma d'instal·lació no és compatible.\n"
efa55fd2b Alex*6460 
689e63485 Alex*6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
82612e839 Fran*6462 msgid "Installer not used.\n"
4894bfcc0 Alex*6463 msgstr "No s'ha utilitzat l'instal·lador.\n"
efa55fd2b Alex*6464 
689e63485 Alex*6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
82612e839 Fran*6466 msgid "Failed to open the patch package.\n"
                6467 msgstr "S'ha fallat en obrir el paquet de pedaç.\n"
efa55fd2b Alex*6468 
689e63485 Alex*6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
82612e839 Fran*6470 msgid "Invalid patch package.\n"
6bca4de95 Alex*6471 msgstr "El paquet de pedaç no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6472 
689e63485 Alex*6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
82612e839 Fran*6474 msgid "Unsupported patch package.\n"
4894bfcc0 Alex*6475 msgstr "El paquet de pedaç és incompatible.\n"
efa55fd2b Alex*6476 
689e63485 Alex*6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
82612e839 Fran*6478 msgid "Another version is installed.\n"
4894bfcc0 Alex*6479 msgstr "Una altra versió està instal·lada.\n"
efa55fd2b Alex*6480 
689e63485 Alex*6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
82612e839 Fran*6482 msgid "Invalid command line.\n"
6bca4de95 Alex*6483 msgstr "La línia d'ordres no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6484 
689e63485 Alex*6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
82612e839 Fran*6486 msgid "Remote installation not allowed.\n"
4894bfcc0 Alex*6487 msgstr "No es permet la instal·lació remota.\n"
efa55fd2b Alex*6488 
689e63485 Alex*6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
82612e839 Fran*6490 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
a58c4df5f Alex*6491 msgstr "S'ha iniciat un reinici després d'instal·lació amb èxit.\n"
efa55fd2b Alex*6492 
689e63485 Alex*6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
82612e839 Fran*6494 msgid "Invalid string binding.\n"
6bca4de95 Alex*6495 msgstr "La vinculació de cadena no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6496 
689e63485 Alex*6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
82612e839 Fran*6498 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6bca4de95 Alex*6499 msgstr "El tipus de vinculació és incorrecte.\n"
efa55fd2b Alex*6500 
689e63485 Alex*6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
82612e839 Fran*6502 msgid "Invalid binding.\n"
6bca4de95 Alex*6503 msgstr "La vinculació no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6504 
689e63485 Alex*6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
82612e839 Fran*6506 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
4894bfcc0 Alex*6507 msgstr "La seqüència de protocol RPC no és compatible.\n"
efa55fd2b Alex*6508 
689e63485 Alex*6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
82612e839 Fran*6510 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6bca4de95 Alex*6511 msgstr "La seqüència de protocol RPC no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6512 
689e63485 Alex*6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
82612e839 Fran*6514 msgid "Invalid string UUID.\n"
6bca4de95 Alex*6515 msgstr "L'UUID de cadena no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6516 
689e63485 Alex*6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
82612e839 Fran*6518 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6bca4de95 Alex*6519 msgstr "El format de punt final no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6520 
689e63485 Alex*6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
82612e839 Fran*6522 msgid "Invalid network address.\n"
6bca4de95 Alex*6523 msgstr "L'adreça de xarxa no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6524 
689e63485 Alex*6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
82612e839 Fran*6526 msgid "No endpoint found.\n"
4894bfcc0 Alex*6527 msgstr "No s'ha trobat cap punt final.\n"
efa55fd2b Alex*6528 
689e63485 Alex*6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
82612e839 Fran*6530 msgid "Invalid timeout value.\n"
6bca4de95 Alex*6531 msgstr "El valor de temps d'espera no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6532 
689e63485 Alex*6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
82612e839 Fran*6534 msgid "Object UUID not found.\n"
a58c4df5f Alex*6535 msgstr "No s'ha trobat l'UUID de l'objecte.\n"
efa55fd2b Alex*6536 
689e63485 Alex*6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
82612e839 Fran*6538 msgid "UUID already registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6539 msgstr "Ja s'ha registrat l'UUID.\n"
efa55fd2b Alex*6540 
689e63485 Alex*6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
82612e839 Fran*6542 msgid "UUID type already registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6543 msgstr "Ja s'ha registrat el tipus UUID.\n"
efa55fd2b Alex*6544 
689e63485 Alex*6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
82612e839 Fran*6546 msgid "Server already listening.\n"
4894bfcc0 Alex*6547 msgstr "El servidor ja escolta.\n"
efa55fd2b Alex*6548 
689e63485 Alex*6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
82612e839 Fran*6550 msgid "No protocol sequences registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6551 msgstr "No s'ha registrat cap seqüència de protocol.\n"
efa55fd2b Alex*6552 
689e63485 Alex*6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
82612e839 Fran*6554 msgid "RPC server not listening.\n"
4894bfcc0 Alex*6555 msgstr "El servidor RPC no escolta.\n"
efa55fd2b Alex*6556 
689e63485 Alex*6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
82612e839 Fran*6558 msgid "Unknown manager type.\n"
4894bfcc0 Alex*6559 msgstr "El tipus de gestor és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6560 
689e63485 Alex*6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
82612e839 Fran*6562 msgid "Unknown interface.\n"
4894bfcc0 Alex*6563 msgstr "La interfície és desconeguda.\n"
efa55fd2b Alex*6564 
689e63485 Alex*6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
82612e839 Fran*6566 msgid "No bindings.\n"
6bca4de95 Alex*6567 msgstr "No hi ha cap vinculació.\n"
efa55fd2b Alex*6568 
689e63485 Alex*6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
82612e839 Fran*6570 msgid "No protocol sequences.\n"
4894bfcc0 Alex*6571 msgstr "No hi ha cap seqüència de protocol.\n"
efa55fd2b Alex*6572 
689e63485 Alex*6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
82612e839 Fran*6574 msgid "Can't create endpoint.\n"
                6575 msgstr "No es pot crear el punt final.\n"
efa55fd2b Alex*6576 
689e63485 Alex*6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
82612e839 Fran*6578 msgid "Out of resources.\n"
                6579 msgstr "No queden recursos.\n"
efa55fd2b Alex*6580 
689e63485 Alex*6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
82612e839 Fran*6582 msgid "RPC server unavailable.\n"
4894bfcc0 Alex*6583 msgstr "El servidor RPC no està disponible.\n"
efa55fd2b Alex*6584 
689e63485 Alex*6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
82612e839 Fran*6586 msgid "RPC server too busy.\n"
4894bfcc0 Alex*6587 msgstr "El servidor RPC està massa ocupat.\n"
efa55fd2b Alex*6588 
689e63485 Alex*6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
82612e839 Fran*6590 msgid "Invalid network options.\n"
6bca4de95 Alex*6591 msgstr "Les opcions de xarxa no són vàlides.\n"
efa55fd2b Alex*6592 
689e63485 Alex*6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
82612e839 Fran*6594 msgid "No RPC call active.\n"
4894bfcc0 Alex*6595 msgstr "No hi ha cap trucada RPC activa.\n"
efa55fd2b Alex*6596 
689e63485 Alex*6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
82612e839 Fran*6598 msgid "RPC call failed.\n"
                6599 msgstr "La trucada RPC ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6600 
689e63485 Alex*6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
82612e839 Fran*6602 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
                6603 msgstr "La trucada RPC ha fallat i no s'ha executat.\n"
efa55fd2b Alex*6604 
689e63485 Alex*6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
82612e839 Fran*6606 msgid "RPC protocol error.\n"
4894bfcc0 Alex*6607 msgstr "Hi ha hagut un error del protocol RPC.\n"
efa55fd2b Alex*6608 
689e63485 Alex*6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
82612e839 Fran*6610 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
4894bfcc0 Alex*6611 msgstr "La sintaxi de transferència és incompatible.\n"
efa55fd2b Alex*6612 
689e63485 Alex*6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
82612e839 Fran*6614 msgid "Invalid tag.\n"
6bca4de95 Alex*6615 msgstr "L'etiqueta no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6616 
689e63485 Alex*6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
82612e839 Fran*6618 msgid "Invalid array bounds.\n"
6bca4de95 Alex*6619 msgstr "Els límits de vector no són vàlids.\n"
efa55fd2b Alex*6620 
689e63485 Alex*6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
82612e839 Fran*6622 msgid "No entry name.\n"
4894bfcc0 Alex*6623 msgstr "No hi ha cap nom d'entrada.\n"
efa55fd2b Alex*6624 
689e63485 Alex*6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
82612e839 Fran*6626 msgid "Invalid name syntax.\n"
6bca4de95 Alex*6627 msgstr "La sintaxi de nom no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6628 
689e63485 Alex*6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
82612e839 Fran*6630 msgid "Unsupported name syntax.\n"
4894bfcc0 Alex*6631 msgstr "La sintaxi de nom és incompatible.\n"
efa55fd2b Alex*6632 
689e63485 Alex*6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
82612e839 Fran*6634 msgid "No network address.\n"
4894bfcc0 Alex*6635 msgstr "No hi ha cap adreça de xarxa.\n"
efa55fd2b Alex*6636 
689e63485 Alex*6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
82612e839 Fran*6638 msgid "Duplicate endpoint.\n"
4894bfcc0 Alex*6639 msgstr "El punt final és un duplicat.\n"
efa55fd2b Alex*6640 
689e63485 Alex*6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
82612e839 Fran*6642 msgid "Unknown authentication type.\n"
4894bfcc0 Alex*6643 msgstr "El tipus d'autenticació és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6644 
689e63485 Alex*6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
82612e839 Fran*6646 msgid "Maximum calls too low.\n"
4894bfcc0 Alex*6647 msgstr "El nombre màxim de trucades és massa baix.\n"
efa55fd2b Alex*6648 
689e63485 Alex*6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
82612e839 Fran*6650 msgid "String too long.\n"
4894bfcc0 Alex*6651 msgstr "La cadena és massa llarga.\n"
efa55fd2b Alex*6652 
689e63485 Alex*6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
82612e839 Fran*6654 msgid "Protocol sequence not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6655 msgstr "No s'ha trobat la seqüència de protocol.\n"
efa55fd2b Alex*6656 
689e63485 Alex*6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
82612e839 Fran*6658 msgid "Procedure number out of range.\n"
6bca4de95 Alex*6659 msgstr "El número de procediment és fora d'interval.\n"
efa55fd2b Alex*6660 
689e63485 Alex*6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
82612e839 Fran*6662 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6bca4de95 Alex*6663 msgstr "La vinculació no té dades d'autenticació.\n"
efa55fd2b Alex*6664 
689e63485 Alex*6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
82612e839 Fran*6666 msgid "Unknown authentication service.\n"
4894bfcc0 Alex*6667 msgstr "El servei d'autenticació és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6668 
689e63485 Alex*6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
82612e839 Fran*6670 msgid "Unknown authentication level.\n"
4894bfcc0 Alex*6671 msgstr "El nivell d'autenticació és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6672 
689e63485 Alex*6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
82612e839 Fran*6674 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6bca4de95 Alex*6675 msgstr "La identitat d'autenticació no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6676 
689e63485 Alex*6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
f0620c515 Fran*6678 msgid "Unknown authorization service.\n"
4894bfcc0 Alex*6679 msgstr "El servei d'autorització és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6680 
689e63485 Alex*6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
82612e839 Fran*6682 msgid "Invalid entry.\n"
6bca4de95 Alex*6683 msgstr "L'entrada no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6684 
689e63485 Alex*6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
82612e839 Fran*6686 msgid "Can't perform operation.\n"
                6687 msgstr "No es pot realitzar l'operació.\n"
efa55fd2b Alex*6688 
689e63485 Alex*6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
82612e839 Fran*6690 msgid "Endpoints not registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6691 msgstr "Els punts finals no estan registrats.\n"
efa55fd2b Alex*6692 
689e63485 Alex*6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
82612e839 Fran*6694 msgid "Nothing to export.\n"
4894bfcc0 Alex*6695 msgstr "No hi ha res a exportar.\n"
efa55fd2b Alex*6696 
689e63485 Alex*6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
82612e839 Fran*6698 msgid "Incomplete name.\n"
4894bfcc0 Alex*6699 msgstr "El nom és incomplet.\n"
efa55fd2b Alex*6700 
689e63485 Alex*6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
82612e839 Fran*6702 msgid "Invalid version option.\n"
6bca4de95 Alex*6703 msgstr "L'opció de versió no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6704 
689e63485 Alex*6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
82612e839 Fran*6706 msgid "No more members.\n"
                6707 msgstr "No hi ha més membres.\n"
efa55fd2b Alex*6708 
689e63485 Alex*6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
82612e839 Fran*6710 msgid "Not all objects unexported.\n"
                6711 msgstr "Alguns objectes s'han exportat.\n"
efa55fd2b Alex*6712 
689e63485 Alex*6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
82612e839 Fran*6714 msgid "Interface not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6715 msgstr "No s'ha trobat la interfície.\n"
efa55fd2b Alex*6716 
689e63485 Alex*6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
82612e839 Fran*6718 msgid "Entry already exists.\n"
                6719 msgstr "L'entrada ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*6720 
689e63485 Alex*6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
82612e839 Fran*6722 msgid "Entry not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6723 msgstr "No s'ha trobat l'entrada.\n"
efa55fd2b Alex*6724 
689e63485 Alex*6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
82612e839 Fran*6726 msgid "Name service unavailable.\n"
4894bfcc0 Alex*6727 msgstr "El servei de noms no està disponible.\n"
efa55fd2b Alex*6728 
689e63485 Alex*6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
82612e839 Fran*6730 msgid "Invalid network address family.\n"
6bca4de95 Alex*6731 msgstr "La família d'adreces de xarxa no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6732 
689e63485 Alex*6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
82612e839 Fran*6734 msgid "Operation not supported.\n"
4894bfcc0 Alex*6735 msgstr "No s'admet l'operació.\n"
efa55fd2b Alex*6736 
689e63485 Alex*6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
82612e839 Fran*6738 msgid "No security context available.\n"
4894bfcc0 Alex*6739 msgstr "Cap context de seguretat està disponible.\n"
efa55fd2b Alex*6740 
689e63485 Alex*6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
82612e839 Fran*6742 msgid "RPCInternal error.\n"
4894bfcc0 Alex*6743 msgstr "Hi ha hagut un error RPCInternal.\n"
efa55fd2b Alex*6744 
689e63485 Alex*6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
82612e839 Fran*6746 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
a58c4df5f Alex*6747 msgstr "Hi ha hagut una divisió per zero RPC.\n"
efa55fd2b Alex*6748 
689e63485 Alex*6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
82612e839 Fran*6750 msgid "Address error.\n"
a58c4df5f Alex*6751 msgstr "Hi ha hagut un error d'adreça.\n"
efa55fd2b Alex*6752 
689e63485 Alex*6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
82612e839 Fran*6754 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
a58c4df5f Alex*6755 msgstr "Hi ha hagut una divisió per zero de coma flotant.\n"
efa55fd2b Alex*6756 
689e63485 Alex*6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
82612e839 Fran*6758 msgid "Floating-point underflow.\n"
a58c4df5f Alex*6759 msgstr "Hi ha hagut un desbordament underflow de punt flotant.\n"
efa55fd2b Alex*6760 
689e63485 Alex*6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
82612e839 Fran*6762 msgid "Floating-point overflow.\n"
a58c4df5f Alex*6763 msgstr "Hi ha hagut un desbordament overflow de punt flotant.\n"
efa55fd2b Alex*6764 
689e63485 Alex*6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
82612e839 Fran*6766 msgid "No more entries.\n"
                6767 msgstr "No hi ha més entrades.\n"
efa55fd2b Alex*6768 
689e63485 Alex*6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
82612e839 Fran*6770 msgid "Character translation table open failed.\n"
4894bfcc0 Alex*6771 msgstr "Ha fallat l'obertura de la taula de traducció de caràcters.\n"
efa55fd2b Alex*6772 
689e63485 Alex*6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
82612e839 Fran*6774 msgid "Character translation table file too small.\n"
4894bfcc0 Alex*6775 msgstr "El fitxer de taula de traducció de caràcters és massa petit.\n"
efa55fd2b Alex*6776 
689e63485 Alex*6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
82612e839 Fran*6778 msgid "Null context handle.\n"
4894bfcc0 Alex*6779 msgstr "L'identificador de context és nul.\n"
efa55fd2b Alex*6780 
689e63485 Alex*6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
82612e839 Fran*6782 msgid "Context handle damaged.\n"
4894bfcc0 Alex*6783 msgstr "L'identificador de context és danyat.\n"
efa55fd2b Alex*6784 
689e63485 Alex*6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
82612e839 Fran*6786 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6bca4de95 Alex*6787 msgstr "Els identificadors de vinculació no es coincideixen.\n"
efa55fd2b Alex*6788 
689e63485 Alex*6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
82612e839 Fran*6790 msgid "Cannot get call handle.\n"
4894bfcc0 Alex*6791 msgstr "No es pot obtenir l'identificador de trucada.\n"
efa55fd2b Alex*6792 
689e63485 Alex*6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
82612e839 Fran*6794 msgid "Null reference pointer.\n"
4894bfcc0 Alex*6795 msgstr "El punter és una referència nul·la.\n"
efa55fd2b Alex*6796 
689e63485 Alex*6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
82612e839 Fran*6798 msgid "Enumeration value out of range.\n"
4894bfcc0 Alex*6799 msgstr "El valor d'enumeració és fora d'interval.\n"
efa55fd2b Alex*6800 
689e63485 Alex*6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
82612e839 Fran*6802 msgid "Byte count too small.\n"
4894bfcc0 Alex*6803 msgstr "El nombre de bytes és massa petit.\n"
efa55fd2b Alex*6804 
689e63485 Alex*6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
82612e839 Fran*6806 msgid "Bad stub data.\n"
4894bfcc0 Alex*6807 msgstr "Les dades d'esbós (stub) són dolentes.\n"
efa55fd2b Alex*6808 
689e63485 Alex*6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
82612e839 Fran*6810 msgid "Invalid user buffer.\n"
6bca4de95 Alex*6811 msgstr "La memòria intermèdia d'usuari no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6812 
689e63485 Alex*6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
f0620c515 Fran*6814 msgid "Unrecognized media.\n"
a58c4df5f Alex*6815 msgstr "No es reconeix el suport.\n"
efa55fd2b Alex*6816 
689e63485 Alex*6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
82612e839 Fran*6818 msgid "No trust secret.\n"
4894bfcc0 Alex*6819 msgstr "No hi ha cap secret de confiança.\n"
efa55fd2b Alex*6820 
689e63485 Alex*6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
82612e839 Fran*6822 msgid "No trust SAM account.\n"
4894bfcc0 Alex*6823 msgstr "No hi ha cap compte SAM de confiança.\n"
efa55fd2b Alex*6824 
689e63485 Alex*6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
82612e839 Fran*6826 msgid "Trusted domain failure.\n"
4894bfcc0 Alex*6827 msgstr "El domini de confiança ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6828 
689e63485 Alex*6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
82612e839 Fran*6830 msgid "Trusted relationship failure.\n"
4894bfcc0 Alex*6831 msgstr "La relació de confiança ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6832 
689e63485 Alex*6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
82612e839 Fran*6834 msgid "Trust logon failure.\n"
4894bfcc0 Alex*6835 msgstr "L'inici de sessió de confiança ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6836 
689e63485 Alex*6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
82612e839 Fran*6838 msgid "RPC call already in progress.\n"
4894bfcc0 Alex*6839 msgstr "La trucada RPC ja està en curs.\n"
efa55fd2b Alex*6840 
689e63485 Alex*6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
82612e839 Fran*6842 msgid "NETLOGON is not started.\n"
4894bfcc0 Alex*6843 msgstr "No s'ha iniciat el NETLOGON.\n"
efa55fd2b Alex*6844 
689e63485 Alex*6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
82612e839 Fran*6846 msgid "Account expired.\n"
4894bfcc0 Alex*6847 msgstr "El compte s'ha caducat.\n"
efa55fd2b Alex*6848 
689e63485 Alex*6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
82612e839 Fran*6850 msgid "Redirector has open handles.\n"
4894bfcc0 Alex*6851 msgstr "El redirector té identificadors oberts.\n"
efa55fd2b Alex*6852 
689e63485 Alex*6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
82612e839 Fran*6854 msgid "Printer driver already installed.\n"
4894bfcc0 Alex*6855 msgstr "El controlador d'impressora ja està instal·lat.\n"
efa55fd2b Alex*6856 
689e63485 Alex*6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
82612e839 Fran*6858 msgid "Unknown port.\n"
4894bfcc0 Alex*6859 msgstr "El port és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6860 
689e63485 Alex*6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
82612e839 Fran*6862 msgid "Unknown printer driver.\n"
4894bfcc0 Alex*6863 msgstr "El controlador d'impressora és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6864 
689e63485 Alex*6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
82612e839 Fran*6866 msgid "Unknown print processor.\n"
4894bfcc0 Alex*6867 msgstr "El processador d'impressió és desconegut.\n"
efa55fd2b Alex*6868 
689e63485 Alex*6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
82612e839 Fran*6870 msgid "Invalid separator file.\n"
6bca4de95 Alex*6871 msgstr "El fitxer separador no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6872 
689e63485 Alex*6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
82612e839 Fran*6874 msgid "Invalid priority.\n"
6bca4de95 Alex*6875 msgstr "La prioritat no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6876 
689e63485 Alex*6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
82612e839 Fran*6878 msgid "Invalid printer name.\n"
6bca4de95 Alex*6879 msgstr "El nom d'impressora no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6880 
689e63485 Alex*6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
82612e839 Fran*6882 msgid "Printer already exists.\n"
                6883 msgstr "La impressora ja existeix.\n"
efa55fd2b Alex*6884 
689e63485 Alex*6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
82612e839 Fran*6886 msgid "Invalid printer command.\n"
6bca4de95 Alex*6887 msgstr "L'ordre d'impressora no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6888 
689e63485 Alex*6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
82612e839 Fran*6890 msgid "Invalid data type.\n"
6bca4de95 Alex*6891 msgstr "El tipus de dades no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6892 
689e63485 Alex*6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
82612e839 Fran*6894 msgid "Invalid environment.\n"
6bca4de95 Alex*6895 msgstr "L'entorn no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6896 
689e63485 Alex*6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
82612e839 Fran*6898 msgid "No more bindings.\n"
6bca4de95 Alex*6899 msgstr "No hi ha més vinculacions.\n"
efa55fd2b Alex*6900 
689e63485 Alex*6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
1e29e5208 Ken *6902 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
4d29ba93c Fran*6903 msgstr ""
82612e839 Fran*6904 "No es pot iniciar la sessió amb compte de confiança de diversos dominis.\n"
efa55fd2b Alex*6905 
689e63485 Alex*6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
1e29e5208 Ken *6907 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
4d29ba93c Fran*6908 msgstr ""
82612e839 Fran*6909 "No es pot iniciar la sessió amb compte de confiança d'estació de treball.\n"
efa55fd2b Alex*6910 
689e63485 Alex*6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
1e29e5208 Ken *6912 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
82612e839 Fran*6913 msgstr "No es pot iniciar la sessió amb compte de confiança de servidor.\n"
efa55fd2b Alex*6914 
689e63485 Alex*6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
82612e839 Fran*6916 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
4894bfcc0 Alex*6917 msgstr "La informació de confiança de domini és inconsistent.\n"
efa55fd2b Alex*6918 
689e63485 Alex*6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
82612e839 Fran*6920 msgid "Server has open handles.\n"
4894bfcc0 Alex*6921 msgstr "El servidor té identificadors oberts.\n"
efa55fd2b Alex*6922 
689e63485 Alex*6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
82612e839 Fran*6924 msgid "Resource data not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6925 msgstr "No s'han trobat les dades del recurs.\n"
efa55fd2b Alex*6926 
689e63485 Alex*6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
82612e839 Fran*6928 msgid "Resource type not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6929 msgstr "No s'ha trobat el tipus del recurs.\n"
efa55fd2b Alex*6930 
689e63485 Alex*6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
82612e839 Fran*6932 msgid "Resource name not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6933 msgstr "No s'ha trobat el nom del recurs.\n"
efa55fd2b Alex*6934 
689e63485 Alex*6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
82612e839 Fran*6936 msgid "Resource language not found.\n"
4894bfcc0 Alex*6937 msgstr "No s'ha trobat la llengua del recurs.\n"
efa55fd2b Alex*6938 
689e63485 Alex*6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
82612e839 Fran*6940 msgid "Not enough quota.\n"
4894bfcc0 Alex*6941 msgstr "Manca quota.\n"
efa55fd2b Alex*6942 
689e63485 Alex*6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
82612e839 Fran*6944 msgid "No interfaces.\n"
4894bfcc0 Alex*6945 msgstr "No hi ha cap interfície.\n"
efa55fd2b Alex*6946 
689e63485 Alex*6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
82612e839 Fran*6948 msgid "RPC call canceled.\n"
4894bfcc0 Alex*6949 msgstr "S'ha cancel·lat la trucada RPC.\n"
efa55fd2b Alex*6950 
689e63485 Alex*6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
82612e839 Fran*6952 msgid "Binding incomplete.\n"
6bca4de95 Alex*6953 msgstr "La vinculació està incompleta.\n"
efa55fd2b Alex*6954 
689e63485 Alex*6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
82612e839 Fran*6956 msgid "RPC comm failure.\n"
4894bfcc0 Alex*6957 msgstr "La comunicació RPC ha fallat.\n"
efa55fd2b Alex*6958 
689e63485 Alex*6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
f0620c515 Fran*6960 msgid "Unsupported authorization level.\n"
4894bfcc0 Alex*6961 msgstr "No s'admet el nivell d'autorització.\n"
efa55fd2b Alex*6962 
689e63485 Alex*6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
82612e839 Fran*6964 msgid "No principal name registered.\n"
4894bfcc0 Alex*6965 msgstr "No s'ha registrat cap nom principal.\n"
efa55fd2b Alex*6966 
689e63485 Alex*6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
82612e839 Fran*6968 msgid "Not an RPC error.\n"
                6969 msgstr "No és un error RPC.\n"
efa55fd2b Alex*6970 
689e63485 Alex*6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
82612e839 Fran*6972 msgid "UUID is local only.\n"
4894bfcc0 Alex*6973 msgstr "L'UUID és només local.\n"
efa55fd2b Alex*6974 
689e63485 Alex*6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
82612e839 Fran*6976 msgid "Security package error.\n"
4894bfcc0 Alex*6977 msgstr "Hi ha hagut un error de paquet de seguretat.\n"
efa55fd2b Alex*6978 
689e63485 Alex*6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
82612e839 Fran*6980 msgid "Thread not canceled.\n"
4894bfcc0 Alex*6981 msgstr "No s'ha cancel·lat el fil.\n"
efa55fd2b Alex*6982 
689e63485 Alex*6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
82612e839 Fran*6984 msgid "Invalid handle operation.\n"
6bca4de95 Alex*6985 msgstr "L'operació d'identificador no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*6986 
689e63485 Alex*6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
f0620c515 Fran*6988 msgid "Wrong serializing package version.\n"
4894bfcc0 Alex*6989 msgstr "La versió del paquet serialitzador és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*6990 
689e63485 Alex*6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
82612e839 Fran*6992 msgid "Wrong stub version.\n"
4894bfcc0 Alex*6993 msgstr "La versió d'esbós (stub) és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*6994 
689e63485 Alex*6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
82612e839 Fran*6996 msgid "Invalid pipe object.\n"
6bca4de95 Alex*6997 msgstr "L'objecte de canonada no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*6998 
689e63485 Alex*6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
82612e839 Fran*7000 msgid "Wrong pipe order.\n"
6bca4de95 Alex*7001 msgstr "L'ordre de canonada és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*7002 
689e63485 Alex*7003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
82612e839 Fran*7004 msgid "Wrong pipe version.\n"
4894bfcc0 Alex*7005 msgstr "La versió de canonada és incorrecta.\n"
efa55fd2b Alex*7006 
689e63485 Alex*7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
82612e839 Fran*7008 msgid "Group member not found.\n"
4894bfcc0 Alex*7009 msgstr "No s'ha trobat el membre del grup.\n"
efa55fd2b Alex*7010 
689e63485 Alex*7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
82612e839 Fran*7012 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
4894bfcc0 Alex*7013 msgstr "No es pot crear la DB assignadora de punts finals.\n"
efa55fd2b Alex*7014 
689e63485 Alex*7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
82612e839 Fran*7016 msgid "Invalid object.\n"
6bca4de95 Alex*7017 msgstr "L'objecte no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7018 
689e63485 Alex*7019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
82612e839 Fran*7020 msgid "Invalid time.\n"
6bca4de95 Alex*7021 msgstr "L'hora no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*7022 
689e63485 Alex*7023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
82612e839 Fran*7024 msgid "Invalid form name.\n"
6bca4de95 Alex*7025 msgstr "El nom de forma no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7026 
689e63485 Alex*7027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
82612e839 Fran*7028 msgid "Invalid form size.\n"
6bca4de95 Alex*7029 msgstr "La mida de forma no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*7030 
689e63485 Alex*7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
82612e839 Fran*7032 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
4894bfcc0 Alex*7033 msgstr "Ja s'espera l'identificador d'impressora.\n"
efa55fd2b Alex*7034 
689e63485 Alex*7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
82612e839 Fran*7036 msgid "Printer deleted.\n"
4894bfcc0 Alex*7037 msgstr "S'ha suprimit la impressora.\n"
efa55fd2b Alex*7038 
689e63485 Alex*7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
82612e839 Fran*7040 msgid "Invalid printer state.\n"
6bca4de95 Alex*7041 msgstr "L'estat d'impressora no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7042 
689e63485 Alex*7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
82612e839 Fran*7044 msgid "User must change password.\n"
                7045 msgstr "L'usuari ha de canviar la contrasenya.\n"
efa55fd2b Alex*7046 
689e63485 Alex*7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
82612e839 Fran*7048 msgid "Domain controller not found.\n"
4894bfcc0 Alex*7049 msgstr "No s'ha trobat el controlador de domini.\n"
efa55fd2b Alex*7050 
689e63485 Alex*7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
82612e839 Fran*7052 msgid "Account locked out.\n"
4894bfcc0 Alex*7053 msgstr "El compte està bloquejat.\n"
efa55fd2b Alex*7054 
689e63485 Alex*7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
82612e839 Fran*7056 msgid "Invalid pixel format.\n"
6bca4de95 Alex*7057 msgstr "El format de píxels no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7058 
689e63485 Alex*7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
82612e839 Fran*7060 msgid "Invalid driver.\n"
6bca4de95 Alex*7061 msgstr "El controlador no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7062 
689e63485 Alex*7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
82612e839 Fran*7064 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6bca4de95 Alex*7065 msgstr "El conjunt de resolució d'objectes no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7066 
689e63485 Alex*7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
82612e839 Fran*7068 msgid "Incomplete RPC send.\n"
4894bfcc0 Alex*7069 msgstr "L'enviament RPC està incomplet.\n"
efa55fd2b Alex*7070 
689e63485 Alex*7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
82612e839 Fran*7072 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6bca4de95 Alex*7073 msgstr "L'identificador RPC asíncron no és vàlid.\n"
efa55fd2b Alex*7074 
689e63485 Alex*7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
82612e839 Fran*7076 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6bca4de95 Alex*7077 msgstr "La trucada RPC asíncrona no és vàlida.\n"
efa55fd2b Alex*7078 
689e63485 Alex*7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
82612e839 Fran*7080 msgid "RPC pipe closed.\n"
4894bfcc0 Alex*7081 msgstr "S'ha tancat la canonada RPC.\n"
efa55fd2b Alex*7082 
689e63485 Alex*7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
82612e839 Fran*7084 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
4894bfcc0 Alex*7085 msgstr "Hi ha hagut un error de disciplina en la canonada RPC.\n"
efa55fd2b Alex*7086 
689e63485 Alex*7087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
82612e839 Fran*7088 msgid "No data on RPC pipe.\n"
                7089 msgstr "No hi ha dades en la canonada RPC.\n"
efa55fd2b Alex*7090 
689e63485 Alex*7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
82612e839 Fran*7092 msgid "No site name available.\n"
4894bfcc0 Alex*7093 msgstr "Cap nom de lloc està disponible.\n"
efa55fd2b Alex*7094 
689e63485 Alex*7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
82612e839 Fran*7096 msgid "The file cannot be accessed.\n"
                7097 msgstr "No es pot accedir al fitxer.\n"
efa55fd2b Alex*7098 
689e63485 Alex*7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
82612e839 Fran*7100 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
                7101 msgstr "No es pot resoldre el nom de fitxer.\n"
efa55fd2b Alex*7102 
689e63485 Alex*7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
82612e839 Fran*7104 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
                7105 msgstr "Els tipus d'entrada RPC no es coincideixen.\n"
efa55fd2b Alex*7106 
689e63485 Alex*7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
82612e839 Fran*7108 msgid "Not all objects could be exported.\n"
                7109 msgstr "No s'ha pogut exportar tots els objectes.\n"
efa55fd2b Alex*7110 
689e63485 Alex*7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
82612e839 Fran*7112 msgid "The interface could not be exported.\n"
                7113 msgstr "No s'ha pogut exportar la interfície.\n"
efa55fd2b Alex*7114 
689e63485 Alex*7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
82612e839 Fran*7116 msgid "The profile could not be added.\n"
                7117 msgstr "No s'ha pogut afegir el perfil.\n"
efa55fd2b Alex*7118 
689e63485 Alex*7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
82612e839 Fran*7120 msgid "The profile element could not be added.\n"
                7121 msgstr "No s'ha pogut afegir l'element de perfil.\n"
efa55fd2b Alex*7122 
689e63485 Alex*7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
82612e839 Fran*7124 msgid "The profile element could not be removed.\n"
4894bfcc0 Alex*7125 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'element de perfil.\n"
efa55fd2b Alex*7126 
689e63485 Alex*7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
82612e839 Fran*7128 msgid "The group element could not be added.\n"
                7129 msgstr "No s'ha pogut afegir l'element de grup.\n"
efa55fd2b Alex*7130 
689e63485 Alex*7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
82612e839 Fran*7132 msgid "The group element could not be removed.\n"
4894bfcc0 Alex*7133 msgstr "No s'ha pogut eliminar l'element de grup.\n"
efa55fd2b Alex*7134 
689e63485 Alex*7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
82612e839 Fran*7136 msgid "The username could not be found.\n"
                7137 msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari.\n"
efa55fd2b Alex*7138 
689e63485 Alex*7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
5c8fe3a40 Aric*7140 msgid "This network connection does not exist.\n"
4894bfcc0 Alex*7141 msgstr "Aquesta connexió de xarxa no existeix.\n"
5c8fe3a40 Aric*7142 
689e63485 Alex*7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
ed5126de1 Niko*7144 msgid "Call interrupted.\n"
6ecf25e9a Alex*7145 msgstr "S'ha interromput la trucada.\n"
ed5126de1 Niko*7146 
689e63485 Alex*7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
ed5126de1 Niko*7148 msgid "Invalid file handle.\n"
6ecf25e9a Alex*7149 msgstr "L'identificador de fitxer no és vàlid.\n"
ed5126de1 Niko*7150 
689e63485 Alex*7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
ed5126de1 Niko*7152 msgid "Invalid pointer address.\n"
6ecf25e9a Alex*7153 msgstr "L'identificador de punter no és vàlid.\n"
ed5126de1 Niko*7154 
689e63485 Alex*7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
ed5126de1 Niko*7156 msgid "Invalid argument.\n"
6ecf25e9a Alex*7157 msgstr "L'argument no és vàlid.\n"
ed5126de1 Niko*7158 
689e63485 Alex*7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
12141ad6c Gabr*7160 msgid "Cannot assign requested address.\n"
                7161 msgstr ""
                7162 
                7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
50ad765cd Niko*7164 msgid "Connection reset by peer.\n"
4894bfcc0 Alex*7165 msgstr "Un igual ha restablert la connexió.\n"
50ad765cd Niko*7166 
12141ad6c Gabr*7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
ed5126de1 Niko*7168 msgid "Host not found.\n"
6ecf25e9a Alex*7169 msgstr "No s'ha trobat l'amfitrió.\n"
ed5126de1 Niko*7170 
12141ad6c Gabr*7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
ed5126de1 Niko*7172 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6ecf25e9a Alex*7173 msgstr "No s'ha trobat l'amfitrió no autoritzat.\n"
ed5126de1 Niko*7174 
12141ad6c Gabr*7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
ed5126de1 Niko*7176 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6ecf25e9a Alex*7177 msgstr "No es pot recuperar de l'error.\n"
ed5126de1 Niko*7178 
12141ad6c Gabr*7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
ed5126de1 Niko*7180 msgid "Name valid, no data record.\n"
6ecf25e9a Alex*7181 msgstr "El nom és vàlid però no hi ha dades.\n"
ed5126de1 Niko*7182 
12141ad6c Gabr*7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
53c1914e4 Paul*7184 msgid "Not implemented.\n"
7b2c78c3b Alex*7185 msgstr "No implementat.\n"
53c1914e4 Paul*7186 
12141ad6c Gabr*7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
e4df6f87c Paul*7188 msgid "Call failed.\n"
7b2c78c3b Alex*7189 msgstr "La trucada ha fallat.\n"
e4df6f87c Paul*7190 
12141ad6c Gabr*7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
1ae2036f2 Loui*7192 msgid "No Signature found in file.\n"
e7130b591 Alex*7193 msgstr "No s'ha trobat cap signatura en el fitxer.\n"
1ae2036f2 Loui*7194 
12141ad6c Gabr*7195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
9dcdd89a9 Paul*7196 msgid "Invalid call.\n"
7b2c78c3b Alex*7197 msgstr "La trucada no és vàlida.\n"
9dcdd89a9 Paul*7198 
12141ad6c Gabr*7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
5db533d39 Paul*7200 msgid "Resource is not currently available.\n"
7b2c78c3b Alex*7201 msgstr "El recurs actualment no està disponible.\n"
5db533d39 Paul*7202 
ddadd8bd7 Zhiy*7203 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
062ef9f68 Zhiy*7204 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
                7205 msgid "Normal"
                7206 msgstr "Normal"
                7207 
bb5141590 Huw *7208 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
                7209 msgid "Letter"
a225ca161 Alex*7210 msgstr "Carta"
bb5141590 Huw *7211 
                7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
                7213 msgid "Letter Small"
a225ca161 Alex*7214 msgstr "Carta petita"
bb5141590 Huw *7215 
                7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
                7217 msgid "Tabloid"
a225ca161 Alex*7218 msgstr "Tabloide"
bb5141590 Huw *7219 
                7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
                7221 msgid "Ledger"
a225ca161 Alex*7222 msgstr "Llibre major"
bb5141590 Huw *7223 
                7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
                7225 msgid "Legal"
a225ca161 Alex*7226 msgstr "Legal"
bb5141590 Huw *7227 
                7228 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
                7229 msgid "Statement"
a225ca161 Alex*7230 msgstr "Declaració"
bb5141590 Huw *7231 
                7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
                7233 msgid "Executive"
a225ca161 Alex*7234 msgstr "Executiu"
bb5141590 Huw *7235 
                7236 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
                7237 msgid "A3"
a225ca161 Alex*7238 msgstr "A3"
bb5141590 Huw *7239 
                7240 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
                7241 msgid "A4"
a225ca161 Alex*7242 msgstr "A4"
bb5141590 Huw *7243 
                7244 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
                7245 msgid "A4 Small"
a225ca161 Alex*7246 msgstr "A4 petit"
bb5141590 Huw *7247 
                7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
                7249 msgid "A5"
a225ca161 Alex*7250 msgstr "A5"
bb5141590 Huw *7251 
                7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
                7253 msgid "B4 (JIS)"
a225ca161 Alex*7254 msgstr "B4 (JIS)"
bb5141590 Huw *7255 
                7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
                7257 msgid "B5 (JIS)"
a225ca161 Alex*7258 msgstr "B5 (JIS)"
bb5141590 Huw *7259 
                7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
                7261 msgid "Folio"
a225ca161 Alex*7262 msgstr "Infoli"
bb5141590 Huw *7263 
                7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
                7265 msgid "Quarto"
a225ca161 Alex*7266 msgstr "Quart"
bb5141590 Huw *7267 
                7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
                7269 msgid "10x14"
a225ca161 Alex*7270 msgstr "10x14"
bb5141590 Huw *7271 
                7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
                7273 msgid "11x17"
a225ca161 Alex*7274 msgstr "11x17"
bb5141590 Huw *7275 
                7276 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
                7277 msgid "Note"
a225ca161 Alex*7278 msgstr "Nota"
bb5141590 Huw *7279 
                7280 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
                7281 msgid "Envelope #9"
a225ca161 Alex*7282 msgstr "Sobre #9"
bb5141590 Huw *7283 
                7284 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
                7285 msgid "Envelope #10"
a225ca161 Alex*7286 msgstr "Sobre #10"
bb5141590 Huw *7287 
                7288 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
                7289 msgid "Envelope #11"
a225ca161 Alex*7290 msgstr "Sobre #11"
bb5141590 Huw *7291 
                7292 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
                7293 msgid "Envelope #12"
a225ca161 Alex*7294 msgstr "Sobre #12"
bb5141590 Huw *7295 
                7296 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
                7297 msgid "Envelope #14"
a225ca161 Alex*7298 msgstr "Sobre #14"
bb5141590 Huw *7299 
                7300 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
                7301 msgid "C size sheet"
a225ca161 Alex*7302 msgstr "Full de mida C"
bb5141590 Huw *7303 
                7304 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
                7305 msgid "D size sheet"
a225ca161 Alex*7306 msgstr "Full de mida D"
bb5141590 Huw *7307 
                7308 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
                7309 msgid "E size sheet"
a225ca161 Alex*7310 msgstr "Full de mida E"
bb5141590 Huw *7311 
                7312 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
                7313 msgid "Envelope DL"
a225ca161 Alex*7314 msgstr "Sobre DL"
bb5141590 Huw *7315 
                7316 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
                7317 msgid "Envelope C5"
a225ca161 Alex*7318 msgstr "Sobre C5"
bb5141590 Huw *7319 
                7320 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
                7321 msgid "Envelope C3"
a225ca161 Alex*7322 msgstr "Sobre C3"
bb5141590 Huw *7323 
                7324 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
                7325 msgid "Envelope C4"
a225ca161 Alex*7326 msgstr "Sobre C4"
bb5141590 Huw *7327 
                7328 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
                7329 msgid "Envelope C6"
a225ca161 Alex*7330 msgstr "Sobre C6"
bb5141590 Huw *7331 
                7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
                7333 msgid "Envelope C65"
a225ca161 Alex*7334 msgstr "Sobre C65"
bb5141590 Huw *7335 
                7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
                7337 msgid "Envelope B4"
a225ca161 Alex*7338 msgstr "Sobre B4"
bb5141590 Huw *7339 
                7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
                7341 msgid "Envelope B5"
a225ca161 Alex*7342 msgstr "Sobre B5"
bb5141590 Huw *7343 
                7344 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
                7345 msgid "Envelope B6"
a225ca161 Alex*7346 msgstr "Sobre B6"
bb5141590 Huw *7347 
                7348 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
                7349 msgid "Envelope"
a225ca161 Alex*7350 msgstr "Sobre"
bb5141590 Huw *7351 
                7352 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
                7353 msgid "Envelope Monarch"
a225ca161 Alex*7354 msgstr "Sobre de monarca"
bb5141590 Huw *7355 
                7356 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
                7357 msgid "6 3/4 Envelope"
a225ca161 Alex*7358 msgstr "Sobre 6 3/4"
bb5141590 Huw *7359 
                7360 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
                7361 msgid "US Std Fanfold"
a225ca161 Alex*7362 msgstr "Paper continu estatunidenc estàndard"
bb5141590 Huw *7363 
                7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
                7365 msgid "German Std Fanfold"
a225ca161 Alex*7366 msgstr "Paper continu alemany estàndard"
bb5141590 Huw *7367 
                7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
                7369 msgid "German Legal Fanfold"
a225ca161 Alex*7370 msgstr "Paper continu alemany legal"
bb5141590 Huw *7371 
                7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
                7373 msgid "B4 (ISO)"
a225ca161 Alex*7374 msgstr "B4 (ISO)"
bb5141590 Huw *7375 
                7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
                7377 msgid "Japanese Postcard"
a225ca161 Alex*7378 msgstr "Postal japonès"
bb5141590 Huw *7379 
                7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
                7381 msgid "9x11"
a225ca161 Alex*7382 msgstr "9x11"
bb5141590 Huw *7383 
                7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
                7385 msgid "10x11"
a225ca161 Alex*7386 msgstr "10x11"
bb5141590 Huw *7387 
                7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
                7389 msgid "15x11"
a225ca161 Alex*7390 msgstr "15x11"
bb5141590 Huw *7391 
                7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
                7393 msgid "Envelope Invite"
a225ca161 Alex*7394 msgstr "Sobre d'invitació"
bb5141590 Huw *7395 
                7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
                7397 msgid "Letter Extra"
a225ca161 Alex*7398 msgstr "Carta extra"
bb5141590 Huw *7399 
                7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
                7401 msgid "Legal Extra"
a225ca161 Alex*7402 msgstr "Legal extra"
bb5141590 Huw *7403 
                7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
                7405 msgid "Tabloid Extra"
a225ca161 Alex*7406 msgstr "Tabloide extra"
bb5141590 Huw *7407 
                7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
                7409 msgid "A4 Extra"
a225ca161 Alex*7410 msgstr "A4 extra"
bb5141590 Huw *7411 
                7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
                7413 msgid "Letter Transverse"
a225ca161 Alex*7414 msgstr "Carta transversa"
bb5141590 Huw *7415 
                7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
                7417 msgid "A4 Transverse"
a225ca161 Alex*7418 msgstr "A4 transvers"
bb5141590 Huw *7419 
                7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
                7421 msgid "Letter Extra Transverse"
a225ca161 Alex*7422 msgstr "Carta extra transversa"
bb5141590 Huw *7423 
                7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
                7425 msgid "Super A"
a225ca161 Alex*7426 msgstr "A súper"
bb5141590 Huw *7427 
                7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
                7429 msgid "Super B"
a225ca161 Alex*7430 msgstr "B súper"
bb5141590 Huw *7431 
                7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
                7433 msgid "Letter Plus"
a225ca161 Alex*7434 msgstr "Carta plus"
bb5141590 Huw *7435 
                7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
                7437 msgid "A4 Plus"
a225ca161 Alex*7438 msgstr "A4 plus"
bb5141590 Huw *7439 
                7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
                7441 msgid "A5 Transverse"
a225ca161 Alex*7442 msgstr "A5 transvers"
bb5141590 Huw *7443 
                7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
                7445 msgid "B5 (JIS) Transverse"
a225ca161 Alex*7446 msgstr "B5 (JIS) transvers"
bb5141590 Huw *7447 
                7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
                7449 msgid "A3 Extra"
a225ca161 Alex*7450 msgstr "A3 extra"
bb5141590 Huw *7451 
                7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
                7453 msgid "A5 Extra"
a225ca161 Alex*7454 msgstr "A5 extra"
bb5141590 Huw *7455 
                7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
                7457 msgid "B5 (ISO) Extra"
a225ca161 Alex*7458 msgstr "B5 (ISO) extra"
bb5141590 Huw *7459 
                7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
                7461 msgid "A2"
a225ca161 Alex*7462 msgstr "A2"
bb5141590 Huw *7463 
                7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
                7465 msgid "A3 Transverse"
a225ca161 Alex*7466 msgstr "A3 transvers"
bb5141590 Huw *7467 
                7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
                7469 msgid "A3 Extra Transverse"
a225ca161 Alex*7470 msgstr "A3 extra transvers"
bb5141590 Huw *7471 
                7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
                7473 msgid "Japanese Double Postcard"
a225ca161 Alex*7474 msgstr "Postal doble japonès"
bb5141590 Huw *7475 
                7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
                7477 msgid "A6"
a225ca161 Alex*7478 msgstr "A6"
bb5141590 Huw *7479 
                7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
                7481 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
a225ca161 Alex*7482 msgstr "Sobre japonès Kaku #2"
bb5141590 Huw *7483 
                7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
                7485 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
a225ca161 Alex*7486 msgstr "Sobre japonès Kaku #3"
bb5141590 Huw *7487 
                7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
                7489 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
a225ca161 Alex*7490 msgstr "Sobre japonès Chou #3"
bb5141590 Huw *7491 
                7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
                7493 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
a225ca161 Alex*7494 msgstr "Sobre japonès Chou #4"
bb5141590 Huw *7495 
                7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
                7497 msgid "Letter Rotated"
a225ca161 Alex*7498 msgstr "Carta girada"
bb5141590 Huw *7499 
                7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
                7501 msgid "A3 Rotated"
a225ca161 Alex*7502 msgstr "A3 girat"
bb5141590 Huw *7503 
                7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
                7505 msgid "A4 Rotated"
a225ca161 Alex*7506 msgstr "A4 girat"
bb5141590 Huw *7507 
                7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
                7509 msgid "A5 Rotated"
a225ca161 Alex*7510 msgstr "A5 girat"
bb5141590 Huw *7511 
                7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
                7513 msgid "B4 (JIS) Rotated"
a225ca161 Alex*7514 msgstr "B4 (JIS) girat"
bb5141590 Huw *7515 
                7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
                7517 msgid "B5 (JIS) Rotated"
a225ca161 Alex*7518 msgstr "B5 (JIS) girat"
bb5141590 Huw *7519 
                7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
                7521 msgid "Japanese Postcard Rotated"
a225ca161 Alex*7522 msgstr "Postal japonès girat"
bb5141590 Huw *7523 
                7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
                7525 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
a225ca161 Alex*7526 msgstr "Postal japonès doble girat"
bb5141590 Huw *7527 
                7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
                7529 msgid "A6 Rotated"
a225ca161 Alex*7530 msgstr "A6 girat"
bb5141590 Huw *7531 
                7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
                7533 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
a225ca161 Alex*7534 msgstr "Sobre japonès Kaku #2 girat"
bb5141590 Huw *7535 
                7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
                7537 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
a225ca161 Alex*7538 msgstr "Sobre japonès Kaku #3 girat"
bb5141590 Huw *7539 
                7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
                7541 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
a225ca161 Alex*7542 msgstr "Sobre japonès Chou #3 girat"
bb5141590 Huw *7543 
                7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
                7545 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
a225ca161 Alex*7546 msgstr "Sobre japonès Chou #4 girat"
bb5141590 Huw *7547 
                7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
                7549 msgid "B6 (JIS)"
a225ca161 Alex*7550 msgstr "B6 (JIS)"
bb5141590 Huw *7551 
                7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
                7553 msgid "B6 (JIS) Rotated"
a225ca161 Alex*7554 msgstr "B6 (JIS) girat"
bb5141590 Huw *7555 
                7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
                7557 msgid "12x11"
a225ca161 Alex*7558 msgstr "12x11"
bb5141590 Huw *7559 
                7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
                7561 msgid "Japan Envelope You #4"
a225ca161 Alex*7562 msgstr "Sobre japonès You #4"
bb5141590 Huw *7563 
                7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
                7565 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
a225ca161 Alex*7566 msgstr "Sobre japonès You #4 girat"
bb5141590 Huw *7567 
                7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
                7569 msgid "PRC 16K"
a225ca161 Alex*7570 msgstr "Xinès 16K"
bb5141590 Huw *7571 
                7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
                7573 msgid "PRC 32K"
a225ca161 Alex*7574 msgstr "Xinès 32K"
bb5141590 Huw *7575 
                7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
                7577 msgid "PRC 32K(Big)"
a225ca161 Alex*7578 msgstr "Xinès 32K(Gran)"
bb5141590 Huw *7579 
                7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
                7581 msgid "PRC Envelope #1"
a225ca161 Alex*7582 msgstr "Sobre xinès #1"
bb5141590 Huw *7583 
                7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
                7585 msgid "PRC Envelope #2"
a225ca161 Alex*7586 msgstr "Sobre xinès #2"
bb5141590 Huw *7587 
                7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
                7589 msgid "PRC Envelope #3"
a225ca161 Alex*7590 msgstr "Sobre xinès #3"
bb5141590 Huw *7591 
                7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
                7593 msgid "PRC Envelope #4"
a225ca161 Alex*7594 msgstr "Sobre xinès #4"
bb5141590 Huw *7595 
                7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
                7597 msgid "PRC Envelope #5"
a225ca161 Alex*7598 msgstr "Sobre xinès #5"
bb5141590 Huw *7599 
                7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
                7601 msgid "PRC Envelope #6"
a225ca161 Alex*7602 msgstr "Sobre xinès #6"
bb5141590 Huw *7603 
                7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
                7605 msgid "PRC Envelope #7"
a225ca161 Alex*7606 msgstr "Sobre xinès #7"
bb5141590 Huw *7607 
                7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
                7609 msgid "PRC Envelope #8"
a225ca161 Alex*7610 msgstr "Sobre xinès #8"
bb5141590 Huw *7611 
                7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
                7613 msgid "PRC Envelope #9"
a225ca161 Alex*7614 msgstr "Sobre xinès #9"
bb5141590 Huw *7615 
                7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
                7617 msgid "PRC Envelope #10"
a225ca161 Alex*7618 msgstr "Sobre xinès #10"
bb5141590 Huw *7619 
                7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
                7621 msgid "PRC 16K Rotated"
a225ca161 Alex*7622 msgstr "Xinès 16K girat"
bb5141590 Huw *7623 
                7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
                7625 msgid "PRC 32K Rotated"
a225ca161 Alex*7626 msgstr "Xinès 32K girat"
bb5141590 Huw *7627 
                7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
                7629 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
a225ca161 Alex*7630 msgstr "Xinès 32K(Gran) girat"
bb5141590 Huw *7631 
                7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
                7633 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
a225ca161 Alex*7634 msgstr "Sobre xinès #1 girat"
bb5141590 Huw *7635 
                7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
                7637 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
a225ca161 Alex*7638 msgstr "Sobre xinès #2 girat"
bb5141590 Huw *7639 
                7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
                7641 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
a225ca161 Alex*7642 msgstr "Sobre xinès #3 girat"
bb5141590 Huw *7643 
                7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
                7645 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
a225ca161 Alex*7646 msgstr "Sobre xinès #4 girat"
bb5141590 Huw *7647 
                7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
                7649 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
a225ca161 Alex*7650 msgstr "Sobre xinès #5 girat"
bb5141590 Huw *7651 
                7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
                7653 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
a225ca161 Alex*7654 msgstr "Sobre xinès #6 girat"
bb5141590 Huw *7655 
                7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
                7657 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
a225ca161 Alex*7658 msgstr "Sobre xinès #7 girat"
bb5141590 Huw *7659 
                7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
                7661 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
a225ca161 Alex*7662 msgstr "Sobre xinès #8 girat"
bb5141590 Huw *7663 
                7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
                7665 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
a225ca161 Alex*7666 msgstr "Sobre xinès #9 girat"
bb5141590 Huw *7667 
                7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
                7669 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
a225ca161 Alex*7670 msgstr "Sobre xinès #10 girat"
bb5141590 Huw *7671 
ff34a8ecf Alex*7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
                7673 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
39558f8d8 Alex*7674 msgid "Local Port"
4894bfcc0 Alex*7675 msgstr "Port local"
39558f8d8 Alex*7676 
ff34a8ecf Alex*7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
39558f8d8 Alex*7678 msgid "Local Monitor"
4894bfcc0 Alex*7679 msgstr "Monitor local"
39558f8d8 Alex*7680 
ff34a8ecf Alex*7681 #: dlls/localui/localui.rc:39
7a5607347 Alex*7682 msgid "Add a Local Port"
4894bfcc0 Alex*7683 msgstr "Afegeix un port local"
7a5607347 Alex*7684 
ff34a8ecf Alex*7685 #: dlls/localui/localui.rc:42
7a5607347 Alex*7686 msgid "&Enter the port name to add:"
4894bfcc0 Alex*7687 msgstr "&Introduïu el nom de port a afegir:"
7a5607347 Alex*7688 
ff34a8ecf Alex*7689 #: dlls/localui/localui.rc:51
7a5607347 Alex*7690 msgid "Configure LPT Port"
4894bfcc0 Alex*7691 msgstr "Configura port LPT"
7a5607347 Alex*7692 
ff34a8ecf Alex*7693 #: dlls/localui/localui.rc:54
7a5607347 Alex*7694 msgid "Timeout (seconds)"
361d746fb Alex*7695 msgstr "Temps d'espera (segons)"
7a5607347 Alex*7696 
ff34a8ecf Alex*7697 #: dlls/localui/localui.rc:55
7a5607347 Alex*7698 msgid "&Transmission Retry:"
4894bfcc0 Alex*7699 msgstr "Reintent de &transmissió:"
7a5607347 Alex*7700 
ff34a8ecf Alex*7701 #: dlls/localui/localui.rc:32
39558f8d8 Alex*7702 msgid "'%s' is not a valid port name"
4b9d21843 Alex*7703 msgstr "'%s' no és un nom de port vàlid"
39558f8d8 Alex*7704 
ff34a8ecf Alex*7705 #: dlls/localui/localui.rc:33
39558f8d8 Alex*7706 msgid "Port %s already exists"
4b9d21843 Alex*7707 msgstr "El port %s ja existeix"
39558f8d8 Alex*7708 
ff34a8ecf Alex*7709 #: dlls/localui/localui.rc:34
39558f8d8 Alex*7710 msgid "This port has no options to configure"
4894bfcc0 Alex*7711 msgstr "Aquest port no té opcions per a configurar"
39558f8d8 Alex*7712 
ff34a8ecf Alex*7713 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
39558f8d8 Alex*7714 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
4d29ba93c Fran*7715 msgstr ""
                7716 "L'enviament de correu ha fallat perquè no teniu cap client de correu MAPI "
                7717 "instal·lat."
39558f8d8 Alex*7718 
ff34a8ecf Alex*7719 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
39558f8d8 Alex*7720 msgid "Send Mail"
4894bfcc0 Alex*7721 msgstr "Envia correu"
39558f8d8 Alex*7722 
ff34a8ecf Alex*7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
722c43633 Niko*7724 msgid "Begin request has already been made.\n"
ceeb07c2e Alex*7725 msgstr "Ja s'ha fet la sol·licitud per començar.\n"
722c43633 Niko*7726 
ff34a8ecf Alex*7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
d8ef6db1c Niko*7728 msgid "Sink has not been finalized.\n"
ceeb07c2e Alex*7729 msgstr "No s'ha finalitzat el receptor.\n"
d8ef6db1c Niko*7730 
ff34a8ecf Alex*7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
b122452d3 Niko*7732 msgid "Clock was stopped\n"
7b2c78c3b Alex*7733 msgstr "El rellotge s'ha aturat\n"
b122452d3 Niko*7734 
ff34a8ecf Alex*7735 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
722c43633 Niko*7736 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
ceeb07c2e Alex*7737 msgstr "No s'ha inicialitzat la plataforma de Fundació de Mitjans.\n"
722c43633 Niko*7738 
ff34a8ecf Alex*7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
722c43633 Niko*7740 msgid "Buffer is too small.\n"
ceeb07c2e Alex*7741 msgstr "La memòria intermèdia és massa petita.\n"
722c43633 Niko*7742 
ff34a8ecf Alex*7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
722c43633 Niko*7744 msgid "Invalid request.\n"
ceeb07c2e Alex*7745 msgstr "La sol·licitud no és vàlida.\n"
722c43633 Niko*7746 
ff34a8ecf Alex*7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
722c43633 Niko*7748 msgid "Invalid stream number.\n"
ceeb07c2e Alex*7749 msgstr "El número de flux no és vàlid.\n"
722c43633 Niko*7750 
ff34a8ecf Alex*7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
722c43633 Niko*7752 msgid "Invalid media type.\n"
ceeb07c2e Alex*7753 msgstr "El tipus de mitjans no és vàlid.\n"
722c43633 Niko*7754 
ff34a8ecf Alex*7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
722c43633 Niko*7756 msgid "No more input is accepted.\n"
ceeb07c2e Alex*7757 msgstr "No s'accepten més entrades.\n"
722c43633 Niko*7758 
ff34a8ecf Alex*7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
722c43633 Niko*7760 msgid "Object is not initialized.\n"
ceeb07c2e Alex*7761 msgstr "No s'ha inicialitzat l'objecte.\n"
722c43633 Niko*7762 
ff34a8ecf Alex*7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
722c43633 Niko*7764 msgid "Representation is not supported.\n"
ceeb07c2e Alex*7765 msgstr "No s'admet la representació.\n"
722c43633 Niko*7766 
ff34a8ecf Alex*7767 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
722c43633 Niko*7768 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
ceeb07c2e Alex*7769 msgstr "No hi ha més tipus en la llista de tipus de mitjans suggerits.\n"
722c43633 Niko*7770 
ff34a8ecf Alex*7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
722c43633 Niko*7772 msgid "Unsupported service.\n"
ceeb07c2e Alex*7773 msgstr "El servei és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7774 
ff34a8ecf Alex*7775 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
722c43633 Niko*7776 msgid "Unexpected error.\n"
ceeb07c2e Alex*7777 msgstr "Hi ha hagut un error inesperat.\n"
722c43633 Niko*7778 
ff34a8ecf Alex*7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
722c43633 Niko*7780 msgid "Invalid type.\n"
ceeb07c2e Alex*7781 msgstr "El tipus no és vàlid.\n"
722c43633 Niko*7782 
ff34a8ecf Alex*7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
722c43633 Niko*7784 msgid "Invalid file format.\n"
ceeb07c2e Alex*7785 msgstr "El format de fitxer no és vàlid.\n"
722c43633 Niko*7786 
ff34a8ecf Alex*7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
722c43633 Niko*7788 msgid "Invalid timestamp.\n"
ceeb07c2e Alex*7789 msgstr "La marca horària no és vàlida.\n"
722c43633 Niko*7790 
ff34a8ecf Alex*7791 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
722c43633 Niko*7792 msgid "Unsupported scheme.\n"
ceeb07c2e Alex*7793 msgstr "L'esquema és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7794 
ff34a8ecf Alex*7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
722c43633 Niko*7796 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
ceeb07c2e Alex*7797 msgstr "El flux de bytes és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7798 
ff34a8ecf Alex*7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
722c43633 Niko*7800 msgid "Unsupported time format.\n"
ceeb07c2e Alex*7801 msgstr "El format horari és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7802 
ff34a8ecf Alex*7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
722c43633 Niko*7804 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
ceeb07c2e Alex*7805 msgstr "La marca horària de la mostra no està establerta.\n"
722c43633 Niko*7806 
ff34a8ecf Alex*7807 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
722c43633 Niko*7808 msgid "No duration set for the sample.\n"
ceeb07c2e Alex*7809 msgstr "La mostra no té cap duració establerta.\n"
722c43633 Niko*7810 
ff34a8ecf Alex*7811 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
722c43633 Niko*7812 msgid "Invalid stream data.\n"
ceeb07c2e Alex*7813 msgstr "Les dades de flux no són vàlides.\n"
722c43633 Niko*7814 
ff34a8ecf Alex*7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
722c43633 Niko*7816 msgid "Realtime support is not available.\n"
ceeb07c2e Alex*7817 msgstr "Suport per a temps real no està disponible.\n"
722c43633 Niko*7818 
ff34a8ecf Alex*7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
722c43633 Niko*7820 msgid "Unsupported rate.\n"
ceeb07c2e Alex*7821 msgstr "La velocitat és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7822 
ff34a8ecf Alex*7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
722c43633 Niko*7824 msgid "Unsupported thinning.\n"
ceeb07c2e Alex*7825 msgstr "L'aprimament és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7826 
ff34a8ecf Alex*7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
722c43633 Niko*7828 msgid "Reversing is not supported.\n"
ceeb07c2e Alex*7829 msgstr "No s'admet marxa enrere.\n"
722c43633 Niko*7830 
ff34a8ecf Alex*7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
722c43633 Niko*7832 msgid "Unsupported rate transition.\n"
ceeb07c2e Alex*7833 msgstr "La transició de velocitat no és compatible.\n"
722c43633 Niko*7834 
ff34a8ecf Alex*7835 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
722c43633 Niko*7836 msgid "Rate change was preempted.\n"
ceeb07c2e Alex*7837 msgstr "El canvi de velocitat ha estat cancel·lat per un altre.\n"
722c43633 Niko*7838 
ff34a8ecf Alex*7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
722c43633 Niko*7840 msgid "Object or value wasn't found.\n"
ceeb07c2e Alex*7841 msgstr "No s'ha trobat l'objecte o el valor.\n"
722c43633 Niko*7842 
ff34a8ecf Alex*7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
722c43633 Niko*7844 msgid "Value is not available.\n"
ceeb07c2e Alex*7845 msgstr "El valor no està disponible.\n"
722c43633 Niko*7846 
ff34a8ecf Alex*7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
722c43633 Niko*7848 msgid "Clock is not available.\n"
ceeb07c2e Alex*7849 msgstr "El rellotge no està disponible.\n"
722c43633 Niko*7850 
ff34a8ecf Alex*7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
722c43633 Niko*7852 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
ceeb07c2e Alex*7853 msgstr "No s'accepten múltiples subscriptors.\n"
722c43633 Niko*7854 
ff34a8ecf Alex*7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
722c43633 Niko*7856 msgid "The timer was orphaned.\n"
ceeb07c2e Alex*7857 msgstr "El temporitzador s'ha fet orfe.\n"
722c43633 Niko*7858 
ff34a8ecf Alex*7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
722c43633 Niko*7860 msgid "State transition is pending.\n"
ceeb07c2e Alex*7861 msgstr "Una transició d'estat està penjada.\n"
722c43633 Niko*7862 
ff34a8ecf Alex*7863 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
722c43633 Niko*7864 msgid "Unsupported state transition.\n"
ceeb07c2e Alex*7865 msgstr "La transició de velocitat no és compatible.\n"
722c43633 Niko*7866 
ff34a8ecf Alex*7867 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
722c43633 Niko*7868 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
ceeb07c2e Alex*7869 msgstr "Ha ocorregut un error no recuperable.\n"
722c43633 Niko*7870 
ff34a8ecf Alex*7871 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
722c43633 Niko*7872 msgid "Sample has too many buffers.\n"
ceeb07c2e Alex*7873 msgstr "La mostra té massa memòria intermèdia.\n"
722c43633 Niko*7874 
ff34a8ecf Alex*7875 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
722c43633 Niko*7876 msgid "Sample is not writable.\n"
ceeb07c2e Alex*7877 msgstr "No es pot escriure a la mostra.\n"
722c43633 Niko*7878 
ff34a8ecf Alex*7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
722c43633 Niko*7880 msgid "Key is invalid.\n"
ceeb07c2e Alex*7881 msgstr "La clau no és vàlida.\n"
722c43633 Niko*7882 
ff34a8ecf Alex*7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
722c43633 Niko*7884 msgid "Bad startup version.\n"
ceeb07c2e Alex*7885 msgstr "La versió d'inici és dolenta.\n"
722c43633 Niko*7886 
ff34a8ecf Alex*7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
722c43633 Niko*7888 msgid "Unsupported caption.\n"
ceeb07c2e Alex*7889 msgstr "El subtítol és incompatible.\n"
722c43633 Niko*7890 
ff34a8ecf Alex*7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
722c43633 Niko*7892 msgid "Invalid position.\n"
ceeb07c2e Alex*7893 msgstr "La posició no és vàlida.\n"
722c43633 Niko*7894 
ff34a8ecf Alex*7895 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
722c43633 Niko*7896 msgid "Attribute is not found.\n"
ceeb07c2e Alex*7897 msgstr "No s'ha trobat l'atribut.\n"
722c43633 Niko*7898 
ff34a8ecf Alex*7899 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
722c43633 Niko*7900 msgid "Property type is not allowed.\n"
ceeb07c2e Alex*7901 msgstr "El tipus de propietat no es permet.\n"
722c43633 Niko*7902 
ff34a8ecf Alex*7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
722c43633 Niko*7904 msgid "Property type is not supported.\n"
ceeb07c2e Alex*7905 msgstr "El tipus de propietat no s'admet.\n"
722c43633 Niko*7906 
ff34a8ecf Alex*7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
722c43633 Niko*7908 msgid "Property is empty.\n"
ceeb07c2e Alex*7909 msgstr "La propietat està buida.\n"
722c43633 Niko*7910 
ff34a8ecf Alex*7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
722c43633 Niko*7912 msgid "Property is not empty.\n"
ceeb07c2e Alex*7913 msgstr "La propietat no està buida.\n"
722c43633 Niko*7914 
ff34a8ecf Alex*7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
722c43633 Niko*7916 msgid "Vector property is not allowed.\n"
ceeb07c2e Alex*7917 msgstr "No es permet una propietat vectora.\n"
722c43633 Niko*7918 
ff34a8ecf Alex*7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
722c43633 Niko*7920 msgid "Vector property is required.\n"
ceeb07c2e Alex*7921 msgstr "Cal una propietat vectora.\n"
722c43633 Niko*7922 
ff34a8ecf Alex*7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
722c43633 Niko*7924 msgid "Operation was cancelled.\n"
ceeb07c2e Alex*7925 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació.\n"
722c43633 Niko*7926 
ff34a8ecf Alex*7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
722c43633 Niko*7928 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
ceeb07c2e Alex*7929 msgstr "No es pot saltar en el flux de bytes.\n"
722c43633 Niko*7930 
ff34a8ecf Alex*7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
722c43633 Niko*7932 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
ceeb07c2e Alex*7933 msgstr "La plataforma està inhabilitat en el mode segur.\n"
722c43633 Niko*7934 
ff34a8ecf Alex*7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
722c43633 Niko*7936 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
ceeb07c2e Alex*7937 msgstr "No es pot analitzar el flux de bytes.\n"
722c43633 Niko*7938 
ff34a8ecf Alex*7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
722c43633 Niko*7940 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
a225ca161 Alex*7941 msgstr "S'han passat opcions mutualment exclusives al resolutor font.\n"
722c43633 Niko*7942 
ff34a8ecf Alex*7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
722c43633 Niko*7944 msgid "Unknown bytestream length.\n"
ceeb07c2e Alex*7945 msgstr "La llargada del flux de dades és desconeguda.\n"
722c43633 Niko*7946 
ff34a8ecf Alex*7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
722c43633 Niko*7948 msgid "Invalid work queue index.\n"
ceeb07c2e Alex*7949 msgstr "L'índex de cua de treball no és vàlida.\n"
722c43633 Niko*7950 
ff34a8ecf Alex*7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
722c43633 Niko*7952 msgid "No events available.\n"
ceeb07c2e Alex*7953 msgstr "Cap esdeveniment està disponible.\n"
722c43633 Niko*7954 
ff34a8ecf Alex*7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
a3fa08de6 Niko*7956 msgid "Invalid media source state transition.\n"
a225ca161 Alex*7957 msgstr "La transició d'estat de font de mitjans no és vàlida.\n"
f56bcd0e7 Niko*7958 
ff34a8ecf Alex*7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
a3fa08de6 Niko*7960 msgid "End of media stream has been reached.\n"
ceeb07c2e Alex*7961 msgstr "S'ha arribat al final del flux de mitjans.\n"
f56bcd0e7 Niko*7962 
ff34a8ecf Alex*7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
722c43633 Niko*7964 msgid "Shutdown() was called.\n"
ceeb07c2e Alex*7965 msgstr "S'ha invocat Shutdown().\n"
722c43633 Niko*7966 
ff34a8ecf Alex*7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
a3fa08de6 Niko*7968 msgid "Media stream has no duration set.\n"
ceeb07c2e Alex*7969 msgstr "El flux de mitjans no té cap duració establerta.\n"
f56bcd0e7 Niko*7970 
ff34a8ecf Alex*7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
a3fa08de6 Niko*7972 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
ceeb07c2e Alex*7973 msgstr "El format de mitjans s'ha reconegut però no és vàlid.\n"
f56bcd0e7 Niko*7974 
ff34a8ecf Alex*7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
a3fa08de6 Niko*7976 msgid "Property wasn't found.\n"
ceeb07c2e Alex*7977 msgstr "No s'ha trobat la propietat.\n"
f56bcd0e7 Niko*7978 
ff34a8ecf Alex*7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
a3fa08de6 Niko*7980 msgid "Property is read-only.\n"
ceeb07c2e Alex*7981 msgstr "Només es pot llegir la propietat.\n"
f56bcd0e7 Niko*7982 
ff34a8ecf Alex*7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
a3fa08de6 Niko*7984 msgid "Property is not allowed.\n"
ceeb07c2e Alex*7985 msgstr "No es permet la propietat.\n"
f56bcd0e7 Niko*7986 
ff34a8ecf Alex*7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
a3fa08de6 Niko*7988 msgid "Media source is not started.\n"
ceeb07c2e Alex*7989 msgstr "No s'ha començat la font de mitjans.\n"
f56bcd0e7 Niko*7990 
ff34a8ecf Alex*7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
a3fa08de6 Niko*7992 msgid "Unsupported media format.\n"
ceeb07c2e Alex*7993 msgstr "El format de mitjans és incompatible.\n"
f56bcd0e7 Niko*7994 
ff34a8ecf Alex*7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
a3fa08de6 Niko*7996 msgid "Media source is in wrong state.\n"
ceeb07c2e Alex*7997 msgstr "La font de mitjans està en un estat incorrecte.\n"
f56bcd0e7 Niko*7998 
ff34a8ecf Alex*7999 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
a3fa08de6 Niko*8000 msgid "No media streams were selected.\n"
ceeb07c2e Alex*8001 msgstr "No s'ha seleccionat cap flux de mitjans.\n"
f56bcd0e7 Niko*8002 
ff34a8ecf Alex*8003 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
a3fa08de6 Niko*8004 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
ceeb07c2e Alex*8005 msgstr "Les característiques de font de mitjans són incompatibles.\n"
f56bcd0e7 Niko*8006 
ff34a8ecf Alex*8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
d8ef6db1c Niko*8008 msgid "Stream sink was removed.\n"
ceeb07c2e Alex*8009 msgstr "S'ha eliminat el receptor de flux.\n"
d8ef6db1c Niko*8010 
ff34a8ecf Alex*8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
d8ef6db1c Niko*8012 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
ceeb07c2e Alex*8013 msgstr "Els receptors de flux no estan sincronitzats.\n"
d8ef6db1c Niko*8014 
ff34a8ecf Alex*8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
d8ef6db1c Niko*8016 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
ceeb07c2e Alex*8017 msgstr "El conjunt de receptors del flux de mitjans és fix.\n"
d8ef6db1c Niko*8018 
ff34a8ecf Alex*8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
d8ef6db1c Niko*8020 msgid "Stream sink already exists.\n"
ceeb07c2e Alex*8021 msgstr "El receptor de flux ja existeix.\n"
d8ef6db1c Niko*8022 
ff34a8ecf Alex*8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
d8ef6db1c Niko*8024 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
ceeb07c2e Alex*8025 msgstr "S'ha cancel·lat l'assignació de mostra.\n"
d8ef6db1c Niko*8026 
ff34a8ecf Alex*8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
d8ef6db1c Niko*8028 msgid "Sample allocator is empty.\n"
ceeb07c2e Alex*8029 msgstr "L'assignador de mostra està buit.\n"
d8ef6db1c Niko*8030 
ff34a8ecf Alex*8031 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
d8ef6db1c Niko*8032 msgid "Sink was already stopped.\n"
ceeb07c2e Alex*8033 msgstr "El receptor ja s'ha aturat.\n"
d8ef6db1c Niko*8034 
ff34a8ecf Alex*8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
d8ef6db1c Niko*8036 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
ceeb07c2e Alex*8037 msgstr "No s'ha reconegut la velocitat de bits del receptor ASF.\n"
d8ef6db1c Niko*8038 
ff34a8ecf Alex*8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
d8ef6db1c Niko*8040 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
ceeb07c2e Alex*8041 msgstr "No s'ha seleccionat cap flux per al receptor.\n"
d8ef6db1c Niko*8042 
ff34a8ecf Alex*8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
d8ef6db1c Niko*8044 msgid "Metadata was too long.\n"
ceeb07c2e Alex*8045 msgstr "Les metadades han estat massa llargues.\n"
d8ef6db1c Niko*8046 
ff34a8ecf Alex*8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
d8ef6db1c Niko*8048 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
ceeb07c2e Alex*8049 msgstr "El receptor no ha processat cap mostra.\n"
d8ef6db1c Niko*8050 
ff34a8ecf Alex*8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
d8ef6db1c Niko*8052 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
ceeb07c2e Alex*8053 msgstr "No s'han proporcionat les capçaleres requerides al receptor.\n"
d8ef6db1c Niko*8054 
ff34a8ecf Alex*8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
722c43633 Niko*8056 msgid "Optional node is invalid.\n"
ceeb07c2e Alex*8057 msgstr "El node opcional no és vàlid.\n"
722c43633 Niko*8058 
ff34a8ecf Alex*8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
722c43633 Niko*8060 msgid "Cannot find decryptor.\n"
ceeb07c2e Alex*8061 msgstr "No es pot trobar el desxifrador.\n"
722c43633 Niko*8062 
ff34a8ecf Alex*8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
722c43633 Niko*8064 msgid "Codec was not found.\n"
ceeb07c2e Alex*8065 msgstr "No s'ha trobat el còdec.\n"
722c43633 Niko*8066 
ff34a8ecf Alex*8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
722c43633 Niko*8068 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
ceeb07c2e Alex*8069 msgstr "No es poden connectar els nodes de la topologia.\n"
722c43633 Niko*8070 
ff34a8ecf Alex*8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
722c43633 Niko*8072 msgid "Topology request is not supported.\n"
ceeb07c2e Alex*8073 msgstr "No s'admet la sol·licitud de topologia.\n"
722c43633 Niko*8074 
ff34a8ecf Alex*8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
722c43633 Niko*8076 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
ceeb07c2e Alex*8077 msgstr "Els atributs de topologia horària no són vàlids.\n"
722c43633 Niko*8078 
ff34a8ecf Alex*8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
722c43633 Niko*8080 msgid "Found loops in topology.\n"
ceeb07c2e Alex*8081 msgstr "S'han trobat bucles en la topologia.\n"
722c43633 Niko*8082 
ff34a8ecf Alex*8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
722c43633 Niko*8084 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
ceeb07c2e Alex*8085 msgstr "Manca el descriptor de presentació.\n"
722c43633 Niko*8086 
ff34a8ecf Alex*8087 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
722c43633 Niko*8088 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
ceeb07c2e Alex*8089 msgstr "Manca el descriptor de flux.\n"
722c43633 Niko*8090 
ff34a8ecf Alex*8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
722c43633 Niko*8092 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
ceeb07c2e Alex*8093 msgstr "El descriptor de flux no està seleccionat.\n"
722c43633 Niko*8094 
ff34a8ecf Alex*8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
722c43633 Niko*8096 msgid "Source is missing.\n"
ceeb07c2e Alex*8097 msgstr "Manca la font.\n"
722c43633 Niko*8098 
ff34a8ecf Alex*8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
722c43633 Niko*8100 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
ceeb07c2e Alex*8101 msgstr "El carregador de topologia no admet activacions de receptor.\n"
722c43633 Niko*8102 
ff34a8ecf Alex*8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
722c43633 Niko*8104 msgid "Clock has no time source set.\n"
ceeb07c2e Alex*8105 msgstr "El rellotge no té cap font d'hora establerta.\n"
722c43633 Niko*8106 
ff34a8ecf Alex*8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
722c43633 Niko*8108 msgid "Clock state was already set.\n"
ceeb07c2e Alex*8109 msgstr "Ja s'ha establert l'estat de rellotge.\n"
722c43633 Niko*8110 
ff34a8ecf Alex*8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
b122452d3 Niko*8112 msgid "Clock is not simple\n"
7b2c78c3b Alex*8113 msgstr "El rellotge no és simple\n"
b122452d3 Niko*8114 
ef88a70fa Dani*8115 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
d2a876e53 Alex*8116 msgid "Enter Network Password"
4894bfcc0 Alex*8117 msgstr "Introduïu contrasenya de xarxa"
d2a876e53 Alex*8118 
ef88a70fa Dani*8119 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
d2a876e53 Alex*8120 msgid "Please enter your username and password:"
4894bfcc0 Alex*8121 msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i la vostra contrasenya:"
d2a876e53 Alex*8122 
ef88a70fa Dani*8123 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
d2a876e53 Alex*8124 msgid "Proxy"
4894bfcc0 Alex*8125 msgstr "Intermediari"
d2a876e53 Alex*8126 
ef88a70fa Dani*8127 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
d2a876e53 Alex*8128 msgid "User"
361d746fb Alex*8129 msgstr "Usuari"
d2a876e53 Alex*8130 
ef88a70fa Dani*8131 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
d2a876e53 Alex*8132 msgid "Password"
361d746fb Alex*8133 msgstr "Contrasenya"
d2a876e53 Alex*8134 
ef88a70fa Dani*8135 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
5cee710e5 Fran*8136 msgid "&Save this password (insecure)"
4894bfcc0 Alex*8137 msgstr "&Desa aquesta contrasenya (no és segur)"
d2a876e53 Alex*8138 
ff34a8ecf Alex*8139 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
39558f8d8 Alex*8140 msgid "Entire Network"
4894bfcc0 Alex*8141 msgstr "Tota la xarxa"
39558f8d8 Alex*8142 
ff34a8ecf Alex*8143 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
855d32d38 Alex*8144 msgid "Sound Selection"
4894bfcc0 Alex*8145 msgstr "Selecció de so"
855d32d38 Alex*8146 
ff34a8ecf Alex*8147 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
855d32d38 Alex*8148 msgid "&Save As..."
4894bfcc0 Alex*8149 msgstr "Anomena i &desa..."
855d32d38 Alex*8150 
ff34a8ecf Alex*8151 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
855d32d38 Alex*8152 msgid "&Format:"
361d746fb Alex*8153 msgstr "&Format:"
855d32d38 Alex*8154 
ff34a8ecf Alex*8155 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
855d32d38 Alex*8156 msgid "&Attributes:"
361d746fb Alex*8157 msgstr "&Atributs:"
855d32d38 Alex*8158 
ff34a8ecf Alex*8159 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
c8249b9c3 Alex*8160 msgid "Hyperlink"
a58c4df5f Alex*8161 msgstr "Enllaç"
c8249b9c3 Alex*8162 
ff34a8ecf Alex*8163 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
c8249b9c3 Alex*8164 msgid "Hyperlink Information"
a58c4df5f Alex*8165 msgstr "Informació d'enllaç"
c8249b9c3 Alex*8166 
3503ab4e9 Moha*8167 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
c8249b9c3 Alex*8168 msgid "&Type:"
                8169 msgstr "&Tipus:"
                8170 
ff34a8ecf Alex*8171 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
c8249b9c3 Alex*8172 msgid "&URL:"
4894bfcc0 Alex*8173 msgstr "&URL:"
c8249b9c3 Alex*8174 
ff34a8ecf Alex*8175 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
39558f8d8 Alex*8176 msgid "HTML Document"
4b9d21843 Alex*8177 msgstr "Document HTML"
39558f8d8 Alex*8178 
ff34a8ecf Alex*8179 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
39558f8d8 Alex*8180 msgid "Downloading from %s..."
4894bfcc0 Alex*8181 msgstr "S'està baixant de %s..."
39558f8d8 Alex*8182 
ff34a8ecf Alex*8183 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
39558f8d8 Alex*8184 msgid "Done"
4b9d21843 Alex*8185 msgstr "Fet"
39558f8d8 Alex*8186 
ff34a8ecf Alex*8187 #: dlls/msi/msi.rc:31
39558f8d8 Alex*8188 msgid ""
47f45d793 Fran*8189 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
39558f8d8 Alex*8190 "file path and try again."
                8191 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*8192 "No s'ha pogut obrir el paquet d'instal·lació especificat. Si us plau, "
                8193 "comproveu el camí del fitxer i torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*8194 
ff34a8ecf Alex*8195 #: dlls/msi/msi.rc:32
39558f8d8 Alex*8196 msgid "path %s not found"
4894bfcc0 Alex*8197 msgstr "no s'ha trobat el camí %s"
39558f8d8 Alex*8198 
ff34a8ecf Alex*8199 #: dlls/msi/msi.rc:33
39558f8d8 Alex*8200 msgid "insert disk %s"
4894bfcc0 Alex*8201 msgstr "inseriu el disc %s"
39558f8d8 Alex*8202 
ff34a8ecf Alex*8203 #: dlls/msi/msi.rc:34
39558f8d8 Alex*8204 msgid ""
                8205 "Windows Installer %s\n"
                8206 "\n"
                8207 "Usage:\n"
                8208 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
                8209 "\n"
                8210 "Install a product:\n"
2d441f52d Fran*8211 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
                8212 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
39558f8d8 Alex*8213 "\t/a package [property]\n"
                8214 "Repair an installation:\n"
2d441f52d Fran*8215 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
39558f8d8 Alex*8216 "Uninstall a product:\n"
2d441f52d Fran*8217 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
                8218 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
39558f8d8 Alex*8219 "Advertise a product:\n"
                8220 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
                8221 "Apply a patch:\n"
2d441f52d Fran*8222 "\t/p patch_package [property]\n"
                8223 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
1bf438ab2 Fran*8224 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
                8225 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
39558f8d8 Alex*8226 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
1bf438ab2 Fran*8227 "Register the MSI Service:\n"
39558f8d8 Alex*8228 "\t/y\n"
1bf438ab2 Fran*8229 "Unregister the MSI Service:\n"
39558f8d8 Alex*8230 "\t/z\n"
                8231 "Display this help:\n"
                8232 "\t/help\n"
                8233 "\t/?\n"
                8234 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*8235 "Instal·lador del Windows %s\n"
4b9d21843 Alex*8236 "\n"
                8237 "Ús:\n"
                8238 "msiexec ordre {paràmetre requerit} [paràmetre opcional]\n"
                8239 "\n"
                8240 "Instal·lar un producte:\n"
                8241 "\t/i {paquet|codi_de_producte} [propietat]\n"
                8242 "\t/package {paquet|codi_de_producte} [propietat]\n"
                8243 "\t/a paquet [propietat]\n"
                8244 "Reparar una instal·lació:\n"
                8245 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paquet|codi_de_producte}\n"
                8246 "Desinstal·lar un producte:\n"
                8247 "\t/uninstall {paquet|codi_de_producte} [propietat]\n"
                8248 "\t/x {paquet|codi_de_producte} [propietat]\n"
                8249 "Publicar un producte:\n"
4894bfcc0 Alex*8250 "\t/j[u|m] paquet [/t transformació] [/g id_de_llengua]\n"
                8251 "Aplicar un pedaç:\n"
                8252 "\t/p paquet_de_pedaç [propietat]\n"
                8253 "\t/p paquet_de_pedaç /a paquet [propietat]\n"
                8254 "Modificadors de Registre i IU per les ordres a dalt:\n"
4b9d21843 Alex*8255 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fitxer_de_registre\n"
                8256 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
4894bfcc0 Alex*8257 "Registrar un servei MSI:\n"
4b9d21843 Alex*8258 "\t/y\n"
4894bfcc0 Alex*8259 "Desregistrar un servei MSI:\n"
4b9d21843 Alex*8260 "\t/z\n"
                8261 "Mostrar aquesta ajuda:\n"
                8262 "\t/help\n"
                8263 "\t/?\n"
39558f8d8 Alex*8264 
ff34a8ecf Alex*8265 #: dlls/msi/msi.rc:61
39558f8d8 Alex*8266 msgid "enter which folder contains %s"
4894bfcc0 Alex*8267 msgstr "introduïu quina carpeta conté %s"
39558f8d8 Alex*8268 
ff34a8ecf Alex*8269 #: dlls/msi/msi.rc:62
39558f8d8 Alex*8270 msgid "install source for feature missing"
4894bfcc0 Alex*8271 msgstr "manca la font d'instal·lació de la característica"
39558f8d8 Alex*8272 
ff34a8ecf Alex*8273 #: dlls/msi/msi.rc:63
39558f8d8 Alex*8274 msgid "network drive for feature missing"
4894bfcc0 Alex*8275 msgstr "manca la unitat de xarxa de la característica"
39558f8d8 Alex*8276 
ff34a8ecf Alex*8277 #: dlls/msi/msi.rc:64
39558f8d8 Alex*8278 msgid "feature from:"
4894bfcc0 Alex*8279 msgstr "característica de:"
39558f8d8 Alex*8280 
ff34a8ecf Alex*8281 #: dlls/msi/msi.rc:65
39558f8d8 Alex*8282 msgid "choose which folder contains %s"
4894bfcc0 Alex*8283 msgstr "trieu quina carpeta conté %s"
39558f8d8 Alex*8284 
af7f11bb2 Zebe*8285 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
97a7a4ff0 Hans*8286 msgid "New Folder"
                8287 msgstr "Carpeta nova"
                8288 
ff34a8ecf Alex*8289 #: dlls/msi/msi.rc:91
ad76bbec2 Dmit*8290 msgid "Allocating registry space"
6bca4de95 Alex*8291 msgstr "S'està assignant espai en el registre"
ad76bbec2 Dmit*8292 
ff34a8ecf Alex*8293 #: dlls/msi/msi.rc:92
ad76bbec2 Dmit*8294 msgid "Searching for installed applications"
3a7597aa6 Alex*8295 msgstr "S'estan cercant aplicacions instal·lades"
ad76bbec2 Dmit*8296 
ff34a8ecf Alex*8297 #: dlls/msi/msi.rc:93
ad76bbec2 Dmit*8298 msgid "Binding executables"
6bca4de95 Alex*8299 msgstr "S'estan vinculant els executables"
ad76bbec2 Dmit*8300 
ff34a8ecf Alex*8301 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
ad76bbec2 Dmit*8302 msgid "Searching for qualifying products"
6bca4de95 Alex*8303 msgstr "S'estan cercant productes qualificants"
ad76bbec2 Dmit*8304 
ff34a8ecf Alex*8305 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
ad76bbec2 Dmit*8306 msgid "Computing space requirements"
6bca4de95 Alex*8307 msgstr "S'estan computant els requeriments d'espai"
ad76bbec2 Dmit*8308 
ff34a8ecf Alex*8309 #: dlls/msi/msi.rc:97
ad76bbec2 Dmit*8310 msgid "Creating folders"
6bca4de95 Alex*8311 msgstr "S'estan creant carpetes"
ad76bbec2 Dmit*8312 
ff34a8ecf Alex*8313 #: dlls/msi/msi.rc:98
ad76bbec2 Dmit*8314 msgid "Creating shortcuts"
6bca4de95 Alex*8315 msgstr "S'estan creant dreceres"
ad76bbec2 Dmit*8316 
ff34a8ecf Alex*8317 #: dlls/msi/msi.rc:99
ad76bbec2 Dmit*8318 msgid "Deleting services"
6bca4de95 Alex*8319 msgstr "S'estan eliminant serveis"
ad76bbec2 Dmit*8320 
ff34a8ecf Alex*8321 #: dlls/msi/msi.rc:100
ad76bbec2 Dmit*8322 msgid "Creating duplicate files"
6bca4de95 Alex*8323 msgstr "S'estan creant fitxers duplicats"
ad76bbec2 Dmit*8324 
ff34a8ecf Alex*8325 #: dlls/msi/msi.rc:102
ad76bbec2 Dmit*8326 msgid "Searching for related applications"
6bca4de95 Alex*8327 msgstr "S'estan cercant aplicacions relacionades"
ad76bbec2 Dmit*8328 
ff34a8ecf Alex*8329 #: dlls/msi/msi.rc:103
ad76bbec2 Dmit*8330 msgid "Copying network install files"
6bca4de95 Alex*8331 msgstr "S'estan copiant els fitxers d'instal·lació de xarxa"
ad76bbec2 Dmit*8332 
ff34a8ecf Alex*8333 #: dlls/msi/msi.rc:104
ad76bbec2 Dmit*8334 msgid "Copying new files"
6bca4de95 Alex*8335 msgstr "S'estan copiant els fitxers nous"
ad76bbec2 Dmit*8336 
ff34a8ecf Alex*8337 #: dlls/msi/msi.rc:105
ad76bbec2 Dmit*8338 msgid "Installing ODBC components"
6bca4de95 Alex*8339 msgstr "S'estan instal·lant components ODBC"
ad76bbec2 Dmit*8340 
ff34a8ecf Alex*8341 #: dlls/msi/msi.rc:106
ad76bbec2 Dmit*8342 msgid "Installing new services"
6bca4de95 Alex*8343 msgstr "S'estan instal·lant els serveis nous"
ad76bbec2 Dmit*8344 
ff34a8ecf Alex*8345 #: dlls/msi/msi.rc:107
ad76bbec2 Dmit*8346 msgid "Installing system catalog"
6bca4de95 Alex*8347 msgstr "S'està instal·lant el catàleg de sistema"
ad76bbec2 Dmit*8348 
ff34a8ecf Alex*8349 #: dlls/msi/msi.rc:108
ad76bbec2 Dmit*8350 msgid "Validating install"
3a7597aa6 Alex*8351 msgstr "S'està validant l'instal·lació"
ad76bbec2 Dmit*8352 
ff34a8ecf Alex*8353 #: dlls/msi/msi.rc:109
ad76bbec2 Dmit*8354 msgid "Evaluating launch conditions"
6bca4de95 Alex*8355 msgstr "S'estan avaluant les condicions d'execució"
ad76bbec2 Dmit*8356 
ff34a8ecf Alex*8357 #: dlls/msi/msi.rc:110
ad76bbec2 Dmit*8358 msgid "Migrating feature states from related applications"
                8359 msgstr ""
6bca4de95 Alex*8360 "S'estan migrant els estats de les característiques des de les aplicacions "
                8361 "relacionades"
ad76bbec2 Dmit*8362 
ff34a8ecf Alex*8363 #: dlls/msi/msi.rc:111
ad76bbec2 Dmit*8364 msgid "Moving files"
6bca4de95 Alex*8365 msgstr "S'estan movent fixters"
ad76bbec2 Dmit*8366 
ff34a8ecf Alex*8367 #: dlls/msi/msi.rc:112
ad76bbec2 Dmit*8368 msgid "Publishing assembly information"
3a7597aa6 Alex*8369 msgstr "S'està publicant informació d'assemblatge"
ad76bbec2 Dmit*8370 
ff34a8ecf Alex*8371 #: dlls/msi/msi.rc:113
ad76bbec2 Dmit*8372 msgid "Unpublishing assembly information"
6bca4de95 Alex*8373 msgstr "S'està despublicant la informació d'assemblatge"
ad76bbec2 Dmit*8374 
ff34a8ecf Alex*8375 #: dlls/msi/msi.rc:114
ad76bbec2 Dmit*8376 msgid "Patching files"
6bca4de95 Alex*8377 msgstr "S'estan apedaçant fitxers"
ad76bbec2 Dmit*8378 
ff34a8ecf Alex*8379 #: dlls/msi/msi.rc:115
ad76bbec2 Dmit*8380 msgid "Updating component registration"
6bca4de95 Alex*8381 msgstr "S'està actualitzant la registració de component"
ad76bbec2 Dmit*8382 
ff34a8ecf Alex*8383 #: dlls/msi/msi.rc:116
ad76bbec2 Dmit*8384 msgid "Publishing Qualified Components"
6bca4de95 Alex*8385 msgstr "S'estan publicant els components qualificats"
ad76bbec2 Dmit*8386 
ff34a8ecf Alex*8387 #: dlls/msi/msi.rc:117
ad76bbec2 Dmit*8388 msgid "Publishing Product Features"
6bca4de95 Alex*8389 msgstr "S'estan publicant les característiques de producte"
ad76bbec2 Dmit*8390 
ff34a8ecf Alex*8391 #: dlls/msi/msi.rc:118
ad76bbec2 Dmit*8392 msgid "Publishing product information"
6bca4de95 Alex*8393 msgstr "S'està publicant la informació de producte"
ad76bbec2 Dmit*8394 
ff34a8ecf Alex*8395 #: dlls/msi/msi.rc:119
ad76bbec2 Dmit*8396 msgid "Registering Class servers"
6bca4de95 Alex*8397 msgstr "S'estan registrant els servidors de classe"
ad76bbec2 Dmit*8398 
ff34a8ecf Alex*8399 #: dlls/msi/msi.rc:120
ad76bbec2 Dmit*8400 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6bca4de95 Alex*8401 msgstr "S'estan registrant les aplicacions i els components COM+"
ad76bbec2 Dmit*8402 
ff34a8ecf Alex*8403 #: dlls/msi/msi.rc:121
ad76bbec2 Dmit*8404 msgid "Registering extension servers"
6bca4de95 Alex*8405 msgstr "S'estan registrant els servidors d'extensió"
ad76bbec2 Dmit*8406 
ff34a8ecf Alex*8407 #: dlls/msi/msi.rc:122
ad76bbec2 Dmit*8408 msgid "Registering fonts"
6bca4de95 Alex*8409 msgstr "S'estan registrant els tipus de lletra"
ad76bbec2 Dmit*8410 
ff34a8ecf Alex*8411 #: dlls/msi/msi.rc:123
ad76bbec2 Dmit*8412 msgid "Registering MIME info"
6bca4de95 Alex*8413 msgstr "S'està registrant la informació MIME"
ad76bbec2 Dmit*8414 
ff34a8ecf Alex*8415 #: dlls/msi/msi.rc:124
ad76bbec2 Dmit*8416 msgid "Registering product"
6bca4de95 Alex*8417 msgstr "S'està registrant el producte"
ad76bbec2 Dmit*8418 
ff34a8ecf Alex*8419 #: dlls/msi/msi.rc:125
ad76bbec2 Dmit*8420 msgid "Registering program identifiers"
6bca4de95 Alex*8421 msgstr "S'estan registrant els identificadors de programa"
ad76bbec2 Dmit*8422 
ff34a8ecf Alex*8423 #: dlls/msi/msi.rc:126
ad76bbec2 Dmit*8424 msgid "Registering type libraries"
6bca4de95 Alex*8425 msgstr "S'estan registrant les biblioteques de tipus"
ad76bbec2 Dmit*8426 
ff34a8ecf Alex*8427 #: dlls/msi/msi.rc:127
ad76bbec2 Dmit*8428 msgid "Registering user"
6bca4de95 Alex*8429 msgstr "S'està registrant l'usuari"
ad76bbec2 Dmit*8430 
ff34a8ecf Alex*8431 #: dlls/msi/msi.rc:128
ad76bbec2 Dmit*8432 msgid "Removing duplicated files"
6bca4de95 Alex*8433 msgstr "S'estan eliminant els fitxers duplicats"
ad76bbec2 Dmit*8434 
ff34a8ecf Alex*8435 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
ad76bbec2 Dmit*8436 msgid "Updating environment strings"
6bca4de95 Alex*8437 msgstr "S'estan actualitzant les cadenes d'entorn"
ad76bbec2 Dmit*8438 
ff34a8ecf Alex*8439 #: dlls/msi/msi.rc:130
ad76bbec2 Dmit*8440 msgid "Removing applications"
6bca4de95 Alex*8441 msgstr "S'estan eliminant les aplicacions"
ad76bbec2 Dmit*8442 
ff34a8ecf Alex*8443 #: dlls/msi/msi.rc:131
ad76bbec2 Dmit*8444 msgid "Removing files"
6bca4de95 Alex*8445 msgstr "S'estan eliminant els fitxers"
ad76bbec2 Dmit*8446 
ff34a8ecf Alex*8447 #: dlls/msi/msi.rc:132
ad76bbec2 Dmit*8448 msgid "Removing folders"
6bca4de95 Alex*8449 msgstr "S'estan eliminant les carpetes"
ad76bbec2 Dmit*8450 
ff34a8ecf Alex*8451 #: dlls/msi/msi.rc:133
ad76bbec2 Dmit*8452 msgid "Removing INI files entries"
6bca4de95 Alex*8453 msgstr "S'estan eliminant les entrades en els fitxers INI"
ad76bbec2 Dmit*8454 
ff34a8ecf Alex*8455 #: dlls/msi/msi.rc:134
ad76bbec2 Dmit*8456 msgid "Removing ODBC components"
6bca4de95 Alex*8457 msgstr "S'estan eliminant els components ODBC"
ad76bbec2 Dmit*8458 
ff34a8ecf Alex*8459 #: dlls/msi/msi.rc:135
ad76bbec2 Dmit*8460 msgid "Removing system registry values"
6bca4de95 Alex*8461 msgstr "S'estan eliminant els valors del registre de sistema"
ad76bbec2 Dmit*8462 
ff34a8ecf Alex*8463 #: dlls/msi/msi.rc:136
ad76bbec2 Dmit*8464 msgid "Removing shortcuts"
6bca4de95 Alex*8465 msgstr "S'estan eliminant les dreceres"
ad76bbec2 Dmit*8466 
ff34a8ecf Alex*8467 #: dlls/msi/msi.rc:138
ad76bbec2 Dmit*8468 msgid "Registering modules"
6bca4de95 Alex*8469 msgstr "S'estan registrant els mòduls"
ad76bbec2 Dmit*8470 
ff34a8ecf Alex*8471 #: dlls/msi/msi.rc:139
ad76bbec2 Dmit*8472 msgid "Unregistering modules"
6bca4de95 Alex*8473 msgstr "S'estan desregistrant els mòduls"
ad76bbec2 Dmit*8474 
ff34a8ecf Alex*8475 #: dlls/msi/msi.rc:140
ad76bbec2 Dmit*8476 msgid "Initializing ODBC directories"
6bca4de95 Alex*8477 msgstr "S'estan inicialitzant els directoris ODBC"
ad76bbec2 Dmit*8478 
ff34a8ecf Alex*8479 #: dlls/msi/msi.rc:141
ad76bbec2 Dmit*8480 msgid "Starting services"
6bca4de95 Alex*8481 msgstr "S'estan iniciant serveis"
ad76bbec2 Dmit*8482 
ff34a8ecf Alex*8483 #: dlls/msi/msi.rc:142
ad76bbec2 Dmit*8484 msgid "Stopping services"
6bca4de95 Alex*8485 msgstr "S'estan aturant els serveis"
ad76bbec2 Dmit*8486 
ff34a8ecf Alex*8487 #: dlls/msi/msi.rc:143
ad76bbec2 Dmit*8488 msgid "Unpublishing Qualified Components"
6bca4de95 Alex*8489 msgstr "S'estan desregistrant els components qualificats"
ad76bbec2 Dmit*8490 
ff34a8ecf Alex*8491 #: dlls/msi/msi.rc:144
ad76bbec2 Dmit*8492 msgid "Unpublishing Product Features"
6bca4de95 Alex*8493 msgstr "S'estan despublicant les característiques de producte"
ad76bbec2 Dmit*8494 
ff34a8ecf Alex*8495 #: dlls/msi/msi.rc:145
ad76bbec2 Dmit*8496 msgid "Unpublishing product information"
6bca4de95 Alex*8497 msgstr "S'està despublicant la informació de producte"
ad76bbec2 Dmit*8498 
ff34a8ecf Alex*8499 #: dlls/msi/msi.rc:146
ad76bbec2 Dmit*8500 msgid "Unregister Class servers"
6bca4de95 Alex*8501 msgstr "S'estan desregistrant els servidors de classe"
ad76bbec2 Dmit*8502 
ff34a8ecf Alex*8503 #: dlls/msi/msi.rc:147
ad76bbec2 Dmit*8504 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
6bca4de95 Alex*8505 msgstr "S'estan desregistrant les aplicacions i els components COM+"
ad76bbec2 Dmit*8506 
ff34a8ecf Alex*8507 #: dlls/msi/msi.rc:148
ad76bbec2 Dmit*8508 msgid "Unregistering extension servers"
6bca4de95 Alex*8509 msgstr "S'estan desregistrant els servidors d'extensió"
ad76bbec2 Dmit*8510 
ff34a8ecf Alex*8511 #: dlls/msi/msi.rc:149
ad76bbec2 Dmit*8512 msgid "Unregistering fonts"
6bca4de95 Alex*8513 msgstr "S'estan desregistrant els tipus de lletra"
ad76bbec2 Dmit*8514 
ff34a8ecf Alex*8515 #: dlls/msi/msi.rc:150
ad76bbec2 Dmit*8516 msgid "Unregistering MIME info"
6bca4de95 Alex*8517 msgstr "S'està desregistrant la informació MIME"
ad76bbec2 Dmit*8518 
ff34a8ecf Alex*8519 #: dlls/msi/msi.rc:151
ad76bbec2 Dmit*8520 msgid "Unregistering program identifiers"
6bca4de95 Alex*8521 msgstr "S'estan desregistrant els identificadors de programa"
ad76bbec2 Dmit*8522 
ff34a8ecf Alex*8523 #: dlls/msi/msi.rc:152
ad76bbec2 Dmit*8524 msgid "Unregistering type libraries"
6bca4de95 Alex*8525 msgstr "S'estan desregistrant les biblioteques de tipus"
ad76bbec2 Dmit*8526 
ff34a8ecf Alex*8527 #: dlls/msi/msi.rc:154
ad76bbec2 Dmit*8528 msgid "Writing INI files values"
6bca4de95 Alex*8529 msgstr "S'estan escrivint valors als fitxers INI"
ad76bbec2 Dmit*8530 
ff34a8ecf Alex*8531 #: dlls/msi/msi.rc:155
ad76bbec2 Dmit*8532 msgid "Writing system registry values"
6bca4de95 Alex*8533 msgstr "S'estan escrivint valors al registre del sistema"
ad76bbec2 Dmit*8534 
ff34a8ecf Alex*8535 #: dlls/msi/msi.rc:161
ad76bbec2 Dmit*8536 msgid "Free space: [1]"
6bca4de95 Alex*8537 msgstr "Espai lliure: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8538 
ff34a8ecf Alex*8539 #: dlls/msi/msi.rc:162
ad76bbec2 Dmit*8540 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
6bca4de95 Alex*8541 msgstr "Propietat: [1], Signatura: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8542 
ff34a8ecf Alex*8543 #: dlls/msi/msi.rc:163
ad76bbec2 Dmit*8544 msgid "File: [1]"
b9f32e167 Zebe*8545 msgstr "Fitxer: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8546 
ff34a8ecf Alex*8547 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
ad76bbec2 Dmit*8548 msgid "Folder: [1]"
b9f32e167 Zebe*8549 msgstr "Carpeta: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8550 
ff34a8ecf Alex*8551 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
ad76bbec2 Dmit*8552 msgid "Shortcut: [1]"
6bca4de95 Alex*8553 msgstr "Drecera: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8554 
ff34a8ecf Alex*8555 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
ad76bbec2 Dmit*8556 msgid "Service: [1]"
6bca4de95 Alex*8557 msgstr "Servei: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8558 
ff34a8ecf Alex*8559 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
ad76bbec2 Dmit*8560 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
6bca4de95 Alex*8561 msgstr "Fitxer: [1]  Directori: [9],  Mida: [6]"
ad76bbec2 Dmit*8562 
ff34a8ecf Alex*8563 #: dlls/msi/msi.rc:168
ad76bbec2 Dmit*8564 msgid "Found application: [1]"
6bca4de95 Alex*8565 msgstr "S'ha trobat una aplicació: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8566 
ff34a8ecf Alex*8567 #: dlls/msi/msi.rc:169
ad76bbec2 Dmit*8568 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
6bca4de95 Alex*8569 msgstr "Fitxer: [1] Directori: [9], Mida: [6]"
ad76bbec2 Dmit*8570 
ff34a8ecf Alex*8571 #: dlls/msi/msi.rc:171
ad76bbec2 Dmit*8572 msgid "Service: [2]"
6bca4de95 Alex*8573 msgstr "Servei: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8574 
ff34a8ecf Alex*8575 #: dlls/msi/msi.rc:172
ad76bbec2 Dmit*8576 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
6bca4de95 Alex*8577 msgstr "Fitxer: [1],  Dependències: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8578 
ff34a8ecf Alex*8579 #: dlls/msi/msi.rc:173
ad76bbec2 Dmit*8580 msgid "Application: [1]"
6bca4de95 Alex*8581 msgstr "Aplicació: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8582 
ff34a8ecf Alex*8583 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
ad76bbec2 Dmit*8584 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
6bca4de95 Alex*8585 msgstr "Context d'aplicació:[1], Nom d'assemblatge:[2]"
ad76bbec2 Dmit*8586 
ff34a8ecf Alex*8587 #: dlls/msi/msi.rc:177
ad76bbec2 Dmit*8588 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
6bca4de95 Alex*8589 msgstr "Fitxer: [1],  Directori: [2],  Mida: [3]"
ad76bbec2 Dmit*8590 
ff34a8ecf Alex*8591 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
ad76bbec2 Dmit*8592 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
6bca4de95 Alex*8593 msgstr "ID de component: [1], Qualificador: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8594 
ff34a8ecf Alex*8595 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
ad76bbec2 Dmit*8596 msgid "Feature: [1]"
6bca4de95 Alex*8597 msgstr "Característica: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8598 
ff34a8ecf Alex*8599 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
ad76bbec2 Dmit*8600 msgid "Class Id: [1]"
6bca4de95 Alex*8601 msgstr "Id de classe: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8602 
ff34a8ecf Alex*8603 #: dlls/msi/msi.rc:181
ad76bbec2 Dmit*8604 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
6bca4de95 Alex*8605 msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Usuaris: [3], RSN: [4]}}"
ad76bbec2 Dmit*8606 
ff34a8ecf Alex*8607 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
ad76bbec2 Dmit*8608 msgid "Extension: [1]"
6bca4de95 Alex*8609 msgstr "Extensió: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8610 
ff34a8ecf Alex*8611 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
ad76bbec2 Dmit*8612 msgid "Font: [1]"
b9f32e167 Zebe*8613 msgstr "Tipus de lletra: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8614 
ff34a8ecf Alex*8615 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
ad76bbec2 Dmit*8616 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
6bca4de95 Alex*8617 msgstr "Tipus de contingut MIME: [1], Extensió: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8618 
ff34a8ecf Alex*8619 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
ad76bbec2 Dmit*8620 msgid "ProgId: [1]"
6bca4de95 Alex*8621 msgstr "ProgId: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8622 
ff34a8ecf Alex*8623 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
ad76bbec2 Dmit*8624 msgid "LibID: [1]"
6bca4de95 Alex*8625 msgstr "LibID: [1]"
ad76bbec2 Dmit*8626 
ff34a8ecf Alex*8627 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
ad76bbec2 Dmit*8628 msgid "File: [1], Directory: [9]"
6bca4de95 Alex*8629 msgstr "Fitxer: [1], Directori: [9]"
ad76bbec2 Dmit*8630 
ff34a8ecf Alex*8631 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
ad76bbec2 Dmit*8632 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
6bca4de95 Alex*8633 msgstr "Nom: [1], Valor: [2], Acció [3]"
ad76bbec2 Dmit*8634 
ff34a8ecf Alex*8635 #: dlls/msi/msi.rc:189
ad76bbec2 Dmit*8636 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
6bca4de95 Alex*8637 msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordres: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8638 
ff34a8ecf Alex*8639 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
ad76bbec2 Dmit*8640 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
6bca4de95 Alex*8641 msgstr "Fitxer: [1],  Secció: [2],  Clau: [3],  Valor: [4]"
ad76bbec2 Dmit*8642 
ff34a8ecf Alex*8643 #: dlls/msi/msi.rc:193
ad76bbec2 Dmit*8644 msgid "Key: [1], Name: [2]"
6bca4de95 Alex*8645 msgstr "Clau: [1], Nom: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8646 
ff34a8ecf Alex*8647 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
ad76bbec2 Dmit*8648 msgid "File: [1], Folder: [2]"
6bca4de95 Alex*8649 msgstr "Fitxer: [1], Carpeta: [2]"
ad76bbec2 Dmit*8650 
ff34a8ecf Alex*8651 #: dlls/msi/msi.rc:202
ad76bbec2 Dmit*8652 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
6bca4de95 Alex*8653 msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
ad76bbec2 Dmit*8654 
ff34a8ecf Alex*8655 #: dlls/msi/msi.rc:210
ad76bbec2 Dmit*8656 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
6bca4de95 Alex*8657 msgstr "Clau: [1], Nom: [2], Valor: [3]"
ad76bbec2 Dmit*8658 
ff34a8ecf Alex*8659 #: dlls/msi/msi.rc:72
77e3d3372 Zebe*8660 msgid "{{Fatal error: }}"
6bca4de95 Alex*8661 msgstr "{{Error fatal: }}"
77e3d3372 Zebe*8662 
ff34a8ecf Alex*8663 #: dlls/msi/msi.rc:73
77e3d3372 Zebe*8664 msgid "{{Error [1]. }}"
6bca4de95 Alex*8665 msgstr "{{Error [1]. }}"
77e3d3372 Zebe*8666 
ff34a8ecf Alex*8667 #: dlls/msi/msi.rc:74
77e3d3372 Zebe*8668 msgid "Warning [1]."
6bca4de95 Alex*8669 msgstr "Advertència [1]."
77e3d3372 Zebe*8670 
ff34a8ecf Alex*8671 #: dlls/msi/msi.rc:75
77e3d3372 Zebe*8672 msgid "Info [1]."
6bca4de95 Alex*8673 msgstr "Informació [1]."
77e3d3372 Zebe*8674 
ff34a8ecf Alex*8675 #: dlls/msi/msi.rc:76
77e3d3372 Zebe*8676 msgid ""
                8677 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
                8678 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
                8679 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
                8680 msgstr ""
6bca4de95 Alex*8681 "L'instal·lador s'ha topat amb un error inesperat en instal·lar aquest "
                8682 "paquet. Això pot indicar un problema amb aquest paquet. El codi d'error és "
                8683 "[1]. {{Els arguments són: [2], [3], [4]}}"
77e3d3372 Zebe*8684 
ff34a8ecf Alex*8685 #: dlls/msi/msi.rc:77
77e3d3372 Zebe*8686 msgid "{{Disk full: }}"
6bca4de95 Alex*8687 msgstr "{{Disc ple: }}"
77e3d3372 Zebe*8688 
ff34a8ecf Alex*8689 #: dlls/msi/msi.rc:78
a3dd99c9a Zebe*8690 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
6bca4de95 Alex*8691 msgstr "Acció [Time]: [1]. [2]"
4ccc82a88 Zebe*8692 
ff34a8ecf Alex*8693 #: dlls/msi/msi.rc:79
4ccc82a88 Zebe*8694 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
6bca4de95 Alex*8695 msgstr "Tipus de missatge: [1], Argument: [2]{, [3]}"
4ccc82a88 Zebe*8696 
ff34a8ecf Alex*8697 #: dlls/msi/msi.rc:82
a3dd99c9a Zebe*8698 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
6bca4de95 Alex*8699 msgstr "=== S'ha començat el registre: [Date]  [Time] ==="
4ccc82a88 Zebe*8700 
ff34a8ecf Alex*8701 #: dlls/msi/msi.rc:80
a3dd99c9a Zebe*8702 msgid "Action start [Time]: [1]."
6bca4de95 Alex*8703 msgstr "Inici d'acció [Time]: [1]."
4ccc82a88 Zebe*8704 
ff34a8ecf Alex*8705 #: dlls/msi/msi.rc:81
a3dd99c9a Zebe*8706 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
6bca4de95 Alex*8707 msgstr "Fi d'acció [Time]: [1]. El valor retornat és [2]."
4ccc82a88 Zebe*8708 
ff34a8ecf Alex*8709 #: dlls/msi/msi.rc:84
77e3d3372 Zebe*8710 msgid "Please insert the disk: [2]"
6bca4de95 Alex*8711 msgstr "Si us plau, inseriu el disc: [2]"
77e3d3372 Zebe*8712 
ff34a8ecf Alex*8713 #: dlls/msi/msi.rc:85
77e3d3372 Zebe*8714 msgid ""
                8715 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
                8716 "that you can access it."
                8717 msgstr ""
6bca4de95 Alex*8718 "No s'ha trobat el fitxer font{{(cabinet)}}: [2]. Verifiqueu que el fitxer "
                8719 "existeixi i que el podeu accedir."
77e3d3372 Zebe*8720 
ff34a8ecf Alex*8721 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
39558f8d8 Alex*8722 msgid "Wine MS-RLE video codec"
361d746fb Alex*8723 msgstr "Còdec de vídeo MS-RLE del Wine"
39558f8d8 Alex*8724 
ff34a8ecf Alex*8725 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
39558f8d8 Alex*8726 msgid ""
                8727 "Wine MS-RLE video codec\n"
                8728 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
                8729 msgstr ""
361d746fb Alex*8730 "Còdec de vídeo MS-RLE del Wine\n"
4b9d21843 Alex*8731 "© 2002 per Michael Guennewig"
39558f8d8 Alex*8732 
ff34a8ecf Alex*8733 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
197dcda64 Alex*8734 msgid "Video Compression"
4894bfcc0 Alex*8735 msgstr "Compressió de vídeo"
197dcda64 Alex*8736 
ff34a8ecf Alex*8737 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
197dcda64 Alex*8738 msgid "&Compressor:"
4894bfcc0 Alex*8739 msgstr "&Compressor:"
197dcda64 Alex*8740 
ff34a8ecf Alex*8741 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
197dcda64 Alex*8742 msgid "Con&figure..."
4b7980984 Alex*8743 msgstr "Con&figura..."
197dcda64 Alex*8744 
ff34a8ecf Alex*8745 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
197dcda64 Alex*8746 msgid "&About"
4b7980984 Alex*8747 msgstr "&Quant a"
197dcda64 Alex*8748 
ff34a8ecf Alex*8749 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
197dcda64 Alex*8750 msgid "Compression &Quality:"
4894bfcc0 Alex*8751 msgstr "&Qualitat de compressió:"
197dcda64 Alex*8752 
ff34a8ecf Alex*8753 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
197dcda64 Alex*8754 msgid "&Key Frame Every"
4894bfcc0 Alex*8755 msgstr "&Fotograma clau cada"
197dcda64 Alex*8756 
ff34a8ecf Alex*8757 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
197dcda64 Alex*8758 msgid "&Data Rate"
4894bfcc0 Alex*8759 msgstr "Velocitat de &dades"
197dcda64 Alex*8760 
ff34a8ecf Alex*8761 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
519600bdf Fréd*8762 msgid "kB/s"
7a2a3b746 Alex*8763 msgstr "kB/s"
197dcda64 Alex*8764 
ff34a8ecf Alex*8765 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
39558f8d8 Alex*8766 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
a58c4df5f Alex*8767 msgstr "Fotogrames plens (sense compressió)"
39558f8d8 Alex*8768 
ff34a8ecf Alex*8769 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
39558f8d8 Alex*8770 msgid "Wine Video 1 video codec"
70c005705 Alex*8771 msgstr "Còdec de vídeo Wine Video 1"
39558f8d8 Alex*8772 
ff34a8ecf Alex*8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
39558f8d8 Alex*8774 msgid "unknown object"
4b9d21843 Alex*8775 msgstr "objecte desconegut"
39558f8d8 Alex*8776 
ff34a8ecf Alex*8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
39558f8d8 Alex*8778 msgid "title bar"
4894bfcc0 Alex*8779 msgstr "barra titular"
39558f8d8 Alex*8780 
ff34a8ecf Alex*8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
39558f8d8 Alex*8782 msgid "menu bar"
4b9d21843 Alex*8783 msgstr "barra de menú"
39558f8d8 Alex*8784 
ff34a8ecf Alex*8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
39558f8d8 Alex*8786 msgid "scroll bar"
4b9d21843 Alex*8787 msgstr "barra de desplaçament"
39558f8d8 Alex*8788 
ff34a8ecf Alex*8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
39558f8d8 Alex*8790 msgid "grip"
4894bfcc0 Alex*8791 msgstr "agafador"
39558f8d8 Alex*8792 
ff34a8ecf Alex*8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
39558f8d8 Alex*8794 msgid "sound"
4b9d21843 Alex*8795 msgstr "so"
39558f8d8 Alex*8796 
ff34a8ecf Alex*8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
39558f8d8 Alex*8798 msgid "cursor"
4b9d21843 Alex*8799 msgstr "cursor"
39558f8d8 Alex*8800 
ff34a8ecf Alex*8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
39558f8d8 Alex*8802 msgid "caret"
4b9d21843 Alex*8803 msgstr "signe d'intercalació"
39558f8d8 Alex*8804 
ff34a8ecf Alex*8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
39558f8d8 Alex*8806 msgid "alert"
4b9d21843 Alex*8807 msgstr "alerta"
39558f8d8 Alex*8808 
ff34a8ecf Alex*8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
39558f8d8 Alex*8810 msgid "window"
4b9d21843 Alex*8811 msgstr "finestra"
39558f8d8 Alex*8812 
ff34a8ecf Alex*8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
39558f8d8 Alex*8814 msgid "client"
4b9d21843 Alex*8815 msgstr "client"
39558f8d8 Alex*8816 
ff34a8ecf Alex*8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
39558f8d8 Alex*8818 msgid "popup menu"
4b9d21843 Alex*8819 msgstr "menú emergent"
39558f8d8 Alex*8820 
ff34a8ecf Alex*8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
39558f8d8 Alex*8822 msgid "menu item"
4b9d21843 Alex*8823 msgstr "element de menú"
39558f8d8 Alex*8824 
ff34a8ecf Alex*8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
39558f8d8 Alex*8826 msgid "tool tip"
4b9d21843 Alex*8827 msgstr "indicador de funció"
39558f8d8 Alex*8828 
ff34a8ecf Alex*8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
39558f8d8 Alex*8830 msgid "application"
4b9d21843 Alex*8831 msgstr "aplicació"
39558f8d8 Alex*8832 
ff34a8ecf Alex*8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
39558f8d8 Alex*8834 msgid "document"
4b9d21843 Alex*8835 msgstr "document"
39558f8d8 Alex*8836 
ff34a8ecf Alex*8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
39558f8d8 Alex*8838 msgid "pane"
4b9d21843 Alex*8839 msgstr "panell"
39558f8d8 Alex*8840 
ff34a8ecf Alex*8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
39558f8d8 Alex*8842 msgid "chart"
4b9d21843 Alex*8843 msgstr "gràfic"
39558f8d8 Alex*8844 
ff34a8ecf Alex*8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
39558f8d8 Alex*8846 msgid "dialog"
4b9d21843 Alex*8847 msgstr "diàleg"
39558f8d8 Alex*8848 
ff34a8ecf Alex*8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
39558f8d8 Alex*8850 msgid "border"
4b9d21843 Alex*8851 msgstr "vora"
39558f8d8 Alex*8852 
ff34a8ecf Alex*8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
39558f8d8 Alex*8854 msgid "grouping"
4b9d21843 Alex*8855 msgstr "agrupament"
39558f8d8 Alex*8856 
ff34a8ecf Alex*8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
39558f8d8 Alex*8858 msgid "separator"
4b9d21843 Alex*8859 msgstr "separador"
39558f8d8 Alex*8860 
ff34a8ecf Alex*8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
39558f8d8 Alex*8862 msgid "tool bar"
4b9d21843 Alex*8863 msgstr "barra d'eines"
39558f8d8 Alex*8864 
ff34a8ecf Alex*8865 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
39558f8d8 Alex*8866 msgid "status bar"
4b9d21843 Alex*8867 msgstr "barra d'estat"
39558f8d8 Alex*8868 
ff34a8ecf Alex*8869 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
39558f8d8 Alex*8870 msgid "table"
4b9d21843 Alex*8871 msgstr "taula"
39558f8d8 Alex*8872 
ff34a8ecf Alex*8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
39558f8d8 Alex*8874 msgid "column header"
4b9d21843 Alex*8875 msgstr "capçalera de columna"
39558f8d8 Alex*8876 
ff34a8ecf Alex*8877 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
39558f8d8 Alex*8878 msgid "row header"
4b9d21843 Alex*8879 msgstr "capçalera de fila"
39558f8d8 Alex*8880 
ff34a8ecf Alex*8881 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
39558f8d8 Alex*8882 msgid "column"
4b9d21843 Alex*8883 msgstr "columna"
39558f8d8 Alex*8884 
ff34a8ecf Alex*8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
39558f8d8 Alex*8886 msgid "row"
4b9d21843 Alex*8887 msgstr "fila"
39558f8d8 Alex*8888 
ff34a8ecf Alex*8889 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
39558f8d8 Alex*8890 msgid "cell"
e79644e6a Alex*8891 msgstr "cèl·lula"
39558f8d8 Alex*8892 
ff34a8ecf Alex*8893 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
39558f8d8 Alex*8894 msgid "link"
4b9d21843 Alex*8895 msgstr "enllaç"
39558f8d8 Alex*8896 
ff34a8ecf Alex*8897 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
39558f8d8 Alex*8898 msgid "help balloon"
4b9d21843 Alex*8899 msgstr "bafarada d'ajuda"
39558f8d8 Alex*8900 
ff34a8ecf Alex*8901 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
39558f8d8 Alex*8902 msgid "character"
4b9d21843 Alex*8903 msgstr "caràcter"
39558f8d8 Alex*8904 
ff34a8ecf Alex*8905 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
39558f8d8 Alex*8906 msgid "list"
4b9d21843 Alex*8907 msgstr "llista"
39558f8d8 Alex*8908 
ff34a8ecf Alex*8909 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
39558f8d8 Alex*8910 msgid "list item"
4b9d21843 Alex*8911 msgstr "element de llista"
39558f8d8 Alex*8912 
ff34a8ecf Alex*8913 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
39558f8d8 Alex*8914 msgid "outline"
4b9d21843 Alex*8915 msgstr "esquema"
39558f8d8 Alex*8916 
ff34a8ecf Alex*8917 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
39558f8d8 Alex*8918 msgid "outline item"
4b9d21843 Alex*8919 msgstr "element d'esquema"
39558f8d8 Alex*8920 
ff34a8ecf Alex*8921 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
39558f8d8 Alex*8922 msgid "page tab"
4b9d21843 Alex*8923 msgstr "tabulador de pàgina"
39558f8d8 Alex*8924 
ff34a8ecf Alex*8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
39558f8d8 Alex*8926 msgid "property page"
4b9d21843 Alex*8927 msgstr "pàgina de propietats"
39558f8d8 Alex*8928 
ff34a8ecf Alex*8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
39558f8d8 Alex*8930 msgid "indicator"
4b9d21843 Alex*8931 msgstr "indicador"
39558f8d8 Alex*8932 
ff34a8ecf Alex*8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
39558f8d8 Alex*8934 msgid "graphic"
4b9d21843 Alex*8935 msgstr "gràfic"
39558f8d8 Alex*8936 
ff34a8ecf Alex*8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
39558f8d8 Alex*8938 msgid "static text"
4b9d21843 Alex*8939 msgstr "text estàtic"
39558f8d8 Alex*8940 
ff34a8ecf Alex*8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
39558f8d8 Alex*8942 msgid "text"
4b9d21843 Alex*8943 msgstr "text"
39558f8d8 Alex*8944 
ff34a8ecf Alex*8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
39558f8d8 Alex*8946 msgid "push button"
4b9d21843 Alex*8947 msgstr "botó"
39558f8d8 Alex*8948 
ff34a8ecf Alex*8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
39558f8d8 Alex*8950 msgid "check button"
6bca4de95 Alex*8951 msgstr "casella de selecció"
39558f8d8 Alex*8952 
ff34a8ecf Alex*8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
39558f8d8 Alex*8954 msgid "radio button"
6bca4de95 Alex*8955 msgstr "botó d'opció"
39558f8d8 Alex*8956 
ff34a8ecf Alex*8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
39558f8d8 Alex*8958 msgid "combo box"
4b9d21843 Alex*8959 msgstr "quadre combinat"
39558f8d8 Alex*8960 
ff34a8ecf Alex*8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
39558f8d8 Alex*8962 msgid "drop down"
4b9d21843 Alex*8963 msgstr "llista desplegable"
39558f8d8 Alex*8964 
ff34a8ecf Alex*8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
39558f8d8 Alex*8966 msgid "progress bar"
4b9d21843 Alex*8967 msgstr "barra de progrés"
39558f8d8 Alex*8968 
ff34a8ecf Alex*8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
39558f8d8 Alex*8970 msgid "dial"
4b9d21843 Alex*8971 msgstr "disc de marcar"
39558f8d8 Alex*8972 
ff34a8ecf Alex*8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
39558f8d8 Alex*8974 msgid "hot key field"
4b9d21843 Alex*8975 msgstr "camp amb tecla d'accés directe"
39558f8d8 Alex*8976 
ff34a8ecf Alex*8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
39558f8d8 Alex*8978 msgid "slider"
4b9d21843 Alex*8979 msgstr "control lliscant"
39558f8d8 Alex*8980 
ff34a8ecf Alex*8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
39558f8d8 Alex*8982 msgid "spin box"
6bca4de95 Alex*8983 msgstr "quadre de nombre"
39558f8d8 Alex*8984 
ff34a8ecf Alex*8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
39558f8d8 Alex*8986 msgid "diagram"
4b9d21843 Alex*8987 msgstr "diagrama"
39558f8d8 Alex*8988 
ff34a8ecf Alex*8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
39558f8d8 Alex*8990 msgid "animation"
4b9d21843 Alex*8991 msgstr "animació"
39558f8d8 Alex*8992 
ff34a8ecf Alex*8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
39558f8d8 Alex*8994 msgid "equation"
4b9d21843 Alex*8995 msgstr "equació"
39558f8d8 Alex*8996 
ff34a8ecf Alex*8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
39558f8d8 Alex*8998 msgid "drop down button"
4b9d21843 Alex*8999 msgstr "botó desplegable"
39558f8d8 Alex*9000 
ff34a8ecf Alex*9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
39558f8d8 Alex*9002 msgid "menu button"
4b9d21843 Alex*9003 msgstr "botó de menú"
39558f8d8 Alex*9004 
ff34a8ecf Alex*9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
39558f8d8 Alex*9006 msgid "grid drop down button"
4b9d21843 Alex*9007 msgstr "botó desplegable de graella"
39558f8d8 Alex*9008 
ff34a8ecf Alex*9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
39558f8d8 Alex*9010 msgid "white space"
4b9d21843 Alex*9011 msgstr "espai en blanc"
39558f8d8 Alex*9012 
ff34a8ecf Alex*9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
39558f8d8 Alex*9014 msgid "page tab list"
4b9d21843 Alex*9015 msgstr "llista de tabuladors de pàgina"
39558f8d8 Alex*9016 
ff34a8ecf Alex*9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
39558f8d8 Alex*9018 msgid "clock"
4b9d21843 Alex*9019 msgstr "rellotge"
39558f8d8 Alex*9020 
ff34a8ecf Alex*9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
39558f8d8 Alex*9022 msgid "split button"
4b9d21843 Alex*9023 msgstr "botó dividit"
39558f8d8 Alex*9024 
ff34a8ecf Alex*9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
39558f8d8 Alex*9026 msgid "IP address"
4b9d21843 Alex*9027 msgstr "adreça IP"
39558f8d8 Alex*9028 
ff34a8ecf Alex*9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
39558f8d8 Alex*9030 msgid "outline button"
4b9d21843 Alex*9031 msgstr "botó d'esquema"
39558f8d8 Alex*9032 
ff34a8ecf Alex*9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
d1dbc024b Fréd*9034 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9035 msgid "normal"
4894bfcc0 Alex*9036 msgstr "normal"
5f51dda7e Piot*9037 
ff34a8ecf Alex*9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
d1dbc024b Fréd*9039 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9040 msgid "unavailable"
4894bfcc0 Alex*9041 msgstr "no disponible"
5f51dda7e Piot*9042 
ff34a8ecf Alex*9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
d1dbc024b Fréd*9044 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9045 msgid "selected"
4894bfcc0 Alex*9046 msgstr "seleccionat"
5f51dda7e Piot*9047 
ff34a8ecf Alex*9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
d1dbc024b Fréd*9049 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9050 msgid "focused"
4894bfcc0 Alex*9051 msgstr "enfocat"
5f51dda7e Piot*9052 
ff34a8ecf Alex*9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
d1dbc024b Fréd*9054 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9055 msgid "pressed"
4894bfcc0 Alex*9056 msgstr "premut"
5f51dda7e Piot*9057 
ff34a8ecf Alex*9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
d1dbc024b Fréd*9059 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9060 msgid "checked"
4894bfcc0 Alex*9061 msgstr "activat"
5f51dda7e Piot*9062 
ff34a8ecf Alex*9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
d1dbc024b Fréd*9064 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9065 msgid "mixed"
4894bfcc0 Alex*9066 msgstr "mixt"
5f51dda7e Piot*9067 
ff34a8ecf Alex*9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
d1dbc024b Fréd*9069 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9070 msgid "read only"
4894bfcc0 Alex*9071 msgstr "només lectura"
5f51dda7e Piot*9072 
ff34a8ecf Alex*9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
d1dbc024b Fréd*9074 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9075 msgid "hot tracked"
4894bfcc0 Alex*9076 msgstr "seguit acaloradament"
5f51dda7e Piot*9077 
ff34a8ecf Alex*9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
d1dbc024b Fréd*9079 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9080 msgid "default"
4894bfcc0 Alex*9081 msgstr "per defecte"
5f51dda7e Piot*9082 
ff34a8ecf Alex*9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
d1dbc024b Fréd*9084 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9085 msgid "expanded"
4894bfcc0 Alex*9086 msgstr "expandit"
5f51dda7e Piot*9087 
ff34a8ecf Alex*9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
d1dbc024b Fréd*9089 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9090 msgid "collapsed"
4894bfcc0 Alex*9091 msgstr "col·lapsat"
5f51dda7e Piot*9092 
ff34a8ecf Alex*9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
d1dbc024b Fréd*9094 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9095 msgid "busy"
4894bfcc0 Alex*9096 msgstr "ocupat"
5f51dda7e Piot*9097 
ff34a8ecf Alex*9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
d1dbc024b Fréd*9099 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9100 msgid "floating"
4894bfcc0 Alex*9101 msgstr "flotant"
5f51dda7e Piot*9102 
ff34a8ecf Alex*9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
d1dbc024b Fréd*9104 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9105 msgid "marqueed"
4894bfcc0 Alex*9106 msgstr "en marquesina"
5f51dda7e Piot*9107 
ff34a8ecf Alex*9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
d1dbc024b Fréd*9109 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9110 msgid "animated"
4894bfcc0 Alex*9111 msgstr "animat"
5f51dda7e Piot*9112 
ff34a8ecf Alex*9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
d1dbc024b Fréd*9114 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9115 msgid "invisible"
4894bfcc0 Alex*9116 msgstr "invisible"
5f51dda7e Piot*9117 
ff34a8ecf Alex*9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
d1dbc024b Fréd*9119 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9120 msgid "offscreen"
4894bfcc0 Alex*9121 msgstr "fora de pantalla"
5f51dda7e Piot*9122 
ff34a8ecf Alex*9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
d1dbc024b Fréd*9124 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9125 msgid "sizeable"
4894bfcc0 Alex*9126 msgstr "dimensionable"
5f51dda7e Piot*9127 
ff34a8ecf Alex*9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
d1dbc024b Fréd*9129 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9130 msgid "moveable"
4894bfcc0 Alex*9131 msgstr "desplaçable"
5f51dda7e Piot*9132 
ff34a8ecf Alex*9133 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
d1dbc024b Fréd*9134 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9135 msgid "self voicing"
4894bfcc0 Alex*9136 msgstr "autovocalitzant"
5f51dda7e Piot*9137 
ff34a8ecf Alex*9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
d1dbc024b Fréd*9139 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9140 msgid "focusable"
4894bfcc0 Alex*9141 msgstr "enfocable"
5f51dda7e Piot*9142 
ff34a8ecf Alex*9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
d1dbc024b Fréd*9144 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9145 msgid "selectable"
a58c4df5f Alex*9146 msgstr "seleccionable"
5f51dda7e Piot*9147 
ff34a8ecf Alex*9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
d1dbc024b Fréd*9149 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9150 msgid "linked"
4894bfcc0 Alex*9151 msgstr "enllaçat"
5f51dda7e Piot*9152 
ff34a8ecf Alex*9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
d1dbc024b Fréd*9154 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9155 msgid "traversed"
4894bfcc0 Alex*9156 msgstr "travessat"
5f51dda7e Piot*9157 
ff34a8ecf Alex*9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
d1dbc024b Fréd*9159 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9160 msgid "multi selectable"
4894bfcc0 Alex*9161 msgstr "multiseleccionable"
5f51dda7e Piot*9162 
ff34a8ecf Alex*9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
d1dbc024b Fréd*9164 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9165 msgid "extended selectable"
4894bfcc0 Alex*9166 msgstr "seleccionable estès"
5f51dda7e Piot*9167 
ff34a8ecf Alex*9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
d1dbc024b Fréd*9169 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9170 msgid "alert low"
4894bfcc0 Alex*9171 msgstr "alerta baixa"
5f51dda7e Piot*9172 
ff34a8ecf Alex*9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
d1dbc024b Fréd*9174 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9175 msgid "alert medium"
4894bfcc0 Alex*9176 msgstr "alerta mitjana"
5f51dda7e Piot*9177 
ff34a8ecf Alex*9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
d1dbc024b Fréd*9179 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9180 msgid "alert high"
4894bfcc0 Alex*9181 msgstr "alerta alta"
5f51dda7e Piot*9182 
ff34a8ecf Alex*9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
d1dbc024b Fréd*9184 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9185 msgid "protected"
4894bfcc0 Alex*9186 msgstr "protegit"
5f51dda7e Piot*9187 
ff34a8ecf Alex*9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
d1dbc024b Fréd*9189 msgctxt "object state"
5f51dda7e Piot*9190 msgid "has popup"
4894bfcc0 Alex*9191 msgstr "té emergent"
5f51dda7e Piot*9192 
ff34a8ecf Alex*9193 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
39558f8d8 Alex*9194 msgid "True"
4b9d21843 Alex*9195 msgstr "Veritable"
39558f8d8 Alex*9196 
ff34a8ecf Alex*9197 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
39558f8d8 Alex*9198 msgid "False"
4b9d21843 Alex*9199 msgstr "Fals"
39558f8d8 Alex*9200 
ff34a8ecf Alex*9201 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
39558f8d8 Alex*9202 msgid "On"
4b9d21843 Alex*9203 msgstr "Actiu"
39558f8d8 Alex*9204 
ff34a8ecf Alex*9205 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
39558f8d8 Alex*9206 msgid "Off"
4b9d21843 Alex*9207 msgstr "Inactiu"
39558f8d8 Alex*9208 
ff34a8ecf Alex*9209 #: dlls/oledb32/version.rc:56
d5449a890 Alis*9210 msgid "Provider"
ceeb07c2e Alex*9211 msgstr "Proveïdor"
d5449a890 Alis*9212 
ff34a8ecf Alex*9213 #: dlls/oledb32/version.rc:59
d5449a890 Alis*9214 msgid "Select the data you want to connect to:"
ceeb07c2e Alex*9215 msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:"
d5449a890 Alis*9216 
ff34a8ecf Alex*9217 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9d98733ba Alis*9218 msgid "Connection"
7b2c78c3b Alex*9219 msgstr "Connexió"
9d98733ba Alis*9220 
ff34a8ecf Alex*9221 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9d98733ba Alis*9222 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
7b2c78c3b Alex*9223 msgstr "Especifiqueu ho següent per a connectar a les dades ODBC:"
9d98733ba Alis*9224 
ff34a8ecf Alex*9225 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9d98733ba Alis*9226 msgid "1. Specify the source of data:"
7b2c78c3b Alex*9227 msgstr "1. Especifiqueu la font de dades:"
9d98733ba Alis*9228 
ff34a8ecf Alex*9229 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9d98733ba Alis*9230 msgid "Use &data source name"
7b2c78c3b Alex*9231 msgstr "Utilitza el nom de font de &dades"
9d98733ba Alis*9232 
ff34a8ecf Alex*9233 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9d98733ba Alis*9234 msgid "Use c&onnection string"
7b2c78c3b Alex*9235 msgstr "Utilitza una cadena de c&onnexió"
9d98733ba Alis*9236 
ff34a8ecf Alex*9237 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9d98733ba Alis*9238 msgid "&Connection string:"
7b2c78c3b Alex*9239 msgstr "Cadena de &connexió:"
9d98733ba Alis*9240 
ff34a8ecf Alex*9241 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9d98733ba Alis*9242 msgid "B&uild..."
7b2c78c3b Alex*9243 msgstr "Constr&ueix..."
9d98733ba Alis*9244 
ff34a8ecf Alex*9245 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9d98733ba Alis*9246 msgid "2. Enter information to log on to the server"
7b2c78c3b Alex*9247 msgstr "2. Introduïu la informació per a entrar al servidor"
9d98733ba Alis*9248 
ff34a8ecf Alex*9249 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9d98733ba Alis*9250 msgid "User &name:"
                9251 msgstr "&Nom d'usuari:"
                9252 
ff34a8ecf Alex*9253 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9d98733ba Alis*9254 msgid "&Blank password"
7b2c78c3b Alex*9255 msgstr "Contrasenya en &blanc"
9d98733ba Alis*9256 
ff34a8ecf Alex*9257 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9d98733ba Alis*9258 msgid "Allow &saving password"
7b2c78c3b Alex*9259 msgstr "Permet &desar la contrasenya"
9d98733ba Alis*9260 
ff34a8ecf Alex*9261 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9d98733ba Alis*9262 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
7b2c78c3b Alex*9263 msgstr "3. Introduïu el catàleg &inicial per a utilitzar:"
9d98733ba Alis*9264 
ff34a8ecf Alex*9265 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9d98733ba Alis*9266 msgid "&Test Connection"
7b2c78c3b Alex*9267 msgstr "&Prova la connexió"
9d98733ba Alis*9268 
ff34a8ecf Alex*9269 #: dlls/oledb32/version.rc:92
a45d3639a Alis*9270 msgid "Advanced"
                9271 msgstr "Avançat"
                9272 
ff34a8ecf Alex*9273 #: dlls/oledb32/version.rc:95
a45d3639a Alis*9274 msgid "Network settings"
7b2c78c3b Alex*9275 msgstr "Opcions de xarxa"
a45d3639a Alis*9276 
ff34a8ecf Alex*9277 #: dlls/oledb32/version.rc:96
a45d3639a Alis*9278 msgid "&Impersonation level:"
7b2c78c3b Alex*9279 msgstr "Nivell de &suplantació:"
a45d3639a Alis*9280 
ff34a8ecf Alex*9281 #: dlls/oledb32/version.rc:98
a45d3639a Alis*9282 msgid "P&rotection level:"
7b2c78c3b Alex*9283 msgstr "Nivell de p&rotecció:"
a45d3639a Alis*9284 
ff34a8ecf Alex*9285 #: dlls/oledb32/version.rc:101
a45d3639a Alis*9286 msgid "Connect:"
7b2c78c3b Alex*9287 msgstr "Connecta:"
a45d3639a Alis*9288 
ff34a8ecf Alex*9289 #: dlls/oledb32/version.rc:103
a45d3639a Alis*9290 msgid "seconds."
7b2c78c3b Alex*9291 msgstr "segons."
a45d3639a Alis*9292 
ff34a8ecf Alex*9293 #: dlls/oledb32/version.rc:104
a45d3639a Alis*9294 msgid "A&ccess:"
7b2c78c3b Alex*9295 msgstr "A&ccés:"
a45d3639a Alis*9296 
ff34a8ecf Alex*9297 #: dlls/oledb32/version.rc:110
fd82f1228 Alis*9298 msgid "All"
7b2c78c3b Alex*9299 msgstr "Tot"
fd82f1228 Alis*9300 
ff34a8ecf Alex*9301 #: dlls/oledb32/version.rc:114
fd82f1228 Alis*9302 msgid ""
                9303 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
                9304 "value, select a property, then choose Edit Value below."
                9305 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*9306 "Aquestes són les propietats d'inicialització per a aquest tipus de dades. "
                9307 "Per a editar un valor, seleccioneu una propietat, llavors trieu \"Edita el "
                9308 "valor\" a sota."
fd82f1228 Alis*9309 
ff34a8ecf Alex*9310 #: dlls/oledb32/version.rc:115
fd82f1228 Alis*9311 msgid "&Edit Value..."
7b2c78c3b Alex*9312 msgstr "&Edita el valor..."
fd82f1228 Alis*9313 
ff34a8ecf Alex*9314 #: dlls/oledb32/version.rc:49
d480436d9 Alis*9315 msgid "Data Link Error"
7b2c78c3b Alex*9316 msgstr "Error d'enllaç de dades"
d480436d9 Alis*9317 
ff34a8ecf Alex*9318 #: dlls/oledb32/version.rc:50
d480436d9 Alis*9319 msgid "Please select a provider."
7b2c78c3b Alex*9320 msgstr "Si us plau, seleccioneu un proveïdor."
d480436d9 Alis*9321 
ff34a8ecf Alex*9322 #: dlls/oledb32/version.rc:51
67a791270 Alis*9323 msgid ""
                9324 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
                9325 "properly."
                9326 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*9327 "El proveïdor ja no està disponible. Assegureu-vos que el proveïdor estigui "
                9328 "instal·lat correctament."
67a791270 Alis*9329 
ff34a8ecf Alex*9330 #: dlls/oledb32/version.rc:36
d5449a890 Alis*9331 msgid "Data Link Properties"
ceeb07c2e Alex*9332 msgstr "Propietats d'enllaç de dades"
d5449a890 Alis*9333 
ff34a8ecf Alex*9334 #: dlls/oledb32/version.rc:37
d5449a890 Alis*9335 msgid "OLE DB Provider(s)"
ceeb07c2e Alex*9336 msgstr "Proveïdors de base de dades OLE"
d5449a890 Alis*9337 
ff34a8ecf Alex*9338 #: dlls/oledb32/version.rc:41
a45d3639a Alis*9339 msgid "Read"
7b2c78c3b Alex*9340 msgstr "Lectura"
a45d3639a Alis*9341 
ff34a8ecf Alex*9342 #: dlls/oledb32/version.rc:42
a45d3639a Alis*9343 msgid "ReadWrite"
7b2c78c3b Alex*9344 msgstr "Lectura i escriptura"
a45d3639a Alis*9345 
ff34a8ecf Alex*9346 #: dlls/oledb32/version.rc:43
a45d3639a Alis*9347 msgid "Share Deny None"
7b2c78c3b Alex*9348 msgstr "No deneguis res de la compartició"
a45d3639a Alis*9349 
ff34a8ecf Alex*9350 #: dlls/oledb32/version.rc:44
a45d3639a Alis*9351 msgid "Share Deny Read"
7b2c78c3b Alex*9352 msgstr "Denega lectura de la compartició"
a45d3639a Alis*9353 
ff34a8ecf Alex*9354 #: dlls/oledb32/version.rc:45
a45d3639a Alis*9355 msgid "Share Deny Write"
7b2c78c3b Alex*9356 msgstr "Denega escriptura a la compartició"
a45d3639a Alis*9357 
ff34a8ecf Alex*9358 #: dlls/oledb32/version.rc:46
a45d3639a Alis*9359 msgid "Share Exclusive"
7b2c78c3b Alex*9360 msgstr "Compartició exclusiva"
a45d3639a Alis*9361 
ff34a8ecf Alex*9362 #: dlls/oledb32/version.rc:47
a45d3639a Alis*9363 msgid "Write"
7b2c78c3b Alex*9364 msgstr "Escriptura"
a45d3639a Alis*9365 
ff34a8ecf Alex*9366 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
bf644e0f4 Alex*9367 msgid "Insert Object"
4894bfcc0 Alex*9368 msgstr "Inserció d'un objecte"
bf644e0f4 Alex*9369 
ff34a8ecf Alex*9370 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
bf644e0f4 Alex*9371 msgid "Object Type:"
4894bfcc0 Alex*9372 msgstr "Tipus d'objecte:"
bf644e0f4 Alex*9373 
ff34a8ecf Alex*9374 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
bf644e0f4 Alex*9375 msgid "Result"
4b7980984 Alex*9376 msgstr "Resultat"
bf644e0f4 Alex*9377 
ff34a8ecf Alex*9378 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
bf644e0f4 Alex*9379 msgid "Create New"
4894bfcc0 Alex*9380 msgstr "Crea'n un de nou"
bf644e0f4 Alex*9381 
ff34a8ecf Alex*9382 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
bf644e0f4 Alex*9383 msgid "Create Control"
4894bfcc0 Alex*9384 msgstr "Crea control"
bf644e0f4 Alex*9385 
ff34a8ecf Alex*9386 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
bf644e0f4 Alex*9387 msgid "Create From File"
4894bfcc0 Alex*9388 msgstr "Crea'l des d'un fitxer"
bf644e0f4 Alex*9389 
ff34a8ecf Alex*9390 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
bf644e0f4 Alex*9391 msgid "&Add Control..."
4894bfcc0 Alex*9392 msgstr "&Afegeix control..."
bf644e0f4 Alex*9393 
ff34a8ecf Alex*9394 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
bf644e0f4 Alex*9395 msgid "Display As Icon"
4894bfcc0 Alex*9396 msgstr "Mostra'l com a icona"
bf644e0f4 Alex*9397 
ff34a8ecf Alex*9398 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
bf644e0f4 Alex*9399 msgid "Browse..."
4b7980984 Alex*9400 msgstr "Navega..."
bf644e0f4 Alex*9401 
ff34a8ecf Alex*9402 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
bf644e0f4 Alex*9403 msgid "File:"
4b7980984 Alex*9404 msgstr "Fitxer:"
bf644e0f4 Alex*9405 
ff34a8ecf Alex*9406 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
bf644e0f4 Alex*9407 msgid "Paste Special"
4894bfcc0 Alex*9408 msgstr "Enganxada amb opcions"
bf644e0f4 Alex*9409 
ff34a8ecf Alex*9410 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
bf644e0f4 Alex*9411 msgid "Source:"
6bca4de95 Alex*9412 msgstr "Font:"
bf644e0f4 Alex*9413 
ff34a8ecf Alex*9414 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
                9415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
                9416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
af7f11bb2 Zebe*9417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99
                9418 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37
                9419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114
bf644e0f4 Alex*9420 msgid "&Paste"
4894bfcc0 Alex*9421 msgstr "Engan&xa"
bf644e0f4 Alex*9422 
ff34a8ecf Alex*9423 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
bf644e0f4 Alex*9424 msgid "Paste &Link"
4894bfcc0 Alex*9425 msgstr "Enganxa en&llaç"
bf644e0f4 Alex*9426 
ff34a8ecf Alex*9427 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
bf644e0f4 Alex*9428 msgid "&As:"
4894bfcc0 Alex*9429 msgstr "&Com a:"
bf644e0f4 Alex*9430 
ff34a8ecf Alex*9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
bf644e0f4 Alex*9432 msgid "&Display As Icon"
4894bfcc0 Alex*9433 msgstr "Mostra'l com a &icona"
bf644e0f4 Alex*9434 
ff34a8ecf Alex*9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
bf644e0f4 Alex*9436 msgid "Change &Icon..."
4894bfcc0 Alex*9437 msgstr "&Canvia d'icona..."
bf644e0f4 Alex*9438 
ff34a8ecf Alex*9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
39558f8d8 Alex*9440 msgid "Insert a new %s object into your document"
4894bfcc0 Alex*9441 msgstr "Insereix un objecte nou %s al document"
39558f8d8 Alex*9442 
ff34a8ecf Alex*9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
39558f8d8 Alex*9444 msgid ""
                9445 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
                9446 "may activate it using the program which created it."
                9447 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9448 "Insereix el contingut del fitxer com a objecte al document de manera que el "
                9449 "pugueu activar mitjançant el programa que l'ha creat."
39558f8d8 Alex*9450 
af7f11bb2 Zebe*9451 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
39558f8d8 Alex*9452 msgid "Browse"
4894bfcc0 Alex*9453 msgstr "Navega"
39558f8d8 Alex*9454 
ff34a8ecf Alex*9455 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
39558f8d8 Alex*9456 msgid ""
                9457 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
                9458 "control."
                9459 msgstr ""
4b9d21843 Alex*9460 "El fitxer no sembla ser un mòdul OLE vàlid. No es pot registrar el control "
                9461 "OLE."
39558f8d8 Alex*9462 
ff34a8ecf Alex*9463 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
39558f8d8 Alex*9464 msgid "Add Control"
4894bfcc0 Alex*9465 msgstr "Afegeix control"
39558f8d8 Alex*9466 
9fda58362 Niko*9467 # Including the ellipsis would make this string too long
ff34a8ecf Alex*9468 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9fda58362 Niko*9469 msgid "&Convert..."
a58c4df5f Alex*9470 msgstr "&Converteix..."
9fda58362 Niko*9471 
ff34a8ecf Alex*9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
2a761320d Niko*9473 msgid "%1 %2 &Object"
a58c4df5f Alex*9474 msgstr "%1 %2 &Objecte"
2a761320d Niko*9475 
ff34a8ecf Alex*9476 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
7e7b4de4b Niko*9477 msgid "%1 &Object"
a58c4df5f Alex*9478 msgstr "%1 &Objecte"
2a761320d Niko*9479 
ff34a8ecf Alex*9480 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
66bcad51c Niko*9481 msgid "&Object"
                9482 msgstr "&Objecte"
                9483 
ff34a8ecf Alex*9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
39558f8d8 Alex*9485 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
4894bfcc0 Alex*9486 msgstr "Insereix el contingut del porta-retalls al vostre document com a %s."
39558f8d8 Alex*9487 
ff34a8ecf Alex*9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
39558f8d8 Alex*9489 msgid ""
                9490 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
                9491 "activate it using %s."
                9492 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9493 "Insereix el contingut del porta-retalls al vostre document perquè el pugueu "
                9494 "activar utilitzant %s."
39558f8d8 Alex*9495 
ff34a8ecf Alex*9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
39558f8d8 Alex*9497 msgid ""
                9498 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
47f45d793 Fran*9499 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
39558f8d8 Alex*9500 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9501 "Insereix el contingut del porta-retalls al vostre document perquè el pugueu "
                9502 "activar utilitzant %s. Es mostrarà com a icona."
39558f8d8 Alex*9503 
ff34a8ecf Alex*9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
39558f8d8 Alex*9505 msgid ""
47f45d793 Fran*9506 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
39558f8d8 Alex*9507 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
                9508 "your document."
                9509 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9510 "Insereix el contingut del porta-retalls al document com a %s. S'enllacen les "
                9511 "dades amb el fitxer d'origen perquè que els canvis al fitxer es reflecteixin "
                9512 "al vostre document."
39558f8d8 Alex*9513 
ff34a8ecf Alex*9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
39558f8d8 Alex*9515 msgid ""
47f45d793 Fran*9516 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
39558f8d8 Alex*9517 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
                9518 "in your document."
                9519 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9520 "Insereix una imatge del contingut del porta-retalls al document. S'enllaça "
                9521 "la imatge amb el fitxer d'origen perquè els canvis al fitxer es reflecteixin "
                9522 "al vostre document."
39558f8d8 Alex*9523 
ff34a8ecf Alex*9524 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
39558f8d8 Alex*9525 msgid ""
47f45d793 Fran*9526 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
39558f8d8 Alex*9527 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
                9528 "be reflected in your document."
                9529 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9530 "Insereix una drecera que assenyali a la ubicació dels continguts del porta-"
                9531 "retalls. S'enllaça la drecera amb el fitxer d'origen perquè els canvis al "
                9532 "fitxer es reflecteixin al vostre document."
39558f8d8 Alex*9533 
ff34a8ecf Alex*9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
39558f8d8 Alex*9535 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
4894bfcc0 Alex*9536 msgstr "Insereix el contingut del porta-retalls al vostre document."
39558f8d8 Alex*9537 
3b1faf59f Niko*9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
39558f8d8 Alex*9539 msgid "Unknown Type"
4894bfcc0 Alex*9540 msgstr "Tipus desconegut"
39558f8d8 Alex*9541 
ff34a8ecf Alex*9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
39558f8d8 Alex*9543 msgid "Unknown Source"
4894bfcc0 Alex*9544 msgstr "Font desconegut"
39558f8d8 Alex*9545 
ff34a8ecf Alex*9546 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
39558f8d8 Alex*9547 msgid "the program which created it"
4894bfcc0 Alex*9548 msgstr "el programa que l'ha creat"
39558f8d8 Alex*9549 
ff34a8ecf Alex*9550 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
97b7bb2ba Alex*9551 msgid "Scanning"
4894bfcc0 Alex*9552 msgstr "S'està escanejant"
97b7bb2ba Alex*9553 
ff34a8ecf Alex*9554 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
97b7bb2ba Alex*9555 msgid "SCANNING... Please Wait"
4894bfcc0 Alex*9556 msgstr "S'ESTÀ ESCANEJANT... Si us plau, espereu"
97b7bb2ba Alex*9557 
ff34a8ecf Alex*9558 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
036fe88ef Alex*9559 msgctxt "unit: pixels"
                9560 msgid "px"
4b9d21843 Alex*9561 msgstr "px"
036fe88ef Alex*9562 
ff34a8ecf Alex*9563 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
036fe88ef Alex*9564 msgctxt "unit: bits"
                9565 msgid "b"
4b9d21843 Alex*9566 msgstr "b"
036fe88ef Alex*9567 
d26e160db Piot*9568 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
3503ab4e9 Moha*9569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
036fe88ef Alex*9570 msgctxt "unit: dots/inch"
                9571 msgid "dpi"
4b9d21843 Alex*9572 msgstr "ppp"
036fe88ef Alex*9573 
ff34a8ecf Alex*9574 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
036fe88ef Alex*9575 msgctxt "unit: percent"
                9576 msgid "%"
4b9d21843 Alex*9577 msgstr "%"
036fe88ef Alex*9578 
ff34a8ecf Alex*9579 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
036fe88ef Alex*9580 msgctxt "unit: microseconds"
                9581 msgid "us"
4b9d21843 Alex*9582 msgstr "µs"
036fe88ef Alex*9583 
ff34a8ecf Alex*9584 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
c994db77e Alex*9585 msgid "Settings for %s"
4894bfcc0 Alex*9586 msgstr "Configuració de %s"
c994db77e Alex*9587 
ff34a8ecf Alex*9588 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
c994db77e Alex*9589 msgid "Baud Rate"
4894bfcc0 Alex*9590 msgstr "Bits per segon"
c994db77e Alex*9591 
ff34a8ecf Alex*9592 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
c994db77e Alex*9593 msgid "Parity"
4b7980984 Alex*9594 msgstr "Paritat"
c994db77e Alex*9595 
ff34a8ecf Alex*9596 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
c994db77e Alex*9597 msgid "Flow Control"
4894bfcc0 Alex*9598 msgstr "Control de flux"
c994db77e Alex*9599 
ff34a8ecf Alex*9600 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
c994db77e Alex*9601 msgid "Data Bits"
4894bfcc0 Alex*9602 msgstr "Bits de dades"
c994db77e Alex*9603 
ff34a8ecf Alex*9604 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
c994db77e Alex*9605 msgid "Stop Bits"
4894bfcc0 Alex*9606 msgstr "Bits d'aturada"
c994db77e Alex*9607 
ff34a8ecf Alex*9608 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
fde9e7ce6 Alex*9609 msgid "Copying Files..."
a58c4df5f Alex*9610 msgstr "S'estan copiant els fitxers..."
fde9e7ce6 Alex*9611 
ff34a8ecf Alex*9612 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
fde9e7ce6 Alex*9613 msgid "Destination:"
4b7980984 Alex*9614 msgstr "Destinació:"
fde9e7ce6 Alex*9615 
ff34a8ecf Alex*9616 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
fde9e7ce6 Alex*9617 msgid "Files Needed"
4894bfcc0 Alex*9618 msgstr "Fitxers necessaris"
fde9e7ce6 Alex*9619 
ff34a8ecf Alex*9620 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
fde9e7ce6 Alex*9621 msgid ""
                9622 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
                9623 "make sure the correct drive is selected below"
                9624 msgstr ""
4b7980984 Alex*9625 "Inseriu el disc d'instal·lació del fabricant, i\n"
e79644e6a Alex*9626 "després assegureu-vos que la unitat correcta estigui\n"
4b7980984 Alex*9627 "seleccionada abaix"
fde9e7ce6 Alex*9628 
ff34a8ecf Alex*9629 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
fde9e7ce6 Alex*9630 msgid "Copy manufacturer's files from:"
4894bfcc0 Alex*9631 msgstr "Copia fitxers del fabricant de:"
fde9e7ce6 Alex*9632 
ff34a8ecf Alex*9633 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
750463f21 Fran*9634 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
361d746fb Alex*9635 msgstr "Cal el fitxer '%1' en %2"
39558f8d8 Alex*9636 
ff34a8ecf Alex*9637 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
39558f8d8 Alex*9638 msgid "Unknown"
4b9d21843 Alex*9639 msgstr "Desconegut"
39558f8d8 Alex*9640 
ff34a8ecf Alex*9641 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
39558f8d8 Alex*9642 msgid "Copy files from:"
4b9d21843 Alex*9643 msgstr "Copia fitxers de:"
39558f8d8 Alex*9644 
ff34a8ecf Alex*9645 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
39558f8d8 Alex*9646 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
4d29ba93c Fran*9647 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*9648 "Introduïu el camí en el qual s'ubica el fitxer i després feu clic en D'acord."
39558f8d8 Alex*9649 
ff34a8ecf Alex*9650 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
39558f8d8 Alex*9651 msgid "F&orward"
4894bfcc0 Alex*9652 msgstr "E&ndavant"
39558f8d8 Alex*9653 
ff34a8ecf Alex*9654 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
39558f8d8 Alex*9655 msgid "&Save Background As..."
4894bfcc0 Alex*9656 msgstr "Anomena i desa el &fons..."
39558f8d8 Alex*9657 
ff34a8ecf Alex*9658 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
39558f8d8 Alex*9659 msgid "Set As Back&ground"
4894bfcc0 Alex*9660 msgstr "Defineix-&ho com a fons"
39558f8d8 Alex*9661 
ff34a8ecf Alex*9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
39558f8d8 Alex*9663 msgid "&Copy Background"
4894bfcc0 Alex*9664 msgstr "C&opia el fons"
39558f8d8 Alex*9665 
ff34a8ecf Alex*9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
39558f8d8 Alex*9667 msgid "Set as &Desktop Item"
4894bfcc0 Alex*9668 msgstr "Defineix-ho com a &element d'escriptori"
39558f8d8 Alex*9669 
ff34a8ecf Alex*9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
39558f8d8 Alex*9671 msgid "Create Shor&tcut"
4894bfcc0 Alex*9672 msgstr "Crea &una drecera"
39558f8d8 Alex*9673 
ff34a8ecf Alex*9674 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
                9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
                9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
f3bc5f6a9 Fran*9677 msgid "Add to &Favorites..."
4894bfcc0 Alex*9678 msgstr "Afe&geix als preferits..."
39558f8d8 Alex*9679 
ff34a8ecf Alex*9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
39558f8d8 Alex*9681 msgid "&Encoding"
4894bfcc0 Alex*9682 msgstr "&Codificació"
39558f8d8 Alex*9683 
ff34a8ecf Alex*9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
39558f8d8 Alex*9685 msgid "Pr&int"
4b9d21843 Alex*9686 msgstr "&Imprimeix"
39558f8d8 Alex*9687 
ff34a8ecf Alex*9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
                9689 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
39558f8d8 Alex*9690 msgid "&Open Link"
4894bfcc0 Alex*9691 msgstr "&Obre l'enllaç"
39558f8d8 Alex*9692 
ff34a8ecf Alex*9693 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
                9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
39558f8d8 Alex*9695 msgid "Open Link in &New Window"
4894bfcc0 Alex*9696 msgstr "Obre l'enllaç en una &finestra nova"
39558f8d8 Alex*9697 
ff34a8ecf Alex*9698 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
                9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
39558f8d8 Alex*9700 msgid "Save Target &As..."
4894bfcc0 Alex*9701 msgstr "&Anomena i desa la destinació..."
39558f8d8 Alex*9702 
ff34a8ecf Alex*9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
                9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
39558f8d8 Alex*9705 msgid "&Print Target"
4894bfcc0 Alex*9706 msgstr "Imprimei&x la destinació"
39558f8d8 Alex*9707 
ff34a8ecf Alex*9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
                9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
39558f8d8 Alex*9710 msgid "S&how Picture"
4894bfcc0 Alex*9711 msgstr "&Mostra la imatge"
39558f8d8 Alex*9712 
ff34a8ecf Alex*9713 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
39558f8d8 Alex*9714 msgid "&Save Picture As..."
4894bfcc0 Alex*9715 msgstr "A&nomena i desa la imatge..."
39558f8d8 Alex*9716 
ff34a8ecf Alex*9717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
39558f8d8 Alex*9718 msgid "&E-mail Picture..."
4894bfcc0 Alex*9719 msgstr "Envia la imatge per corre&u electrònic..."
39558f8d8 Alex*9720 
ff34a8ecf Alex*9721 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
39558f8d8 Alex*9722 msgid "Pr&int Picture..."
4894bfcc0 Alex*9723 msgstr "Imprimeix la ima&tge..."
39558f8d8 Alex*9724 
ff34a8ecf Alex*9725 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
39558f8d8 Alex*9726 msgid "&Go to My Pictures"
4894bfcc0 Alex*9727 msgstr "&Vés a les meves imatges"
39558f8d8 Alex*9728 
ff34a8ecf Alex*9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
                9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
39558f8d8 Alex*9731 msgid "Set as Back&ground"
4894bfcc0 Alex*9732 msgstr "Defineix-ho com a &fons"
39558f8d8 Alex*9733 
ff34a8ecf Alex*9734 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
                9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
39558f8d8 Alex*9736 msgid "Set as &Desktop Item..."
4894bfcc0 Alex*9737 msgstr "Defineix-ho com a &element d'escriptori..."
39558f8d8 Alex*9738 
ff34a8ecf Alex*9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
                9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
39558f8d8 Alex*9741 msgid "Copy Shor&tcut"
4894bfcc0 Alex*9742 msgstr "Copi&a drecera"
39558f8d8 Alex*9743 
ff34a8ecf Alex*9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
                9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
39558f8d8 Alex*9746 msgid "P&roperties"
4894bfcc0 Alex*9747 msgstr "&Propietats"
39558f8d8 Alex*9748 
ff34a8ecf Alex*9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
39558f8d8 Alex*9750 msgid "&Undo"
4b9d21843 Alex*9751 msgstr "&Desfés"
39558f8d8 Alex*9752 
af7f11bb2 Zebe*9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102
ff34a8ecf Alex*9754 #: dlls/user32/user32.rc:63
39558f8d8 Alex*9755 msgid "&Delete"
4b9d21843 Alex*9756 msgstr "&Suprimeix"
39558f8d8 Alex*9757 
063a377df Zebe*9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
39558f8d8 Alex*9759 msgid "&Select"
4b9d21843 Alex*9760 msgstr "&Selecciona"
39558f8d8 Alex*9761 
ff34a8ecf Alex*9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
39558f8d8 Alex*9763 msgid "&Cell"
e79644e6a Alex*9764 msgstr "&Cèl·lula"
39558f8d8 Alex*9765 
ff34a8ecf Alex*9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
39558f8d8 Alex*9767 msgid "&Row"
4b9d21843 Alex*9768 msgstr "&Fila"
39558f8d8 Alex*9769 
ff34a8ecf Alex*9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
39558f8d8 Alex*9771 msgid "&Column"
4b9d21843 Alex*9772 msgstr "&Columna"
39558f8d8 Alex*9773 
ff34a8ecf Alex*9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
39558f8d8 Alex*9775 msgid "&Table"
4b9d21843 Alex*9776 msgstr "&Taula"
39558f8d8 Alex*9777 
ff34a8ecf Alex*9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
39558f8d8 Alex*9779 msgid "&Cell Properties"
4894bfcc0 Alex*9780 msgstr "Propietats de &cèl·lula"
39558f8d8 Alex*9781 
ff34a8ecf Alex*9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
39558f8d8 Alex*9783 msgid "&Table Properties"
4894bfcc0 Alex*9784 msgstr "Propietats de &taula"
39558f8d8 Alex*9785 
ff34a8ecf Alex*9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
39558f8d8 Alex*9787 msgid "Open in &New Window"
4894bfcc0 Alex*9788 msgstr "Obre en una finestra &nova"
39558f8d8 Alex*9789 
ff34a8ecf Alex*9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
39558f8d8 Alex*9791 msgid "Cut"
4b9d21843 Alex*9792 msgstr "&Retalla"
39558f8d8 Alex*9793 
ff34a8ecf Alex*9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
39558f8d8 Alex*9795 msgid "&Save Video As..."
4894bfcc0 Alex*9796 msgstr "Anomena i &desa el vídeo..."
39558f8d8 Alex*9797 
ff34a8ecf Alex*9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
39558f8d8 Alex*9799 msgid "Play"
4b9d21843 Alex*9800 msgstr "Reprodueix"
39558f8d8 Alex*9801 
ff34a8ecf Alex*9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
39558f8d8 Alex*9803 msgid "Rewind"
4894bfcc0 Alex*9804 msgstr "Rebobina"
39558f8d8 Alex*9805 
ff34a8ecf Alex*9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
39558f8d8 Alex*9807 msgid "Trace Tags"
4894bfcc0 Alex*9808 msgstr "Etiquetes de rastreig"
39558f8d8 Alex*9809 
ff34a8ecf Alex*9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
39558f8d8 Alex*9811 msgid "Resource Failures"
4894bfcc0 Alex*9812 msgstr "Errors de recursos"
39558f8d8 Alex*9813 
ff34a8ecf Alex*9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
39558f8d8 Alex*9815 msgid "Dump Tracking Info"
4894bfcc0 Alex*9816 msgstr "Bolca la informació de rastreig"
39558f8d8 Alex*9817 
ff34a8ecf Alex*9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
39558f8d8 Alex*9819 msgid "Debug Break"
4894bfcc0 Alex*9820 msgstr "Aturada de depuració"
39558f8d8 Alex*9821 
ff34a8ecf Alex*9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
39558f8d8 Alex*9823 msgid "Debug View"
4894bfcc0 Alex*9824 msgstr "Vista de depuració"
39558f8d8 Alex*9825 
ff34a8ecf Alex*9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
39558f8d8 Alex*9827 msgid "Dump Tree"
4894bfcc0 Alex*9828 msgstr "Bolca l'arbre"
39558f8d8 Alex*9829 
ff34a8ecf Alex*9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
39558f8d8 Alex*9831 msgid "Dump Lines"
4894bfcc0 Alex*9832 msgstr "Bolca les línies"
39558f8d8 Alex*9833 
ff34a8ecf Alex*9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
39558f8d8 Alex*9835 msgid "Dump DisplayTree"
4894bfcc0 Alex*9836 msgstr "Bolca la DisplayTree"
39558f8d8 Alex*9837 
ff34a8ecf Alex*9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
39558f8d8 Alex*9839 msgid "Dump FormatCaches"
4894bfcc0 Alex*9840 msgstr "Bolca els FormatCaches"
39558f8d8 Alex*9841 
ff34a8ecf Alex*9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
39558f8d8 Alex*9843 msgid "Dump LayoutRects"
4894bfcc0 Alex*9844 msgstr "Bolca els LayoutRects"
39558f8d8 Alex*9845 
ff34a8ecf Alex*9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
39558f8d8 Alex*9847 msgid "Memory Monitor"
4894bfcc0 Alex*9848 msgstr "Monitor de memòria"
39558f8d8 Alex*9849 
ff34a8ecf Alex*9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
39558f8d8 Alex*9851 msgid "Performance Meters"
4894bfcc0 Alex*9852 msgstr "Mesuradors de rendiment"
39558f8d8 Alex*9853 
ff34a8ecf Alex*9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
39558f8d8 Alex*9855 msgid "Save HTML"
4b9d21843 Alex*9856 msgstr "Desa HTML"
39558f8d8 Alex*9857 
ff34a8ecf Alex*9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
39558f8d8 Alex*9859 msgid "&Browse View"
4894bfcc0 Alex*9860 msgstr "Vista de &navegació"
39558f8d8 Alex*9861 
ff34a8ecf Alex*9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
39558f8d8 Alex*9863 msgid "&Edit View"
4894bfcc0 Alex*9864 msgstr "Vista d'&edició"
39558f8d8 Alex*9865 
ff34a8ecf Alex*9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
39558f8d8 Alex*9867 msgid "Scroll Here"
a58c4df5f Alex*9868 msgstr "Desplaça't fins aquí"
39558f8d8 Alex*9869 
ff34a8ecf Alex*9870 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
39558f8d8 Alex*9871 msgid "Top"
4894bfcc0 Alex*9872 msgstr "Part superior"
39558f8d8 Alex*9873 
ff34a8ecf Alex*9874 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
39558f8d8 Alex*9875 msgid "Bottom"
4894bfcc0 Alex*9876 msgstr "Part inferior"
39558f8d8 Alex*9877 
ff34a8ecf Alex*9878 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
39558f8d8 Alex*9879 msgid "Page Up"
4894bfcc0 Alex*9880 msgstr "Pàgina amunt"
39558f8d8 Alex*9881 
ff34a8ecf Alex*9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
39558f8d8 Alex*9883 msgid "Page Down"
4894bfcc0 Alex*9884 msgstr "Pàgina avall"
39558f8d8 Alex*9885 
ff34a8ecf Alex*9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
39558f8d8 Alex*9887 msgid "Scroll Up"
a58c4df5f Alex*9888 msgstr "Desplaça't amunt"
39558f8d8 Alex*9889 
ff34a8ecf Alex*9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
39558f8d8 Alex*9891 msgid "Scroll Down"
a58c4df5f Alex*9892 msgstr "Desplaça't avall"
39558f8d8 Alex*9893 
ff34a8ecf Alex*9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
39558f8d8 Alex*9895 msgid "Left Edge"
4894bfcc0 Alex*9896 msgstr "Vora esquerra"
39558f8d8 Alex*9897 
ff34a8ecf Alex*9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
39558f8d8 Alex*9899 msgid "Right Edge"
4894bfcc0 Alex*9900 msgstr "Vora dreta"
39558f8d8 Alex*9901 
ff34a8ecf Alex*9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
39558f8d8 Alex*9903 msgid "Page Left"
a58c4df5f Alex*9904 msgstr "Pàgina a l'esquerra"
39558f8d8 Alex*9905 
ff34a8ecf Alex*9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
39558f8d8 Alex*9907 msgid "Page Right"
4894bfcc0 Alex*9908 msgstr "Pàgina a la dreta"
39558f8d8 Alex*9909 
ff34a8ecf Alex*9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
39558f8d8 Alex*9911 msgid "Scroll Left"
a58c4df5f Alex*9912 msgstr "Desplaça't a l'esquerra"
39558f8d8 Alex*9913 
ff34a8ecf Alex*9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
39558f8d8 Alex*9915 msgid "Scroll Right"
a58c4df5f Alex*9916 msgstr "Desplaça't a la dreta"
39558f8d8 Alex*9917 
ff34a8ecf Alex*9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
39558f8d8 Alex*9919 msgid "Wine Internet Explorer"
4894bfcc0 Alex*9920 msgstr "Wine Internet Explorer"
39558f8d8 Alex*9921 
ff34a8ecf Alex*9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
39558f8d8 Alex*9923 msgid "&w&bPage &p"
4b9d21843 Alex*9924 msgstr "&w&bPàgina &p"
39558f8d8 Alex*9925 
ff34a8ecf Alex*9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
af7f11bb2 Zebe*9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
ff34a8ecf Alex*9928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
                9929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
39558f8d8 Alex*9930 msgid "Lar&ge Icons"
4894bfcc0 Alex*9931 msgstr "Icones &grans"
39558f8d8 Alex*9932 
ff34a8ecf Alex*9933 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
af7f11bb2 Zebe*9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
ff34a8ecf Alex*9935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
                9936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
39558f8d8 Alex*9937 msgid "S&mall Icons"
4894bfcc0 Alex*9938 msgstr "Icones &petites"
39558f8d8 Alex*9939 
ff34a8ecf Alex*9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
af7f11bb2 Zebe*9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
39558f8d8 Alex*9942 msgid "&List"
4b9d21843 Alex*9943 msgstr "&Llista"
39558f8d8 Alex*9944 
ff34a8ecf Alex*9945 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
af7f11bb2 Zebe*9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
ff34a8ecf Alex*9947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
                9948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
39558f8d8 Alex*9949 msgid "&Details"
4b9d21843 Alex*9950 msgstr "&Detalls"
39558f8d8 Alex*9951 
ff34a8ecf Alex*9952 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
39558f8d8 Alex*9953 msgid "Arrange &Icons"
4894bfcc0 Alex*9954 msgstr "Ordena les &icones"
39558f8d8 Alex*9955 
ff34a8ecf Alex*9956 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
39558f8d8 Alex*9957 msgid "By &Name"
4894bfcc0 Alex*9958 msgstr "Per &nom"
39558f8d8 Alex*9959 
ff34a8ecf Alex*9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
39558f8d8 Alex*9961 msgid "By &Type"
4894bfcc0 Alex*9962 msgstr "Per &tipus"
39558f8d8 Alex*9963 
ff34a8ecf Alex*9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
39558f8d8 Alex*9965 msgid "By &Size"
4894bfcc0 Alex*9966 msgstr "Per &mida"
39558f8d8 Alex*9967 
ff34a8ecf Alex*9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
39558f8d8 Alex*9969 msgid "By &Date"
4894bfcc0 Alex*9970 msgstr "Per &data"
39558f8d8 Alex*9971 
ff34a8ecf Alex*9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
39558f8d8 Alex*9973 msgid "&Auto Arrange"
4894bfcc0 Alex*9974 msgstr "Ordena &automàticament"
39558f8d8 Alex*9975 
ff34a8ecf Alex*9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
39558f8d8 Alex*9977 msgid "Line up Icons"
4894bfcc0 Alex*9978 msgstr "Alinea les icones"
39558f8d8 Alex*9979 
ff34a8ecf Alex*9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
39558f8d8 Alex*9981 msgid "Paste as Link"
4894bfcc0 Alex*9982 msgstr "Enganxa com a enllaç"
39558f8d8 Alex*9983 
ff34a8ecf Alex*9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
                9985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
39558f8d8 Alex*9986 msgid "New"
4b9d21843 Alex*9987 msgstr "Nou"
39558f8d8 Alex*9988 
af7f11bb2 Zebe*9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240
39558f8d8 Alex*9990 msgid "New &Folder"
4894bfcc0 Alex*9991 msgstr "&Carpeta nova"
39558f8d8 Alex*9992 
ff34a8ecf Alex*9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
39558f8d8 Alex*9994 msgid "New &Link"
4894bfcc0 Alex*9995 msgstr "En&llaç nou"
39558f8d8 Alex*9996 
ff34a8ecf Alex*9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
42b06d6ff Akih*9998 msgctxt "recycle bin"
4dd99dcc5 Jay *9999 msgid "&Restore"
4b9d21843 Alex*10000 msgstr "&Restaura"
4dd99dcc5 Jay *10001 
ff34a8ecf Alex*10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
4dd99dcc5 Jay *10003 msgid "&Erase"
4b9d21843 Alex*10004 msgstr "&Esborra"
4dd99dcc5 Jay *10005 
063a377df Zebe*10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
39558f8d8 Alex*10007 msgid "C&ut"
4b9d21843 Alex*10008 msgstr "Re&talla"
39558f8d8 Alex*10009 
af7f11bb2 Zebe*10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
39558f8d8 Alex*10011 msgid "Create &Link"
4894bfcc0 Alex*10012 msgstr "Crea en&llaç"
39558f8d8 Alex*10013 
af7f11bb2 Zebe*10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:103
39558f8d8 Alex*10015 msgid "&Rename"
4b9d21843 Alex*10016 msgstr "Canvia el &nom"
39558f8d8 Alex*10017 
af7f11bb2 Zebe*10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39
ff34a8ecf Alex*10019 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
                10020 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
                10021 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
                10022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
39558f8d8 Alex*10023 msgid "E&xit"
4b9d21843 Alex*10024 msgstr "&Surt"
39558f8d8 Alex*10025 
af7f11bb2 Zebe*10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:127
d54f4fc3c Fran*10027 msgid "&About Control Panel"
4894bfcc0 Alex*10028 msgstr "&Quant al Tauler de Control"
39558f8d8 Alex*10029 
af7f11bb2 Zebe*10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290
28d54b7b1 Alex*10031 msgid "Browse for Folder"
7aedfe0e9 Alex*10032 msgstr "Cerca de carpetes"
28d54b7b1 Alex*10033 
af7f11bb2 Zebe*10034 #: dlls/shell32/shell32.rc:295
28d54b7b1 Alex*10035 msgid "Folder:"
                10036 msgstr "Carpeta:"
                10037 
af7f11bb2 Zebe*10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:301
28d54b7b1 Alex*10039 msgid "&Make New Folder"
4894bfcc0 Alex*10040 msgstr "&Fes una carpeta nova"
28d54b7b1 Alex*10041 
af7f11bb2 Zebe*10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
28d54b7b1 Alex*10043 msgid "Message"
                10044 msgstr "Missatge"
                10045 
af7f11bb2 Zebe*10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:312
28d54b7b1 Alex*10047 msgid "Yes to &all"
                10048 msgstr "Sí a &tots"
                10049 
af7f11bb2 Zebe*10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
28d54b7b1 Alex*10051 msgid "About %s"
                10052 msgstr "Quant al %s"
                10053 
af7f11bb2 Zebe*10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
28d54b7b1 Alex*10055 msgid "Wine &license"
4894bfcc0 Alex*10056 msgstr "&Llicència del Wine"
28d54b7b1 Alex*10057 
af7f11bb2 Zebe*10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:330
28d54b7b1 Alex*10059 msgid "Running on %s"
4894bfcc0 Alex*10060 msgstr "S'està executant en %s"
28d54b7b1 Alex*10061 
af7f11bb2 Zebe*10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
28d54b7b1 Alex*10063 msgid "Wine was brought to you by:"
a58c4df5f Alex*10064 msgstr "Teniu el Wine gràcies a:"
28d54b7b1 Alex*10065 
af7f11bb2 Zebe*10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
906e77012 Jare*10067 msgid "Run"
7aedfe0e9 Alex*10068 msgstr "Executa"
906e77012 Jare*10069 
af7f11bb2 Zebe*10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:340
28d54b7b1 Alex*10071 msgid ""
                10072 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
                10073 "will open it for you."
                10074 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*10075 "Introdueix el nom d'un programa, carpeta, document o recurs d'Internet, i el "
                10076 "Wine l'obrirà per a vós."
28d54b7b1 Alex*10077 
af7f11bb2 Zebe*10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:341
28d54b7b1 Alex*10079 msgid "&Open:"
                10080 msgstr "&Obrir:"
                10081 
af7f11bb2 Zebe*10082 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182
ff34a8ecf Alex*10083 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
3503ab4e9 Moha*10084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
28d54b7b1 Alex*10085 msgid "&Browse..."
                10086 msgstr "&Navega..."
                10087 
af7f11bb2 Zebe*10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386
1f08db565 Mich*10089 msgid "File type:"
e7130b591 Alex*10090 msgstr "Tipus de fitxer:"
1f08db565 Mich*10091 
af7f11bb2 Zebe*10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
46a162b4a Zhiy*10093 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
1f08db565 Mich*10094 msgid "Location:"
                10095 msgstr "Ubicació:"
                10096 
af7f11bb2 Zebe*10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
ff34a8ecf Alex*10098 #: programs/winefile/winefile.rc:169
1f08db565 Mich*10099 msgid "Size:"
                10100 msgstr "Mida:"
                10101 
af7f11bb2 Zebe*10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400
1f08db565 Mich*10103 msgid "Creation date:"
e7130b591 Alex*10104 msgstr "Data de creació:"
1f08db565 Mich*10105 
af7f11bb2 Zebe*10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
1f08db565 Mich*10107 msgid "Attributes:"
e7130b591 Alex*10108 msgstr "Atributs:"
1f08db565 Mich*10109 
af7f11bb2 Zebe*10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410
ff34a8ecf Alex*10111 #: programs/winefile/winefile.rc:173
1f08db565 Mich*10112 msgid "H&idden"
                10113 msgstr "A&magat"
                10114 
af7f11bb2 Zebe*10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411
ff34a8ecf Alex*10116 #: programs/winefile/winefile.rc:174
1f08db565 Mich*10117 msgid "&Archive"
                10118 msgstr "&Arxiu"
                10119 
af7f11bb2 Zebe*10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:388
1f08db565 Mich*10121 msgid "Open with:"
e7130b591 Alex*10122 msgstr "Obre amb:"
1f08db565 Mich*10123 
af7f11bb2 Zebe*10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:391
1f08db565 Mich*10125 msgid "&Change..."
e7130b591 Alex*10126 msgstr "&Canvia..."
1f08db565 Mich*10127 
af7f11bb2 Zebe*10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
1f08db565 Mich*10129 msgid "Last modified:"
e7130b591 Alex*10130 msgstr "Última modificació:"
1f08db565 Mich*10131 
af7f11bb2 Zebe*10132 #: dlls/shell32/shell32.rc:404
1f08db565 Mich*10133 msgid "Last accessed:"
e7130b591 Alex*10134 msgstr "Últim accés:"
1f08db565 Mich*10135 
af7f11bb2 Zebe*10136 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139
ff34a8ecf Alex*10137 #: programs/winefile/winefile.rc:107
39558f8d8 Alex*10138 msgid "Size"
4b9d21843 Alex*10139 msgstr "Mida"
39558f8d8 Alex*10140 
af7f11bb2 Zebe*10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151
39558f8d8 Alex*10142 msgid "Type"
4b9d21843 Alex*10143 msgstr "Tipus"
39558f8d8 Alex*10144 
af7f11bb2 Zebe*10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:137
39558f8d8 Alex*10146 msgid "Modified"
4b9d21843 Alex*10147 msgstr "Modificat"
39558f8d8 Alex*10148 
af7f11bb2 Zebe*10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171
ff34a8ecf Alex*10150 #: programs/winefile/winefile.rc:113
39558f8d8 Alex*10151 msgid "Attributes"
4b9d21843 Alex*10152 msgstr "Atributs"
39558f8d8 Alex*10153 
af7f11bb2 Zebe*10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
39558f8d8 Alex*10155 msgid "Size available"
4b9d21843 Alex*10156 msgstr "Mida disponible"
39558f8d8 Alex*10157 
af7f11bb2 Zebe*10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
39558f8d8 Alex*10159 msgid "Comments"
4b9d21843 Alex*10160 msgstr "Comentaris"
39558f8d8 Alex*10161 
af7f11bb2 Zebe*10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
39558f8d8 Alex*10163 msgid "Original location"
4b9d21843 Alex*10164 msgstr "Ubicació original"
39558f8d8 Alex*10165 
af7f11bb2 Zebe*10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:144
39558f8d8 Alex*10167 msgid "Date deleted"
4894bfcc0 Alex*10168 msgstr "Data de supressió"
39558f8d8 Alex*10169 
af7f11bb2 Zebe*10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106
ff34a8ecf Alex*10171 #: programs/winefile/winefile.rc:99
a2481a3f6 Fran*10172 msgctxt "display name"
                10173 msgid "Desktop"
                10174 msgstr "Escriptori"
                10175 
af7f11bb2 Zebe*10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243
a2481a3f6 Fran*10177 msgid "My Computer"
                10178 msgstr "El meu ordinador"
                10179 
af7f11bb2 Zebe*10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:154
39558f8d8 Alex*10181 msgid "Control Panel"
4894bfcc0 Alex*10182 msgstr "Tauler de Control"
39558f8d8 Alex*10183 
af7f11bb2 Zebe*10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
e564b0d77 Zebe*10185 msgid "Ne&w"
                10186 msgstr ""
                10187 
af7f11bb2 Zebe*10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
063a377df Zebe*10189 msgid "E&xplore"
                10190 msgstr "E&xplora"
                10191 
af7f11bb2 Zebe*10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
063a377df Zebe*10193 msgid "Run as &Administrator"
                10194 msgstr ""
                10195 
af7f11bb2 Zebe*10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
39558f8d8 Alex*10197 msgid "Restart"
4b9d21843 Alex*10198 msgstr "Reinicia"
39558f8d8 Alex*10199 
af7f11bb2 Zebe*10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
39558f8d8 Alex*10201 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
4b9d21843 Alex*10202 msgstr "Voleu simular un reinici de Windows?"
39558f8d8 Alex*10203 
af7f11bb2 Zebe*10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
39558f8d8 Alex*10205 msgid "Shutdown"
4b9d21843 Alex*10206 msgstr "Atura"
39558f8d8 Alex*10207 
af7f11bb2 Zebe*10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
39558f8d8 Alex*10209 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
87dcaaa01 Alex*10210 msgstr "Voleu aturar la vostra sessió del Wine?"
39558f8d8 Alex*10211 
af7f11bb2 Zebe*10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
6fc6cf693 Fran*10213 msgid "Programs"
                10214 msgstr "Programes"
39558f8d8 Alex*10215 
af7f11bb2 Zebe*10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
                10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235
4111801ab Andr*10218 msgid "Documents"
                10219 msgstr "Documents"
a2481a3f6 Fran*10220 
af7f11bb2 Zebe*10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
39558f8d8 Alex*10222 msgid "Favorites"
4b9d21843 Alex*10223 msgstr "Preferits"
39558f8d8 Alex*10224 
af7f11bb2 Zebe*10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
6fc6cf693 Fran*10226 msgid "StartUp"
4894bfcc0 Alex*10227 msgstr "Inicialització"
39558f8d8 Alex*10228 
af7f11bb2 Zebe*10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
39558f8d8 Alex*10230 msgid "Start Menu"
4894bfcc0 Alex*10231 msgstr "Menú Inicia"
39558f8d8 Alex*10232 
af7f11bb2 Zebe*10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
4111801ab Andr*10234 msgid "Music"
                10235 msgstr "Música"
39558f8d8 Alex*10236 
af7f11bb2 Zebe*10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
4111801ab Andr*10238 msgid "Videos"
                10239 msgstr "Vídeos"
39558f8d8 Alex*10240 
af7f11bb2 Zebe*10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
deac5ceb1 Akih*10242 msgctxt "directory"
                10243 msgid "Desktop"
4b9d21843 Alex*10244 msgstr "Escriptori"
deac5ceb1 Akih*10245 
4894bfcc0 Alex*10246 # Not translated in Catalan Windows
af7f11bb2 Zebe*10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
39558f8d8 Alex*10248 msgid "NetHood"
4894bfcc0 Alex*10249 msgstr "NetHood"
39558f8d8 Alex*10250 
af7f11bb2 Zebe*10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
39558f8d8 Alex*10252 msgid "Templates"
4b9d21843 Alex*10253 msgstr "Plantilles"
39558f8d8 Alex*10254 
4894bfcc0 Alex*10255 # Not translated in Catalan Windows
af7f11bb2 Zebe*10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
39558f8d8 Alex*10257 msgid "PrintHood"
4894bfcc0 Alex*10258 msgstr "PrintHood"
39558f8d8 Alex*10259 
af7f11bb2 Zebe*10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
6fc6cf693 Fran*10261 msgid "History"
4894bfcc0 Alex*10262 msgstr "Història"
39558f8d8 Alex*10263 
4894bfcc0 Alex*10264 # Not translated in Catalan Windows
af7f11bb2 Zebe*10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
39558f8d8 Alex*10266 msgid "Program Files"
4894bfcc0 Alex*10267 msgstr "Program Files"
39558f8d8 Alex*10268 
af7f11bb2 Zebe*10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
4111801ab Andr*10270 msgid "Pictures"
                10271 msgstr "Imatges"
39558f8d8 Alex*10272 
4894bfcc0 Alex*10273 # Not translated in Catalan Windows
af7f11bb2 Zebe*10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
6fc6cf693 Fran*10275 msgid "Common Files"
4894bfcc0 Alex*10276 msgstr "Common Files"
39558f8d8 Alex*10277 
af7f11bb2 Zebe*10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
6fc6cf693 Fran*10279 msgid "Administrative Tools"
4894bfcc0 Alex*10280 msgstr "Eines d'administració"
39558f8d8 Alex*10281 
4894bfcc0 Alex*10282 # Not translated in Catalan Windows
af7f11bb2 Zebe*10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
39558f8d8 Alex*10284 msgid "Program Files (x86)"
4894bfcc0 Alex*10285 msgstr "Program Files (x86)"
39558f8d8 Alex*10286 
af7f11bb2 Zebe*10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
39558f8d8 Alex*10288 msgid "Contacts"
4b9d21843 Alex*10289 msgstr "Contactes"
39558f8d8 Alex*10290 
af7f11bb2 Zebe*10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
39558f8d8 Alex*10292 msgid "Links"
4b9d21843 Alex*10293 msgstr "Enllaços"
39558f8d8 Alex*10294 
af7f11bb2 Zebe*10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
6fc6cf693 Fran*10296 msgid "Slide Shows"
4894bfcc0 Alex*10297 msgstr "Presentacions"
39558f8d8 Alex*10298 
af7f11bb2 Zebe*10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
6fc6cf693 Fran*10300 msgid "Playlists"
4894bfcc0 Alex*10301 msgstr "Llistes de reproducció"
39558f8d8 Alex*10302 
af7f11bb2 Zebe*10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
39558f8d8 Alex*10304 msgid "Status"
4b9d21843 Alex*10305 msgstr "Estat"
39558f8d8 Alex*10306 
af7f11bb2 Zebe*10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
39558f8d8 Alex*10308 msgid "Model"
4b9d21843 Alex*10309 msgstr "Model"
39558f8d8 Alex*10310 
af7f11bb2 Zebe*10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
6fc6cf693 Fran*10312 msgid "Sample Music"
4894bfcc0 Alex*10313 msgstr "Música de mostra"
39558f8d8 Alex*10314 
af7f11bb2 Zebe*10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
6fc6cf693 Fran*10316 msgid "Sample Pictures"
4894bfcc0 Alex*10317 msgstr "Imatges de mostra"
39558f8d8 Alex*10318 
af7f11bb2 Zebe*10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
6fc6cf693 Fran*10320 msgid "Sample Playlists"
4894bfcc0 Alex*10321 msgstr "Llistes de reproducció de mostra"
39558f8d8 Alex*10322 
af7f11bb2 Zebe*10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
6fc6cf693 Fran*10324 msgid "Sample Videos"
4894bfcc0 Alex*10325 msgstr "Vídeos de mostra"
39558f8d8 Alex*10326 
af7f11bb2 Zebe*10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
39558f8d8 Alex*10328 msgid "Saved Games"
4894bfcc0 Alex*10329 msgstr "Partides desades"
39558f8d8 Alex*10330 
af7f11bb2 Zebe*10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
39558f8d8 Alex*10332 msgid "Searches"
e79644e6a Alex*10333 msgstr "Cerques"
39558f8d8 Alex*10334 
af7f11bb2 Zebe*10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
39558f8d8 Alex*10336 msgid "Users"
4b9d21843 Alex*10337 msgstr "Usuaris"
39558f8d8 Alex*10338 
af7f11bb2 Zebe*10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
6fc6cf693 Fran*10340 msgid "Downloads"
                10341 msgstr "Baixades"
39558f8d8 Alex*10342 
af7f11bb2 Zebe*10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
39558f8d8 Alex*10344 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7aedfe0e9 Alex*10345 msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta nova: S'ha denegat el permís."
39558f8d8 Alex*10346 
af7f11bb2 Zebe*10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
39558f8d8 Alex*10348 msgid "Error during creation of a new folder"
4894bfcc0 Alex*10349 msgstr "Error en crear una carpeta nova"
39558f8d8 Alex*10350 
af7f11bb2 Zebe*10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
39558f8d8 Alex*10352 msgid "Confirm file deletion"
4b9d21843 Alex*10353 msgstr "Confirmar eliminació de fitxer"
39558f8d8 Alex*10354 
af7f11bb2 Zebe*10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
39558f8d8 Alex*10356 msgid "Confirm folder deletion"
4b9d21843 Alex*10357 msgstr "Confirmar eliminació de carpeta"
39558f8d8 Alex*10358 
af7f11bb2 Zebe*10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
39558f8d8 Alex*10360 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
4b9d21843 Alex*10361 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir '%1'?"
39558f8d8 Alex*10362 
af7f11bb2 Zebe*10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
39558f8d8 Alex*10364 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
4894bfcc0 Alex*10365 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests %1 elements?"
39558f8d8 Alex*10366 
af7f11bb2 Zebe*10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
39558f8d8 Alex*10368 msgid "Confirm file overwrite"
4b9d21843 Alex*10369 msgstr "Confirmar sobreescriptura de fitxer"
39558f8d8 Alex*10370 
af7f11bb2 Zebe*10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
39558f8d8 Alex*10372 msgid ""
                10373 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
                10374 "\n"
                10375 "Do you want to replace it?"
                10376 msgstr ""
4b9d21843 Alex*10377 "Aquesta carpeta ja conté un fitxer anomenat '%1'.\n"
                10378 "\n"
4894bfcc0 Alex*10379 "El voleu substituir?"
39558f8d8 Alex*10380 
af7f11bb2 Zebe*10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
39558f8d8 Alex*10382 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
4894bfcc0 Alex*10383 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el(s) element(s) seleccionat(s)?"
39558f8d8 Alex*10384 
af7f11bb2 Zebe*10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
39558f8d8 Alex*10386 msgid ""
                10387 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
                10388 msgstr ""
4b9d21843 Alex*10389 "Esteu segur que voleu enviar '%1' i tot el seu contingut a la Paperera?"
39558f8d8 Alex*10390 
af7f11bb2 Zebe*10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
39558f8d8 Alex*10392 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
4b9d21843 Alex*10393 msgstr "Esteu segur que voleu enviar '%1' a la Paperera?"
39558f8d8 Alex*10394 
af7f11bb2 Zebe*10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
39558f8d8 Alex*10396 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
4894bfcc0 Alex*10397 msgstr "Esteu segur que voleu enviar aquests %1 elements a la Paperera?"
39558f8d8 Alex*10398 
af7f11bb2 Zebe*10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
39558f8d8 Alex*10400 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
4d29ba93c Fran*10401 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*10402 "L'element '%1' no es pot enviar a la Paperera. El voleu suprimir en compte?"
39558f8d8 Alex*10403 
af7f11bb2 Zebe*10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
39558f8d8 Alex*10405 msgid ""
                10406 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
                10407 "\n"
                10408 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
                10409 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
                10410 "the folder?"
                10411 msgstr ""
4b9d21843 Alex*10412 "Aquesta carpeta ja conté una carpeta anomenada '%1'.\n"
                10413 "\n"
a58c4df5f Alex*10414 "Si els fitxers en la carpeta de destinació tenen els mateixos noms que els\n"
                10415 "fitxers en la carpeta seleccionada, seran substituïts. Encara voleu\n"
                10416 "desplaçar o copiar la carpeta?"
39558f8d8 Alex*10417 
af7f11bb2 Zebe*10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
39558f8d8 Alex*10419 msgid "Wine Control Panel"
4894bfcc0 Alex*10420 msgstr "Tauler de Control del Wine"
39558f8d8 Alex*10421 
af7f11bb2 Zebe*10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
e42a1d4db Alex*10423 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
7aedfe0e9 Alex*10424 msgstr "No s'ha pogut mostrar el quadre de diàleg Executar (error intern)"
39558f8d8 Alex*10425 
af7f11bb2 Zebe*10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
39558f8d8 Alex*10427 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7aedfe0e9 Alex*10428 msgstr "No s'ha pogut mostrar el quadre de diàleg Navega (error intern)"
39558f8d8 Alex*10429 
af7f11bb2 Zebe*10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
39558f8d8 Alex*10431 msgid "Executable files (*.exe)"
4b9d21843 Alex*10432 msgstr "Fitxers executables (*.exe)"
39558f8d8 Alex*10433 
af7f11bb2 Zebe*10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
39558f8d8 Alex*10435 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
4d29ba93c Fran*10436 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*10437 "No hi ha cap programa de Windows configurat per a obrir aquest tipus de "
                10438 "fitxer."
39558f8d8 Alex*10439 
af7f11bb2 Zebe*10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
3613a421e Jay *10441 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
4b9d21843 Alex*10442 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment '%1'?"
3613a421e Jay *10443 
af7f11bb2 Zebe*10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
3613a421e Jay *10445 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
4894bfcc0 Alex*10446 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment aquests %1 elements?"
3613a421e Jay *10447 
af7f11bb2 Zebe*10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
3613a421e Jay *10449 msgid "Confirm deletion"
4894bfcc0 Alex*10450 msgstr "Confirma supressió"
3613a421e Jay *10451 
af7f11bb2 Zebe*10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
4dd99dcc5 Jay *10453 msgid ""
                10454 "A file already exists at the path %1.\n"
                10455 "\n"
                10456 "Do you want to replace it?"
                10457 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*10458 "Un fitxer ja existeix al camí %1.\n"
4b9d21843 Alex*10459 "\n"
4894bfcc0 Alex*10460 "El voleu substituir?"
4dd99dcc5 Jay *10461 
af7f11bb2 Zebe*10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:252
4dd99dcc5 Jay *10463 msgid ""
                10464 "A folder already exists at the path %1.\n"
                10465 "\n"
                10466 "Do you want to replace it?"
                10467 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*10468 "Una carpeta ja existeix al camí %1.\n"
4b9d21843 Alex*10469 "\n"
4894bfcc0 Alex*10470 "La voleu substituir?"
4dd99dcc5 Jay *10471 
af7f11bb2 Zebe*10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
4dd99dcc5 Jay *10473 msgid "Confirm overwrite"
4b9d21843 Alex*10474 msgstr "Confirma sobreescriptura"
4dd99dcc5 Jay *10475 
af7f11bb2 Zebe*10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:270
39558f8d8 Alex*10477 msgid ""
                10478 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
                10479 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
                10480 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
                10481 "any later version.\n"
                10482 "\n"
                10483 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
                10484 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
47f45d793 Fran*10485 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
                10486 "details.\n"
39558f8d8 Alex*10487 "\n"
                10488 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
                10489 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
                10490 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
                10491 msgstr ""
361d746fb Alex*10492 "El Wine és programari lliure, podeu redistribuir i/o modificar-lo sota els "
4b9d21843 Alex*10493 "termes de la Llicència Pública General Menor GNU com publicada per la Free "
4894bfcc0 Alex*10494 "Software Foundation; o la versió 2.1 de la Llicència, o (a la vostra "
                10495 "elecció) qualsevulla versió posterior.\n"
4b9d21843 Alex*10496 "\n"
361d746fb Alex*10497 "El Wine es distribueix en l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP "
                10498 "GARANTIA, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIABILITAT o "
                10499 "APTITUD PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Consulteu la Llicència Pública General "
                10500 "Menor GNU per més detalls.\n"
4b9d21843 Alex*10501 "\n"
                10502 "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General Menor GNU "
4894bfcc0 Alex*10503 "juntament amb el Wine; si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., "
361d746fb Alex*10504 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EUA."
39558f8d8 Alex*10505 
af7f11bb2 Zebe*10506 #: dlls/shell32/shell32.rc:258
39558f8d8 Alex*10507 msgid "Wine License"
361d746fb Alex*10508 msgstr "Llicència del Wine"
39558f8d8 Alex*10509 
af7f11bb2 Zebe*10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
39558f8d8 Alex*10511 msgid "Trash"
4b9d21843 Alex*10512 msgstr "Paperera"
39558f8d8 Alex*10513 
ff34a8ecf Alex*10514 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
3b1faf59f Niko*10515 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
ff34a8ecf Alex*10516 #: programs/winefile/winefile.rc:97
3d818c3aa Alex*10517 msgid "Error"
                10518 msgstr "Error"
                10519 
ff34a8ecf Alex*10520 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
3d818c3aa Alex*10521 msgid "Don't show me th&is message again"
4894bfcc0 Alex*10522 msgstr "No &tornis a mostrar-me aquest missatge"
3d818c3aa Alex*10523 
ff34a8ecf Alex*10524 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
c8ecf2c72 Fran*10525 msgid "%d bytes"
a2f54992a Alex*10526 msgstr "%d bytes"
39558f8d8 Alex*10527 
ff34a8ecf Alex*10528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
5f53f1ad0 Fran*10529 msgctxt "time unit: hours"
39558f8d8 Alex*10530 msgid " hr"
4894bfcc0 Alex*10531 msgstr " hr"
39558f8d8 Alex*10532 
ff34a8ecf Alex*10533 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
5f53f1ad0 Fran*10534 msgctxt "time unit: minutes"
39558f8d8 Alex*10535 msgid " min"
4b9d21843 Alex*10536 msgstr " min"
39558f8d8 Alex*10537 
ff34a8ecf Alex*10538 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
5f53f1ad0 Fran*10539 msgctxt "time unit: seconds"
39558f8d8 Alex*10540 msgid " sec"
4894bfcc0 Alex*10541 msgstr " seg"
39558f8d8 Alex*10542 
ff34a8ecf Alex*10543 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
02d0d68bc Vinc*10544 msgid "Select Source"
6bca4de95 Alex*10545 msgstr "Seleccionar font"
02d0d68bc Vinc*10546 
3ec7c467c Alex*10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
b1485bec4 Alex*10548 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10549 msgid "China Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10550 msgstr "Xina, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10551 
3ec7c467c Alex*10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
b1485bec4 Alex*10553 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10554 msgid "China Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10555 msgstr "Xina, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10556 
3ec7c467c Alex*10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
c825fc45b Giov*10558 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
a225ca161 Alex*10559 msgstr "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
c825fc45b Giov*10560 
3ec7c467c Alex*10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
b1485bec4 Alex*10562 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10563 msgid "North Asia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10564 msgstr "Àsia del nord, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10565 
3ec7c467c Alex*10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
b1485bec4 Alex*10567 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10568 msgid "North Asia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10569 msgstr "Àsia del nord, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10570 
3ec7c467c Alex*10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
c825fc45b Giov*10572 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
a225ca161 Alex*10573 msgstr "(UTC+07:00) Krasnoiarsk"
c825fc45b Giov*10574 
3ec7c467c Alex*10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
b1485bec4 Alex*10576 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10577 msgid "Georgian Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10578 msgstr "Geòrgia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10579 
3ec7c467c Alex*10580 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
b1485bec4 Alex*10581 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10582 msgid "Georgian Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10583 msgstr "Geòrgia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10584 
3ec7c467c Alex*10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
c825fc45b Giov*10586 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
a225ca161 Alex*10587 msgstr "(UTC+04:00) Tbilissi"
c825fc45b Giov*10588 
3ec7c467c Alex*10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
b1485bec4 Alex*10590 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10591 msgid "UTC+12"
a225ca161 Alex*10592 msgstr "UTC+12"
3e370f761 Giov*10593 
3ec7c467c Alex*10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
c825fc45b Giov*10595 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
a225ca161 Alex*10596 msgstr "(UTC+12:00) Temps universal coordinat+12"
c825fc45b Giov*10597 
3ec7c467c Alex*10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
b1485bec4 Alex*10599 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10600 msgid "Nepal Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10601 msgstr "Nepal, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10602 
3ec7c467c Alex*10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
b1485bec4 Alex*10604 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10605 msgid "Nepal Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10606 msgstr "Nepal, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10607 
3ec7c467c Alex*10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
c825fc45b Giov*10609 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
a225ca161 Alex*10610 msgstr "(UTC+05:45) Katmandú"
c825fc45b Giov*10611 
3ec7c467c Alex*10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
b1485bec4 Alex*10613 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10614 msgid "Cape Verde Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10615 msgstr "Cap Verd, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10616 
3ec7c467c Alex*10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
b1485bec4 Alex*10618 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10619 msgid "Cape Verde Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10620 msgstr "Cap Verd, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10621 
3ec7c467c Alex*10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
c825fc45b Giov*10623 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
a225ca161 Alex*10624 msgstr "(UTC-01:00) Illes del Cap Verd"
c825fc45b Giov*10625 
3ec7c467c Alex*10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
b1485bec4 Alex*10627 msgctxt "maximum 31 characters"
a832b2b79 Dani*10628 msgid "Haiti Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10629 msgstr "Haití, hora estàndard"
a832b2b79 Dani*10630 
3ec7c467c Alex*10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
b1485bec4 Alex*10632 msgctxt "maximum 31 characters"
a832b2b79 Dani*10633 msgid "Haiti Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10634 msgstr "Haití, hora d'estiu"
a832b2b79 Dani*10635 
3ec7c467c Alex*10636 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
c825fc45b Giov*10637 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
a225ca161 Alex*10638 msgstr "(UTC-05:00) Haití"
c825fc45b Giov*10639 
3ec7c467c Alex*10640 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
b1485bec4 Alex*10641 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10642 msgid "Central European Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10643 msgstr "Europa, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10644 
3ec7c467c Alex*10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
b1485bec4 Alex*10646 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10647 msgid "Central European Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10648 msgstr "Europa, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10649 
3ec7c467c Alex*10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
c825fc45b Giov*10651 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
a225ca161 Alex*10652 msgstr "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Varsòvia, Zagreb"
c825fc45b Giov*10653 
3ec7c467c Alex*10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
b1485bec4 Alex*10655 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10656 msgid "Morocco Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10657 msgstr "Marroc, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10658 
3ec7c467c Alex*10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
b1485bec4 Alex*10660 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10661 msgid "Morocco Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10662 msgstr "Marroc, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10663 
3ec7c467c Alex*10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
c825fc45b Giov*10665 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
a225ca161 Alex*10666 msgstr "(UTC+01:00) Casablanca"
c825fc45b Giov*10667 
3ec7c467c Alex*10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
b1485bec4 Alex*10669 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10670 msgid "UTC-08"
a225ca161 Alex*10671 msgstr "UTC-08"
3e370f761 Giov*10672 
3ec7c467c Alex*10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
c825fc45b Giov*10674 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
a225ca161 Alex*10675 msgstr "(UTC-08:00) Temps universal coordinat-08"
c825fc45b Giov*10676 
3ec7c467c Alex*10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
b1485bec4 Alex*10678 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10679 msgid "Altai Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10680 msgstr "Altai, hora estàndard"
3e370f761 Giov*10681 
3ec7c467c Alex*10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
b1485bec4 Alex*10683 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10684 msgid "Altai Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10685 msgstr "Altai, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*10686 
3ec7c467c Alex*10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
c825fc45b Giov*10688 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
a225ca161 Alex*10689 msgstr "(UTC+07:00) Barnaül, Gorno-Altaisk"
c825fc45b Giov*10690 
3ec7c467c Alex*10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
b1485bec4 Alex*10692 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10693 msgid "Central Europe Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10694 msgstr "Europa, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10695 
3ec7c467c Alex*10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
b1485bec4 Alex*10697 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10698 msgid "Central Europe Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10699 msgstr "Europa, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10700 
3ec7c467c Alex*10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
c825fc45b Giov*10702 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
a225ca161 Alex*10703 msgstr "(UTC+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Praga"
c825fc45b Giov*10704 
3ec7c467c Alex*10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
b1485bec4 Alex*10706 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10707 msgid "Iran Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10708 msgstr "Iran, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10709 
3ec7c467c Alex*10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
b1485bec4 Alex*10711 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10712 msgid "Iran Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10713 msgstr "Iran, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10714 
3ec7c467c Alex*10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
c825fc45b Giov*10716 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
a225ca161 Alex*10717 msgstr "(UTC+03:30) Teheran"
c825fc45b Giov*10718 
3ec7c467c Alex*10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
b1485bec4 Alex*10720 msgctxt "maximum 31 characters"
b5d39469b Dani*10721 msgid "Saint Pierre Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10722 msgstr "Sant Pere, hora estàndard"
b5d39469b Dani*10723 
3ec7c467c Alex*10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
b1485bec4 Alex*10725 msgctxt "maximum 31 characters"
b5d39469b Dani*10726 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10727 msgstr "Sant Pere, hora d'estiu"
b5d39469b Dani*10728 
3ec7c467c Alex*10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
c825fc45b Giov*10730 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
a225ca161 Alex*10731 msgstr "(UTC-03:00) Sant Pere i Miquelon"
c825fc45b Giov*10732 
3ec7c467c Alex*10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
b1485bec4 Alex*10734 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10735 msgid "Sao Tome Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10736 msgstr "São Tomé, hora estàndard"
3e370f761 Giov*10737 
3ec7c467c Alex*10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
b1485bec4 Alex*10739 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10740 msgid "Sao Tome Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10741 msgstr "São Tomé, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*10742 
3ec7c467c Alex*10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
c825fc45b Giov*10744 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
a225ca161 Alex*10745 msgstr "(UTC+00:00) São Tomé"
c825fc45b Giov*10746 
3ec7c467c Alex*10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
b1485bec4 Alex*10748 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10749 msgid "Namibia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10750 msgstr "Namíbia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10751 
3ec7c467c Alex*10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
b1485bec4 Alex*10753 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10754 msgid "Namibia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10755 msgstr "Namíbia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10756 
3ec7c467c Alex*10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
c825fc45b Giov*10758 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
a225ca161 Alex*10759 msgstr "(UTC+02:00) Windhoek"
c825fc45b Giov*10760 
3ec7c467c Alex*10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
b1485bec4 Alex*10762 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10763 msgid "Tonga Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10764 msgstr "Tonga, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10765 
3ec7c467c Alex*10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
b1485bec4 Alex*10767 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10768 msgid "Tonga Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10769 msgstr "Tonga, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10770 
3ec7c467c Alex*10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
c825fc45b Giov*10772 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
a225ca161 Alex*10773 msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
c825fc45b Giov*10774 
3ec7c467c Alex*10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
b1485bec4 Alex*10776 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10777 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*10778 msgstr "Mèxic, muntanyenc, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*10779 
3ec7c467c Alex*10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
b1485bec4 Alex*10781 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10782 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*10783 msgstr "Mèxic, muntanyenc, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10784 
3ec7c467c Alex*10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
c825fc45b Giov*10786 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
a225ca161 Alex*10787 msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlán"
c825fc45b Giov*10788 
3ec7c467c Alex*10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
b1485bec4 Alex*10790 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10791 msgid "GMT Standard Time"
e7130b591 Alex*10792 msgstr "Hora estàndard GMT"
7435ddbc4 Akih*10793 
3ec7c467c Alex*10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
b1485bec4 Alex*10795 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10796 msgid "GMT Daylight Time"
e7130b591 Alex*10797 msgstr "Hora d'estiu GMT"
7435ddbc4 Akih*10798 
3ec7c467c Alex*10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
c825fc45b Giov*10800 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
a225ca161 Alex*10801 msgstr "(UTC+00:00) Dublín, Edimburg, Lisboa, Londres"
c825fc45b Giov*10802 
3ec7c467c Alex*10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
b1485bec4 Alex*10804 msgctxt "maximum 31 characters"
929face08 Giov*10805 msgid "South Sudan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10806 msgstr "Sudan del sud, hora estàndard"
929face08 Giov*10807 
3ec7c467c Alex*10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
b1485bec4 Alex*10809 msgctxt "maximum 31 characters"
929face08 Giov*10810 msgid "South Sudan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10811 msgstr "Sudan del sud, hora d'estiu"
929face08 Giov*10812 
3ec7c467c Alex*10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
929face08 Giov*10814 msgid "(UTC+02:00) Juba"
a225ca161 Alex*10815 msgstr "(UTC+02:00) Juba"
929face08 Giov*10816 
3ec7c467c Alex*10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
b1485bec4 Alex*10818 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10819 msgid "Central Asia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10820 msgstr "Àsia central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10821 
3ec7c467c Alex*10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
b1485bec4 Alex*10823 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10824 msgid "Central Asia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10825 msgstr "Àsia central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10826 
3ec7c467c Alex*10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
c825fc45b Giov*10828 msgid "(UTC+06:00) Astana"
a225ca161 Alex*10829 msgstr "(UTC+06:00) Astanà"
c825fc45b Giov*10830 
3ec7c467c Alex*10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
b1485bec4 Alex*10832 msgctxt "maximum 31 characters"
8a3f1569d Dani*10833 msgid "Lord Howe Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10834 msgstr "Lord Howe, hora estàndard"
8a3f1569d Dani*10835 
3ec7c467c Alex*10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
b1485bec4 Alex*10837 msgctxt "maximum 31 characters"
8a3f1569d Dani*10838 msgid "Lord Howe Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10839 msgstr "Lord Howe, hora d'estiu"
8a3f1569d Dani*10840 
3ec7c467c Alex*10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
c825fc45b Giov*10842 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
a225ca161 Alex*10843 msgstr "(UTC+10:30) Illa de Lord Howe"
c825fc45b Giov*10844 
3ec7c467c Alex*10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
b1485bec4 Alex*10846 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10847 msgid "Arabic Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10848 msgstr "Aràbia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10849 
3ec7c467c Alex*10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
b1485bec4 Alex*10851 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10852 msgid "Arabic Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10853 msgstr "Aràbia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10854 
3ec7c467c Alex*10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
c825fc45b Giov*10856 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
a225ca161 Alex*10857 msgstr "(UTC+03:00) Bagdad"
c825fc45b Giov*10858 
3ec7c467c Alex*10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
b1485bec4 Alex*10860 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10861 msgid "UTC+13"
a225ca161 Alex*10862 msgstr "UTC+13"
3e370f761 Giov*10863 
3ec7c467c Alex*10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
c825fc45b Giov*10865 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
a225ca161 Alex*10866 msgstr "(UTC+13:00) Temps universal coordinat+13"
c825fc45b Giov*10867 
3ec7c467c Alex*10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
b1485bec4 Alex*10869 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10870 msgid "Magadan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10871 msgstr "Magadan, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10872 
3ec7c467c Alex*10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
b1485bec4 Alex*10874 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10875 msgid "Magadan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10876 msgstr "Magadan, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10877 
3ec7c467c Alex*10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
c825fc45b Giov*10879 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
a225ca161 Alex*10880 msgstr "(UTC+11:00) Magadan"
c825fc45b Giov*10881 
3ec7c467c Alex*10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
b1485bec4 Alex*10883 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10884 msgid "Newfoundland Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10885 msgstr "Terranova, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10886 
3ec7c467c Alex*10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
b1485bec4 Alex*10888 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10889 msgid "Newfoundland Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10890 msgstr "Terranova, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10891 
3ec7c467c Alex*10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
c825fc45b Giov*10893 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
a225ca161 Alex*10894 msgstr "(UTC-03:30) Terranova"
c825fc45b Giov*10895 
3ec7c467c Alex*10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
b1485bec4 Alex*10897 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10898 msgid "Sudan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10899 msgstr "Sudan, hora estàndard"
3e370f761 Giov*10900 
3ec7c467c Alex*10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
b1485bec4 Alex*10902 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*10903 msgid "Sudan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10904 msgstr "Sudan, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*10905 
3ec7c467c Alex*10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
c825fc45b Giov*10907 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
a225ca161 Alex*10908 msgstr "(UTC+02:00) Khartum"
c825fc45b Giov*10909 
3ec7c467c Alex*10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
b1485bec4 Alex*10911 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10912 msgid "West Pacific Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10913 msgstr "Pacífic de l'oest, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*10914 
3ec7c467c Alex*10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
b1485bec4 Alex*10916 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10917 msgid "West Pacific Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10918 msgstr "Pacífic, oest, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10919 
3ec7c467c Alex*10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
c825fc45b Giov*10921 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
a225ca161 Alex*10922 msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
c825fc45b Giov*10923 
3ec7c467c Alex*10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
b1485bec4 Alex*10925 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10926 msgid "Pacific Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10927 msgstr "Am. d. nord, Pacífic, h. estàn."
7435ddbc4 Akih*10928 
3ec7c467c Alex*10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
b1485bec4 Alex*10930 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10931 msgid "Pacific Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10932 msgstr "Am. d. nord, Pacífic, h. estàn."
7435ddbc4 Akih*10933 
3ec7c467c Alex*10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
c825fc45b Giov*10935 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
6ecf25e9a Alex*10936 msgstr "(UTC-08:00) Hora del Pacífic (EUA i Canadà)"
c825fc45b Giov*10937 
3ec7c467c Alex*10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
b1485bec4 Alex*10939 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10940 msgid "Azerbaijan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10941 msgstr "Azerbaidjan, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10942 
3ec7c467c Alex*10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
b1485bec4 Alex*10944 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10945 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10946 msgstr "Azerbaidjan, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10947 
3ec7c467c Alex*10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
c825fc45b Giov*10949 msgid "(UTC+04:00) Baku"
a225ca161 Alex*10950 msgstr "(UTC+04:00) Bakú"
c825fc45b Giov*10951 
3ec7c467c Alex*10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
b1485bec4 Alex*10953 msgctxt "maximum 31 characters"
af5c7c335 Dani*10954 msgid "Magallanes Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10955 msgstr "Magallanes, hora estàndard"
af5c7c335 Dani*10956 
3ec7c467c Alex*10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
b1485bec4 Alex*10958 msgctxt "maximum 31 characters"
af5c7c335 Dani*10959 msgid "Magallanes Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10960 msgstr "Magallanes, hora d'estiu"
af5c7c335 Dani*10961 
3ec7c467c Alex*10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
c825fc45b Giov*10963 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
a225ca161 Alex*10964 msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"
c825fc45b Giov*10965 
3ec7c467c Alex*10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
b1485bec4 Alex*10967 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10968 msgid "Samoa Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10969 msgstr "Samoa, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10970 
3ec7c467c Alex*10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
b1485bec4 Alex*10972 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10973 msgid "Samoa Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10974 msgstr "Samoa, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10975 
3ec7c467c Alex*10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
c825fc45b Giov*10977 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
a225ca161 Alex*10978 msgstr "(UTC+13:00) Samoa"
c825fc45b Giov*10979 
3ec7c467c Alex*10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
b1485bec4 Alex*10981 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10982 msgid "Kaliningrad Standard Time"
6ecf25e9a Alex*10983 msgstr "Kaliningrad, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10984 
3ec7c467c Alex*10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
b1485bec4 Alex*10986 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10987 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*10988 msgstr "Kaliningrad, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*10989 
3ec7c467c Alex*10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
c825fc45b Giov*10991 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
a225ca161 Alex*10992 msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad"
c825fc45b Giov*10993 
3ec7c467c Alex*10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
b1485bec4 Alex*10995 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*10996 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*10997 msgstr "Mèxic, Pacífic, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*10998 
3ec7c467c Alex*10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
b1485bec4 Alex*11000 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11001 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*11002 msgstr "Mèxic, Pacífic, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11003 
3ec7c467c Alex*11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
c825fc45b Giov*11005 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
a225ca161 Alex*11006 msgstr "(UTC-08:00) Baixa Califòrnia"
c825fc45b Giov*11007 
3ec7c467c Alex*11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
b1485bec4 Alex*11009 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11010 msgid "Middle East Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11011 msgstr "Orient Mitjà, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11012 
3ec7c467c Alex*11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
b1485bec4 Alex*11014 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11015 msgid "Middle East Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11016 msgstr "Orient Mitjà, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11017 
3ec7c467c Alex*11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
c825fc45b Giov*11019 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
a225ca161 Alex*11020 msgstr "(UTC+02:00) Beirut"
c825fc45b Giov*11021 
3ec7c467c Alex*11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
b1485bec4 Alex*11023 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11024 msgid "Tokyo Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11025 msgstr "Tokyo, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11026 
3ec7c467c Alex*11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
b1485bec4 Alex*11028 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11029 msgid "Tokyo Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11030 msgstr "Tokyo, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11031 
3ec7c467c Alex*11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
c825fc45b Giov*11033 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
a225ca161 Alex*11034 msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tòquio"
c825fc45b Giov*11035 
3ec7c467c Alex*11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
b1485bec4 Alex*11037 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11038 msgid "Line Islands Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11039 msgstr "Illes de la Línia, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*11040 
3ec7c467c Alex*11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
b1485bec4 Alex*11042 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11043 msgid "Line Islands Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11044 msgstr "Illes de la Línia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11045 
3ec7c467c Alex*11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
c825fc45b Giov*11047 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
a225ca161 Alex*11048 msgstr "(UTC+14:00) Illa de Kiritimati"
c825fc45b Giov*11049 
3ec7c467c Alex*11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
b1485bec4 Alex*11051 msgctxt "maximum 31 characters"
3d268f1fd Dani*11052 msgid "Cuba Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11053 msgstr "Cuba, hora estàndard"
3d268f1fd Dani*11054 
3ec7c467c Alex*11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
b1485bec4 Alex*11056 msgctxt "maximum 31 characters"
3d268f1fd Dani*11057 msgid "Cuba Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11058 msgstr "Cuba, hora d'estiu"
3d268f1fd Dani*11059 
3ec7c467c Alex*11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
c825fc45b Giov*11061 msgid "(UTC-05:00) Havana"
a225ca161 Alex*11062 msgstr "(UTC-05:00) L'Havana"
c825fc45b Giov*11063 
3ec7c467c Alex*11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
b1485bec4 Alex*11065 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11066 msgid "Jordan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11067 msgstr "Jordània, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11068 
3ec7c467c Alex*11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
b1485bec4 Alex*11070 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11071 msgid "Jordan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11072 msgstr "Jordània, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11073 
3ec7c467c Alex*11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
c825fc45b Giov*11075 msgid "(UTC+02:00) Amman"
a225ca161 Alex*11076 msgstr "(UTC+02:00) Amman"
c825fc45b Giov*11077 
3ec7c467c Alex*11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
b1485bec4 Alex*11079 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11080 msgid "Central Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11081 msgstr "Am. d. nord, central, h. estàn."
7435ddbc4 Akih*11082 
3ec7c467c Alex*11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
b1485bec4 Alex*11084 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11085 msgid "Central Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11086 msgstr "Am. d. nord, centr., h. d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11087 
3ec7c467c Alex*11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
c825fc45b Giov*11089 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
6ecf25e9a Alex*11090 msgstr "(UTC-06:00) Hora central (EUA i Canadà)"
c825fc45b Giov*11091 
3ec7c467c Alex*11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
b1485bec4 Alex*11093 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11094 msgid "Russia Time Zone 3"
6ecf25e9a Alex*11095 msgstr "Rússia, zona horària 3"
3e370f761 Giov*11096 
3ec7c467c Alex*11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
c825fc45b Giov*11098 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
a225ca161 Alex*11099 msgstr "(UTC+04:00) Ijevsk, Samara"
c825fc45b Giov*11100 
3ec7c467c Alex*11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
b1485bec4 Alex*11102 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11103 msgid "Volgograd Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11104 msgstr "Volgograd, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11105 
3ec7c467c Alex*11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
b1485bec4 Alex*11107 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11108 msgid "Volgograd Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11109 msgstr "Volgograd, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11110 
3ec7c467c Alex*11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
c825fc45b Giov*11112 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
a225ca161 Alex*11113 msgstr "(UTC+04:00) Volgograd"
c825fc45b Giov*11114 
3ec7c467c Alex*11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
b1485bec4 Alex*11116 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11117 msgid "Azores Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11118 msgstr "Açores, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11119 
3ec7c467c Alex*11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
b1485bec4 Alex*11121 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11122 msgid "Azores Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11123 msgstr "Açores, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11124 
3ec7c467c Alex*11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
c825fc45b Giov*11126 msgid "(UTC-01:00) Azores"
a225ca161 Alex*11127 msgstr "(UTC-01:00) Açores"
c825fc45b Giov*11128 
3ec7c467c Alex*11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
b1485bec4 Alex*11130 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11131 msgid "North Asia East Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11132 msgstr "Àsia, nord-est, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11133 
3ec7c467c Alex*11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
b1485bec4 Alex*11135 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11136 msgid "North Asia East Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11137 msgstr "Àsia, nord-est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11138 
3ec7c467c Alex*11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
c825fc45b Giov*11140 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
a225ca161 Alex*11141 msgstr "(UTC+08:00) Irkutsk"
c825fc45b Giov*11142 
3ec7c467c Alex*11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
b1485bec4 Alex*11144 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11145 msgid "UTC-11"
a225ca161 Alex*11146 msgstr "UTC-11"
3e370f761 Giov*11147 
3ec7c467c Alex*11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
c825fc45b Giov*11149 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
a225ca161 Alex*11150 msgstr "(UTC-11:00) Temps universal coordinat-11"
c825fc45b Giov*11151 
3ec7c467c Alex*11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
b1485bec4 Alex*11153 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11154 msgid "Argentina Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11155 msgstr "Argentina, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11156 
3ec7c467c Alex*11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
b1485bec4 Alex*11158 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11159 msgid "Argentina Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11160 msgstr "Argentina, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11161 
3ec7c467c Alex*11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
c825fc45b Giov*11163 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
a225ca161 Alex*11164 msgstr "(UTC-03:00) Ciutat de Buenos Aires"
c825fc45b Giov*11165 
3ec7c467c Alex*11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
b1485bec4 Alex*11167 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11168 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11169 msgstr "Turks i Caicos, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11170 
3ec7c467c Alex*11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
b1485bec4 Alex*11172 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11173 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11174 msgstr "Turks i Caicos, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11175 
3ec7c467c Alex*11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
c825fc45b Giov*11177 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
a225ca161 Alex*11178 msgstr "(UTC-05:00) Turks i Caicos"
c825fc45b Giov*11179 
3ec7c467c Alex*11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
b1485bec4 Alex*11181 msgctxt "maximum 31 characters"
b41d5c10a Dani*11182 msgid "Marquesas Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11183 msgstr "Marqueses, hora estàndard"
b41d5c10a Dani*11184 
3ec7c467c Alex*11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
b1485bec4 Alex*11186 msgctxt "maximum 31 characters"
b41d5c10a Dani*11187 msgid "Marquesas Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11188 msgstr "Marqueses, hora d'estiu"
b41d5c10a Dani*11189 
3ec7c467c Alex*11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
c825fc45b Giov*11191 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
a225ca161 Alex*11192 msgstr "(UTC-09:30) Illes Marqueses"
c825fc45b Giov*11193 
3ec7c467c Alex*11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
b1485bec4 Alex*11195 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11196 msgid "Myanmar Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11197 msgstr "Birmània, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11198 
3ec7c467c Alex*11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
b1485bec4 Alex*11200 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11201 msgid "Myanmar Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11202 msgstr "Birmània, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11203 
3ec7c467c Alex*11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
c825fc45b Giov*11205 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
a225ca161 Alex*11206 msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
c825fc45b Giov*11207 
3ec7c467c Alex*11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
b1485bec4 Alex*11209 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11210 msgid "Coordinated Universal Time"
e7130b591 Alex*11211 msgstr "Temps universal coordinat"
7435ddbc4 Akih*11212 
3ec7c467c Alex*11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
c825fc45b Giov*11214 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
a225ca161 Alex*11215 msgstr "(UTC) Temps universal coordinat"
c825fc45b Giov*11216 
3ec7c467c Alex*11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
b1485bec4 Alex*11218 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11219 msgid "India Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11220 msgstr "Índia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11221 
3ec7c467c Alex*11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
b1485bec4 Alex*11223 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11224 msgid "India Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11225 msgstr "Índia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11226 
3ec7c467c Alex*11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
c825fc45b Giov*11228 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
a225ca161 Alex*11229 msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, Nova Delhi"
c825fc45b Giov*11230 
3ec7c467c Alex*11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
b1485bec4 Alex*11232 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11233 msgid "GTB Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11234 msgstr "Europa, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11235 
3ec7c467c Alex*11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
b1485bec4 Alex*11237 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11238 msgid "GTB Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11239 msgstr "Europa, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11240 
3ec7c467c Alex*11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
c825fc45b Giov*11242 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
a225ca161 Alex*11243 msgstr "(UTC+02:00) Atenes, Bucarest"
c825fc45b Giov*11244 
3ec7c467c Alex*11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
b1485bec4 Alex*11246 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11247 msgid "Turkey Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11248 msgstr "Turquia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11249 
3ec7c467c Alex*11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
b1485bec4 Alex*11251 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11252 msgid "Turkey Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11253 msgstr "Turquia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11254 
3ec7c467c Alex*11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
c825fc45b Giov*11256 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
a225ca161 Alex*11257 msgstr "(UTC+03:00) Istanbul"
c825fc45b Giov*11258 
3ec7c467c Alex*11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
b1485bec4 Alex*11260 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11261 msgid "Astrakhan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11262 msgstr "Àstrakhan, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11263 
3ec7c467c Alex*11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
b1485bec4 Alex*11265 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11266 msgid "Astrakhan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11267 msgstr "Àstrakhan, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11268 
3ec7c467c Alex*11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
c825fc45b Giov*11270 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
a225ca161 Alex*11271 msgstr "(UTC+04:00) Àstrakhan, Uliànovsk"
c825fc45b Giov*11272 
3ec7c467c Alex*11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
b1485bec4 Alex*11274 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11275 msgid "Fiji Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11276 msgstr "Fiji, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11277 
3ec7c467c Alex*11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
b1485bec4 Alex*11279 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11280 msgid "Fiji Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11281 msgstr "Fiji, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11282 
3ec7c467c Alex*11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
c825fc45b Giov*11284 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
a225ca161 Alex*11285 msgstr "(UTC+12:00) Fiji"
c825fc45b Giov*11286 
3ec7c467c Alex*11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
b1485bec4 Alex*11288 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11289 msgid "Canada Central Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11290 msgstr "Canadà, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11291 
3ec7c467c Alex*11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
b1485bec4 Alex*11293 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11294 msgid "Canada Central Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11295 msgstr "Canadà, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11296 
3ec7c467c Alex*11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
c825fc45b Giov*11298 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
a225ca161 Alex*11299 msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"
c825fc45b Giov*11300 
3ec7c467c Alex*11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
b1485bec4 Alex*11302 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11303 msgid "Yukon Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11304 msgstr "Yukon, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11305 
3ec7c467c Alex*11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
b1485bec4 Alex*11307 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11308 msgid "Yukon Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11309 msgstr "Yukon, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11310 
3ec7c467c Alex*11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
c825fc45b Giov*11312 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
a225ca161 Alex*11313 msgstr "(UTC-07:00) Yukon"
c825fc45b Giov*11314 
3ec7c467c Alex*11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
b1485bec4 Alex*11316 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11317 msgid "Taipei Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11318 msgstr "Taipei, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11319 
3ec7c467c Alex*11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
b1485bec4 Alex*11321 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11322 msgid "Taipei Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11323 msgstr "Taipei, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11324 
3ec7c467c Alex*11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
c825fc45b Giov*11326 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
a225ca161 Alex*11327 msgstr "(UTC+08:00) Taipei"
c825fc45b Giov*11328 
3ec7c467c Alex*11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
b1485bec4 Alex*11330 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11331 msgid "W. Europe Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11332 msgstr "Europa, oest, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11333 
3ec7c467c Alex*11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
b1485bec4 Alex*11335 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11336 msgid "W. Europe Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11337 msgstr "Europa, oest, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11338 
3ec7c467c Alex*11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
c825fc45b Giov*11340 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
a225ca161 Alex*11341 msgstr "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlín, Berna, Roma, Estocolm, Viena"
c825fc45b Giov*11342 
3ec7c467c Alex*11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
b1485bec4 Alex*11344 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11345 msgid "Montevideo Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11346 msgstr "Montevideo, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11347 
3ec7c467c Alex*11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
b1485bec4 Alex*11349 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11350 msgid "Montevideo Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11351 msgstr "Montevideo, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11352 
3ec7c467c Alex*11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
c825fc45b Giov*11354 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
a225ca161 Alex*11355 msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"
c825fc45b Giov*11356 
3ec7c467c Alex*11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
b1485bec4 Alex*11358 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11359 msgid "Pakistan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11360 msgstr "Pakistan, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11361 
3ec7c467c Alex*11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
b1485bec4 Alex*11363 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11364 msgid "Pakistan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11365 msgstr "Pakistan, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11366 
3ec7c467c Alex*11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
c825fc45b Giov*11368 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
a225ca161 Alex*11369 msgstr "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
c825fc45b Giov*11370 
3ec7c467c Alex*11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
b1485bec4 Alex*11372 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11373 msgid "Tomsk Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11374 msgstr "Tomsk, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11375 
3ec7c467c Alex*11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
b1485bec4 Alex*11377 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11378 msgid "Tomsk Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11379 msgstr "Tomsk, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11380 
3ec7c467c Alex*11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
c825fc45b Giov*11382 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
a225ca161 Alex*11383 msgstr "(UTC+07:00) Tomsk"
c825fc45b Giov*11384 
3ec7c467c Alex*11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
b1485bec4 Alex*11386 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11387 msgid "Caucasus Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11388 msgstr "Caucas, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11389 
3ec7c467c Alex*11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
b1485bec4 Alex*11391 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11392 msgid "Caucasus Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11393 msgstr "Caucas, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11394 
3ec7c467c Alex*11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
c825fc45b Giov*11396 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
a225ca161 Alex*11397 msgstr "(UTC+04:00) Erevan"
c825fc45b Giov*11398 
3ec7c467c Alex*11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
b1485bec4 Alex*11400 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11401 msgid "AUS Eastern Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11402 msgstr "Austràlia, est, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11403 
3ec7c467c Alex*11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
b1485bec4 Alex*11405 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11406 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11407 msgstr "Austràlia, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11408 
3ec7c467c Alex*11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
c825fc45b Giov*11410 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
a225ca161 Alex*11411 msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
c825fc45b Giov*11412 
3ec7c467c Alex*11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
b1485bec4 Alex*11414 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11415 msgid "N. Central Asia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11416 msgstr "Àsia del mig-nord, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*11417 
3ec7c467c Alex*11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
b1485bec4 Alex*11419 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11420 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11421 msgstr "Àsia del mig-nord, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11422 
3ec7c467c Alex*11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
c825fc45b Giov*11424 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
a225ca161 Alex*11425 msgstr "(UTC+07:00) Novossibirsk"
c825fc45b Giov*11426 
3ec7c467c Alex*11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
b1485bec4 Alex*11428 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11429 msgid "Eastern Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11430 msgstr "Am. del nord, est, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*11431 
3ec7c467c Alex*11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
b1485bec4 Alex*11433 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11434 msgid "Eastern Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11435 msgstr "Am. del nord, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11436 
3ec7c467c Alex*11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
c825fc45b Giov*11438 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
a225ca161 Alex*11439 msgstr "(UTC-05:00) Hora de l'est (EU i Canadà)"
c825fc45b Giov*11440 
3ec7c467c Alex*11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
b1485bec4 Alex*11442 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11443 msgid "Transbaikal Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11444 msgstr "Transbaikal, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11445 
3ec7c467c Alex*11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
b1485bec4 Alex*11447 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11448 msgid "Transbaikal Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11449 msgstr "Transbaikal, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11450 
3ec7c467c Alex*11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
c825fc45b Giov*11452 msgid "(UTC+09:00) Chita"
a225ca161 Alex*11453 msgstr "(UTC+09:00) Txità"
c825fc45b Giov*11454 
3ec7c467c Alex*11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
b1485bec4 Alex*11456 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11457 msgid "E. Europe Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11458 msgstr "Europa, est, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11459 
3ec7c467c Alex*11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
b1485bec4 Alex*11461 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11462 msgid "E. Europe Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11463 msgstr "Europa, est, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11464 
3ec7c467c Alex*11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
c825fc45b Giov*11466 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
a225ca161 Alex*11467 msgstr "(UTC+02:00) Chisinau"
c825fc45b Giov*11468 
3ec7c467c Alex*11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
b1485bec4 Alex*11470 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11471 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*11472 msgstr "Mèxic, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11473 
3ec7c467c Alex*11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
b1485bec4 Alex*11475 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11476 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*11477 msgstr "Mèxic, central, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11478 
3ec7c467c Alex*11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
c825fc45b Giov*11480 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
a225ca161 Alex*11481 msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Ciutat de Mèxic, Monterrey"
c825fc45b Giov*11482 
3ec7c467c Alex*11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
b1485bec4 Alex*11484 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11485 msgid "Saratov Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11486 msgstr "Saràtov, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11487 
3ec7c467c Alex*11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
b1485bec4 Alex*11489 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11490 msgid "Saratov Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11491 msgstr "Saràtov, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11492 
3ec7c467c Alex*11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
c825fc45b Giov*11494 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
a225ca161 Alex*11495 msgstr "(UTC+04:00) Saràtov"
c825fc45b Giov*11496 
3ec7c467c Alex*11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
b1485bec4 Alex*11498 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11499 msgid "Atlantic Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11500 msgstr "Atlàntic, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11501 
3ec7c467c Alex*11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
b1485bec4 Alex*11503 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11504 msgid "Atlantic Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11505 msgstr "Atlàntic, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11506 
3ec7c467c Alex*11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
c825fc45b Giov*11508 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
a225ca161 Alex*11509 msgstr "(UTC-04:00) Hora de l'Atlàntic (Canadà)"
c825fc45b Giov*11510 
3ec7c467c Alex*11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
b1485bec4 Alex*11512 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11513 msgid "Mountain Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11514 msgstr "Am. d. n., muntany., h. estàn."
7435ddbc4 Akih*11515 
3ec7c467c Alex*11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
b1485bec4 Alex*11517 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11518 msgid "Mountain Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11519 msgstr "Am. d. n., muntany., h. d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11520 
3ec7c467c Alex*11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
c825fc45b Giov*11522 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
6ecf25e9a Alex*11523 msgstr "(UTC-07:00) Hora de les muntanyes (EUA i Canadà)"
c825fc45b Giov*11524 
3ec7c467c Alex*11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
b1485bec4 Alex*11526 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11527 msgid "US Eastern Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11528 msgstr "Indiana, est, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*11529 
3ec7c467c Alex*11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
b1485bec4 Alex*11531 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11532 msgid "US Eastern Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11533 msgstr "Indiana, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11534 
3ec7c467c Alex*11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
c825fc45b Giov*11536 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
a225ca161 Alex*11537 msgstr "(UTC-05:00) Indiana (est)"
c825fc45b Giov*11538 
3ec7c467c Alex*11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
b1485bec4 Alex*11540 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11541 msgid "Sakhalin Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11542 msgstr "Sakhalín, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11543 
3ec7c467c Alex*11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
b1485bec4 Alex*11545 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11546 msgid "Sakhalin Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11547 msgstr "Sakhalín, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11548 
3ec7c467c Alex*11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
c825fc45b Giov*11550 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
a225ca161 Alex*11551 msgstr "(UTC+11:00) Sakhalín"
c825fc45b Giov*11552 
3ec7c467c Alex*11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
b1485bec4 Alex*11554 msgctxt "maximum 31 characters"
a486680a2 Dani*11555 msgid "North Korea Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11556 msgstr "Corea del Nord, hora estàndard"
a486680a2 Dani*11557 
3ec7c467c Alex*11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
b1485bec4 Alex*11559 msgctxt "maximum 31 characters"
a486680a2 Dani*11560 msgid "North Korea Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11561 msgstr "Corea del Nord, hora d'estiu"
a486680a2 Dani*11562 
3ec7c467c Alex*11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
c825fc45b Giov*11564 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
a225ca161 Alex*11565 msgstr "(UTC+09:00) Pyongyang"
c825fc45b Giov*11566 
3ec7c467c Alex*11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
b1485bec4 Alex*11568 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11569 msgid "Tasmania Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11570 msgstr "Tasmània, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11571 
3ec7c467c Alex*11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
b1485bec4 Alex*11573 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11574 msgid "Tasmania Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11575 msgstr "Tasmània, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11576 
3ec7c467c Alex*11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
c825fc45b Giov*11578 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
a225ca161 Alex*11579 msgstr "(UTC+10:00) Hobart"
c825fc45b Giov*11580 
3ec7c467c Alex*11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
b1485bec4 Alex*11582 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11583 msgid "Central America Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11584 msgstr "Àmerica central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11585 
3ec7c467c Alex*11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
b1485bec4 Alex*11587 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11588 msgid "Central America Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11589 msgstr "Àmerica central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11590 
3ec7c467c Alex*11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
c825fc45b Giov*11592 msgid "(UTC-06:00) Central America"
a225ca161 Alex*11593 msgstr "(UTC-06:00) Amèrica central"
c825fc45b Giov*11594 
3ec7c467c Alex*11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
b1485bec4 Alex*11596 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11597 msgid "UTC-02"
a225ca161 Alex*11598 msgstr "UTC-02"
3e370f761 Giov*11599 
3ec7c467c Alex*11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
c825fc45b Giov*11601 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
a225ca161 Alex*11602 msgstr "(UTC-02:00) Temps universal coordinat-02"
c825fc45b Giov*11603 
3ec7c467c Alex*11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
b1485bec4 Alex*11605 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11606 msgid "US Mountain Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11607 msgstr "Arizona, muntanyenc, h. estànd."
7435ddbc4 Akih*11608 
3ec7c467c Alex*11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
b1485bec4 Alex*11610 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11611 msgid "US Mountain Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11612 msgstr "Arizona, muntanyenc, h. d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11613 
3ec7c467c Alex*11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
c825fc45b Giov*11615 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
a225ca161 Alex*11616 msgstr "(UTC-07:00) Arizona"
c825fc45b Giov*11617 
3ec7c467c Alex*11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
b1485bec4 Alex*11619 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11620 msgid "South Africa Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11621 msgstr "Àfrica del Sud, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11622 
3ec7c467c Alex*11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
b1485bec4 Alex*11624 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11625 msgid "South Africa Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11626 msgstr "Àfrica del Sud, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11627 
3ec7c467c Alex*11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
c825fc45b Giov*11629 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
a225ca161 Alex*11630 msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretòria"
c825fc45b Giov*11631 
3ec7c467c Alex*11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
b1485bec4 Alex*11633 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11634 msgid "Cen. Australia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11635 msgstr "Austràlia, central, hora estàn."
7435ddbc4 Akih*11636 
3ec7c467c Alex*11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
b1485bec4 Alex*11638 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11639 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11640 msgstr "Austràlia central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11641 
3ec7c467c Alex*11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
c825fc45b Giov*11643 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
a225ca161 Alex*11644 msgstr "(UTC+09:30) Adelaida"
c825fc45b Giov*11645 
3ec7c467c Alex*11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
b1485bec4 Alex*11647 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11648 msgid "UTC-09"
a225ca161 Alex*11649 msgstr "UTC-09"
3e370f761 Giov*11650 
3ec7c467c Alex*11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
c825fc45b Giov*11652 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
a225ca161 Alex*11653 msgstr "(UTC-09:00) Temps universal coordinat-09"
c825fc45b Giov*11654 
3ec7c467c Alex*11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
b1485bec4 Alex*11656 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11657 msgid "Sri Lanka Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11658 msgstr "Sri Lanka, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11659 
3ec7c467c Alex*11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
b1485bec4 Alex*11661 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11662 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11663 msgstr "Sri Lanka, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11664 
3ec7c467c Alex*11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
c825fc45b Giov*11666 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
a225ca161 Alex*11667 msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayewardenepura"
c825fc45b Giov*11668 
3ec7c467c Alex*11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
b1485bec4 Alex*11670 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11671 msgid "Afghanistan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11672 msgstr "Afganistan, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11673 
3ec7c467c Alex*11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
b1485bec4 Alex*11675 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11676 msgid "Afghanistan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11677 msgstr "Afganistan, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11678 
3ec7c467c Alex*11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
c825fc45b Giov*11680 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
a225ca161 Alex*11681 msgstr "(UTC+04:30) Kabul"
c825fc45b Giov*11682 
3ec7c467c Alex*11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
b1485bec4 Alex*11684 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11685 msgid "Yakutsk Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11686 msgstr "Iakutsk, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11687 
3ec7c467c Alex*11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
b1485bec4 Alex*11689 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11690 msgid "Yakutsk Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11691 msgstr "Iakutsk, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11692 
3ec7c467c Alex*11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
c825fc45b Giov*11694 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
a225ca161 Alex*11695 msgstr "(UTC+09:00) Iakutsk"
c825fc45b Giov*11696 
3ec7c467c Alex*11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
b1485bec4 Alex*11698 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11699 msgid "SA Eastern Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11700 msgstr "Am. del sud, est, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*11701 
3ec7c467c Alex*11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
b1485bec4 Alex*11703 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11704 msgid "SA Eastern Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11705 msgstr "Am. del sud, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11706 
3ec7c467c Alex*11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
c825fc45b Giov*11708 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
a225ca161 Alex*11709 msgstr "(UTC-03:00) Caiena, Fortaleza"
c825fc45b Giov*11710 
3ec7c467c Alex*11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
b1485bec4 Alex*11712 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11713 msgid "Arab Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11714 msgstr "Aràbia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11715 
3ec7c467c Alex*11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
b1485bec4 Alex*11717 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11718 msgid "Arab Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11719 msgstr "Aràbia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11720 
3ec7c467c Alex*11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
c825fc45b Giov*11722 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
a225ca161 Alex*11723 msgstr "(UTC+03:00) Kuwait, Riad"
c825fc45b Giov*11724 
3ec7c467c Alex*11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
b1485bec4 Alex*11726 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11727 msgid "Arabian Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11728 msgstr "Àrabia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11729 
3ec7c467c Alex*11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
b1485bec4 Alex*11731 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11732 msgid "Arabian Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11733 msgstr "Àrabia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11734 
3ec7c467c Alex*11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
c825fc45b Giov*11736 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
a225ca161 Alex*11737 msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Masqat"
c825fc45b Giov*11738 
3ec7c467c Alex*11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
b1485bec4 Alex*11740 msgctxt "maximum 31 characters"
a7634295d Dani*11741 msgid "Tocantins Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11742 msgstr "Tocantins, hora estàndard"
a7634295d Dani*11743 
3ec7c467c Alex*11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
b1485bec4 Alex*11745 msgctxt "maximum 31 characters"
a7634295d Dani*11746 msgid "Tocantins Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11747 msgstr "Tocantins, hora d'estiu"
a7634295d Dani*11748 
3ec7c467c Alex*11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
c825fc45b Giov*11750 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
a225ca161 Alex*11751 msgstr "(UTC-03:00) Araguaína"
c825fc45b Giov*11752 
3ec7c467c Alex*11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
b1485bec4 Alex*11754 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11755 msgid "Russian Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11756 msgstr "Rússia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11757 
3ec7c467c Alex*11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
b1485bec4 Alex*11759 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11760 msgid "Russian Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11761 msgstr "Rússia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11762 
3ec7c467c Alex*11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
c825fc45b Giov*11764 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
a225ca161 Alex*11765 msgstr "(UTC+03:00) Moscou, Sant Petersburg"
c825fc45b Giov*11766 
3ec7c467c Alex*11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
b1485bec4 Alex*11768 msgctxt "maximum 31 characters"
4c72ae947 Dani*11769 msgid "Aus Central W. Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11770 msgstr "Austràlia, mig-oest, h. estànd."
4c72ae947 Dani*11771 
3ec7c467c Alex*11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
b1485bec4 Alex*11773 msgctxt "maximum 31 characters"
4c72ae947 Dani*11774 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11775 msgstr "Austràlia, mig-oest, h. d'estiu"
4c72ae947 Dani*11776 
3ec7c467c Alex*11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
c825fc45b Giov*11778 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
a225ca161 Alex*11779 msgstr "(UTC+08:45) Eucla"
c825fc45b Giov*11780 
3ec7c467c Alex*11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
b1485bec4 Alex*11782 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11783 msgid "Romance Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11784 msgstr "Europa, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11785 
3ec7c467c Alex*11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
b1485bec4 Alex*11787 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11788 msgid "Romance Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11789 msgstr "Europa, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11790 
3ec7c467c Alex*11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
c825fc45b Giov*11792 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
a225ca161 Alex*11793 msgstr "(UTC+01:00) Brussel·les, Copenhaguen, Madrid, París"
c825fc45b Giov*11794 
3ec7c467c Alex*11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
b1485bec4 Alex*11796 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11797 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11798 msgstr "Iekaterinburg, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11799 
3ec7c467c Alex*11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
b1485bec4 Alex*11801 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11802 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11803 msgstr "Iekaterinburg, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11804 
3ec7c467c Alex*11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
c825fc45b Giov*11806 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
a225ca161 Alex*11807 msgstr "(UTC+05:00) Iekaterinburg"
c825fc45b Giov*11808 
3ec7c467c Alex*11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
b1485bec4 Alex*11810 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11811 msgid "Russia Time Zone 11"
6ecf25e9a Alex*11812 msgstr "Rússia, zona horària 11"
3e370f761 Giov*11813 
3ec7c467c Alex*11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
c825fc45b Giov*11815 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
a225ca161 Alex*11816 msgstr "(UTC+12:00) Anàdir, Petropàvlovsk-Kamtxatski"
c825fc45b Giov*11817 
3ec7c467c Alex*11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
b1485bec4 Alex*11819 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11820 msgid "West Bank Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11821 msgstr "Cisjordània, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11822 
3ec7c467c Alex*11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
b1485bec4 Alex*11824 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11825 msgid "West Bank Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11826 msgstr "Cisjordània, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11827 
3ec7c467c Alex*11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
c825fc45b Giov*11829 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
a225ca161 Alex*11830 msgstr "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
c825fc45b Giov*11831 
3ec7c467c Alex*11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
b1485bec4 Alex*11833 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11834 msgid "Syria Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11835 msgstr "Síria, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11836 
3ec7c467c Alex*11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
b1485bec4 Alex*11838 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11839 msgid "Syria Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11840 msgstr "Síria, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11841 
3ec7c467c Alex*11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
c825fc45b Giov*11843 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
a225ca161 Alex*11844 msgstr "(UTC+02:00) Damasc"
c825fc45b Giov*11845 
3ec7c467c Alex*11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
b1485bec4 Alex*11847 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11848 msgid "AUS Central Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11849 msgstr "Austràlia, central, hora estàn."
7435ddbc4 Akih*11850 
3ec7c467c Alex*11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
b1485bec4 Alex*11852 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11853 msgid "AUS Central Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11854 msgstr "Austràlia, centre, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11855 
3ec7c467c Alex*11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
c825fc45b Giov*11857 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
a225ca161 Alex*11858 msgstr "(UTC+09:30) Darwin"
c825fc45b Giov*11859 
3ec7c467c Alex*11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
b1485bec4 Alex*11861 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11862 msgid "Greenwich Standard Time"
e7130b591 Alex*11863 msgstr "Hora estàndard de Greenwich"
7435ddbc4 Akih*11864 
3ec7c467c Alex*11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
b1485bec4 Alex*11866 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11867 msgid "Greenwich Daylight Time"
e7130b591 Alex*11868 msgstr "Hora d'estiu de Greenwich"
7435ddbc4 Akih*11869 
3ec7c467c Alex*11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
c825fc45b Giov*11871 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
a225ca161 Alex*11872 msgstr "(UTC+00:00) Monròvia, Reykjavík"
c825fc45b Giov*11873 
3ec7c467c Alex*11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
b1485bec4 Alex*11875 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11876 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11877 msgstr "Ulan Bator, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11878 
3ec7c467c Alex*11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
b1485bec4 Alex*11880 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11881 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11882 msgstr "Ulan Bator, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11883 
3ec7c467c Alex*11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
c825fc45b Giov*11885 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
a225ca161 Alex*11886 msgstr "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
c825fc45b Giov*11887 
3ec7c467c Alex*11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
b1485bec4 Alex*11889 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11890 msgid "Norfolk Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11891 msgstr "Norfolk, hora estàndard"
3e370f761 Giov*11892 
3ec7c467c Alex*11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
b1485bec4 Alex*11894 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*11895 msgid "Norfolk Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11896 msgstr "Norfolk, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*11897 
3ec7c467c Alex*11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
c825fc45b Giov*11899 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
a225ca161 Alex*11900 msgstr "(UTC+11:00) Illa Norfolk"
c825fc45b Giov*11901 
3ec7c467c Alex*11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
b1485bec4 Alex*11903 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11904 msgid "Israel Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11905 msgstr "Israel, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11906 
3ec7c467c Alex*11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
b1485bec4 Alex*11908 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11909 msgid "Israel Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11910 msgstr "Israel, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11911 
3ec7c467c Alex*11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
c825fc45b Giov*11913 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
a225ca161 Alex*11914 msgstr "(UTC+02:00) Jerusalem"
c825fc45b Giov*11915 
3ec7c467c Alex*11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
b1485bec4 Alex*11917 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11918 msgid "Bangladesh Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11919 msgstr "Bangla Desh, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11920 
3ec7c467c Alex*11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
b1485bec4 Alex*11922 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11923 msgid "Bangladesh Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11924 msgstr "Bangla Desh, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11925 
3ec7c467c Alex*11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
c825fc45b Giov*11927 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
a225ca161 Alex*11928 msgstr "(UTC+06:00) Dhaka"
c825fc45b Giov*11929 
3ec7c467c Alex*11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
b1485bec4 Alex*11931 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11932 msgid "SA Pacific Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11933 msgstr "Am. del sud, Pacífic, h. estàn."
7435ddbc4 Akih*11934 
3ec7c467c Alex*11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
b1485bec4 Alex*11936 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11937 msgid "SA Pacific Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11938 msgstr "Am. d. sud, Pacífic, h. d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11939 
3ec7c467c Alex*11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
c825fc45b Giov*11941 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
a225ca161 Alex*11942 msgstr "(UTC-05:00) Bogotà, Lima, Quito, Rio Branco"
c825fc45b Giov*11943 
3ec7c467c Alex*11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
b1485bec4 Alex*11945 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11946 msgid "West Asia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11947 msgstr "Àsia de l'oest, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11948 
3ec7c467c Alex*11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
b1485bec4 Alex*11950 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11951 msgid "West Asia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11952 msgstr "Àsia de l'oest, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11953 
3ec7c467c Alex*11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
c825fc45b Giov*11955 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
a225ca161 Alex*11956 msgstr "(UTC+05:00) Aixkhabad, Taixkent"
c825fc45b Giov*11957 
3ec7c467c Alex*11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
b1485bec4 Alex*11959 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11960 msgid "Alaskan Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11961 msgstr "Alaska, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11962 
3ec7c467c Alex*11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
b1485bec4 Alex*11964 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11965 msgid "Alaskan Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11966 msgstr "Alaska, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11967 
3ec7c467c Alex*11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
c825fc45b Giov*11969 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
a225ca161 Alex*11970 msgstr "(UTC-09:00) Alaska"
c825fc45b Giov*11971 
3ec7c467c Alex*11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
b1485bec4 Alex*11973 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11974 msgid "Paraguay Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11975 msgstr "Paraguai, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11976 
3ec7c467c Alex*11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
b1485bec4 Alex*11978 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11979 msgid "Paraguay Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11980 msgstr "Paraguai, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11981 
3ec7c467c Alex*11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
c825fc45b Giov*11983 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
a225ca161 Alex*11984 msgstr "(UTC-04:00) Asunción"
c825fc45b Giov*11985 
3ec7c467c Alex*11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
b1485bec4 Alex*11987 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11988 msgid "Dateline Standard Time"
6ecf25e9a Alex*11989 msgstr "Línia de data, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*11990 
3ec7c467c Alex*11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
b1485bec4 Alex*11992 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*11993 msgid "Dateline Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*11994 msgstr "Línia de data, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*11995 
3ec7c467c Alex*11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
c825fc45b Giov*11997 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
a225ca161 Alex*11998 msgstr "(UTC-12:00) Línia internacional de canvi de data occidental"
c825fc45b Giov*11999 
3ec7c467c Alex*12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
b1485bec4 Alex*12001 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12002 msgid "Libya Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12003 msgstr "Líbia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12004 
3ec7c467c Alex*12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
b1485bec4 Alex*12006 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12007 msgid "Libya Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12008 msgstr "Líbia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12009 
3ec7c467c Alex*12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
c825fc45b Giov*12011 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
a225ca161 Alex*12012 msgstr "(UTC+02:00) Trípoli"
c825fc45b Giov*12013 
3ec7c467c Alex*12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
b1485bec4 Alex*12015 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12016 msgid "Bahia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12017 msgstr "Bahia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12018 
3ec7c467c Alex*12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
b1485bec4 Alex*12020 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12021 msgid "Bahia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12022 msgstr "Bahia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12023 
3ec7c467c Alex*12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
c825fc45b Giov*12025 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
a225ca161 Alex*12026 msgstr "(UTC-03:00) Salvador"
c825fc45b Giov*12027 
3ec7c467c Alex*12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
b1485bec4 Alex*12029 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12030 msgid "Venezuela Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12031 msgstr "Veneçuela, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12032 
3ec7c467c Alex*12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
b1485bec4 Alex*12034 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12035 msgid "Venezuela Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12036 msgstr "Veneçuela, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12037 
3ec7c467c Alex*12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
c825fc45b Giov*12039 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
a225ca161 Alex*12040 msgstr "(UTC-04:00) Caracas"
c825fc45b Giov*12041 
3ec7c467c Alex*12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
b1485bec4 Alex*12043 msgctxt "maximum 31 characters"
a1ca4fe39 Dani*12044 msgid "Bougainville Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12045 msgstr "Bougainville, hora estàndard"
a1ca4fe39 Dani*12046 
3ec7c467c Alex*12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
b1485bec4 Alex*12048 msgctxt "maximum 31 characters"
a1ca4fe39 Dani*12049 msgid "Bougainville Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12050 msgstr "Bougainville, hora d'estiu"
a1ca4fe39 Dani*12051 
3ec7c467c Alex*12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
c825fc45b Giov*12053 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
a225ca161 Alex*12054 msgstr "(UTC+11:00) Illa de Bougainville"
c825fc45b Giov*12055 
3ec7c467c Alex*12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
b1485bec4 Alex*12057 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12058 msgid "Hawaiian Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12059 msgstr "Hawaii, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12060 
3ec7c467c Alex*12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
b1485bec4 Alex*12062 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12063 msgid "Hawaiian Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12064 msgstr "Hawaii, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12065 
3ec7c467c Alex*12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
c825fc45b Giov*12067 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
a225ca161 Alex*12068 msgstr "(UTC-10:00) Hawaii"
c825fc45b Giov*12069 
3ec7c467c Alex*12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
b1485bec4 Alex*12071 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12072 msgid "SE Asia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12073 msgstr "Àsia del sud-est, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*12074 
3ec7c467c Alex*12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
b1485bec4 Alex*12076 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12077 msgid "SE Asia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12078 msgstr "Àsia del sud-est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12079 
3ec7c467c Alex*12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
c825fc45b Giov*12081 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
a225ca161 Alex*12082 msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
c825fc45b Giov*12083 
3ec7c467c Alex*12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
b1485bec4 Alex*12085 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12086 msgid "Qyzylorda Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12087 msgstr "Khizilordà, hora estàndard"
3e370f761 Giov*12088 
3ec7c467c Alex*12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
b1485bec4 Alex*12090 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12091 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12092 msgstr "Khizilordà, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*12093 
3ec7c467c Alex*12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
c825fc45b Giov*12095 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
a225ca161 Alex*12096 msgstr "(UTC+05:00) Khizilordà"
c825fc45b Giov*12097 
3ec7c467c Alex*12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
b1485bec4 Alex*12099 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12100 msgid "W. Mongolia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12101 msgstr "Mongòlia, oest, hora estàndard"
3e370f761 Giov*12102 
3ec7c467c Alex*12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
b1485bec4 Alex*12104 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12105 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12106 msgstr "Mongòlia, oest, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*12107 
3ec7c467c Alex*12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
c825fc45b Giov*12109 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
a225ca161 Alex*12110 msgstr "(UTC+07:00) Hovd"
c825fc45b Giov*12111 
3ec7c467c Alex*12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
b1485bec4 Alex*12113 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12114 msgid "New Zealand Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12115 msgstr "Nova Zelanda, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12116 
3ec7c467c Alex*12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
b1485bec4 Alex*12118 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12119 msgid "New Zealand Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12120 msgstr "Nova Zelanda, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12121 
3ec7c467c Alex*12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
c825fc45b Giov*12123 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
a225ca161 Alex*12124 msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
c825fc45b Giov*12125 
3ec7c467c Alex*12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
b1485bec4 Alex*12127 msgctxt "maximum 31 characters"
6ef84f2e5 Dani*12128 msgid "Aleutian Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12129 msgstr "Aleutia, hora estàndard"
6ef84f2e5 Dani*12130 
3ec7c467c Alex*12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
b1485bec4 Alex*12132 msgctxt "maximum 31 characters"
6ef84f2e5 Dani*12133 msgid "Aleutian Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12134 msgstr "Aleutia, hora d'estiu"
6ef84f2e5 Dani*12135 
3ec7c467c Alex*12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
c825fc45b Giov*12137 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
a225ca161 Alex*12138 msgstr "(UTC-10:00) Illes Aleutianes"
c825fc45b Giov*12139 
3ec7c467c Alex*12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
b1485bec4 Alex*12141 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12142 msgid "Omsk Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12143 msgstr "Omsk, hora estàndard"
3e370f761 Giov*12144 
3ec7c467c Alex*12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
b1485bec4 Alex*12146 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12147 msgid "Omsk Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12148 msgstr "Omsk, hora d'estiu"
3e370f761 Giov*12149 
3ec7c467c Alex*12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
c825fc45b Giov*12151 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
a225ca161 Alex*12152 msgstr "(UTC+06:00) Omsk"
c825fc45b Giov*12153 
3ec7c467c Alex*12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
b1485bec4 Alex*12155 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12156 msgid "Central Brazilian Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12157 msgstr "Brasil, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12158 
3ec7c467c Alex*12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
b1485bec4 Alex*12160 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12161 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12162 msgstr "Brasil, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12163 
3ec7c467c Alex*12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
c825fc45b Giov*12165 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
a225ca161 Alex*12166 msgstr "(UTC-04:00) Cuiabá"
c825fc45b Giov*12167 
3ec7c467c Alex*12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
b1485bec4 Alex*12169 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12170 msgid "Belarus Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12171 msgstr "Bielorússia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12172 
3ec7c467c Alex*12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
b1485bec4 Alex*12174 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12175 msgid "Belarus Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12176 msgstr "Bielorússia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12177 
3ec7c467c Alex*12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
c825fc45b Giov*12179 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
a225ca161 Alex*12180 msgstr "(UTC+03:00) Minsk"
c825fc45b Giov*12181 
3ec7c467c Alex*12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
b1485bec4 Alex*12183 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12184 msgid "SA Western Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12185 msgstr "Am. del sud, oest, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*12186 
3ec7c467c Alex*12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
b1485bec4 Alex*12188 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12189 msgid "SA Western Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12190 msgstr "Am. del sud, oest, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12191 
3ec7c467c Alex*12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
c825fc45b Giov*12193 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
a225ca161 Alex*12194 msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
c825fc45b Giov*12195 
3ec7c467c Alex*12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
b1485bec4 Alex*12197 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12198 msgid "Greenland Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12199 msgstr "Groenlàndia, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12200 
3ec7c467c Alex*12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
b1485bec4 Alex*12202 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12203 msgid "Greenland Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12204 msgstr "Groenlàndia, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12205 
3ec7c467c Alex*12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
c825fc45b Giov*12207 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
a225ca161 Alex*12208 msgstr "(UTC-03:00) Groenlàndia"
c825fc45b Giov*12209 
3ec7c467c Alex*12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
b1485bec4 Alex*12211 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12212 msgid "Easter Island Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12213 msgstr "Illa de Pasqua, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12214 
3ec7c467c Alex*12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
b1485bec4 Alex*12216 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12217 msgid "Easter Island Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12218 msgstr "Illa de Pasqua, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12219 
3ec7c467c Alex*12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
c825fc45b Giov*12221 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
a225ca161 Alex*12222 msgstr "(UTC-06:00) Illa de Pasqua"
c825fc45b Giov*12223 
3ec7c467c Alex*12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
b1485bec4 Alex*12225 msgctxt "maximum 31 characters"
3e370f761 Giov*12226 msgid "Russia Time Zone 10"
6ecf25e9a Alex*12227 msgstr "Rússia, zona horària 10"
3e370f761 Giov*12228 
3ec7c467c Alex*12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
c825fc45b Giov*12230 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
a225ca161 Alex*12231 msgstr "(UTC+11:00) Txokurdakh"
c825fc45b Giov*12232 
3ec7c467c Alex*12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
b1485bec4 Alex*12234 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12235 msgid "Egypt Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12236 msgstr "Egipte, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12237 
3ec7c467c Alex*12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
b1485bec4 Alex*12239 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12240 msgid "Egypt Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12241 msgstr "Egipte, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12242 
3ec7c467c Alex*12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
c825fc45b Giov*12244 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
a225ca161 Alex*12245 msgstr "(UTC+02:00) El Caire"
c825fc45b Giov*12246 
3ec7c467c Alex*12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
b1485bec4 Alex*12248 msgctxt "maximum 31 characters"
0adafcd62 Dani*12249 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*12250 msgstr "Mèxic, est, hora estàndard"
0adafcd62 Dani*12251 
3ec7c467c Alex*12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
b1485bec4 Alex*12253 msgctxt "maximum 31 characters"
0adafcd62 Dani*12254 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
6ecf25e9a Alex*12255 msgstr "Mèxic, est, hora d'estiu"
0adafcd62 Dani*12256 
3ec7c467c Alex*12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
c825fc45b Giov*12258 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
a225ca161 Alex*12259 msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"
c825fc45b Giov*12260 
3ec7c467c Alex*12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
b1485bec4 Alex*12262 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12263 msgid "Mauritius Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12264 msgstr "Maurici, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12265 
3ec7c467c Alex*12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
b1485bec4 Alex*12267 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12268 msgid "Mauritius Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12269 msgstr "Maurici, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12270 
3ec7c467c Alex*12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
c825fc45b Giov*12272 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
a225ca161 Alex*12273 msgstr "(UTC+04:00) Port Louis"
c825fc45b Giov*12274 
3ec7c467c Alex*12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
b1485bec4 Alex*12276 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12277 msgid "Vladivostok Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12278 msgstr "Vladivostok, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12279 
3ec7c467c Alex*12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
b1485bec4 Alex*12281 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12282 msgid "Vladivostok Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12283 msgstr "Vladivostok, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12284 
3ec7c467c Alex*12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
c825fc45b Giov*12286 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
a225ca161 Alex*12287 msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok"
c825fc45b Giov*12288 
3ec7c467c Alex*12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
b1485bec4 Alex*12290 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12291 msgid "Singapore Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12292 msgstr "Singapur, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12293 
3ec7c467c Alex*12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
b1485bec4 Alex*12295 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12296 msgid "Singapore Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12297 msgstr "Singapur, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12298 
3ec7c467c Alex*12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
c825fc45b Giov*12300 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
a225ca161 Alex*12301 msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapur"
c825fc45b Giov*12302 
3ec7c467c Alex*12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
b1485bec4 Alex*12304 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12305 msgid "Korea Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12306 msgstr "Corea del Sud, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12307 
3ec7c467c Alex*12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
b1485bec4 Alex*12309 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12310 msgid "Korea Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12311 msgstr "Corea del Sud, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12312 
3ec7c467c Alex*12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
c825fc45b Giov*12314 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
a225ca161 Alex*12315 msgstr "(UTC+09:00) Seül"
c825fc45b Giov*12316 
3ec7c467c Alex*12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
b1485bec4 Alex*12318 msgctxt "maximum 31 characters"
2cefb7bd8 Dani*12319 msgid "Chatham Islands Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12320 msgstr "Illes de Chatham, hora estànd."
2cefb7bd8 Dani*12321 
3ec7c467c Alex*12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
b1485bec4 Alex*12323 msgctxt "maximum 31 characters"
2cefb7bd8 Dani*12324 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12325 msgstr "Illes de Chatham, hora d'estiu"
2cefb7bd8 Dani*12326 
3ec7c467c Alex*12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
c825fc45b Giov*12328 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
a225ca161 Alex*12329 msgstr "(UTC+12:45) Illes Chatham"
c825fc45b Giov*12330 
3ec7c467c Alex*12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
b1485bec4 Alex*12332 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12333 msgid "E. Africa Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12334 msgstr "Àfrica, est, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12335 
3ec7c467c Alex*12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
b1485bec4 Alex*12337 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12338 msgid "E. Africa Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12339 msgstr "Àfrica, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12340 
3ec7c467c Alex*12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
c825fc45b Giov*12342 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
a225ca161 Alex*12343 msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"
c825fc45b Giov*12344 
3ec7c467c Alex*12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
b1485bec4 Alex*12346 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12347 msgid "FLE Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12348 msgstr "Europa, central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12349 
3ec7c467c Alex*12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
b1485bec4 Alex*12351 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12352 msgid "FLE Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12353 msgstr "Europa, central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12354 
3ec7c467c Alex*12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
c825fc45b Giov*12356 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
a225ca161 Alex*12357 msgstr "(UTC+02:00) Hèlsinki, Kíev, Riga, Sofia, Tallinn, Vílnius"
c825fc45b Giov*12358 
3ec7c467c Alex*12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
b1485bec4 Alex*12360 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12361 msgid "E. South America Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12362 msgstr "Am. del sud, est, hora estànd."
7435ddbc4 Akih*12363 
3ec7c467c Alex*12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
b1485bec4 Alex*12365 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12366 msgid "E. South America Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12367 msgstr "Am. del sud, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12368 
3ec7c467c Alex*12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
c825fc45b Giov*12370 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
a225ca161 Alex*12371 msgstr "(UTC-03:00) Brasília"
c825fc45b Giov*12372 
3ec7c467c Alex*12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
b1485bec4 Alex*12374 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12375 msgid "Central Pacific Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12376 msgstr "Pacífic central, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12377 
3ec7c467c Alex*12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
b1485bec4 Alex*12379 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12380 msgid "Central Pacific Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12381 msgstr "Pacífic central, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12382 
3ec7c467c Alex*12383 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
c825fc45b Giov*12384 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
a225ca161 Alex*12385 msgstr "(UTC+11:00) Illes de Salomó, Nova Caledònia"
c825fc45b Giov*12386 
3ec7c467c Alex*12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
b1485bec4 Alex*12388 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12389 msgid "W. Central Africa Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12390 msgstr "Àfrica central, oest, h. estàn."
7435ddbc4 Akih*12391 
3ec7c467c Alex*12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
b1485bec4 Alex*12393 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12394 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12395 msgstr "Àfrica centr., oest, h. d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12396 
3ec7c467c Alex*12397 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
c825fc45b Giov*12398 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
a225ca161 Alex*12399 msgstr "(UTC+01:00) Àfrica del centre-oest"
c825fc45b Giov*12400 
3ec7c467c Alex*12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
b1485bec4 Alex*12402 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12403 msgid "Pacific SA Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12404 msgstr "Am. del sud, Pacífic, h. estàn."
7435ddbc4 Akih*12405 
3ec7c467c Alex*12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
b1485bec4 Alex*12407 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12408 msgid "Pacific SA Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12409 msgstr "Am. d. sud, Pacífic, h. d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12410 
3ec7c467c Alex*12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
c825fc45b Giov*12412 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
a225ca161 Alex*12413 msgstr "(UTC-04:00) Santiago"
c825fc45b Giov*12414 
3ec7c467c Alex*12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
b1485bec4 Alex*12416 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12417 msgid "E. Australia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12418 msgstr "Austràlia, est, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12419 
3ec7c467c Alex*12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
b1485bec4 Alex*12421 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12422 msgid "E. Australia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12423 msgstr "Austràlia, est, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12424 
3ec7c467c Alex*12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
c825fc45b Giov*12426 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
a225ca161 Alex*12427 msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"
c825fc45b Giov*12428 
3ec7c467c Alex*12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
b1485bec4 Alex*12430 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12431 msgid "W. Australia Standard Time"
6ecf25e9a Alex*12432 msgstr "Austràlia, oest, hora estàndard"
7435ddbc4 Akih*12433 
3ec7c467c Alex*12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
b1485bec4 Alex*12435 msgctxt "maximum 31 characters"
7435ddbc4 Akih*12436 msgid "W. Australia Daylight Time"
6ecf25e9a Alex*12437 msgstr "Austràlia, oest, hora d'estiu"
7435ddbc4 Akih*12438 
3ec7c467c Alex*12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
c825fc45b Giov*12440 msgid "(UTC+08:00) Perth"
a225ca161 Alex*12441 msgstr "(UTC+08:00) Perth"
c825fc45b Giov*12442 
ef88a70fa Dani*12443 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
c9e951dfd Alex*12444 msgid "Security Warning"
4894bfcc0 Alex*12445 msgstr "Advertència de seguretat"
c9e951dfd Alex*12446 
ff34a8ecf Alex*12447 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
c9e951dfd Alex*12448 msgid "Do you want to install this software?"
4894bfcc0 Alex*12449 msgstr "Voleu instal·lar aquest programari?"
c9e951dfd Alex*12450 
ff34a8ecf Alex*12451 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
c9e951dfd Alex*12452 msgid "Don't install"
4894bfcc0 Alex*12453 msgstr "No instal·lis"
c9e951dfd Alex*12454 
ff34a8ecf Alex*12455 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
c9e951dfd Alex*12456 msgid ""
968ccaa60 Fran*12457 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
                12458 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
c9e951dfd Alex*12459 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12460 "Quan estigui instal·lat, un component ActiveX té accés ple al vostre "
                12461 "ordinador. No feu clic a menys que tingueu confiança absoluta en la font "
                12462 "damunt."
c9e951dfd Alex*12463 
ff34a8ecf Alex*12464 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
c9e951dfd Alex*12465 msgid "Installation of component failed: %08x"
4894bfcc0 Alex*12466 msgstr "La instal·lació del component ha fallat: %08x"
c9e951dfd Alex*12467 
ff34a8ecf Alex*12468 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
c9e951dfd Alex*12469 msgid "Install (%d)"
4894bfcc0 Alex*12470 msgstr "Instal·la (%d)"
c9e951dfd Alex*12471 
ff34a8ecf Alex*12472 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
c9e951dfd Alex*12473 msgid "Install"
4894bfcc0 Alex*12474 msgstr "Instal·la"
c9e951dfd Alex*12475 
ff34a8ecf Alex*12476 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
                12477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
42b06d6ff Akih*12478 msgctxt "window"
                12479 msgid "&Restore"
4b9d21843 Alex*12480 msgstr "&Restaura"
42b06d6ff Akih*12481 
ff34a8ecf Alex*12482 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
39558f8d8 Alex*12483 msgid "&Move"
4894bfcc0 Alex*12484 msgstr "&Desplaça"
39558f8d8 Alex*12485 
ff34a8ecf Alex*12486 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
627d31fcd Jace*12487 #: programs/conhost/conhost.rc:84
39558f8d8 Alex*12488 msgid "&Size"
4894bfcc0 Alex*12489 msgstr "&Dimensiona"
39558f8d8 Alex*12490 
ff34a8ecf Alex*12491 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
39558f8d8 Alex*12492 msgid "Mi&nimize"
4894bfcc0 Alex*12493 msgstr "Minimit&za"
39558f8d8 Alex*12494 
ff34a8ecf Alex*12495 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
                12496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
                12497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
39558f8d8 Alex*12498 msgid "Ma&ximize"
70c005705 Alex*12499 msgstr "Ma&ximitza"
39558f8d8 Alex*12500 
ff34a8ecf Alex*12501 #: dlls/user32/user32.rc:36
25ef0105b Fran*12502 msgid "&Close\tAlt+F4"
d23a7a405 Fran*12503 msgstr "&Tanca\tAlt+F4"
39558f8d8 Alex*12504 
ff34a8ecf Alex*12505 #: dlls/user32/user32.rc:38
d1b51d850 Fran*12506 msgid "&About Wine"
e79644e6a Alex*12507 msgstr "&Quant al Wine"
39558f8d8 Alex*12508 
ff34a8ecf Alex*12509 #: dlls/user32/user32.rc:49
25ef0105b Fran*12510 msgid "&Close\tCtrl+F4"
d23a7a405 Fran*12511 msgstr "&Tanca\tCtrl+F4"
c55ff281c Owen*12512 
ff34a8ecf Alex*12513 #: dlls/user32/user32.rc:51
25ef0105b Fran*12514 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
4894bfcc0 Alex*12515 msgstr "&Següent\tCtrl+F6"
c55ff281c Owen*12516 
bcc8c31e0 Jact*12517 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
95f81d10c Alex*12518 msgid "&Abort"
e79644e6a Alex*12519 msgstr "&Avorta"
95f81d10c Alex*12520 
bcc8c31e0 Jact*12521 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
95f81d10c Alex*12522 msgid "&Ignore"
e79644e6a Alex*12523 msgstr "&Ignora"
95f81d10c Alex*12524 
bcc8c31e0 Jact*12525 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
95f81d10c Alex*12526 msgid "&Try Again"
4894bfcc0 Alex*12527 msgstr "&Torna a intentar"
95f81d10c Alex*12528 
bcc8c31e0 Jact*12529 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
95f81d10c Alex*12530 msgid "&Continue"
7a2a3b746 Alex*12531 msgstr "&Continua"
95f81d10c Alex*12532 
bcc8c31e0 Jact*12533 #: dlls/user32/user32.rc:105
95f81d10c Alex*12534 msgid "Select Window"
4894bfcc0 Alex*12535 msgstr "Selecciona finestra"
95f81d10c Alex*12536 
ff34a8ecf Alex*12537 #: dlls/user32/user32.rc:72
39558f8d8 Alex*12538 msgid "&More Windows..."
4894bfcc0 Alex*12539 msgstr "&Més finestres..."
39558f8d8 Alex*12540 
ff34a8ecf Alex*12541 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
ad22785cb Alex*12542 msgid "Overflow"
7b2c78c3b Alex*12543 msgstr "Desbordament"
ad22785cb Alex*12544 
ff34a8ecf Alex*12545 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
ad22785cb Alex*12546 msgid "Out of memory"
7b2c78c3b Alex*12547 msgstr "No queda memòria"
ad22785cb Alex*12548 
ff34a8ecf Alex*12549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
ad22785cb Alex*12550 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
7b2c78c3b Alex*12551 msgstr "Aquest vector és fix o està bloquejat temporalment"
ad22785cb Alex*12552 
ff34a8ecf Alex*12553 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
ad22785cb Alex*12554 msgid "Type mismatch"
7b2c78c3b Alex*12555 msgstr "Els tipus de dades no es coincideixen"
ad22785cb Alex*12556 
ff34a8ecf Alex*12557 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
ad22785cb Alex*12558 msgid "Device I/O error"
7b2c78c3b Alex*12559 msgstr "Error de dispositiu E/S"
ad22785cb Alex*12560 
ff34a8ecf Alex*12561 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
ad22785cb Alex*12562 msgid "File already exists"
7b2c78c3b Alex*12563 msgstr "El fitxer ja existeix"
ad22785cb Alex*12564 
ff34a8ecf Alex*12565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
ad22785cb Alex*12566 msgid "Disk full"
7b2c78c3b Alex*12567 msgstr "El disc està ple"
ad22785cb Alex*12568 
ff34a8ecf Alex*12569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
ad22785cb Alex*12570 msgid "Too many files"
7b2c78c3b Alex*12571 msgstr "Hi ha massa fitxers"
ad22785cb Alex*12572 
ff34a8ecf Alex*12573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
ad22785cb Alex*12574 msgid "Permission denied"
7b2c78c3b Alex*12575 msgstr "S'ha denegat el permís"
ad22785cb Alex*12576 
ff34a8ecf Alex*12577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
ad22785cb Alex*12578 msgid "Path/File access error"
7b2c78c3b Alex*12579 msgstr "Error d'accés al camí/fitxer"
ad22785cb Alex*12580 
ff34a8ecf Alex*12581 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
ad22785cb Alex*12582 msgid "Path not found"
7b2c78c3b Alex*12583 msgstr "No s'ha trobat el camí"
ad22785cb Alex*12584 
ff34a8ecf Alex*12585 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
ad22785cb Alex*12586 msgid "Object variable not set"
7b2c78c3b Alex*12587 msgstr "La variable d'objecte no està establerta"
ad22785cb Alex*12588 
ff34a8ecf Alex*12589 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
ad22785cb Alex*12590 msgid "Invalid use of Null"
7b2c78c3b Alex*12591 msgstr "Ús no vàlid de Null"
ad22785cb Alex*12592 
ff34a8ecf Alex*12593 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
ad22785cb Alex*12594 msgid "Can't create necessary temporary file"
7b2c78c3b Alex*12595 msgstr "No es pot crear el fitxer temporal necessari"
ad22785cb Alex*12596 
ff34a8ecf Alex*12597 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
ad22785cb Alex*12598 msgid "ActiveX component can't create object"
7b2c78c3b Alex*12599 msgstr "El component d'ActiveX no pot crear l'objecte"
ad22785cb Alex*12600 
ff34a8ecf Alex*12601 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
ad22785cb Alex*12602 msgid "Class doesn't support Automation"
7b2c78c3b Alex*12603 msgstr "La classe no permet l'automatització"
ad22785cb Alex*12604 
ff34a8ecf Alex*12605 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
ad22785cb Alex*12606 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
                12607 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*12608 "No s'ha trobat el nom de fitxer o nom de classe durant l'operació "
                12609 "d'automatització"
ad22785cb Alex*12610 
ff34a8ecf Alex*12611 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
ad22785cb Alex*12612 msgid "Object doesn't support named arguments"
7b2c78c3b Alex*12613 msgstr "L'objecte no accepta arguments nombrats"
ad22785cb Alex*12614 
ff34a8ecf Alex*12615 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
ad22785cb Alex*12616 msgid "Object doesn't support current locale setting"
7b2c78c3b Alex*12617 msgstr "L'objecte no accepta la configuració de localització actual"
ad22785cb Alex*12618 
ff34a8ecf Alex*12619 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
ad22785cb Alex*12620 msgid "Named argument not found"
7b2c78c3b Alex*12621 msgstr "No s'ha trobat el argument anomenat"
ad22785cb Alex*12622 
ff34a8ecf Alex*12623 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
ad22785cb Alex*12624 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
                12625 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*12626 "El nombre d'arguments és incorrecte o l'assignació de propietat no és vàlida"
ad22785cb Alex*12627 
ff34a8ecf Alex*12628 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
ad22785cb Alex*12629 msgid "Object not a collection"
7b2c78c3b Alex*12630 msgstr "L'objecte no és una colecció"
ad22785cb Alex*12631 
ff34a8ecf Alex*12632 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
ad22785cb Alex*12633 msgid "Specified DLL function not found"
7b2c78c3b Alex*12634 msgstr "No s'ha trobat la funció especificada de la DLL"
ad22785cb Alex*12635 
ff34a8ecf Alex*12636 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
ad22785cb Alex*12637 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
                12638 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*12639 "La variable utilitza un tipus d'automatització que no s'admet en VBScript"
ad22785cb Alex*12640 
ff34a8ecf Alex*12641 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
ad22785cb Alex*12642 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
7b2c78c3b Alex*12643 msgstr "La maquinà de servidor remota no existeix o no està disponible"
ad22785cb Alex*12644 
ff34a8ecf Alex*12645 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
ad22785cb Alex*12646 msgid "Invalid or unqualified reference"
7b2c78c3b Alex*12647 msgstr "Referència no vàlida o no qualificada"
ad22785cb Alex*12648 
ff34a8ecf Alex*12649 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
ad22785cb Alex*12650 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
7b2c78c3b Alex*12651 msgstr "Error de compilació de Microsoft VBScript"
ad22785cb Alex*12652 
ff34a8ecf Alex*12653 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
ad22785cb Alex*12654 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
7b2c78c3b Alex*12655 msgstr "Error d'entorn d'execució de Microsoft VBScript"
ad22785cb Alex*12656 
ff34a8ecf Alex*12657 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
d8deecab1 Ken *12658 msgid "Hide %@"
a58c4df5f Alex*12659 msgstr "Amaga %@"
d8deecab1 Ken *12660 
ff34a8ecf Alex*12661 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
d8deecab1 Ken *12662 msgid "Hide Others"
a58c4df5f Alex*12663 msgstr "Amaga les altres"
d8deecab1 Ken *12664 
ff34a8ecf Alex*12665 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
d8deecab1 Ken *12666 msgid "Show All"
a58c4df5f Alex*12667 msgstr "Mostra'ls tots"
d8deecab1 Ken *12668 
ff34a8ecf Alex*12669 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
d8deecab1 Ken *12670 msgid "Quit %@"
a58c4df5f Alex*12671 msgstr "Surt %@"
d8deecab1 Ken *12672 
ff34a8ecf Alex*12673 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
d8deecab1 Ken *12674 msgid "Quit"
a58c4df5f Alex*12675 msgstr "Surt"
d8deecab1 Ken *12676 
ff34a8ecf Alex*12677 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
d8deecab1 Ken *12678 msgid "Window"
a58c4df5f Alex*12679 msgstr "Finestra"
d8deecab1 Ken *12680 
ff34a8ecf Alex*12681 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
d8deecab1 Ken *12682 msgid "Minimize"
a58c4df5f Alex*12683 msgstr "Minimitza"
d8deecab1 Ken *12684 
ff34a8ecf Alex*12685 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
d8deecab1 Ken *12686 msgid "Zoom"
a58c4df5f Alex*12687 msgstr "Escala"
d8deecab1 Ken *12688 
ff34a8ecf Alex*12689 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
d8deecab1 Ken *12690 msgid "Enter Full Screen"
a58c4df5f Alex*12691 msgstr "Pantalla completa"
d8deecab1 Ken *12692 
ff34a8ecf Alex*12693 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
d8deecab1 Ken *12694 msgid "Bring All to Front"
a58c4df5f Alex*12695 msgstr "Porta'ls totes al primer terme"
d8deecab1 Ken *12696 
ff34a8ecf Alex*12697 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
6b5cfe2c4 Alex*12698 msgid "Paper Si&ze:"
4894bfcc0 Alex*12699 msgstr "&Mida de paper:"
6b5cfe2c4 Alex*12700 
ff34a8ecf Alex*12701 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
6b5cfe2c4 Alex*12702 msgid "Duplex:"
e79644e6a Alex*12703 msgstr "Dúplex:"
6b5cfe2c4 Alex*12704 
d26e160db Piot*12705 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
                12706 msgid "Paper &Tray:"
1d412eaca Alex*12707 msgstr "&Safata de paper:"
d26e160db Piot*12708 
ef88a70fa Dani*12709 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
68c7aa266 Alex*12710 msgid "Realm"
4b7980984 Alex*12711 msgstr "Regne"
68c7aa266 Alex*12712 
ef88a70fa Dani*12713 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
68c7aa266 Alex*12714 msgid "Authentication Required"
4894bfcc0 Alex*12715 msgstr "Cal autenticació"
68c7aa266 Alex*12716 
c29dc0064 Maxi*12717 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
68c7aa266 Alex*12718 msgid "Server"
4b7980984 Alex*12719 msgstr "Servidor"
68c7aa266 Alex*12720 
ef88a70fa Dani*12721 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
68c7aa266 Alex*12722 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
4b7980984 Alex*12723 msgstr "Hi ha un problema amb el certificat d'aquest lloc."
68c7aa266 Alex*12724 
ef88a70fa Dani*12725 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
68c7aa266 Alex*12726 msgid "Do you want to continue anyway?"
4b7980984 Alex*12727 msgstr "Voleu continuar igualment?"
68c7aa266 Alex*12728 
ff34a8ecf Alex*12729 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
39558f8d8 Alex*12730 msgid "LAN Connection"
4b9d21843 Alex*12731 msgstr "Connexió LAN"
39558f8d8 Alex*12732 
ff34a8ecf Alex*12733 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
39558f8d8 Alex*12734 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
4894bfcc0 Alex*12735 msgstr "Un publicador desconegut o no de confiança ha emès el certificat."
39558f8d8 Alex*12736 
ff34a8ecf Alex*12737 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
39558f8d8 Alex*12738 msgid "The date on the certificate is invalid."
6bca4de95 Alex*12739 msgstr "La data en el certificat no és vàlida."
39558f8d8 Alex*12740 
ff34a8ecf Alex*12741 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
39558f8d8 Alex*12742 msgid "The name on the certificate does not match the site."
4b9d21843 Alex*12743 msgstr "El nom en el certificat no coincideix amb el lloc."
39558f8d8 Alex*12744 
ff34a8ecf Alex*12745 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
39558f8d8 Alex*12746 msgid ""
                12747 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
                12748 msgstr ""
4b9d21843 Alex*12749 "Hi ha almenys un problema de seguretat no especificat amb aquest certificat."
39558f8d8 Alex*12750 
ef88a70fa Dani*12751 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
                12752 msgid "Effective Date"
7b2c78c3b Alex*12753 msgstr "Data efectiva"
ef88a70fa Dani*12754 
                12755 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
                12756 msgid "Security Protocol"
7b2c78c3b Alex*12757 msgstr "Protocol de seguretat"
ef88a70fa Dani*12758 
                12759 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
                12760 msgid "Signature Type"
7b2c78c3b Alex*12761 msgstr "Tipus de signatura"
ef88a70fa Dani*12762 
                12763 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
                12764 msgid "Encryption Type"
7b2c78c3b Alex*12765 msgstr "Tipus de xifratge"
ef88a70fa Dani*12766 
                12767 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
                12768 msgid "Privacy Strength"
7b2c78c3b Alex*12769 msgstr "Força de privacitat"
ef88a70fa Dani*12770 
                12771 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
                12772 msgid "bits"
7b2c78c3b Alex*12773 msgstr "bits"
ef88a70fa Dani*12774 
ff34a8ecf Alex*12775 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
bb41feacd Alis*12776 msgid "The request has timed out.\n"
e7130b591 Alex*12777 msgstr "S'ha superat el temps d'espera de la sol·licitud.\n"
bb41feacd Alis*12778 
ff34a8ecf Alex*12779 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
bb41feacd Alis*12780 msgid "An internal error has occurred.\n"
e7130b591 Alex*12781 msgstr "Ha ocorregut un error intern.\n"
bb41feacd Alis*12782 
ff34a8ecf Alex*12783 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
bb41feacd Alis*12784 msgid "The URL is invalid.\n"
e7130b591 Alex*12785 msgstr "L'URL no és vàlid.\n"
bb41feacd Alis*12786 
ff34a8ecf Alex*12787 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
bb41feacd Alis*12788 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
e7130b591 Alex*12789 msgstr "No s'ha pogut reconèixer l'esquema URL o no és compatible.\n"
bb41feacd Alis*12790 
ff34a8ecf Alex*12791 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
bb41feacd Alis*12792 msgid "The server name could not be resolved.\n"
e7130b591 Alex*12793 msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de servidor.\n"
bb41feacd Alis*12794 
ff34a8ecf Alex*12795 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
bb41feacd Alis*12796 msgid "The requested operation is invalid.\n"
e7130b591 Alex*12797 msgstr "L'operació demanada no és vàlida.\n"
bb41feacd Alis*12798 
ff34a8ecf Alex*12799 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
bb41feacd Alis*12800 msgid ""
                12801 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
                12802 "was operating was closed before the operation completed.\n"
                12803 msgstr ""
e7130b591 Alex*12804 "S'ha cancel·lat l'operació, usualment perquè s'ha tancat l'identificador en "
                12805 "el qual la sol·licitud s'estava operant abans que es completés l'operació.\n"
bb41feacd Alis*12806 
ff34a8ecf Alex*12807 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
bb41feacd Alis*12808 msgid "The requested item could not be located.\n"
e7130b591 Alex*12809 msgstr "No s'ha pogut ubicar l'element demanat.\n"
bb41feacd Alis*12810 
ff34a8ecf Alex*12811 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
bb41feacd Alis*12812 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
e7130b591 Alex*12813 msgstr "L'intent de connectar al servidor ha fallat.\n"
bb41feacd Alis*12814 
ff34a8ecf Alex*12815 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
bb41feacd Alis*12816 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
e7130b591 Alex*12817 msgstr "S'ha terminat la connexió amb el servidor.\n"
bb41feacd Alis*12818 
ff34a8ecf Alex*12819 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
bb41feacd Alis*12820 msgid ""
                12821 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
                12822 "certificate is expired.\n"
                12823 msgstr ""
e7130b591 Alex*12824 "La data del certificat SSL que s'ha rebut del servidor està malmesa. El "
                12825 "certificat està caducat.\n"
bb41feacd Alis*12826 
ff34a8ecf Alex*12827 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
bb41feacd Alis*12828 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
                12829 msgstr ""
e7130b591 Alex*12830 "El nom comú del certificat SSL (camp de nom de màquina) és incorrecte.\n"
bb41feacd Alis*12831 
ff34a8ecf Alex*12832 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
39558f8d8 Alex*12833 msgid "The specified command was carried out."
6bca4de95 Alex*12834 msgstr "S'ha realitzat l'ordre especificada."
39558f8d8 Alex*12835 
ff34a8ecf Alex*12836 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
39558f8d8 Alex*12837 msgid "Undefined external error."
4894bfcc0 Alex*12838 msgstr "Hi ha hagut un error extern indefinit."
39558f8d8 Alex*12839 
ff34a8ecf Alex*12840 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
39558f8d8 Alex*12841 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
4d29ba93c Fran*12842 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12843 "Un ID de dispositiu s'ha utilitzat que és fora de l'abast del vostre sistema."
39558f8d8 Alex*12844 
ff34a8ecf Alex*12845 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
39558f8d8 Alex*12846 msgid "The driver was not enabled."
4b9d21843 Alex*12847 msgstr "El controlador no estava habilitat."
39558f8d8 Alex*12848 
ff34a8ecf Alex*12849 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
39558f8d8 Alex*12850 msgid ""
                12851 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
                12852 "again."
                12853 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12854 "El dispositiu especificat ja està en ús. Espereu fins que estigui lliure i "
e79644e6a Alex*12855 "després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*12856 
ff34a8ecf Alex*12857 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
39558f8d8 Alex*12858 msgid "The specified device handle is invalid."
6bca4de95 Alex*12859 msgstr "L'identificador del dispositiu especificat no és vàlid."
39558f8d8 Alex*12860 
ff34a8ecf Alex*12861 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
8d66ca11d Fran*12862 msgid "There is no driver installed on your system!"
70c005705 Alex*12863 msgstr "No hi ha cap controlador instal·lat en el vostre sistema!"
39558f8d8 Alex*12864 
ff34a8ecf Alex*12865 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
39558f8d8 Alex*12866 msgid ""
                12867 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
                12868 "increase available memory, and then try again."
                12869 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12870 "No hi ha prou memòria disponible per a aquesta tasca. Tanca una o més "
                12871 "aplicacions per a augmentar la memòria disponible i després torneu a "
                12872 "intentar."
39558f8d8 Alex*12873 
ff34a8ecf Alex*12874 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
39558f8d8 Alex*12875 msgid ""
                12876 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
                12877 "which functions and messages the driver supports."
                12878 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12879 "No s'admet aquesta funció. Utilitzeu la funció Capacitats per a determinar "
4b9d21843 Alex*12880 "quines funcions i missatges són compatibles amb el controlador."
39558f8d8 Alex*12881 
ff34a8ecf Alex*12882 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
39558f8d8 Alex*12883 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
4894bfcc0 Alex*12884 msgstr "Un número d'error s'ha especificat que no està definit en el sistema."
39558f8d8 Alex*12885 
ff34a8ecf Alex*12886 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
39558f8d8 Alex*12887 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
ceeb07c2e Alex*12888 msgstr "S'ha passat una opció no vàlida a una funció de sistema."
39558f8d8 Alex*12889 
ff34a8ecf Alex*12890 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
39558f8d8 Alex*12891 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6bca4de95 Alex*12892 msgstr "S'ha passat un paràmetre no vàlid a una funció de sistema."
39558f8d8 Alex*12893 
ff34a8ecf Alex*12894 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
39558f8d8 Alex*12895 msgid ""
                12896 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
2d441f52d Fran*12897 "Capabilities function to determine the supported formats."
39558f8d8 Alex*12898 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12899 "El format especificat no s'admet o no es pot traduir. Utilitzeu la funció "
                12900 "Capacitats per a determinar els formats compatibles."
39558f8d8 Alex*12901 
ff34a8ecf Alex*12902 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
39558f8d8 Alex*12903 msgid ""
                12904 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
                12905 "device, or wait until the data is finished playing."
                12906 msgstr ""
a58c4df5f Alex*12907 "No es pot realitzar aquesta operació mentre les dades de suport encara "
4894bfcc0 Alex*12908 "s'estan reproduint. Reinicialitzeu el dispositiu, o espereu fins que les "
                12909 "dades terminin de reproduir."
39558f8d8 Alex*12910 
ff34a8ecf Alex*12911 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
39558f8d8 Alex*12912 msgid ""
                12913 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
                12914 "header, and then try again."
                12915 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12916 "La capçalera d'ona no estava preparada. Utilitzeu la funció Preparar per a "
                12917 "preparar la capçalera i després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*12918 
ff34a8ecf Alex*12919 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
39558f8d8 Alex*12920 msgid ""
                12921 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
                12922 "and then try again."
                12923 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*12924 "No es pot obrir el dispositiu sense utilitzar l'opció WAVE_ALLOWSYNC. "
4894bfcc0 Alex*12925 "Utilitzeu la bandera i després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*12926 
ff34a8ecf Alex*12927 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
39558f8d8 Alex*12928 msgid ""
                12929 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
                12930 "header, and then try again."
                12931 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12932 "La capçalera MIDI no estava preparada. Utilitzeu la funció Preparar per a "
                12933 "preparar la capçalera i després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*12934 
ff34a8ecf Alex*12935 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
39558f8d8 Alex*12936 msgid ""
                12937 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
                12938 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
                12939 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12940 "No s'ha trobat cap mapa MIDI. Hi pot haver un problema amb el controlador, o "
                12941 "pot que el fitxer MIDIMAP.CFG estigui danyat o manqui."
39558f8d8 Alex*12942 
ff34a8ecf Alex*12943 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
39558f8d8 Alex*12944 msgid ""
                12945 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
                12946 "transmitted, and then try again."
                12947 msgstr ""
4b9d21843 Alex*12948 "El port està transmetent dades al dispositiu. Espereu fins que les dades "
4894bfcc0 Alex*12949 "s'hagin transmès i després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*12950 
ff34a8ecf Alex*12951 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
39558f8d8 Alex*12952 msgid ""
                12953 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7eeb80490 Fran*12954 "on the system."
39558f8d8 Alex*12955 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12956 "La configuració actual del MIDI Mapper es refereix a un dispositiu MIDI que "
                12957 "no està instal·lat en el sistema."
39558f8d8 Alex*12958 
ff34a8ecf Alex*12959 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
39558f8d8 Alex*12960 msgid ""
                12961 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
                12962 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
                12963 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12964 "La configuració MIDI actual està danyada. Copieu el fitxer MIDIMAP.CFG "
                12965 "original al directori SYSTEM de Windows i després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*12966 
ff34a8ecf Alex*12967 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
39558f8d8 Alex*12968 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
4d29ba93c Fran*12969 msgstr ""
6bca4de95 Alex*12970 "L'ID del dispositiu MCI no és vàlid. Utilitzeu l'ID retornat en obrir el "
4894bfcc0 Alex*12971 "dispositiu MCI."
39558f8d8 Alex*12972 
ff34a8ecf Alex*12973 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
39558f8d8 Alex*12974 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
4b9d21843 Alex*12975 msgstr "El controlador no pot reconèixer el paràmetre d'ordre especificat."
39558f8d8 Alex*12976 
ff34a8ecf Alex*12977 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
39558f8d8 Alex*12978 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
6bca4de95 Alex*12979 msgstr "El controlador no pot reconèixer l'ordre especificada."
39558f8d8 Alex*12980 
ff34a8ecf Alex*12981 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
39558f8d8 Alex*12982 msgid ""
                12983 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
                12984 "or contact the device manufacturer."
                12985 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12986 "Hi ha un problema amb el vostre dispositiu de mitjans. Assegureu-vos que "
                12987 "estigui funcionant correctament o feu contacte amb el fabricant del "
4b9d21843 Alex*12988 "dispositiu."
39558f8d8 Alex*12989 
ff34a8ecf Alex*12990 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
39558f8d8 Alex*12991 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
4894bfcc0 Alex*12992 msgstr "El dispositiu especificat no està obert o l'MCI no el reconeix."
39558f8d8 Alex*12993 
ff34a8ecf Alex*12994 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
39558f8d8 Alex*12995 msgid ""
                12996 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
                12997 "unique alias."
                12998 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*12999 "Aquesta aplicació ja utilitza el nom de dispositiu com a àlies. Utilitzeu un "
4d29ba93c Fran*13000 "àlies únic."
39558f8d8 Alex*13001 
ff34a8ecf Alex*13002 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
39558f8d8 Alex*13003 msgid ""
                13004 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
                13005 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13006 "Hi ha un problema no detectable en carregar el controlador de dispositiu "
                13007 "especificat."
39558f8d8 Alex*13008 
ff34a8ecf Alex*13009 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
39558f8d8 Alex*13010 msgid "No command was specified."
4894bfcc0 Alex*13011 msgstr "No s'ha especificat cap ordre."
39558f8d8 Alex*13012 
ff34a8ecf Alex*13013 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
39558f8d8 Alex*13014 msgid ""
                13015 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
                13016 "size of the buffer."
                13017 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13018 "La cadena de sortida estava massa gran per a cabre en la memòria intermèdia "
                13019 "de retorn. Augmenteu la mida de la memòria intermèdia."
39558f8d8 Alex*13020 
ff34a8ecf Alex*13021 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
39558f8d8 Alex*13022 msgid ""
                13023 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
                13024 "one."
                13025 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13026 "L'ordre especificada requereix un paràmetre de cadena de caràcters. Si us "
4894bfcc0 Alex*13027 "plau, proveïu un."
39558f8d8 Alex*13028 
ff34a8ecf Alex*13029 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
39558f8d8 Alex*13030 msgid "The specified integer is invalid for this command."
6bca4de95 Alex*13031 msgstr "El nombre enter especificat no és vàlid per a aquesta ordre."
39558f8d8 Alex*13032 
ff34a8ecf Alex*13033 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
39558f8d8 Alex*13034 msgid ""
                13035 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
                13036 "manufacturer about obtaining a new driver."
                13037 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13038 "El controlador de dispositiu ha donat un tipus de retorn no vàlid. Consulteu "
a225ca161 Alex*13039 "amb el fabricant del dispositiu quant a com obtenir un controlador nou."
39558f8d8 Alex*13040 
ff34a8ecf Alex*13041 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
39558f8d8 Alex*13042 msgid ""
                13043 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
                13044 "manufacturer about obtaining a new driver."
                13045 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13046 "Hi ha un problema amb el controlador de dispositiu. Consulteu amb el "
a225ca161 Alex*13047 "fabricant del dispositiu quant a com obtenir un controlador nou."
39558f8d8 Alex*13048 
ff34a8ecf Alex*13049 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
39558f8d8 Alex*13050 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
6bca4de95 Alex*13051 msgstr "L'ordre especificada requereix un paràmetre. Si us plau, proveïu un."
39558f8d8 Alex*13052 
ff34a8ecf Alex*13053 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
39558f8d8 Alex*13054 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
6bca4de95 Alex*13055 msgstr "El dispositiu MCI que utilitzeu no admet l'ordre especificada."
39558f8d8 Alex*13056 
ff34a8ecf Alex*13057 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
39558f8d8 Alex*13058 msgid ""
                13059 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
                13060 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13061 "No es pot trobar el fitxer especificat. Assegureu-vos que el camí i el nom "
4b9d21843 Alex*13062 "siguin correctes."
39558f8d8 Alex*13063 
ff34a8ecf Alex*13064 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
39558f8d8 Alex*13065 msgid "The device driver is not ready."
4b9d21843 Alex*13066 msgstr "El controlador de dispositiu no està llest."
39558f8d8 Alex*13067 
ff34a8ecf Alex*13068 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
39558f8d8 Alex*13069 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4894bfcc0 Alex*13070 msgstr ""
e7130b591 Alex*13071 "Ha ocorregut un problema en inicialitzar l'MCI. Proveu reiniciar el Windows."
39558f8d8 Alex*13072 
ff34a8ecf Alex*13073 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
39558f8d8 Alex*13074 msgid ""
                13075 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
                13076 "access error."
                13077 msgstr ""
4d29ba93c Fran*13078 "Hi ha un problema amb el controlador de dispositiu. El conductor s'ha "
a58c4df5f Alex*13079 "tancat. No es pot accedir a l'error."
39558f8d8 Alex*13080 
ff34a8ecf Alex*13081 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
39558f8d8 Alex*13082 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4d29ba93c Fran*13083 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13084 "No es pot utilitzar 'all' com al nom de dispositiu amb l'ordre especificada."
39558f8d8 Alex*13085 
ff34a8ecf Alex*13086 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
39558f8d8 Alex*13087 msgid ""
                13088 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
2d441f52d Fran*13089 "separately to determine which devices caused the error."
39558f8d8 Alex*13090 msgstr ""
e7130b591 Alex*13091 "Han ocorregut errors en més d'un dispositiu. Especifiqueu cada ordre i "
4894bfcc0 Alex*13092 "dispositiu separadament per a determinar quins dispositius han causat "
                13093 "l'error."
39558f8d8 Alex*13094 
ff34a8ecf Alex*13095 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
39558f8d8 Alex*13096 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4d29ba93c Fran*13097 msgstr ""
                13098 "No es pot determinar el tipus de dispositiu de l'extensió del nom de fitxer "
                13099 "donat."
39558f8d8 Alex*13100 
ff34a8ecf Alex*13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
39558f8d8 Alex*13102 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
6bca4de95 Alex*13103 msgstr ""
                13104 "El paràmetre especificat és fora de l'interval de l'ordre especificada."
39558f8d8 Alex*13105 
ff34a8ecf Alex*13106 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
39558f8d8 Alex*13107 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4894bfcc0 Alex*13108 msgstr "Els paràmetres especificats no es poden utilitzar juntament."
39558f8d8 Alex*13109 
ff34a8ecf Alex*13110 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
39558f8d8 Alex*13111 msgid ""
                13112 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
                13113 "still connected to the network."
                13114 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13115 "No es pot desar el fitxer especificat. Assegureu-vos que tingueu prou espai "
                13116 "de disc o que encara estigueu connectat a la xarxa."
39558f8d8 Alex*13117 
ff34a8ecf Alex*13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
39558f8d8 Alex*13119 msgid ""
4dc69d0c4 Alex*13120 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
39558f8d8 Alex*13121 "device name is spelled correctly."
                13122 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13123 "No es pot trobar el dispositiu especificat. Assegureu-vos que estigui "
a58c4df5f Alex*13124 "instal·lat i que el nom de dispositiu estigui correctament escrit."
39558f8d8 Alex*13125 
ff34a8ecf Alex*13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
39558f8d8 Alex*13127 msgid ""
                13128 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
                13129 "again."
                13130 msgstr ""
e79644e6a Alex*13131 "El dispositiu especificat s'està tancant. Espereu uns segons i després "
4b9d21843 Alex*13132 "torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*13133 
ff34a8ecf Alex*13134 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
39558f8d8 Alex*13135 msgid ""
                13136 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
                13137 "alias."
4894bfcc0 Alex*13138 msgstr ""
                13139 "L'àlies especificat ja s'utilitza en aquesta aplicació. Utilitzeu un àlies "
                13140 "únic."
39558f8d8 Alex*13141 
ff34a8ecf Alex*13142 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
39558f8d8 Alex*13143 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
6bca4de95 Alex*13144 msgstr "El paràmetre especificat no és vàlid per a aquesta ordre."
39558f8d8 Alex*13145 
ff34a8ecf Alex*13146 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
39558f8d8 Alex*13147 msgid ""
                13148 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
                13149 "parameter with each 'open' command."
                13150 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13151 "El controlador de dispositiu ja està en ús. Per a compartir-lo, useu el "
4b9d21843 Alex*13152 "paràmetre 'shareable' amb cada ordre 'open'."
39558f8d8 Alex*13153 
ff34a8ecf Alex*13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
39558f8d8 Alex*13155 msgid ""
                13156 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
                13157 "Please supply one."
                13158 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13159 "L'ordre especificada requereix un àlies, fitxer, controlador o nom de "
4894bfcc0 Alex*13160 "dispositiu. Si us plau, proveïu un."
39558f8d8 Alex*13161 
ff34a8ecf Alex*13162 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
39558f8d8 Alex*13163 msgid ""
                13164 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
                13165 "documentation for valid formats."
                13166 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*13167 "El valor especificat per al format horari no és vàlid. Consulteu la "
4894bfcc0 Alex*13168 "documentació MCI pels formats vàlids."
39558f8d8 Alex*13169 
ff34a8ecf Alex*13170 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
39558f8d8 Alex*13171 msgid ""
                13172 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
                13173 "supply one."
                13174 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13175 "Manca una cometa doble tancant del valor de paràmetre. Si us plau, proveïu "
                13176 "una."
39558f8d8 Alex*13177 
ff34a8ecf Alex*13178 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
39558f8d8 Alex*13179 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4d29ba93c Fran*13180 msgstr ""
70c005705 Alex*13181 "Un paràmetre o valor s'ha especificat dues vegades. Només especifiqueu-lo "
                13182 "una vegada."
39558f8d8 Alex*13183 
ff34a8ecf Alex*13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
39558f8d8 Alex*13185 msgid ""
                13186 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
                13187 "may be corrupt, or not in the correct format."
                13188 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13189 "No es pot reproduir el fitxer especificat en el dispositiu MCI especificat. "
                13190 "Pot que el fitxer estigui danyat o no en el format correcte."
39558f8d8 Alex*13191 
ff34a8ecf Alex*13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
39558f8d8 Alex*13193 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4894bfcc0 Alex*13194 msgstr "S'ha passat un bloc de paràmetres nul a l'MCI."
39558f8d8 Alex*13195 
ff34a8ecf Alex*13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
39558f8d8 Alex*13197 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4894bfcc0 Alex*13198 msgstr "No es pot desar un fitxer sense nom. Proveïu un nom de fitxer."
39558f8d8 Alex*13199 
ff34a8ecf Alex*13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
39558f8d8 Alex*13201 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4894bfcc0 Alex*13202 msgstr "Heu d'especificar un àlies quan s'utilitza el paràmetre 'new'."
39558f8d8 Alex*13203 
ff34a8ecf Alex*13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
39558f8d8 Alex*13205 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4d29ba93c Fran*13206 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*13207 "No es pot utilitzar l'opció 'notify' amb els dispositius oberts "
4894bfcc0 Alex*13208 "automàticament."
39558f8d8 Alex*13209 
ff34a8ecf Alex*13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
39558f8d8 Alex*13211 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4894bfcc0 Alex*13212 msgstr "No es pot utilitzar un nom de fitxer amb el dispositiu especificat."
39558f8d8 Alex*13213 
ff34a8ecf Alex*13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
39558f8d8 Alex*13215 msgid ""
                13216 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
                13217 "sequence, and then try again."
                13218 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13219 "No es pot dur a terme les ordres en l'ordre especificat. Corregiu la "
a58c4df5f Alex*13220 "seqüència d'ordres i després torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*13221 
ff34a8ecf Alex*13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
39558f8d8 Alex*13223 msgid ""
                13224 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
                13225 "the device is closed, and then try again."
                13226 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13227 "No es pot dur a terme l'ordre especificada en un dispositiu obert "
e79644e6a Alex*13228 "automàticament. Espereu fins que es tanqui el dispositiu i després torneu a "
4b9d21843 Alex*13229 "intentar."
39558f8d8 Alex*13230 
ff34a8ecf Alex*13231 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
39558f8d8 Alex*13232 msgid ""
                13233 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
                13234 "characters, followed by a period and an extension."
                13235 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13236 "El nom de fitxer no és vàlid. Assegureu-vos que el nom del fitxer no estigui "
4b9d21843 Alex*13237 "més llarg de 8 caràcters, seguit d'un període i una extensió."
39558f8d8 Alex*13238 
ff34a8ecf Alex*13239 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
39558f8d8 Alex*13240 msgid ""
                13241 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
                13242 msgstr ""
4d29ba93c Fran*13243 "No es pot especificar caràcters addicionals després d'una cadena entre "
                13244 "cometes."
39558f8d8 Alex*13245 
ff34a8ecf Alex*13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
39558f8d8 Alex*13247 msgid ""
                13248 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
                13249 "in Control Panel to install the device."
                13250 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13251 "El dispositiu especificat no està instal·lat al sistema. Utilitzeu l'opció "
                13252 "Controladors al Tauler de Control per a instal·lar el dispositiu."
39558f8d8 Alex*13253 
ff34a8ecf Alex*13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
39558f8d8 Alex*13255 msgid ""
                13256 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
                13257 "restarting your computer."
                13258 msgstr ""
4d29ba93c Fran*13259 "No es pot accedir al fitxer o dispositiu MCI. Intenteu canviar els "
4894bfcc0 Alex*13260 "directoris o reiniciar el vostre ordinador."
39558f8d8 Alex*13261 
ff34a8ecf Alex*13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
39558f8d8 Alex*13263 msgid ""
                13264 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
                13265 "cannot change directories."
                13266 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13267 "No es pot accedir al fitxer o dispositiu MCI perquè l'aplicació no pot "
                13268 "canviar de directori."
39558f8d8 Alex*13269 
ff34a8ecf Alex*13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
39558f8d8 Alex*13271 msgid ""
                13272 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
                13273 "change drives."
                13274 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13275 "No es pot accedir al fitxer o dispositiu MCI perquè l'aplicació no pot "
                13276 "canviar d'unitat."
39558f8d8 Alex*13277 
ff34a8ecf Alex*13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
39558f8d8 Alex*13279 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4d29ba93c Fran*13280 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13281 "Especifiqueu un nom de dispositiu o controlador que sigui menys de 79 "
4d29ba93c Fran*13282 "caràcters."
39558f8d8 Alex*13283 
ff34a8ecf Alex*13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
39558f8d8 Alex*13285 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4d29ba93c Fran*13286 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13287 "Especifiqueu un nom de dispositiu o controlador que sigui menys de 69 "
4d29ba93c Fran*13288 "caràcters."
39558f8d8 Alex*13289 
ff34a8ecf Alex*13290 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
39558f8d8 Alex*13291 msgid ""
                13292 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
                13293 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13294 "L'ordre especificada requereix un paràmetre de nombre enter. Si us plau, "
4894bfcc0 Alex*13295 "proveïu un."
39558f8d8 Alex*13296 
ff34a8ecf Alex*13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
39558f8d8 Alex*13298 msgid ""
                13299 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
                13300 "until a wave device is free, and then try again."
                13301 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13302 "Tots els dispositius d'ona que poden reproduir els fitxers del format actual "
                13303 "estan en ús. Espereu fins que un dispositiu d'ona estigui lliure i després "
                13304 "torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*13305 
ff34a8ecf Alex*13306 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
39558f8d8 Alex*13307 msgid ""
                13308 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
                13309 "until the device is free, and then try again."
                13310 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13311 "No es pot configurar el dispositiu d'ona actual per a la reproducció perquè "
e79644e6a Alex*13312 "està en ús. Espereu fins que el dispositiu estigui lliure i després torneu a "
4b9d21843 Alex*13313 "intentar."
39558f8d8 Alex*13314 
ff34a8ecf Alex*13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
39558f8d8 Alex*13316 msgid ""
                13317 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
                13318 "Wait until a wave device is free, and then try again."
                13319 msgstr ""
4d29ba93c Fran*13320 "Tots els dispositius d'ona que poden gravar fitxers en el format actual "
4894bfcc0 Alex*13321 "estan en ús. Espereu fins que un dispositiu d'ona estigui lliure i després "
4d29ba93c Fran*13322 "torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*13323 
ff34a8ecf Alex*13324 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
39558f8d8 Alex*13325 msgid ""
                13326 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
                13327 "until the device is free, and then try again."
                13328 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13329 "No es pot configurar el dispositiu d'ona actual per a la gravació perquè ja "
e79644e6a Alex*13330 "està en ús. Espereu que el dispositiu estigui lliure i després torneu a "
4b9d21843 Alex*13331 "intentar."
39558f8d8 Alex*13332 
ff34a8ecf Alex*13333 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
39558f8d8 Alex*13334 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4d29ba93c Fran*13335 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13336 "Es pot utilitzar qualsevol dispositiu de reproducció de formes d'ona "
                13337 "compatible."
39558f8d8 Alex*13338 
ff34a8ecf Alex*13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
39558f8d8 Alex*13340 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4d29ba93c Fran*13341 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13342 "Es pot utilitzar qualsevol dispositiu de gravació de formes d'ona compatible."
39558f8d8 Alex*13343 
ff34a8ecf Alex*13344 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
39558f8d8 Alex*13345 msgid ""
                13346 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
                13347 "the Drivers option to install the wave device."
                13348 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13349 "Cap dispositiu d'ona que pugui reproduir els fitxers del format actual està "
4894bfcc0 Alex*13350 "instal·lat. Utilitzeu l'opció Controladors per a instal·lar el dispositiu "
                13351 "d'ona."
39558f8d8 Alex*13352 
ff34a8ecf Alex*13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
39558f8d8 Alex*13354 msgid ""
                13355 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
                13356 "format."
                13357 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13358 "El dispositiu que esteu intentant reproduir no pot reconèixer el format de "
4b9d21843 Alex*13359 "fitxer actual."
39558f8d8 Alex*13360 
ff34a8ecf Alex*13361 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
39558f8d8 Alex*13362 msgid ""
                13363 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
                13364 "the Drivers option to install the wave device."
                13365 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13366 "Cap dispositiu d'ona que pugui gravar els fitxers del format actual està "
4894bfcc0 Alex*13367 "instal·lat. Utilitzeu l'opció Controladors per a instal·lar el dispositiu "
                13368 "d'ona."
39558f8d8 Alex*13369 
ff34a8ecf Alex*13370 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
39558f8d8 Alex*13371 msgid ""
                13372 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
                13373 "format."
                13374 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13375 "El dispositiu del qual esteu intentant gravar no pot reconèixer el format de "
4b9d21843 Alex*13376 "fitxer actual."
39558f8d8 Alex*13377 
ff34a8ecf Alex*13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
39558f8d8 Alex*13379 msgid ""
                13380 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
                13381 "You can't use them together."
                13382 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*13383 "Els formats horaris de la \"punter de cançó\" i SMPTE són mútuament "
4894bfcc0 Alex*13384 "excloents. No es poden utilitzar junts."
39558f8d8 Alex*13385 
ff34a8ecf Alex*13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
39558f8d8 Alex*13387 msgid ""
244a90331 Isir*13388 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
                13389 "try again."
39558f8d8 Alex*13390 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*13391 "El port MIDI especificat ja està en ús. Espereu fins que estigui lliure i "
4894bfcc0 Alex*13392 "llavors torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*13393 
ff34a8ecf Alex*13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
39558f8d8 Alex*13395 msgid ""
                13396 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
                13397 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
                13398 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13399 "El dispositiu MIDI especificat no està instal·lat al sistema. Utilitzeu "
4894bfcc0 Alex*13400 "l'opció Controladors al Tauler de Control per a instal·lar un dispositiu "
                13401 "MIDI."
39558f8d8 Alex*13402 
ff34a8ecf Alex*13403 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
39558f8d8 Alex*13404 msgid "An error occurred with the specified port."
e7130b591 Alex*13405 msgstr "Ha ocorregut un error amb el port especificat."
39558f8d8 Alex*13406 
ff34a8ecf Alex*13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
39558f8d8 Alex*13408 msgid ""
                13409 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
244a90331 Isir*13410 "these applications, and then try again."
39558f8d8 Alex*13411 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*13412 "Tots els temporitzadors de multimèdia estan en ús per altres aplicacions. "
                13413 "Tanqueu una d'aquestes aplicacions i llavors torneu a intentar."
39558f8d8 Alex*13414 
ff34a8ecf Alex*13415 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
39558f8d8 Alex*13416 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4b9d21843 Alex*13417 msgstr "El sistema no té un port MIDI actual especificat."
39558f8d8 Alex*13418 
ff34a8ecf Alex*13419 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
39558f8d8 Alex*13420 msgid ""
                13421 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
                13422 "Control Panel to install a MIDI driver."
                13423 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13424 "El sistema no té cap dispositiu MIDI instal·lat. Utilitzeu l'opció "
                13425 "Controladors del Tauler de Control per a instal·lar un controlador MIDI."
39558f8d8 Alex*13426 
ff34a8ecf Alex*13427 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
39558f8d8 Alex*13428 msgid "There is no display window."
4b9d21843 Alex*13429 msgstr "No hi ha cap finestra de mostra."
39558f8d8 Alex*13430 
ff34a8ecf Alex*13431 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
39558f8d8 Alex*13432 msgid "Could not create or use window."
4894bfcc0 Alex*13433 msgstr "No s'ha pogut crear o utilitzar la finestra."
39558f8d8 Alex*13434 
ff34a8ecf Alex*13435 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
39558f8d8 Alex*13436 msgid ""
                13437 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
                13438 "check your disk or network connection."
                13439 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13440 "No es pot llegir el fitxer especificat. Assegureu-vos que el fitxer encara "
                13441 "sigui present, o comproveu el vostre disc o la connexió de xarxa."
39558f8d8 Alex*13442 
ff34a8ecf Alex*13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
39558f8d8 Alex*13444 msgid ""
                13445 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
                13446 "are still connected to the network."
                13447 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13448 "No es pot escriure al fitxer especificat. Assegureu-vos que tingueu prou "
                13449 "espai de disc o que encara estigueu connectat a la xarxa."
39558f8d8 Alex*13450 
ff34a8ecf Alex*13451 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
e4fce5058 Alex*13452 msgid "Wine Sound Mapper"
a58c4df5f Alex*13453 msgstr "Assignador de sons del Wine"
e4fce5058 Alex*13454 
ff34a8ecf Alex*13455 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
e4fce5058 Alex*13456 msgid "Volume"
a58c4df5f Alex*13457 msgstr "Volum"
e4fce5058 Alex*13458 
ff34a8ecf Alex*13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
e4fce5058 Alex*13460 msgid "Master Volume"
a58c4df5f Alex*13461 msgstr "Volum mestre"
e4fce5058 Alex*13462 
ff34a8ecf Alex*13463 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
e4fce5058 Alex*13464 msgid "Mute"
a58c4df5f Alex*13465 msgstr "Silencia"
e4fce5058 Alex*13466 
ff34a8ecf Alex*13467 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
b14e086da Alex*13468 msgid "Print to File"
7aedfe0e9 Alex*13469 msgstr "Impressió en un fitxer"
b14e086da Alex*13470 
ff34a8ecf Alex*13471 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
b14e086da Alex*13472 msgid "&Output File Name:"
4894bfcc0 Alex*13473 msgstr "Nom de fitxer de &sortida:"
b14e086da Alex*13474 
ff34a8ecf Alex*13475 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
47f45d793 Fran*13476 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
4d29ba93c Fran*13477 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13478 "El fitxer de sortida ja existeix. Feu clic en D'acord per a sobreescriure."
39558f8d8 Alex*13479 
ff34a8ecf Alex*13480 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
39558f8d8 Alex*13481 msgid "Unable to create the output file."
6bca4de95 Alex*13482 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de sortida."
39558f8d8 Alex*13483 
ff34a8ecf Alex*13484 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
39558f8d8 Alex*13485 msgid "Success"
4b9d21843 Alex*13486 msgstr "Èxit"
39558f8d8 Alex*13487 
ff34a8ecf Alex*13488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
39558f8d8 Alex*13489 msgid "Operations Error"
4894bfcc0 Alex*13490 msgstr "Error d'operacions"
39558f8d8 Alex*13491 
ff34a8ecf Alex*13492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
39558f8d8 Alex*13493 msgid "Protocol Error"
4894bfcc0 Alex*13494 msgstr "Error de protocol"
39558f8d8 Alex*13495 
ff34a8ecf Alex*13496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
39558f8d8 Alex*13497 msgid "Time Limit Exceeded"
4894bfcc0 Alex*13498 msgstr "Límit de temps superat"
39558f8d8 Alex*13499 
ff34a8ecf Alex*13500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
39558f8d8 Alex*13501 msgid "Size Limit Exceeded"
4894bfcc0 Alex*13502 msgstr "Límit de mida superat"
39558f8d8 Alex*13503 
ff34a8ecf Alex*13504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
39558f8d8 Alex*13505 msgid "Compare False"
4894bfcc0 Alex*13506 msgstr "Comparació falsa"
39558f8d8 Alex*13507 
ff34a8ecf Alex*13508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
39558f8d8 Alex*13509 msgid "Compare True"
4894bfcc0 Alex*13510 msgstr "Comparació veritable"
39558f8d8 Alex*13511 
ff34a8ecf Alex*13512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
39558f8d8 Alex*13513 msgid "Authentication Method Not Supported"
a58c4df5f Alex*13514 msgstr "Mètode d'autenticació no compatible"
39558f8d8 Alex*13515 
ff34a8ecf Alex*13516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
39558f8d8 Alex*13517 msgid "Strong Authentication Required"
4894bfcc0 Alex*13518 msgstr "Cal autenticació forta"
39558f8d8 Alex*13519 
ff34a8ecf Alex*13520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
39558f8d8 Alex*13521 msgid "Referral (v2)"
4b9d21843 Alex*13522 msgstr "Referència (v2)"
39558f8d8 Alex*13523 
ff34a8ecf Alex*13524 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
39558f8d8 Alex*13525 msgid "Referral"
4b9d21843 Alex*13526 msgstr "Referència"
39558f8d8 Alex*13527 
ff34a8ecf Alex*13528 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
39558f8d8 Alex*13529 msgid "Administration Limit Exceeded"
4894bfcc0 Alex*13530 msgstr "Límit d'administració superat"
39558f8d8 Alex*13531 
ff34a8ecf Alex*13532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
39558f8d8 Alex*13533 msgid "Unavailable Critical Extension"
4894bfcc0 Alex*13534 msgstr "Extensió crítica no disponible"
39558f8d8 Alex*13535 
ff34a8ecf Alex*13536 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
39558f8d8 Alex*13537 msgid "Confidentiality Required"
4894bfcc0 Alex*13538 msgstr "Cal confidencialitat"
39558f8d8 Alex*13539 
ff34a8ecf Alex*13540 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
974332885 Fran*13541 msgid "SASL Bind in Progress"
6bca4de95 Alex*13542 msgstr "Vinculació SASL en curs"
974332885 Fran*13543 
ff34a8ecf Alex*13544 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
39558f8d8 Alex*13545 msgid "No Such Attribute"
4894bfcc0 Alex*13546 msgstr "Cap atribut així"
39558f8d8 Alex*13547 
ff34a8ecf Alex*13548 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
39558f8d8 Alex*13549 msgid "Undefined Type"
4894bfcc0 Alex*13550 msgstr "Tipus no definit"
39558f8d8 Alex*13551 
ff34a8ecf Alex*13552 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
39558f8d8 Alex*13553 msgid "Inappropriate Matching"
4894bfcc0 Alex*13554 msgstr "Coincidència no apropiada"
39558f8d8 Alex*13555 
ff34a8ecf Alex*13556 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
39558f8d8 Alex*13557 msgid "Constraint Violation"
4894bfcc0 Alex*13558 msgstr "Violació de restricció"
39558f8d8 Alex*13559 
ff34a8ecf Alex*13560 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
39558f8d8 Alex*13561 msgid "Attribute Or Value Exists"
4894bfcc0 Alex*13562 msgstr "L'atribut o valor existeix"
39558f8d8 Alex*13563 
ff34a8ecf Alex*13564 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
39558f8d8 Alex*13565 msgid "Invalid Syntax"
6bca4de95 Alex*13566 msgstr "Sintaxi no vàlida"
39558f8d8 Alex*13567 
ff34a8ecf Alex*13568 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
39558f8d8 Alex*13569 msgid "No Such Object"
4894bfcc0 Alex*13570 msgstr "Cap objecte així"
39558f8d8 Alex*13571 
ff34a8ecf Alex*13572 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
39558f8d8 Alex*13573 msgid "Alias Problem"
a58c4df5f Alex*13574 msgstr "Problema d'àlies"
39558f8d8 Alex*13575 
ff34a8ecf Alex*13576 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
39558f8d8 Alex*13577 msgid "Invalid DN Syntax"
6bca4de95 Alex*13578 msgstr "Sintaxi DN no vàlida"
39558f8d8 Alex*13579 
ff34a8ecf Alex*13580 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
39558f8d8 Alex*13581 msgid "Is Leaf"
4894bfcc0 Alex*13582 msgstr "És full"
39558f8d8 Alex*13583 
ff34a8ecf Alex*13584 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
39558f8d8 Alex*13585 msgid "Alias Dereference Problem"
4894bfcc0 Alex*13586 msgstr "Problema de desreferència d'àlies"
39558f8d8 Alex*13587 
ff34a8ecf Alex*13588 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
39558f8d8 Alex*13589 msgid "Inappropriate Authentication"
4894bfcc0 Alex*13590 msgstr "Autenticació no apropiada"
39558f8d8 Alex*13591 
ff34a8ecf Alex*13592 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
39558f8d8 Alex*13593 msgid "Invalid Credentials"
6bca4de95 Alex*13594 msgstr "Credencials no vàlides"
39558f8d8 Alex*13595 
ff34a8ecf Alex*13596 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
39558f8d8 Alex*13597 msgid "Insufficient Rights"
4894bfcc0 Alex*13598 msgstr "Drets insuficients"
39558f8d8 Alex*13599 
ff34a8ecf Alex*13600 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
39558f8d8 Alex*13601 msgid "Busy"
4b9d21843 Alex*13602 msgstr "Ocupat"
39558f8d8 Alex*13603 
ff34a8ecf Alex*13604 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
39558f8d8 Alex*13605 msgid "Unavailable"
4894bfcc0 Alex*13606 msgstr "No disponible"
39558f8d8 Alex*13607 
ff34a8ecf Alex*13608 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
39558f8d8 Alex*13609 msgid "Unwilling To Perform"
4894bfcc0 Alex*13610 msgstr "No disposat a realitzar"
39558f8d8 Alex*13611 
ff34a8ecf Alex*13612 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
39558f8d8 Alex*13613 msgid "Loop Detected"
4894bfcc0 Alex*13614 msgstr "Bucle detectat"
39558f8d8 Alex*13615 
ff34a8ecf Alex*13616 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
39558f8d8 Alex*13617 msgid "Sort Control Missing"
4894bfcc0 Alex*13618 msgstr "Manca el control d'ordenació"
39558f8d8 Alex*13619 
ff34a8ecf Alex*13620 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
39558f8d8 Alex*13621 msgid "Index range error"
4894bfcc0 Alex*13622 msgstr "Error d'interval d'índex"
39558f8d8 Alex*13623 
ff34a8ecf Alex*13624 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
39558f8d8 Alex*13625 msgid "Naming Violation"
4894bfcc0 Alex*13626 msgstr "Violació de nom"
39558f8d8 Alex*13627 
ff34a8ecf Alex*13628 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
39558f8d8 Alex*13629 msgid "Object Class Violation"
a58c4df5f Alex*13630 msgstr "Violació de classe d'objecte"
39558f8d8 Alex*13631 
ff34a8ecf Alex*13632 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
39558f8d8 Alex*13633 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4894bfcc0 Alex*13634 msgstr "Només es permet en ells fulls"
39558f8d8 Alex*13635 
ff34a8ecf Alex*13636 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
39558f8d8 Alex*13637 msgid "Not allowed on RDN"
4b9d21843 Alex*13638 msgstr "No es permet en RDN"
39558f8d8 Alex*13639 
ff34a8ecf Alex*13640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
39558f8d8 Alex*13641 msgid "Already Exists"
4894bfcc0 Alex*13642 msgstr "Ja existeix"
39558f8d8 Alex*13643 
ff34a8ecf Alex*13644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
39558f8d8 Alex*13645 msgid "No Object Class Mods"
4894bfcc0 Alex*13646 msgstr "Cap modificador de classe d'objecte"
39558f8d8 Alex*13647 
ff34a8ecf Alex*13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
39558f8d8 Alex*13649 msgid "Results Too Large"
4894bfcc0 Alex*13650 msgstr "Resultats massa grans"
39558f8d8 Alex*13651 
ff34a8ecf Alex*13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
39558f8d8 Alex*13653 msgid "Affects Multiple DSAs"
4894bfcc0 Alex*13654 msgstr "Afecta múltiples DSA"
39558f8d8 Alex*13655 
ff34a8ecf Alex*13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
39558f8d8 Alex*13657 msgid "Server Down"
4894bfcc0 Alex*13658 msgstr "Servidor fora de línia"
39558f8d8 Alex*13659 
ff34a8ecf Alex*13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
39558f8d8 Alex*13661 msgid "Local Error"
4894bfcc0 Alex*13662 msgstr "Error local"
39558f8d8 Alex*13663 
ff34a8ecf Alex*13664 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
39558f8d8 Alex*13665 msgid "Encoding Error"
4894bfcc0 Alex*13666 msgstr "Error en codificar"
39558f8d8 Alex*13667 
ff34a8ecf Alex*13668 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
39558f8d8 Alex*13669 msgid "Decoding Error"
4894bfcc0 Alex*13670 msgstr "Error en descodificar"
39558f8d8 Alex*13671 
ff34a8ecf Alex*13672 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
39558f8d8 Alex*13673 msgid "Timeout"
4894bfcc0 Alex*13674 msgstr "Temps d'espera superat"
39558f8d8 Alex*13675 
ff34a8ecf Alex*13676 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
39558f8d8 Alex*13677 msgid "Auth Unknown"
4894bfcc0 Alex*13678 msgstr "Autenticació desconeguda"
39558f8d8 Alex*13679 
ff34a8ecf Alex*13680 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
39558f8d8 Alex*13681 msgid "Filter Error"
4894bfcc0 Alex*13682 msgstr "Error de filtre"
39558f8d8 Alex*13683 
ff34a8ecf Alex*13684 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
3bbf585b5 Fran*13685 msgid "User Canceled"
4894bfcc0 Alex*13686 msgstr "Cancel·lat per usuari"
39558f8d8 Alex*13687 
ff34a8ecf Alex*13688 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
39558f8d8 Alex*13689 msgid "Parameter Error"
4894bfcc0 Alex*13690 msgstr "Error de paràmetre"
39558f8d8 Alex*13691 
ff34a8ecf Alex*13692 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
39558f8d8 Alex*13693 msgid "No Memory"
4894bfcc0 Alex*13694 msgstr "Cap memòria"
39558f8d8 Alex*13695 
ff34a8ecf Alex*13696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
39558f8d8 Alex*13697 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4b9d21843 Alex*13698 msgstr "No es pot connectar al servidor LDAP"
39558f8d8 Alex*13699 
ff34a8ecf Alex*13700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
39558f8d8 Alex*13701 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4894bfcc0 Alex*13702 msgstr "Aquesta versió del protocol LDAP no admet l'operació"
39558f8d8 Alex*13703 
ff34a8ecf Alex*13704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
39558f8d8 Alex*13705 msgid "Specified control was not found in message"
4894bfcc0 Alex*13706 msgstr "No s'ha trobat el control especificat en el missatge"
39558f8d8 Alex*13707 
ff34a8ecf Alex*13708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
39558f8d8 Alex*13709 msgid "No result present in message"
4b9d21843 Alex*13710 msgstr "Cap resultat present en el missatge"
39558f8d8 Alex*13711 
ff34a8ecf Alex*13712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
39558f8d8 Alex*13713 msgid "More results returned"
4b9d21843 Alex*13714 msgstr "Més resultats retornats"
39558f8d8 Alex*13715 
ff34a8ecf Alex*13716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
39558f8d8 Alex*13717 msgid "Loop while handling referrals"
4894bfcc0 Alex*13718 msgstr "Bucle en processar referències"
39558f8d8 Alex*13719 
ff34a8ecf Alex*13720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
39558f8d8 Alex*13721 msgid "Referral hop limit exceeded"
a58c4df5f Alex*13722 msgstr "Límit de salt de referències superat"
39558f8d8 Alex*13723 
ff34a8ecf Alex*13724 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
7b41ffbf6 Chri*13725 msgid ""
                13726 "Not Yet Implemented\n"
                13727 "\n"
                13728 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13729 "Encara no implementat\n"
4b9d21843 Alex*13730 "\n"
7b41ffbf6 Chri*13731 
ff34a8ecf Alex*13732 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
6aacb090f Fran*13733 msgid "%1: File Not Found\n"
4894bfcc0 Alex*13734 msgstr "%1: Fitxer no trobat\n"
7b41ffbf6 Chri*13735 
ff34a8ecf Alex*13736 #: programs/attrib/attrib.rc:50
7b41ffbf6 Chri*13737 msgid ""
                13738 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
                13739 "\n"
                13740 "Syntax:\n"
                13741 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
1a75268d7 Fran*13742 "       [/S [/D]]\n"
7b41ffbf6 Chri*13743 "\n"
                13744 "Where:\n"
                13745 "\n"
1a75268d7 Fran*13746 "  +   Sets an attribute.\n"
                13747 "  -   Clears an attribute.\n"
                13748 "  R   Read-only file attribute.\n"
                13749 "  A   Archive file attribute.\n"
                13750 "  S   System file attribute.\n"
                13751 "  H   Hidden file attribute.\n"
                13752 "  [drive:][path][filename]\n"
                13753 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
                13754 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
                13755 "  /D  Processes folders as well.\n"
7b41ffbf6 Chri*13756 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13757 "ATTRIB - Mostra o canvia els atributs dels fitxers.\n"
                13758 "\n"
                13759 "Sintaxi:\n"
4894bfcc0 Alex*13760 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H]\n"
                13761 "       [unitat:][camí][nom de fitxer] [/S [/D]]\n"
4b9d21843 Alex*13762 "\n"
                13763 "On:\n"
                13764 "\n"
4894bfcc0 Alex*13765 "  +   Defineix un atribut.\n"
4b9d21843 Alex*13766 "  -   Esborra un atribut.\n"
                13767 "  R   Atribut de fitxer només lectura.\n"
e79644e6a Alex*13768 "  A   Atribut de fitxer arxiu.\n"
4b9d21843 Alex*13769 "  S   Atribut de fitxer sistema.\n"
                13770 "  H   Atribut de fitxer amagat.\n"
7aedfe0e9 Alex*13771 "  [unitat:][camí][nom de fitxer]\n"
4894bfcc0 Alex*13772 "      Especifica un fitxer o uns fitxers que ATTRIB processarà.\n"
                13773 "  /S  Processa fitxers coincidents a la carpeta actual i totes les\n"
                13774 "      subcarpetes.\n"
4b9d21843 Alex*13775 "  /D  Processa les carpetes també.\n"
7b41ffbf6 Chri*13776 
97950e014 Hugh*13777 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
                13778 msgid "Active code page: %1!u!\n"
a225ca161 Alex*13779 msgstr "Pàgina de codificació activa: %1!u!\n"
97950e014 Hugh*13780 
                13781 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
                13782 msgid "Invalid code page\n"
a225ca161 Alex*13783 msgstr "Pàgina de codificació no vàlida\n"
97950e014 Hugh*13784 
015dacccd Hugh*13785 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
                13786 msgid ""
                13787 "CHCP [number]\n"
                13788 "\n"
                13789 "  Sets or displays the active console code page.\n"
                13790 "\n"
                13791 "  number   The console code page to activate.\n"
                13792 "\n"
                13793 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
                13794 "\n"
                13795 msgstr ""
a225ca161 Alex*13796 "CHCP [número]\n"
                13797 "\n"
                13798 "  Estableix o mostra la pàgina de codificació activa de la consola.\n"
                13799 "\n"
                13800 "  número   La pàgina de codificació de consola a activar.\n"
                13801 "\n"
                13802 "  Teclegeu CHCP sense número per a mostrar la pàgina de codificació activa\n"
                13803 "  de la consola.\n"
                13804 "\n"
015dacccd Hugh*13805 
ff34a8ecf Alex*13806 #: programs/clock/clock.rc:32
39558f8d8 Alex*13807 msgid "Ana&log"
4b9d21843 Alex*13808 msgstr "Ana&lògic"
39558f8d8 Alex*13809 
ff34a8ecf Alex*13810 #: programs/clock/clock.rc:33
39558f8d8 Alex*13811 msgid "Digi&tal"
4b9d21843 Alex*13812 msgstr "Digi&tal"
39558f8d8 Alex*13813 
ff34a8ecf Alex*13814 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
3503ab4e9 Moha*13815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
ff34a8ecf Alex*13816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
39558f8d8 Alex*13817 msgid "&Font..."
204fd38b0 Fran*13818 msgstr "T&ipus de lletra..."
39558f8d8 Alex*13819 
ff34a8ecf Alex*13820 #: programs/clock/clock.rc:37
39558f8d8 Alex*13821 msgid "&Without Titlebar"
4894bfcc0 Alex*13822 msgstr "Sense &barra de títol"
39558f8d8 Alex*13823 
ff34a8ecf Alex*13824 #: programs/clock/clock.rc:39
39558f8d8 Alex*13825 msgid "&Seconds"
4b9d21843 Alex*13826 msgstr "&Segons"
39558f8d8 Alex*13827 
ff34a8ecf Alex*13828 #: programs/clock/clock.rc:40
39558f8d8 Alex*13829 msgid "&Date"
4b9d21843 Alex*13830 msgstr "&Data"
39558f8d8 Alex*13831 
ff34a8ecf Alex*13832 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
                13833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
39558f8d8 Alex*13834 msgid "&Always on Top"
4894bfcc0 Alex*13835 msgstr "Sempre &amunt"
39558f8d8 Alex*13836 
ff34a8ecf Alex*13837 #: programs/clock/clock.rc:45
d1b51d850 Fran*13838 msgid "&About Clock"
e79644e6a Alex*13839 msgstr "&Quant al Rellotge"
39558f8d8 Alex*13840 
ff34a8ecf Alex*13841 #: programs/clock/clock.rc:51
39558f8d8 Alex*13842 msgid "Clock"
4b9d21843 Alex*13843 msgstr "Rellotge"
39558f8d8 Alex*13844 
ff34a8ecf Alex*13845 #: programs/cmd/cmd.rc:40
39558f8d8 Alex*13846 msgid ""
660021d0f Alex*13847 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
                13848 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
                13849 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
                13850 "procedure.\n"
39558f8d8 Alex*13851 "\n"
                13852 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
                13853 "called procedure are inherited by the caller.\n"
                13854 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13855 "CALL <nom de fitxer BAT> s'utilitza dins un fitxer BAT per a executar\n"
                13856 "ordres d'un altre fitxer BAT. Quan se surt del fitxer BAT, el control\n"
ceeb07c2e Alex*13857 "retorna al fitxer que l'ha invocat. L'ordre CALL pot proveir paràmetres al\n"
4894bfcc0 Alex*13858 "procediment trucat.\n"
4b9d21843 Alex*13859 "\n"
4894bfcc0 Alex*13860 "El procediment trucant hereta els canvis al directori per defecte,\n"
a58c4df5f Alex*13861 "variables d'entorn, etc. fets dins d'un procediment trucat.\n"
39558f8d8 Alex*13862 
ff34a8ecf Alex*13863 #: programs/cmd/cmd.rc:44
39558f8d8 Alex*13864 msgid ""
c886ad824 Fran*13865 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
39558f8d8 Alex*13866 "default directory.\n"
                13867 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13868 "CD <directori> és la versió curta de CHDIR. Canvia el directori per defecte\n"
4b9d21843 Alex*13869 "actual.\n"
39558f8d8 Alex*13870 
ff34a8ecf Alex*13871 #: programs/cmd/cmd.rc:47
c886ad824 Fran*13872 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
4894bfcc0 Alex*13873 msgstr "CHDIR <directori> canvia el directori per defecte actual.\n"
39558f8d8 Alex*13874 
ff34a8ecf Alex*13875 #: programs/cmd/cmd.rc:50
39558f8d8 Alex*13876 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4b9d21843 Alex*13877 msgstr "CLS esborra la pantalla de la consola.\n"
39558f8d8 Alex*13878 
ff34a8ecf Alex*13879 #: programs/cmd/cmd.rc:53
39558f8d8 Alex*13880 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4b9d21843 Alex*13881 msgstr "COPY <nom de fitxer> copia un fitxer.\n"
39558f8d8 Alex*13882 
ff34a8ecf Alex*13883 #: programs/cmd/cmd.rc:56
39558f8d8 Alex*13884 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
e79644e6a Alex*13885 msgstr "CTTY canvia el dispositiu d'entrada/sortida.\n"
39558f8d8 Alex*13886 
ff34a8ecf Alex*13887 #: programs/cmd/cmd.rc:59
39558f8d8 Alex*13888 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4b9d21843 Alex*13889 msgstr "DATE mostra o canvia la data de sistema.\n"
39558f8d8 Alex*13890 
ff34a8ecf Alex*13891 #: programs/cmd/cmd.rc:62
39558f8d8 Alex*13892 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4b9d21843 Alex*13893 msgstr "DEL <nom de fitxer> suprimeix un fitxer o conjunt de fitxers.\n"
39558f8d8 Alex*13894 
ff34a8ecf Alex*13895 #: programs/cmd/cmd.rc:65
39558f8d8 Alex*13896 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4894bfcc0 Alex*13897 msgstr "DIR mostra els continguts d'un directori.\n"
39558f8d8 Alex*13898 
ff34a8ecf Alex*13899 #: programs/cmd/cmd.rc:75
39558f8d8 Alex*13900 msgid ""
                13901 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
                13902 "\n"
660021d0f Alex*13903 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
                13904 "the terminal device before they are executed.\n"
39558f8d8 Alex*13905 "\n"
                13906 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
                13907 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
                13908 "preceding it with an @ sign.\n"
                13909 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13910 "CD <directori> és la versió curta de CHDIR. Canvia el directori per defecte\n"
                13911 "actual.\n"
70c005705 Alex*13912 "ECHO <cadena> mostra <cadena> en el dispositiu de terminal actual.\n"
4b9d21843 Alex*13913 "\n"
6bca4de95 Alex*13914 "ECHO ON causa que totes les ordres següents en un fitxer BAT es mostrin en\n"
4894bfcc0 Alex*13915 "el dispositiu de terminal abans d'executar-se.\n"
4b9d21843 Alex*13916 "\n"
e79644e6a Alex*13917 "ECHO OFF desfà l'efecte d'un ECHO ON anterior (ECHO està OFF per defecte).\n"
a58c4df5f Alex*13918 "Precedir l'ordre ECHO OFF amb el signe @ prevé que es mostri.\n"
39558f8d8 Alex*13919 
ff34a8ecf Alex*13920 #: programs/cmd/cmd.rc:78
39558f8d8 Alex*13921 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4b9d21843 Alex*13922 msgstr "ERASE <nom de fitxer> suprimeix un fitxer o conjunt de fitxers.\n"
39558f8d8 Alex*13923 
ff34a8ecf Alex*13924 #: programs/cmd/cmd.rc:85
39558f8d8 Alex*13925 msgid ""
                13926 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
                13927 "\n"
b151052be Fran*13928 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
                13929 "\n"
                13930 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
39558f8d8 Alex*13931 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13932 "S'utilitza l'ordre FOR per a executar una ordre per cada un d'un conjunt de\n"
4b9d21843 Alex*13933 "fitxers.\n"
                13934 "\n"
4894bfcc0 Alex*13935 "Ús: FOR %variable IN (conjunt) DO ordre\n"
                13936 "\n"
6bca4de95 Alex*13937 "S'ha de doblar el signe % quan s'utilitza FOR en un fitxer BAT.\n"
39558f8d8 Alex*13938 
ff34a8ecf Alex*13939 #: programs/cmd/cmd.rc:97
39558f8d8 Alex*13940 msgid ""
660021d0f Alex*13941 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
                13942 "file.\n"
39558f8d8 Alex*13943 "\n"
660021d0f Alex*13944 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
                13945 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
                13946 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
                13947 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
                13948 "terminates the batch file execution.\n"
39558f8d8 Alex*13949 "\n"
                13950 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
                13951 msgstr ""
e79644e6a Alex*13952 "L'ordre GOTO transfereix l'execució a una altra declaració en un fitxer\n"
6bca4de95 Alex*13953 "BAT.\n"
4b9d21843 Alex*13954 "\n"
a58c4df5f Alex*13955 "L'etiqueta que és la destinació d'un GOTO pot ser de fins a 255 caràcters\n"
                13956 "de longitud però no pot incloure espais (això és diferent d'altres sistemes\n"
ceeb07c2e Alex*13957 "operatius). Si dues o més etiquetes idèntiques existeixen en un fitxer BAT,\n"
6bca4de95 Alex*13958 "el primer sempre s'executarà. Intentar fer GOTO a una etiqueta no existent\n"
                13959 "termina l'execució del fitxer BAT.\n"
4b9d21843 Alex*13960 "\n"
4894bfcc0 Alex*13961 "GOTO no té cap efecte quan s'utilitza de forma interactiva.\n"
39558f8d8 Alex*13962 
ff34a8ecf Alex*13963 #: programs/cmd/cmd.rc:101
39558f8d8 Alex*13964 msgid ""
                13965 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
                13966 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
                13967 msgstr ""
4b9d21843 Alex*13968 "HELP <ordre> mostra detalls d'ajuda breus sobre un tema.\n"
                13969 "HELP sense argument mostra tots els ordres integrats de CMD.\n"
39558f8d8 Alex*13970 
ff34a8ecf Alex*13971 #: programs/cmd/cmd.rc:111
39558f8d8 Alex*13972 msgid ""
                13973 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
                13974 "\n"
cd411b613 Fran*13975 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
                13976 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
                13977 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
39558f8d8 Alex*13978 "\n"
                13979 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
                13980 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
                13981 msgstr ""
6bca4de95 Alex*13982 "S'utilitza IF per a executar condicionalment una ordre.\n"
4b9d21843 Alex*13983 "\n"
                13984 "Sintaxi: IF [NOT] EXIST nom_de_fitxer ordre\n"
                13985 "         IF [NOT] cadena1==cadena2 ordre\n"
6bca4de95 Alex*13986 "         IF [NOT] ERRORLEVEL número ordre\n"
4b9d21843 Alex*13987 "\n"
660021d0f Alex*13988 "En la segona forma de la comanda, cadena1 i cadena2 han de ser entre\n"
                13989 "cometes dobles. La comparació no distingeix entre majúscules i minúscules.\n"
39558f8d8 Alex*13990 
ff34a8ecf Alex*13991 #: programs/cmd/cmd.rc:118
39558f8d8 Alex*13992 msgid ""
                13993 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
                13994 "\n"
                13995 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
                13996 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
                13997 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
                13998 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*13999 "S'utilitza LABEL per a definir una etiqueta de volum de disc.\n"
4b9d21843 Alex*14000 "\n"
                14001 "Sintaxi: LABEL [unitat:]\n"
4894bfcc0 Alex*14002 "L'ordre us demanarà l'etiqueta nova de volum per a la unitat donada.\n"
e79644e6a Alex*14003 "Podeu mostrar l'etiqueta de volum del disc amb l'ordre VOL.\n"
39558f8d8 Alex*14004 
ff34a8ecf Alex*14005 #: programs/cmd/cmd.rc:121
39558f8d8 Alex*14006 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4b9d21843 Alex*14007 msgstr "MD <nom> és la versió curta de MKDIR. Crea un subdirectori.\n"
39558f8d8 Alex*14008 
ff34a8ecf Alex*14009 #: programs/cmd/cmd.rc:123
39558f8d8 Alex*14010 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4b9d21843 Alex*14011 msgstr "MKDIR <nom> crea un subdirectori.\n"
39558f8d8 Alex*14012 
ff34a8ecf Alex*14013 #: programs/cmd/cmd.rc:131
39558f8d8 Alex*14014 msgid ""
                14015 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
                14016 "\n"
660021d0f Alex*14017 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
                14018 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
39558f8d8 Alex*14019 "\n"
                14020 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
                14021 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14022 "MOVE trasllada un fitxer o directori a un punt nou dins el sistema de\n"
4b9d21843 Alex*14023 "fitxers.\n"
                14024 "\n"
4894bfcc0 Alex*14025 "Si l'element que es mou és un directori, després tots els fitxers i\n"
                14026 "subdirectoris a sota de l'element es mouen també.\n"
4b9d21843 Alex*14027 "\n"
660021d0f Alex*14028 "MOVE falla si els llocs antics i els nous es troben en lletres d'unitat DOS\n"
                14029 "diferents.\n"
39558f8d8 Alex*14030 
ff34a8ecf Alex*14031 #: programs/cmd/cmd.rc:142
39558f8d8 Alex*14032 msgid ""
                14033 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
                14034 "\n"
660021d0f Alex*14035 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
                14036 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
                14037 "value.\n"
39558f8d8 Alex*14038 "\n"
                14039 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
                14040 "variable, for example:\n"
                14041 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
                14042 msgstr ""
7aedfe0e9 Alex*14043 "PATH mostra o canvia el camí de cerca del cmd.\n"
4b9d21843 Alex*14044 "\n"
4894bfcc0 Alex*14045 "Introduir PATH mostrarà la configuració PATH actual (inicialment treta del\n"
a58c4df5f Alex*14046 "registre). Per a canviar la configuració, feu l'ordre PATH amb el valor\n"
4894bfcc0 Alex*14047 "nou.\n"
4b9d21843 Alex*14048 "\n"
4894bfcc0 Alex*14049 "També és possible modificar la PATH utilitzant la variable d'entorn PATH,\n"
                14050 "per exemple:\n"
4b9d21843 Alex*14051 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
39558f8d8 Alex*14052 
ff34a8ecf Alex*14053 #: programs/cmd/cmd.rc:148
39558f8d8 Alex*14054 msgid ""
e0ec3e400 Fréd*14055 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
                14056 "\n"
660021d0f Alex*14057 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
                14058 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
39558f8d8 Alex*14059 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14060 "PAUSE mostra un missatge en la pantalla demanant que l'usuari premi una\n"
4b9d21843 Alex*14061 "tecla.\n"
4d29ba93c Fran*14062 "\n"
6bca4de95 Alex*14063 "És principalment útil en els fitxers BAT per a permetre que l'usuari\n"
                14064 "llegeixi la sortida d'una ordre anterior abans que es desplaci fora de la\n"
4d29ba93c Fran*14065 "pantalla.\n"
39558f8d8 Alex*14066 
ff34a8ecf Alex*14067 #: programs/cmd/cmd.rc:169
39558f8d8 Alex*14068 msgid ""
                14069 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
                14070 "\n"
                14071 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
                14072 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
                14073 "\n"
                14074 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
                14075 "\n"
                14076 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
                14077 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
                14078 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
                14079 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
                14080 "\n"
                14081 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
                14082 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
                14083 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
                14084 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
                14085 "\n"
                14086 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
106c1f0b6 Fran*14087 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
39558f8d8 Alex*14088 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14089 "PROMPT defineix l'indicador de la línia d'ordres.\n"
4b9d21843 Alex*14090 "\n"
e79644e6a Alex*14091 "La cadena que segueix l'ordre PROMPT (i l'espai immediatament després)\n"
4b9d21843 Alex*14092 "apareix al principi de la línia quan cmd està esperant l'entrada.\n"
                14093 "\n"
4894bfcc0 Alex*14094 "Les cadenes de caràcters següents tenen el significat especial que\n"
4b9d21843 Alex*14095 "s'indica:\n"
                14096 "\n"
4894bfcc0 Alex*14097 "$$    Signe de dòlar      $_ Línia nova             $b    Barra vertical "
4d29ba93c Fran*14098 "(|)\n"
4b9d21843 Alex*14099 "$d    Data actual         $e Escapament             $g    Signe >\n"
4894bfcc0 Alex*14100 "$l    Signe <             $n Unitat actual          $p    Camí actual\n"
4b9d21843 Alex*14101 "$q    Signe d'igualtat    $t Temps actual           $v    Versió de cmd\n"
                14102 "\n"
4894bfcc0 Alex*14103 "Tingueu en compte que introduir l'ordre PROMPT sense paràmetre restableix\n"
                14104 "l'indicador al valor per defecte, que és el directori actual (que inclou la\n"
                14105 "lletra d'unitat actual) seguit del signe >.\n"
4b9d21843 Alex*14106 "(com un ordre PROMPT $p$g).\n"
                14107 "\n"
                14108 "L'indicador també es pot canviar per modificar la variable d'entorn PROMPT,\n"
e79644e6a Alex*14109 "així que l'ordre 'SET PROMPT=text' té el mateix efecte que 'PROMPT text'.\n"
39558f8d8 Alex*14110 
ff34a8ecf Alex*14111 #: programs/cmd/cmd.rc:173
39558f8d8 Alex*14112 msgid ""
660021d0f Alex*14113 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
                14114 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
39558f8d8 Alex*14115 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14116 "Una línia d'ordres que comença amb REM (seguit per un espai) no realitza\n"
6bca4de95 Alex*14117 "cap acció, i per tant es pot utilitzar com a comentari en un fitxer BAT.\n"
39558f8d8 Alex*14118 
ff34a8ecf Alex*14119 #: programs/cmd/cmd.rc:176
39558f8d8 Alex*14120 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4d29ba93c Fran*14121 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14122 "REN <nom de fitxer> és la versió curta de RENAME. Canvia el nom d'un "
                14123 "fitxer.\n"
39558f8d8 Alex*14124 
ff34a8ecf Alex*14125 #: programs/cmd/cmd.rc:178
2d441f52d Fran*14126 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
a1614c82c Fréd*14127 msgstr "REN <nom de fitxer> canvia el nom d'un fitxer.\n"
39558f8d8 Alex*14128 
ff34a8ecf Alex*14129 #: programs/cmd/cmd.rc:181
c886ad824 Fran*14130 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
4894bfcc0 Alex*14131 msgstr "RD <directori> és la versió curta de RMDIR. Suprimeix un directori.\n"
39558f8d8 Alex*14132 
ff34a8ecf Alex*14133 #: programs/cmd/cmd.rc:183
c886ad824 Fran*14134 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
4894bfcc0 Alex*14135 msgstr "RMDIR <directori> suprimeix un directori.\n"
39558f8d8 Alex*14136 
ff34a8ecf Alex*14137 #: programs/cmd/cmd.rc:229
39558f8d8 Alex*14138 msgid ""
                14139 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
                14140 "\n"
                14141 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
                14142 "\n"
                14143 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
                14144 "\n"
                14145 "SET <variable>=<value>\n"
                14146 "\n"
660021d0f Alex*14147 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
                14148 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
39558f8d8 Alex*14149 "\n"
660021d0f Alex*14150 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
                14151 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
                14152 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
                14153 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
39558f8d8 Alex*14154 msgstr ""
4b9d21843 Alex*14155 "SET mostra o canvia les variables d'entorn de cmd.\n"
                14156 "\n"
e79644e6a Alex*14157 "SET sense paràmetres mostra totes de l'entorn actual.\n"
4b9d21843 Alex*14158 "\n"
4894bfcc0 Alex*14159 "Per a crear o modificar una variable d'entorn, la sintaxi és:\n"
4b9d21843 Alex*14160 "\n"
                14161 "SET <variable>=<valor>\n"
                14162 "\n"
a58c4df5f Alex*14163 "on <variable> i <valor> són cadenes de caràcters. No hi ha d'haver cap\n"
                14164 "espai abans del signe igual, ni pot el nom de la variable tenir espais\n"
4894bfcc0 Alex*14165 "incrustats.\n"
4b9d21843 Alex*14166 "\n"
a58c4df5f Alex*14167 "Sota el Wine, l'entorn del sistema operatiu subjacent s'inclou en l'entorn\n"
4b9d21843 Alex*14168 "Win32, hi haurà en general, per tant, molts més valors que en una\n"
4894bfcc0 Alex*14169 "implementació nativa de Win32. Tingueu en compte que no és possible afectar\n"
                14170 "l'entorn del sistema operatiu des de dins del cmd.\n"
39558f8d8 Alex*14171 
ff34a8ecf Alex*14172 #: programs/cmd/cmd.rc:234
39558f8d8 Alex*14173 msgid ""
660021d0f Alex*14174 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
                14175 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
                14176 "called from the command line.\n"
39558f8d8 Alex*14177 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14178 "S'utilitza SHIFT en un fitxer BAT per a eliminar un paràmetre del cap de la\n"
                14179 "llista, de manera que el paràmetre 2 es converteix en el paràmetre 1, etc.\n"
                14180 "No té cap efecte si es truca des de la línia d'ordres.\n"
39558f8d8 Alex*14181 
15a6ee944 Alex*14182 #: programs/cmd/cmd.rc:212
3c8d8f1e9 Alex*14183 msgid ""
660021d0f Alex*14184 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
3c8d8f1e9 Alex*14185 "with that suffix.\n"
                14186 "Usage:\n"
                14187 "start [options] program_filename [...]\n"
                14188 "start [options] document_filename\n"
                14189 "\n"
                14190 "Options:\n"
660021d0f Alex*14191 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
                14192 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
                14193 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
                14194 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
                14195 "/min           Start the program minimized.\n"
                14196 "/max           Start the program maximized.\n"
                14197 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
                14198 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
                14199 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
                14200 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
                14201 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
                14202 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
                14203 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
e0f4d5caf Fran*14204 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
660021d0f Alex*14205 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
                14206 "exit code.\n"
f4d4fba14 Isir*14207 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
                14208 "Explorer.\n"
660021d0f Alex*14209 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
                14210 "/?             Display this help and exit.\n"
3c8d8f1e9 Alex*14211 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14212 "Inicia un programa, o obre un document en el programa que normalment "
                14213 "s'utilitza\n"
                14214 "per als fitxers amb aquell sufix.\n"
                14215 "Ús:\n"
                14216 "start [opcions] nom_de_fitxer_de_programa [...]\n"
                14217 "start [opcions] nom_de_fitxer_de_document\n"
                14218 "\n"
                14219 "Opcions:\n"
a58c4df5f Alex*14220 "\"títol\"           Especifica el títol de les finestres filles.\n"
4894bfcc0 Alex*14221 "/d directori      Inicia el programa en el directori especificat.\n"
                14222 "/b                No creïs una consola nova per al programa.\n"
                14223 "/i                Inicia el programa amb variables d'entorn fresques.\n"
                14224 "/min              Inicia el programa minimitzat.\n"
                14225 "/max              Inicia el programa maximitzat.\n"
a58c4df5f Alex*14226 "/low              Inicia el programa en la classe de prioritat idle.\n"
                14227 "/normal           Inicia el programa en la classe de prioritat normal.\n"
                14228 "/high             Inicia el programa en la classe de prioritat high.\n"
                14229 "/realtime         Inicia el programa en la classe de prioritat realtime.\n"
                14230 "/abovenormal      Inicia el programa en la classe de prioritat abovenormal.\n"
                14231 "/belownormal      Inicia el programa en la classe de prioritat belownormal.\n"
4894bfcc0 Alex*14232 "/node n           Inicia el programa en el node NUMA especificat.\n"
a58c4df5f Alex*14233 "/affinity màscara Inicia el programa amb la màscara d'afinitat\n"
4894bfcc0 Alex*14234 "                  especificada.\n"
                14235 "/wait             Espera que el programa iniciat termini, llavors surt amb\n"
                14236 "                  el seu codi de sortida.\n"
a58c4df5f Alex*14237 "/unix             Utilitza un nom de fitxer d'Unix i inicia el fitxer com\n"
4894bfcc0 Alex*14238 "                  el Windows Explorer.\n"
6bca4de95 Alex*14239 "/ProgIDOpen       Obre un document utilitzant el progID especificat.\n"
4894bfcc0 Alex*14240 "/?                Mostra aquesta ajuda i surt.\n"
e0f4d5caf Fran*14241 
ff34a8ecf Alex*14242 #: programs/cmd/cmd.rc:237
39558f8d8 Alex*14243 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4894bfcc0 Alex*14244 msgstr "TIME defineix o mostra l'hora actual del sistema.\n"
39558f8d8 Alex*14245 
ff34a8ecf Alex*14246 #: programs/cmd/cmd.rc:240
34c0b74ac Fran*14247 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
4894bfcc0 Alex*14248 msgstr "TITLE <cadena> defineix el títol de la finestra del cmd.\n"
39558f8d8 Alex*14249 
ff34a8ecf Alex*14250 #: programs/cmd/cmd.rc:244
39558f8d8 Alex*14251 msgid ""
660021d0f Alex*14252 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
                14253 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
39558f8d8 Alex*14254 msgstr ""
4b9d21843 Alex*14255 "TYPE <nom de fitxer> copia <nom de fitxer> al dispositiu de consola (o un\n"
a58c4df5f Alex*14256 "altre lloc si es redirigeix). No es comprova que el fitxer sigui text\n"
                14257 "llegible.\n"
39558f8d8 Alex*14258 
ff34a8ecf Alex*14259 #: programs/cmd/cmd.rc:253
39558f8d8 Alex*14260 msgid ""
                14261 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
                14262 "\n"
34c0b74ac Fran*14263 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
                14264 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
39558f8d8 Alex*14265 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
                14266 "\n"
                14267 "The verify flag has no function in Wine.\n"
                14268 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*14269 "S'utilitza VERIFY per a establir, esborrar o provar l'opció de\n"
4894bfcc0 Alex*14270 "verificació. Les formes vàlides són:\n"
4b9d21843 Alex*14271 "\n"
ceeb07c2e Alex*14272 "VERIFY ON\tEstableix l'opció.\n"
                14273 "VERIFY OFF\tEsborra l'opció.\n"
e79644e6a Alex*14274 "VERIFY\t\tMostra ON o OFF segons correspongui.\n"
4b9d21843 Alex*14275 "\n"
ceeb07c2e Alex*14276 "L'opció de verificació no té cap funció en el Wine.\n"
39558f8d8 Alex*14277 
ff34a8ecf Alex*14278 #: programs/cmd/cmd.rc:256
2d441f52d Fran*14279 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
4894bfcc0 Alex*14280 msgstr "VER mostra la versió del cmd que s'està executant.\n"
39558f8d8 Alex*14281 
ff34a8ecf Alex*14282 #: programs/cmd/cmd.rc:259
39558f8d8 Alex*14283 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4b9d21843 Alex*14284 msgstr "VOL mostra l'etiqueta de volum d'un dispositiu de disc.\n"
39558f8d8 Alex*14285 
ff34a8ecf Alex*14286 #: programs/cmd/cmd.rc:263
093547e15 Fréd*14287 msgid ""
660021d0f Alex*14288 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
                14289 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
093547e15 Fréd*14290 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14291 "ENDLOCAL acaba la localització de canvis d'entorn en un fitxer BAT, els\n"
660021d0f Alex*14292 "quals un SETLOCAL anterior ha introduït.\n"
093547e15 Fréd*14293 
ff34a8ecf Alex*14294 #: programs/cmd/cmd.rc:271
093547e15 Fréd*14295 msgid ""
                14296 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
                14297 "\n"
                14298 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
                14299 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
                14300 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
                14301 "settings are restored.\n"
                14302 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14303 "SETLOCAL comença la localització de canvis d'entorn en un fitxer BAT.\n"
4b9d21843 Alex*14304 "\n"
6bca4de95 Alex*14305 "Els canvis d'entorn fets després d'un SETLOCAL són locals al fitxer BAT, i\n"
                14306 "es conserven fins que es trobi la següent ENDLOCAL (o al final del fitxer,\n"
                14307 "el que passi primer), al qual punt la configuració d'entorn anterior es\n"
                14308 "restaura.\n"
093547e15 Fréd*14309 
ff34a8ecf Alex*14310 #: programs/cmd/cmd.rc:275
39558f8d8 Alex*14311 msgid ""
660021d0f Alex*14312 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
                14313 "changes the current directory to the supplied one.\n"
39558f8d8 Alex*14314 msgstr ""
660021d0f Alex*14315 "PUSHD <directori> desa el directori actual en una pila, i després canvia el\n"
                14316 "directori actual al proveït.\n"
39558f8d8 Alex*14317 
ff34a8ecf Alex*14318 #: programs/cmd/cmd.rc:278
34c0b74ac Fran*14319 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
4894bfcc0 Alex*14320 msgstr "POPD canvia el directori actual a l'últim desat amb PUSHD.\n"
39558f8d8 Alex*14321 
ff34a8ecf Alex*14322 #: programs/cmd/cmd.rc:288
49073440d Fréd*14323 msgid ""
34c0b74ac Fran*14324 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
49073440d Fréd*14325 "\n"
                14326 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
                14327 "\n"
                14328 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
                14329 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
660021d0f Alex*14330 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
49073440d Fréd*14331 "association, if any.\n"
                14332 msgstr ""
e79644e6a Alex*14333 "ASSOC mostra o modifica les associacions d'extensió de fitxer.\n"
4b9d21843 Alex*14334 "\n"
                14335 "Sintaxi: ASSOC [.ext[=[tipusDeFitxer]]]\n"
                14336 "\n"
                14337 "ASSOC sense paràmetres mostra les associacions de fitxer actuals.\n"
4894bfcc0 Alex*14338 "Si s'utilitza amb només una extensió de fitxer, mostra l'associació actual.\n"
                14339 "Especificar cap tipus de fitxer després del signe igual elimina\n"
4b9d21843 Alex*14340 "l'associació actual, si hi ha.\n"
49073440d Fréd*14341 
ff34a8ecf Alex*14342 #: programs/cmd/cmd.rc:300
caa8fc041 Fréd*14343 msgid ""
34c0b74ac Fran*14344 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
caa8fc041 Fréd*14345 "\n"
                14346 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
                14347 "\n"
660021d0f Alex*14348 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
caa8fc041 Fréd*14349 "currently defined.\n"
660021d0f Alex*14350 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
caa8fc041 Fréd*14351 "if any.\n"
660021d0f Alex*14352 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
caa8fc041 Fréd*14353 "associated to the specified file type.\n"
                14354 msgstr ""
3a7597aa6 Alex*14355 "FTYPE mostra o modifica les ordres d'obertura associades amb els tipus de\n"
e79644e6a Alex*14356 "fitxers.\n"
4b9d21843 Alex*14357 "\n"
                14358 "Sintaxi: FTYPE [tipusDeFitxer[=[ordreDeObertura]]]\n"
                14359 "\n"
                14360 "Sense paràmetres, mostra els tipus de fitxer pels quals les cadenes d'ordre\n"
4894bfcc0 Alex*14361 "d'obertura estan definides actualment.\n"
                14362 "Si s'utilitza amb només un tipus de fitxer, mostra la cadena d'ordre\n"
                14363 "d'obertura associada, si hi ha.\n"
                14364 "Especificar cap ordre d'obertura després del signe igual elimina la cadena\n"
                14365 "d'ordre associada al tipus de fitxer especificat.\n"
caa8fc041 Fréd*14366 
ff34a8ecf Alex*14367 #: programs/cmd/cmd.rc:303
39558f8d8 Alex*14368 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4d29ba93c Fran*14369 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14370 "MORE mostra la sortida dels fitxers o l'entrada de canonada en pàgines.\n"
39558f8d8 Alex*14371 
ff34a8ecf Alex*14372 #: programs/cmd/cmd.rc:308
39558f8d8 Alex*14373 msgid ""
660021d0f Alex*14374 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
                14375 "from a selectable list.\n"
39558f8d8 Alex*14376 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
                14377 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14378 "CHOICE mostra un text i espera fins que l'usuari premi una tecla permesa\n"
4b7980984 Alex*14379 "d'una llista seleccionable.\n"
4894bfcc0 Alex*14380 "CHOICE s'utilitza principalment per a construir un menú de selecció en un\n"
6bca4de95 Alex*14381 "fitxer BAT.\n"
39558f8d8 Alex*14382 
ff34a8ecf Alex*14383 #: programs/cmd/cmd.rc:324
21ade8538 Alis*14384 msgid ""
                14385 "Create a symbolic link.\n"
                14386 "\n"
                14387 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
                14388 "\n"
                14389 "Options:\n"
                14390 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
                14391 "/h             Create a hard link.\n"
                14392 "/j             Create a directory junction.\n"
                14393 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
                14394 "target is the path that link_name points to.\n"
                14395 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14396 "Sintaxi: MKLINK [opcions] nom_d'enllaç destinació\n"
                14397 "\n"
                14398 "Opcions:\n"
                14399 "/d             Crea un enllaç simbòlic de directori\n"
                14400 "/h             Crea un enllaç dur.\n"
                14401 "/j             Crea una intersecció de directori.\n"
                14402 "nom_d'enllaç és el nom de l'enllaç simbòlic nou.\n"
                14403 "destinació és el camí al qual nom_d'enllaç assenyala.\n"
21ade8538 Alis*14404 
ff34a8ecf Alex*14405 #: programs/cmd/cmd.rc:312
39558f8d8 Alex*14406 msgid ""
660021d0f Alex*14407 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
                14408 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
39558f8d8 Alex*14409 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14410 "EXIT acaba la sessió d'ordres actual i torna al sistema operatiu o shell\n"
                14411 "des del qual heu invocat cmd.\n"
39558f8d8 Alex*14412 
ff34a8ecf Alex*14413 #: programs/cmd/cmd.rc:364
39558f8d8 Alex*14414 msgid ""
                14415 "CMD built-in commands are:\n"
49073440d Fréd*14416 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
39558f8d8 Alex*14417 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
                14418 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
                14419 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
                14420 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
                14421 "CLS\t\tClear the console screen\n"
                14422 "COPY\t\tCopy file\n"
                14423 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
                14424 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
                14425 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
                14426 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
                14427 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
093547e15 Fréd*14428 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
caa8fc041 Fréd*14429 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
39558f8d8 Alex*14430 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
                14431 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
21ade8538 Alis*14432 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
39558f8d8 Alex*14433 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
                14434 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
                14435 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
e0ec3e400 Fréd*14436 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
136152928 Fréd*14437 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
39558f8d8 Alex*14438 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
136152928 Fréd*14439 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
39558f8d8 Alex*14440 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
                14441 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
                14442 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
093547e15 Fréd*14443 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
7e6e783cb Fréd*14444 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
39558f8d8 Alex*14445 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
                14446 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
                14447 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
                14448 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
                14449 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
136152928 Fréd*14450 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
39558f8d8 Alex*14451 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
                14452 "\n"
106c1f0b6 Fran*14453 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
39558f8d8 Alex*14454 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14455 "Les ordres integrades de CMD són:\n"
4894bfcc0 Alex*14456 "ASSOC\t\tMostra o modifica les associacions d'extensió de fitxer\n"
                14457 "ATTRIB\t\tMostra o canvia els atributs de fitxer de DOS\n"
6bca4de95 Alex*14458 "CALL\t\tInvoca un fitxer BAT des de dins altre\n"
4894bfcc0 Alex*14459 "CD (CHDIR)\tCanvia el directori per defecte actual\n"
                14460 "CHOICE\t\tEspera una pulsació de tecla d'una llista seleccionable\n"
                14461 "CLS\t\tEsborra la pantalla de consola\n"
                14462 "COPY\t\tCopia un fitxer\n"
                14463 "CTTY\t\tCanvia de dispositiu d'entrada/sortida\n"
                14464 "DATE\t\tMostra o canvia la data del sistema\n"
                14465 "DEL (ERASE)\tSuprimeix un fitxer o conjunt de fitxers\n"
                14466 "DIR\t\tMostra el contingut d'un directori\n"
                14467 "ECHO\t\tCopia text directament a la sortida de la consola\n"
6bca4de95 Alex*14468 "ENDLOCAL\tAcaba la localització de canvis d'entorn en un fitxer BAT\n"
4894bfcc0 Alex*14469 "FTYPE\t\tMostra o modifica els ordres d'obertura associats amb els tipus\n"
                14470 "\t\tde fitxer\n"
                14471 "HELP\t\tMostra detalls breus sobre un tema\n"
                14472 "MD (MKDIR)\tCrea un subdirectori\n"
6bca4de95 Alex*14473 "MKLINK\tCrea un enllaç simbòlic\n"
4894bfcc0 Alex*14474 "MORE\t\tMostra la sortida en pàgines\n"
                14475 "MOVE\t\tDesplaça un fitxer, conjunt de fitxers o arbre de directori\n"
7aedfe0e9 Alex*14476 "PATH\t\tEstableix o mostra el camí de cerca\n"
6bca4de95 Alex*14477 "PAUSE\t\tSuspèn l'execució d'un fitxer BAT\n"
4894bfcc0 Alex*14478 "POPD\t\tRestaura el directori a l'últim desat amb la PUSHD\n"
                14479 "PROMPT\t\tCanvia l'indicador d'ordres\n"
                14480 "PUSHD\t\tCanvia a un directori nou, desant l'actual\n"
                14481 "REN (RENAME)\tCanvia el nom d'un fitxer\n"
                14482 "RD (RMDIR)\tSuprimeix un subdirectori\n"
                14483 "SET\t\tEstableix o mostra les variables d'entorn\n"
6bca4de95 Alex*14484 "SETLOCAL\tComença la localització de canvis d'entorn en un fitxer BAT\n"
4894bfcc0 Alex*14485 "START\t\tInicia un programa o obrir un document en el programa associat\n"
                14486 "TIME\t\tEstableix o mostra l'hora de sistema actual\n"
                14487 "TITLE\t\tEstableix el títol de finestra de la sessió CMD\n"
                14488 "TYPE\t\tBolca el contingut d'un fitxer de text\n"
                14489 "VER\t\tMostra la versió actual del CMD\n"
                14490 "VOL\t\tMostra l'etiqueta de volum d'un dispositiu de disc\n"
6bca4de95 Alex*14491 "XCOPY\t\tCopia fitxers o arbres de directori a una destinació\n"
4894bfcc0 Alex*14492 "EXIT\t\tTanca el CMD\n"
                14493 "\n"
                14494 "Introduïu HELP <ordre> per més informació sobre qualsevulla de les ordres\n"
4b9d21843 Alex*14495 "anteriors.\n"
39558f8d8 Alex*14496 
ff34a8ecf Alex*14497 #: programs/cmd/cmd.rc:365
af3d368ac Fran*14498 msgid "Are you sure?"
6bca4de95 Alex*14499 msgstr "N'esteu segur?"
39558f8d8 Alex*14500 
aeeda123b Hugh*14501 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
39558f8d8 Alex*14502 msgctxt "Yes key"
                14503 msgid "Y"
4b9d21843 Alex*14504 msgstr "S"
39558f8d8 Alex*14505 
aeeda123b Hugh*14506 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
39558f8d8 Alex*14507 msgctxt "No key"
                14508 msgid "N"
4b9d21843 Alex*14509 msgstr "N"
39558f8d8 Alex*14510 
ff34a8ecf Alex*14511 #: programs/cmd/cmd.rc:368
8ef901fa3 Fran*14512 msgid "File association missing for extension %1\n"
4894bfcc0 Alex*14513 msgstr "Manca una associació de fitxer per a l'extensió %1\n"
39558f8d8 Alex*14514 
ff34a8ecf Alex*14515 #: programs/cmd/cmd.rc:369
8ef901fa3 Fran*14516 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
6bca4de95 Alex*14517 msgstr "No hi ha cap ordre d'obertura associada amb el tipus de fitxer '%1'\n"
39558f8d8 Alex*14518 
ff34a8ecf Alex*14519 #: programs/cmd/cmd.rc:370
af3d368ac Fran*14520 msgid "Overwrite %1?"
4894bfcc0 Alex*14521 msgstr "Voleu sobreescriure %1?"
39558f8d8 Alex*14522 
ff34a8ecf Alex*14523 #: programs/cmd/cmd.rc:371
39558f8d8 Alex*14524 msgid "More..."
4b9d21843 Alex*14525 msgstr "Més..."
39558f8d8 Alex*14526 
ff34a8ecf Alex*14527 #: programs/cmd/cmd.rc:372
39558f8d8 Alex*14528 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4894bfcc0 Alex*14529 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14530 "Hi ha hagut una línia possiblement truncada en el processament BAT.\n"
4894bfcc0 Alex*14531 "S'està utilitzant:\n"
39558f8d8 Alex*14532 
ff34a8ecf Alex*14533 #: programs/cmd/cmd.rc:374
39558f8d8 Alex*14534 msgid "Argument missing\n"
6bca4de95 Alex*14535 msgstr "Manca un argument\n"
39558f8d8 Alex*14536 
ff34a8ecf Alex*14537 #: programs/cmd/cmd.rc:375
39558f8d8 Alex*14538 msgid "Syntax error\n"
4b9d21843 Alex*14539 msgstr "Error de sintaxi\n"
39558f8d8 Alex*14540 
ff34a8ecf Alex*14541 #: programs/cmd/cmd.rc:377
8ef901fa3 Fran*14542 msgid "No help available for %1\n"
4894bfcc0 Alex*14543 msgstr "Cap ajuda disponible per a %1\n"
39558f8d8 Alex*14544 
ff34a8ecf Alex*14545 #: programs/cmd/cmd.rc:378
39558f8d8 Alex*14546 msgid "Target to GOTO not found\n"
4b9d21843 Alex*14547 msgstr "Destinació del GOTO no trobat\n"
39558f8d8 Alex*14548 
ff34a8ecf Alex*14549 #: programs/cmd/cmd.rc:379
8ef901fa3 Fran*14550 msgid "Current Date is %1\n"
4894bfcc0 Alex*14551 msgstr "La data actual és %1\n"
39558f8d8 Alex*14552 
ff34a8ecf Alex*14553 #: programs/cmd/cmd.rc:380
8ef901fa3 Fran*14554 msgid "Current Time is %1\n"
4894bfcc0 Alex*14555 msgstr "L'hora actual és %1\n"
39558f8d8 Alex*14556 
ff34a8ecf Alex*14557 #: programs/cmd/cmd.rc:381
39558f8d8 Alex*14558 msgid "Enter new date: "
4b9d21843 Alex*14559 msgstr "Introduïu data nova: "
39558f8d8 Alex*14560 
ff34a8ecf Alex*14561 #: programs/cmd/cmd.rc:382
39558f8d8 Alex*14562 msgid "Enter new time: "
4b9d21843 Alex*14563 msgstr "Introduïu hora nova: "
39558f8d8 Alex*14564 
ff34a8ecf Alex*14565 #: programs/cmd/cmd.rc:383
8ef901fa3 Fran*14566 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
7a2a3b746 Alex*14567 msgstr "Variable d'entorn %1 no definida\n"
39558f8d8 Alex*14568 
ff34a8ecf Alex*14569 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
8ef901fa3 Fran*14570 msgid "Failed to open '%1'\n"
                14571 msgstr "S'ha fallat en obrir '%1'\n"
39558f8d8 Alex*14572 
ff34a8ecf Alex*14573 #: programs/cmd/cmd.rc:385
39558f8d8 Alex*14574 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
6bca4de95 Alex*14575 msgstr "No es pot trucar a una etiqueta BAT fora d'un script BAT\n"
39558f8d8 Alex*14576 
aeeda123b Hugh*14577 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
39558f8d8 Alex*14578 msgctxt "All key"
                14579 msgid "A"
b41c0c184 Alex*14580 msgstr "T"
39558f8d8 Alex*14581 
ff34a8ecf Alex*14582 #: programs/cmd/cmd.rc:387
af3d368ac Fran*14583 msgid "Delete %1?"
4894bfcc0 Alex*14584 msgstr "Voleu suprimir %1?"
39558f8d8 Alex*14585 
ff34a8ecf Alex*14586 #: programs/cmd/cmd.rc:388
8ef901fa3 Fran*14587 msgid "Echo is %1\n"
7a2a3b746 Alex*14588 msgstr "L'eco està %1\n"
39558f8d8 Alex*14589 
ff34a8ecf Alex*14590 #: programs/cmd/cmd.rc:389
8ef901fa3 Fran*14591 msgid "Verify is %1\n"
7a2a3b746 Alex*14592 msgstr "La verificació està %1\n"
39558f8d8 Alex*14593 
ff34a8ecf Alex*14594 #: programs/cmd/cmd.rc:390
39558f8d8 Alex*14595 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
4b9d21843 Alex*14596 msgstr "La verificació ha d'estar ON o OFF\n"
39558f8d8 Alex*14597 
ff34a8ecf Alex*14598 #: programs/cmd/cmd.rc:391
39558f8d8 Alex*14599 msgid "Parameter error\n"
4b9d21843 Alex*14600 msgstr "Error de paràmetre\n"
39558f8d8 Alex*14601 
ff34a8ecf Alex*14602 #: programs/cmd/cmd.rc:392
39558f8d8 Alex*14603 msgid ""
8a00eb860 Akih*14604 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
39558f8d8 Alex*14605 "\n"
                14606 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14607 "El número serial del volum és %1!04x!-%2!04x!\n"
4b9d21843 Alex*14608 "\n"
39558f8d8 Alex*14609 
ff34a8ecf Alex*14610 #: programs/cmd/cmd.rc:393
02b12e111 Fran*14611 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
4894bfcc0 Alex*14612 msgstr "Etiqueta de volum (11 caràcters, <Retorn> per a cap)?"
39558f8d8 Alex*14613 
ff34a8ecf Alex*14614 #: programs/cmd/cmd.rc:394
39558f8d8 Alex*14615 msgid "PATH not found\n"
4894bfcc0 Alex*14616 msgstr "No s'ha trobat PATH\n"
39558f8d8 Alex*14617 
ff34a8ecf Alex*14618 #: programs/cmd/cmd.rc:395
e0ec3e400 Fréd*14619 msgid "Press any key to continue... "
4894bfcc0 Alex*14620 msgstr "Premeu qualsevol tecla per a continuar... "
39558f8d8 Alex*14621 
ff34a8ecf Alex*14622 #: programs/cmd/cmd.rc:396
39558f8d8 Alex*14623 msgid "Wine Command Prompt"
4894bfcc0 Alex*14624 msgstr "Indicador d'Ordres del Wine"
39558f8d8 Alex*14625 
ff34a8ecf Alex*14626 #: programs/cmd/cmd.rc:397
483b7ebeb Alex*14627 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
4894bfcc0 Alex*14628 msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
39558f8d8 Alex*14629 
ff34a8ecf Alex*14630 #: programs/cmd/cmd.rc:398
39558f8d8 Alex*14631 msgid "More? "
4894bfcc0 Alex*14632 msgstr "Voleu més? "
39558f8d8 Alex*14633 
ff34a8ecf Alex*14634 #: programs/cmd/cmd.rc:399
39558f8d8 Alex*14635 msgid "The input line is too long.\n"
e79644e6a Alex*14636 msgstr "La línia d'entrada és massa llarga.\n"
39558f8d8 Alex*14637 
ff34a8ecf Alex*14638 #: programs/cmd/cmd.rc:400
8a00eb860 Akih*14639 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
7a2a3b746 Alex*14640 msgstr "El volum en la unitat %1!c! és %2\n"
8a00eb860 Akih*14641 
ff34a8ecf Alex*14642 #: programs/cmd/cmd.rc:401
8a00eb860 Akih*14643 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
7a2a3b746 Alex*14644 msgstr "El volum en la unitat %1!c! no té etiqueta.\n"
8a00eb860 Akih*14645 
aeeda123b Hugh*14646 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
af3d368ac Fran*14647 msgid " (Yes|No)"
e79644e6a Alex*14648 msgstr " (Sí|No)"
af3d368ac Fran*14649 
aeeda123b Hugh*14650 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
af3d368ac Fran*14651 msgid " (Yes|No|All)"
e79644e6a Alex*14652 msgstr " (Sí|No|Tots)"
af3d368ac Fran*14653 
ff34a8ecf Alex*14654 #: programs/cmd/cmd.rc:404
16d5f457e Fréd*14655 msgid ""
                14656 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
                14657 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14658 "No es pot reconèixer '%1' com a ordre interna ni externa, ni script BAT.\n"
16d5f457e Fréd*14659 
ff34a8ecf Alex*14660 #: programs/cmd/cmd.rc:405
95279b87e Ann *14661 msgid "Division by zero error.\n"
a58c4df5f Alex*14662 msgstr "Hi ha hagut un error de divisió per zero.\n"
95279b87e Ann *14663 
ff34a8ecf Alex*14664 #: programs/cmd/cmd.rc:406
95279b87e Ann *14665 msgid "Expected an operand.\n"
4894bfcc0 Alex*14666 msgstr "S'esperava un operant.\n"
95279b87e Ann *14667 
ff34a8ecf Alex*14668 #: programs/cmd/cmd.rc:407
95279b87e Ann *14669 msgid "Expected an operator.\n"
4894bfcc0 Alex*14670 msgstr "S'esperava un operador.\n"
95279b87e Ann *14671 
ff34a8ecf Alex*14672 #: programs/cmd/cmd.rc:408
95279b87e Ann *14673 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
4894bfcc0 Alex*14674 msgstr "Hi ha una discòrdia de parèntesis.\n"
95279b87e Ann *14675 
ff34a8ecf Alex*14676 #: programs/cmd/cmd.rc:409
95279b87e Ann *14677 msgid ""
                14678 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
                14679 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
                14680 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*14681 "El nombre és mal format - ha de ser un de decimal (12)\n"
                14682 " hexadecimal (0x34) o octal (056).\n"
95279b87e Ann *14683 
627d31fcd Jace*14684 #: programs/conhost/conhost.rc:54
627ae12d2 Jace*14685 msgid "Cursor size"
                14686 msgstr "Mida de cursor"
                14687 
627d31fcd Jace*14688 #: programs/conhost/conhost.rc:55
627ae12d2 Jace*14689 msgid "&Small"
                14690 msgstr "&Petit"
                14691 
627d31fcd Jace*14692 #: programs/conhost/conhost.rc:56
627ae12d2 Jace*14693 msgid "&Medium"
                14694 msgstr "&Mitjà"
                14695 
627d31fcd Jace*14696 #: programs/conhost/conhost.rc:57
627ae12d2 Jace*14697 msgid "&Large"
                14698 msgstr "&Gran"
                14699 
627d31fcd Jace*14700 #: programs/conhost/conhost.rc:59
627ae12d2 Jace*14701 msgid "Command history"
                14702 msgstr "Historial d'ordres"
                14703 
627d31fcd Jace*14704 #: programs/conhost/conhost.rc:60
627ae12d2 Jace*14705 msgid "&Buffer size:"
                14706 msgstr "&Mida de memòria intermèdia:"
                14707 
627d31fcd Jace*14708 #: programs/conhost/conhost.rc:63
627ae12d2 Jace*14709 msgid "&Remove duplicates"
                14710 msgstr "&Elimina els duplicats"
                14711 
627d31fcd Jace*14712 #: programs/conhost/conhost.rc:65
627ae12d2 Jace*14713 msgid "Popup menu"
                14714 msgstr "Menú emergent"
                14715 
627d31fcd Jace*14716 #: programs/conhost/conhost.rc:66
627ae12d2 Jace*14717 msgid "&Control"
                14718 msgstr "&Control"
                14719 
627d31fcd Jace*14720 #: programs/conhost/conhost.rc:67
627ae12d2 Jace*14721 msgid "S&hift"
                14722 msgstr "&Maj"
                14723 
627d31fcd Jace*14724 #: programs/conhost/conhost.rc:69
627ae12d2 Jace*14725 msgid "Console"
                14726 msgstr "Consola"
                14727 
627d31fcd Jace*14728 #: programs/conhost/conhost.rc:70
627ae12d2 Jace*14729 msgid "&Quick Edit mode"
                14730 msgstr "Mode d'edició &ràpida"
                14731 
627d31fcd Jace*14732 #: programs/conhost/conhost.rc:71
627ae12d2 Jace*14733 msgid "&Insert mode"
                14734 msgstr "Mode d'&inserció"
                14735 
627d31fcd Jace*14736 #: programs/conhost/conhost.rc:79
627ae12d2 Jace*14737 msgid "&Font"
                14738 msgstr "&Tipus de lletra"
                14739 
627d31fcd Jace*14740 #: programs/conhost/conhost.rc:81
627ae12d2 Jace*14741 msgid "&Color"
                14742 msgstr "&Color"
                14743 
627d31fcd Jace*14744 #: programs/conhost/conhost.rc:92
627ae12d2 Jace*14745 msgid "Configuration"
                14746 msgstr "Configuració"
                14747 
627d31fcd Jace*14748 #: programs/conhost/conhost.rc:95
627ae12d2 Jace*14749 msgid "Buffer zone"
                14750 msgstr "Zona de memòria intermèdia"
                14751 
627d31fcd Jace*14752 #: programs/conhost/conhost.rc:96
627ae12d2 Jace*14753 msgid "&Width:"
                14754 msgstr "A&mplada:"
                14755 
627d31fcd Jace*14756 #: programs/conhost/conhost.rc:99
627ae12d2 Jace*14757 msgid "&Height:"
                14758 msgstr "A&lçada:"
                14759 
627d31fcd Jace*14760 #: programs/conhost/conhost.rc:103
627ae12d2 Jace*14761 msgid "Window size"
                14762 msgstr "Mida de finestra"
                14763 
627d31fcd Jace*14764 #: programs/conhost/conhost.rc:104
627ae12d2 Jace*14765 msgid "W&idth:"
                14766 msgstr "Am&plada:"
                14767 
627d31fcd Jace*14768 #: programs/conhost/conhost.rc:107
627ae12d2 Jace*14769 msgid "H&eight:"
                14770 msgstr "Al&çada:"
                14771 
627d31fcd Jace*14772 #: programs/conhost/conhost.rc:111
627ae12d2 Jace*14773 msgid "End of program"
                14774 msgstr "Fi de programa"
                14775 
627d31fcd Jace*14776 #: programs/conhost/conhost.rc:112
627ae12d2 Jace*14777 msgid "&Close console"
                14778 msgstr "&Tanca la consola"
                14779 
627d31fcd Jace*14780 #: programs/conhost/conhost.rc:114
627ae12d2 Jace*14781 msgid "Edition"
                14782 msgstr "&Edició"
                14783 
                14784 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
627d31fcd Jace*14785 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
                14786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
6323e36f0 Jace*14787 msgid "&Edit"
                14788 msgstr "&Edita"
                14789 
627d31fcd Jace*14790 #: programs/conhost/conhost.rc:33
6323e36f0 Jace*14791 msgid "Set &Defaults"
                14792 msgstr "Estableix els valors per &defecte"
                14793 
627d31fcd Jace*14794 #: programs/conhost/conhost.rc:35
6323e36f0 Jace*14795 msgid "&Mark"
                14796 msgstr "&Marca"
                14797 
627d31fcd Jace*14798 #: programs/conhost/conhost.rc:38
6323e36f0 Jace*14799 msgid "&Select all"
                14800 msgstr "&Selecciona-ho tot"
                14801 
627d31fcd Jace*14802 #: programs/conhost/conhost.rc:39
6323e36f0 Jace*14803 msgid "Sc&roll"
                14804 msgstr "&Desplaça"
                14805 
627d31fcd Jace*14806 #: programs/conhost/conhost.rc:40
6323e36f0 Jace*14807 msgid "S&earch"
                14808 msgstr "&Cerca"
                14809 
627d31fcd Jace*14810 #: programs/conhost/conhost.rc:43
6323e36f0 Jace*14811 msgid "Setup - Default settings"
                14812 msgstr "Instal·lació - Configuració per defecte"
                14813 
627d31fcd Jace*14814 #: programs/conhost/conhost.rc:44
6323e36f0 Jace*14815 msgid "Setup - Current settings"
                14816 msgstr "Instal·lació - Configuració actual"
                14817 
627d31fcd Jace*14818 #: programs/conhost/conhost.rc:45
6323e36f0 Jace*14819 msgid "Configuration error"
                14820 msgstr "Error de configuració"
                14821 
627d31fcd Jace*14822 #: programs/conhost/conhost.rc:46
6323e36f0 Jace*14823 msgid ""
                14824 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
                14825 "the window."
                14826 msgstr ""
                14827 "La mida de la memòria intermèdia de pantalla ha de ser major o igual al de "
                14828 "la finestra."
                14829 
627d31fcd Jace*14830 #: programs/conhost/conhost.rc:41
6323e36f0 Jace*14831 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
                14832 msgstr "Cada caràcter és %1!u! píxels d'ampla per %2!u! píxels d'alta"
                14833 
627d31fcd Jace*14834 #: programs/conhost/conhost.rc:42
6323e36f0 Jace*14835 msgid "This is a test"
                14836 msgstr "Això és una prova"
                14837 
ff34a8ecf Alex*14838 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
4122cf2df Andr*14839 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
4894bfcc0 Alex*14840 msgstr "Eina diagnòstica del DirextX"
4122cf2df Andr*14841 
ff34a8ecf Alex*14842 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
4122cf2df Andr*14843 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
4d29ba93c Fran*14844 msgstr ""
                14845 "Ús: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t nom_de_fitxer | /x nom_de_fitxer]"
4122cf2df Andr*14846 
46a162b4a Zhiy*14847 #: programs/explorer/explorer.rc:32
f2ac486e2 Jay *14848 msgid "Wine Explorer"
4894bfcc0 Alex*14849 msgstr "Explorador del Wine"
f2ac486e2 Jay *14850 
46a162b4a Zhiy*14851 #: programs/explorer/explorer.rc:34
5a00584ba Vinc*14852 msgid "Start"
7aedfe0e9 Alex*14853 msgstr "Inici"
5a00584ba Vinc*14854 
46a162b4a Zhiy*14855 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
71fc31db0 Vinc*14856 msgid "&Run..."
7aedfe0e9 Alex*14857 msgstr "&Executa..."
71fc31db0 Vinc*14858 
807d68415 Alex*14859 #: programs/explorer/explorer.rc:36
                14860 msgid "E&xit desktop"
1d412eaca Alex*14861 msgstr "&Surt de l'escriptori"
807d68415 Alex*14862 
                14863 #: programs/explorer/explorer.rc:37
                14864 msgid ""
                14865 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
1d412eaca Alex*14866 msgstr ""
                14867 "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i sortir de l'escriptori "
                14868 "virtual?"
807d68415 Alex*14869 
f88affa2a Zhiy*14870 #: programs/findstr/findstr.rc:28
                14871 msgid "Usage: findstr /options string\n"
1d412eaca Alex*14872 msgstr "Ús: findstr /opcions cadena\n"
f88affa2a Zhiy*14873 
                14874 #: programs/findstr/findstr.rc:29
                14875 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
1d412eaca Alex*14876 msgstr "FINDSTR: Línia d'ordres dolenta\n"
f88affa2a Zhiy*14877 
                14878 #: programs/findstr/findstr.rc:30
                14879 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
1d412eaca Alex*14880 msgstr "FINDSTR: No es pot obrir %s\n"
f88affa2a Zhiy*14881 
                14882 #: programs/findstr/findstr.rc:31
                14883 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
1d412eaca Alex*14884 msgstr "FINDSTR: /%c ignorat\n"
f88affa2a Zhiy*14885 
ff34a8ecf Alex*14886 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
dd6b64b24 Mich*14887 msgid ""
                14888 "- Supported Commands -\n"
                14889 "\n"
55227375e Mich*14890 "hardlink      hardlink management\n"
                14891 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*14892 "- Ordres admesos -\n"
                14893 "\n"
                14894 "hardlink      gestió d'enllaços durs\n"
55227375e Mich*14895 
ff34a8ecf Alex*14896 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
55227375e Mich*14897 msgid ""
                14898 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
                14899 "\n"
                14900 "create        create a hardlink\n"
                14901 msgstr ""
7b2c78c3b Alex*14902 "- Enllaços durs - Ordres admesos -\n"
                14903 "\n"
                14904 "create        crea un enllaç dur\n"
55227375e Mich*14905 
ff34a8ecf Alex*14906 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
55227375e Mich*14907 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
7b2c78c3b Alex*14908 msgstr "Sintaxis: fsutil hardlink create <nou> <existent>\n"
dd6b64b24 Mich*14909 
ff34a8ecf Alex*14910 #: programs/hostname/hostname.rc:30
ce97978ff Andr*14911 msgid "Usage: hostname\n"
4b9d21843 Alex*14912 msgstr "Ús: hostname\n"
ce97978ff Andr*14913 
ff34a8ecf Alex*14914 #: programs/hostname/hostname.rc:31
ce97978ff Andr*14915 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
6bca4de95 Alex*14916 msgstr "Error: L'opció '%c' no és vàlida.\n"
ce97978ff Andr*14917 
ff34a8ecf Alex*14918 #: programs/hostname/hostname.rc:32
751f8e3d7 Jace*14919 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
e7130b591 Alex*14920 msgstr "Error: No s'ha pogut obtenir el nom de màquina: %u.\n"
751f8e3d7 Jace*14921 
ff34a8ecf Alex*14922 #: programs/hostname/hostname.rc:33
ce97978ff Andr*14923 msgid ""
                14924 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
                14925 "utility.\n"
                14926 msgstr ""
a58c4df5f Alex*14927 "Error: Definir el nom de màquina del sistema no és possible amb la utilitat "
7a2a3b746 Alex*14928 "hostname.\n"
ce97978ff Andr*14929 
ff34a8ecf Alex*14930 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
39558f8d8 Alex*14931 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
4b9d21843 Alex*14932 msgstr "Ús: ipconfig [ /? | /all ]\n"
39558f8d8 Alex*14933 
ff34a8ecf Alex*14934 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
39558f8d8 Alex*14935 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
4d29ba93c Fran*14936 msgstr ""
6bca4de95 Alex*14937 "Error: S'han especificat paràmetres de línia d'ordres desconeguts o no "
                14938 "vàlids\n"
39558f8d8 Alex*14939 
ff34a8ecf Alex*14940 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
66b06a499 Fran*14941 msgid "%1 adapter %2\n"
7a2a3b746 Alex*14942 msgstr "%1 adaptador %2\n"
39558f8d8 Alex*14943 
ff34a8ecf Alex*14944 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
39558f8d8 Alex*14945 msgid "Ethernet"
4894bfcc0 Alex*14946 msgstr "Ethernet"
39558f8d8 Alex*14947 
ff34a8ecf Alex*14948 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
39558f8d8 Alex*14949 msgid "Connection-specific DNS suffix"
4b9d21843 Alex*14950 msgstr "Sufix DNS específic a la connexió"
39558f8d8 Alex*14951 
ff34a8ecf Alex*14952 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
c5f157274 Andr*14953 msgid "IPv4 address"
4894bfcc0 Alex*14954 msgstr "Adreça IPv4"
c5f157274 Andr*14955 
ff34a8ecf Alex*14956 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
39558f8d8 Alex*14957 msgid "Hostname"
a58c4df5f Alex*14958 msgstr "Nom de màquina"
39558f8d8 Alex*14959 
21fad4476 Hans*14960 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
39558f8d8 Alex*14961 msgid "Node type"
4b9d21843 Alex*14962 msgstr "Tipus de node"
39558f8d8 Alex*14963 
21fad4476 Hans*14964 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
39558f8d8 Alex*14965 msgid "Broadcast"
4b9d21843 Alex*14966 msgstr "Difusió"
39558f8d8 Alex*14967 
21fad4476 Hans*14968 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
39558f8d8 Alex*14969 msgid "Peer-to-peer"
4b9d21843 Alex*14970 msgstr "D'igual a igual"
39558f8d8 Alex*14971 
21fad4476 Hans*14972 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
39558f8d8 Alex*14973 msgid "Mixed"
4b9d21843 Alex*14974 msgstr "Mixt"
39558f8d8 Alex*14975 
21fad4476 Hans*14976 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
39558f8d8 Alex*14977 msgid "Hybrid"
4b9d21843 Alex*14978 msgstr "Híbrid"
39558f8d8 Alex*14979 
21fad4476 Hans*14980 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
39558f8d8 Alex*14981 msgid "IP routing enabled"
4b9d21843 Alex*14982 msgstr "Encaminament IP habilitat"
39558f8d8 Alex*14983 
21fad4476 Hans*14984 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
39558f8d8 Alex*14985 msgid "Physical address"
a58c4df5f Alex*14986 msgstr "Adreça física"
39558f8d8 Alex*14987 
21fad4476 Hans*14988 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
39558f8d8 Alex*14989 msgid "DHCP enabled"
4b9d21843 Alex*14990 msgstr "DHCP habilitat"
39558f8d8 Alex*14991 
21fad4476 Hans*14992 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
39558f8d8 Alex*14993 msgid "Default gateway"
4894bfcc0 Alex*14994 msgstr "Passarel·la per defecte"
39558f8d8 Alex*14995 
21fad4476 Hans*14996 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
c5f157274 Andr*14997 msgid "IPv6 address"
4894bfcc0 Alex*14998 msgstr "Adreça IPv6"
c5f157274 Andr*14999 
21fad4476 Hans*15000 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
                15001 msgid "Primary DNS suffix"
a225ca161 Alex*15002 msgstr "Sufix DNS principal"
21fad4476 Hans*15003 
c29dc0064 Maxi*15004 #: programs/klist/klist.rc:28
                15005 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
1d412eaca Alex*15006 msgstr "Ús: klist <tickets | tgt | purge | get [nom de principal de servei]>\n"
c29dc0064 Maxi*15007 
                15008 #: programs/klist/klist.rc:29
                15009 msgid "Unknown error\n"
1d412eaca Alex*15010 msgstr "Error desconegut\n"
c29dc0064 Maxi*15011 
                15012 #: programs/klist/klist.rc:30
                15013 msgid "Start Time"
1d412eaca Alex*15014 msgstr "Hora d'inici"
c29dc0064 Maxi*15015 
                15016 #: programs/klist/klist.rc:31
                15017 msgid "End Time"
1d412eaca Alex*15018 msgstr "Hora de finalització"
c29dc0064 Maxi*15019 
                15020 #: programs/klist/klist.rc:32
                15021 msgid "Renew Time"
1d412eaca Alex*15022 msgstr "Hora de renovació"
c29dc0064 Maxi*15023 
                15024 #: programs/klist/klist.rc:33
                15025 msgid "Ticket Flags"
1d412eaca Alex*15026 msgstr "Opcions de tiquet"
c29dc0064 Maxi*15027 
                15028 #: programs/klist/klist.rc:34
                15029 msgid "Cached Tickets"
1d412eaca Alex*15030 msgstr "Tiquets en memòria cau"
c29dc0064 Maxi*15031 
                15032 #: programs/klist/klist.rc:36
                15033 msgid "KerbTicket Encryption Type"
1d412eaca Alex*15034 msgstr "Tipus de xifratge de KerbTicket"
c29dc0064 Maxi*15035 
                15036 #: programs/klist/klist.rc:37
                15037 msgid "Current LogonId is"
1d412eaca Alex*15038 msgstr "El LogonId actual és"
c29dc0064 Maxi*15039 
ff34a8ecf Alex*15040 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
7ce384c41 Alex*15041 msgid "System Information"
7aedfe0e9 Alex*15042 msgstr "Informació de sistema"
7ce384c41 Alex*15043 
ff34a8ecf Alex*15044 #: programs/net/net.rc:30
39558f8d8 Alex*15045 msgid ""
                15046 "The syntax of this command is:\n"
                15047 "\n"
175953563 Fran*15048 "NET command [arguments]\n"
                15049 "    -or-\n"
                15050 "NET command /HELP\n"
                15051 "\n"
df655b41a Fran*15052 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
39558f8d8 Alex*15053 msgstr ""
6bca4de95 Alex*15054 "La sintaxi d'aquesta ordre és:\n"
4b9d21843 Alex*15055 "\n"
6bca4de95 Alex*15056 "NET ordre [arguments]\n"
4b9d21843 Alex*15057 "    -o-\n"
                15058 "NET ordre /HELP\n"
                15059 "\n"
                15060 "On 'ordre' és un de HELP, START, STOP o USE.\n"
39558f8d8 Alex*15061 
ff34a8ecf Alex*15062 #: programs/net/net.rc:31
175953563 Fran*15063 msgid ""
                15064 "The syntax of this command is:\n"
                15065 "\n"
a64f42b8d Fran*15066 "NET START [service]\n"
175953563 Fran*15067 "\n"
a64f42b8d Fran*15068 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
                15069 "'service' is the name of the service to start.\n"
39558f8d8 Alex*15070 msgstr ""
6bca4de95 Alex*15071 "La sintaxi d'aquesta ordre és:\n"
4b9d21843 Alex*15072 "\n"
                15073 "NET START [servei]\n"
                15074 "\n"
                15075 "Mostra la llista de serveis executants si 'servei' s'omet. En cas contrari\n"
4894bfcc0 Alex*15076 "'servei' és el nom del servei a iniciar.\n"
39558f8d8 Alex*15077 
ff34a8ecf Alex*15078 #: programs/net/net.rc:32
175953563 Fran*15079 msgid ""
                15080 "The syntax of this command is:\n"
                15081 "\n"
                15082 "NET STOP service\n"
                15083 "\n"
                15084 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
39558f8d8 Alex*15085 msgstr ""
6bca4de95 Alex*15086 "La sintaxi d'aquesta ordre és:\n"
4b9d21843 Alex*15087 "\n"
                15088 "NET STOP servei\n"
                15089 "\n"
4894bfcc0 Alex*15090 "On 'servei' és el nom del servei a aturar.\n"
39558f8d8 Alex*15091 
ff34a8ecf Alex*15092 #: programs/net/net.rc:33
f3f24fb5d Fran*15093 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
4894bfcc0 Alex*15094 msgstr "S'està aturant el servei dependent: %1\n"
39558f8d8 Alex*15095 
ff34a8ecf Alex*15096 #: programs/net/net.rc:34
f3f24fb5d Fran*15097 msgid "Could not stop service %1\n"
361d746fb Alex*15098 msgstr "No s'ha pogut aturar el servei %1\n"
39558f8d8 Alex*15099 
ff34a8ecf Alex*15100 #: programs/net/net.rc:35
39558f8d8 Alex*15101 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
4894bfcc0 Alex*15102 msgstr ""
                15103 "No s'ha pogut obtenir l'identificador al gestor de control de servei.\n"
39558f8d8 Alex*15104 
ff34a8ecf Alex*15105 #: programs/net/net.rc:36
39558f8d8 Alex*15106 msgid "Could not get handle to service.\n"
4894bfcc0 Alex*15107 msgstr "No s'ha pogut obtenir l'identificador al servei.\n"
39558f8d8 Alex*15108 
ff34a8ecf Alex*15109 #: programs/net/net.rc:37
f3f24fb5d Fran*15110 msgid "The %1 service is starting.\n"
361d746fb Alex*15111 msgstr "El servei %1 s'està iniciant.\n"
39558f8d8 Alex*15112 
ff34a8ecf Alex*15113 #: programs/net/net.rc:38
f3f24fb5d Fran*15114 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
4894bfcc0 Alex*15115 msgstr "S'ha iniciat el servei %1 amb èxit.\n"
39558f8d8 Alex*15116 
ff34a8ecf Alex*15117 #: programs/net/net.rc:39
f3f24fb5d Fran*15118 msgid "The %1 service failed to start.\n"
361d746fb Alex*15119 msgstr "El servei %1 ha fallat en iniciar.\n"
39558f8d8 Alex*15120 
ff34a8ecf Alex*15121 #: programs/net/net.rc:40
f3f24fb5d Fran*15122 msgid "The %1 service is stopping.\n"
4894bfcc0 Alex*15123 msgstr "El servei %1 s'està aturant.\n"
39558f8d8 Alex*15124 
ff34a8ecf Alex*15125 #: programs/net/net.rc:41
f3f24fb5d Fran*15126 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
361d746fb Alex*15127 msgstr "S'ha aturat el servei %1 amb èxit.\n"
39558f8d8 Alex*15128 
ff34a8ecf Alex*15129 #: programs/net/net.rc:42
f3f24fb5d Fran*15130 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
361d746fb Alex*15131 msgstr "El servei %1 ha fallat en aturar.\n"
39558f8d8 Alex*15132 
ba4bc623e Fabi*15133 #: programs/net/net.rc:45
39558f8d8 Alex*15134 msgid "There are no entries in the list.\n"
4b9d21843 Alex*15135 msgstr "No hi ha cap entrada en la llista.\n"
39558f8d8 Alex*15136 
ba4bc623e Fabi*15137 #: programs/net/net.rc:46
39558f8d8 Alex*15138 msgid ""
                15139 "\n"
                15140 "Status  Local   Remote\n"
                15141 "---------------------------------------------------------------\n"
                15142 msgstr ""
4b9d21843 Alex*15143 "\n"
                15144 "Estat   Local   Remot\n"
                15145 "---------------------------------------------------------------\n"
39558f8d8 Alex*15146 
ba4bc623e Fabi*15147 #: programs/net/net.rc:47
f3f24fb5d Fran*15148 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
361d746fb Alex*15149 msgstr "%1      %2      %3      Recursos oberts: %4!u!\n"
39558f8d8 Alex*15150 
ba4bc623e Fabi*15151 #: programs/net/net.rc:49
9b29faae6 Fran*15152 msgid "Paused"
a58c4df5f Alex*15153 msgstr "En pausa"
9b29faae6 Fran*15154 
ba4bc623e Fabi*15155 #: programs/net/net.rc:50
9b29faae6 Fran*15156 msgid "Disconnected"
4b9d21843 Alex*15157 msgstr "Desconnectat"
9b29faae6 Fran*15158 
ba4bc623e Fabi*15159 #: programs/net/net.rc:51
9b29faae6 Fran*15160 msgid "A network error occurred"
e7130b591 Alex*15161 msgstr "Ha ocorregut un error de xarxa"
9b29faae6 Fran*15162 
ba4bc623e Fabi*15163 #: programs/net/net.rc:52
9b29faae6 Fran*15164 msgid "Connection is being made"
4b9d21843 Alex*15165 msgstr "S'està fent la connexió"
9b29faae6 Fran*15166 
ba4bc623e Fabi*15167 #: programs/net/net.rc:53
9b29faae6 Fran*15168 msgid "Reconnecting"
4894bfcc0 Alex*15169 msgstr "S'està reconnectant"
9b29faae6 Fran*15170 
ff34a8ecf Alex*15171 #: programs/net/net.rc:43
a64f42b8d Fran*15172 msgid "The following services are running:\n"
4b9d21843 Alex*15173 msgstr "Els següents serveis s'estan executant:\n"
a64f42b8d Fran*15174 
ba4bc623e Fabi*15175 #: programs/net/net.rc:44
                15176 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
1d412eaca Alex*15177 msgstr "S'ha usat un ordre amb commutadors en conflicte.\n"
ba4bc623e Fabi*15178 
ff34a8ecf Alex*15179 #: programs/netstat/netstat.rc:30
6e989604a Andr*15180 msgid "Active Connections"
4894bfcc0 Alex*15181 msgstr "Connexions actives"
6e989604a Andr*15182 
ff34a8ecf Alex*15183 #: programs/netstat/netstat.rc:31
6e989604a Andr*15184 msgid "Proto"
4894bfcc0 Alex*15185 msgstr "Protocol"
6e989604a Andr*15186 
ff34a8ecf Alex*15187 #: programs/netstat/netstat.rc:32
6e989604a Andr*15188 msgid "Local Address"
4894bfcc0 Alex*15189 msgstr "Adreça local"
6e989604a Andr*15190 
ff34a8ecf Alex*15191 #: programs/netstat/netstat.rc:33
6e989604a Andr*15192 msgid "Foreign Address"
4894bfcc0 Alex*15193 msgstr "Adreça estrangera"
6e989604a Andr*15194 
ff34a8ecf Alex*15195 #: programs/netstat/netstat.rc:34
6e989604a Andr*15196 msgid "State"
                15197 msgstr "Estat"
                15198 
ff34a8ecf Alex*15199 #: programs/netstat/netstat.rc:35
7b53eac79 Andr*15200 msgid "Interface Statistics"
4894bfcc0 Alex*15201 msgstr "Estadístiques d'interfície"
7b53eac79 Andr*15202 
ff34a8ecf Alex*15203 #: programs/netstat/netstat.rc:36
7b53eac79 Andr*15204 msgid "Sent"
4894bfcc0 Alex*15205 msgstr "Enviats"
7b53eac79 Andr*15206 
ff34a8ecf Alex*15207 #: programs/netstat/netstat.rc:37
7b53eac79 Andr*15208 msgid "Received"
4894bfcc0 Alex*15209 msgstr "Rebuts"
7b53eac79 Andr*15210 
ff34a8ecf Alex*15211 #: programs/netstat/netstat.rc:38
7b53eac79 Andr*15212 msgid "Bytes"
4894bfcc0 Alex*15213 msgstr "Bytes"
7b53eac79 Andr*15214 
ff34a8ecf Alex*15215 #: programs/netstat/netstat.rc:39
7b53eac79 Andr*15216 msgid "Unicast packets"
4894bfcc0 Alex*15217 msgstr "Paquets unicast"
7b53eac79 Andr*15218 
ff34a8ecf Alex*15219 #: programs/netstat/netstat.rc:40
7b53eac79 Andr*15220 msgid "Non-unicast packets"
4894bfcc0 Alex*15221 msgstr "Paquets no unicast"
7b53eac79 Andr*15222 
ff34a8ecf Alex*15223 #: programs/netstat/netstat.rc:41
7b53eac79 Andr*15224 msgid "Discards"
4894bfcc0 Alex*15225 msgstr "Descarta"
7b53eac79 Andr*15226 
ff34a8ecf Alex*15227 #: programs/netstat/netstat.rc:42
7b53eac79 Andr*15228 msgid "Errors"
4894bfcc0 Alex*15229 msgstr "Errors"
7b53eac79 Andr*15230 
ff34a8ecf Alex*15231 #: programs/netstat/netstat.rc:43
7b53eac79 Andr*15232 msgid "Unknown protocols"
4894bfcc0 Alex*15233 msgstr "Protocols desconeguts"
7b53eac79 Andr*15234 
ff34a8ecf Alex*15235 #: programs/netstat/netstat.rc:44
709b9ee81 Andr*15236 msgid "TCP Statistics for IPv4"
4894bfcc0 Alex*15237 msgstr "Estadístiques TCP IPv4"
709b9ee81 Andr*15238 
ff34a8ecf Alex*15239 #: programs/netstat/netstat.rc:45
709b9ee81 Andr*15240 msgid "Active Opens"
4894bfcc0 Alex*15241 msgstr "Obertures actives"
709b9ee81 Andr*15242 
ff34a8ecf Alex*15243 #: programs/netstat/netstat.rc:46
709b9ee81 Andr*15244 msgid "Passive Opens"
4894bfcc0 Alex*15245 msgstr "Obertures passives"
709b9ee81 Andr*15246 
ff34a8ecf Alex*15247 #: programs/netstat/netstat.rc:47
709b9ee81 Andr*15248 msgid "Failed Connection Attempts"
4894bfcc0 Alex*15249 msgstr "Intents de connexió fallats"
709b9ee81 Andr*15250 
ff34a8ecf Alex*15251 #: programs/netstat/netstat.rc:48
709b9ee81 Andr*15252 msgid "Reset Connections"
4894bfcc0 Alex*15253 msgstr "Connexions restablertes"
709b9ee81 Andr*15254 
ff34a8ecf Alex*15255 #: programs/netstat/netstat.rc:49
709b9ee81 Andr*15256 msgid "Current Connections"
4894bfcc0 Alex*15257 msgstr "Connexions actuals"
709b9ee81 Andr*15258 
ff34a8ecf Alex*15259 #: programs/netstat/netstat.rc:50
709b9ee81 Andr*15260 msgid "Segments Received"
4894bfcc0 Alex*15261 msgstr "Segments rebuts"
709b9ee81 Andr*15262 
ff34a8ecf Alex*15263 #: programs/netstat/netstat.rc:51
709b9ee81 Andr*15264 msgid "Segments Sent"
4894bfcc0 Alex*15265 msgstr "Segments enviats"
709b9ee81 Andr*15266 
ff34a8ecf Alex*15267 #: programs/netstat/netstat.rc:52
709b9ee81 Andr*15268 msgid "Segments Retransmitted"
4894bfcc0 Alex*15269 msgstr "Segments retransmesos"
709b9ee81 Andr*15270 
ff34a8ecf Alex*15271 #: programs/netstat/netstat.rc:53
b372044c3 Andr*15272 msgid "UDP Statistics for IPv4"
4894bfcc0 Alex*15273 msgstr "Estadístiques UDP IPv4"
b372044c3 Andr*15274 
ff34a8ecf Alex*15275 #: programs/netstat/netstat.rc:54
b372044c3 Andr*15276 msgid "Datagrams Received"
4894bfcc0 Alex*15277 msgstr "Datagrames rebuts"
b372044c3 Andr*15278 
ff34a8ecf Alex*15279 #: programs/netstat/netstat.rc:55
b372044c3 Andr*15280 msgid "No Ports"
4894bfcc0 Alex*15281 msgstr "Cap port"
b372044c3 Andr*15282 
ff34a8ecf Alex*15283 #: programs/netstat/netstat.rc:56
b372044c3 Andr*15284 msgid "Receive Errors"
4894bfcc0 Alex*15285 msgstr "Errors de recepció"
b372044c3 Andr*15286 
ff34a8ecf Alex*15287 #: programs/netstat/netstat.rc:57
b372044c3 Andr*15288 msgid "Datagrams Sent"
4894bfcc0 Alex*15289 msgstr "Datagrames enviats"
b372044c3 Andr*15290 
ff34a8ecf Alex*15291 #: programs/notepad/notepad.rc:30
39558f8d8 Alex*15292 msgid "&New\tCtrl+N"
4b9d21843 Alex*15293 msgstr "&Nou\tCtrl+N"
39558f8d8 Alex*15294 
ff34a8ecf Alex*15295 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
39558f8d8 Alex*15296 msgid "&Open...\tCtrl+O"
4b9d21843 Alex*15297 msgstr "&Obre...\tCtrl+O"
39558f8d8 Alex*15298 
ff34a8ecf Alex*15299 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
39558f8d8 Alex*15300 msgid "&Save\tCtrl+S"
4b9d21843 Alex*15301 msgstr "&Desa\tCtrl+S"
39558f8d8 Alex*15302 
ff34a8ecf Alex*15303 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
                15304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
39558f8d8 Alex*15305 msgid "&Print...\tCtrl+P"
e79644e6a Alex*15306 msgstr "&Imprimeix...\tCtrl+P"
39558f8d8 Alex*15307 
ff34a8ecf Alex*15308 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
39558f8d8 Alex*15309 msgid "Page Se&tup..."
4894bfcc0 Alex*15310 msgstr "Configuració de &pàgina..."
39558f8d8 Alex*15311 
ff34a8ecf Alex*15312 #: programs/notepad/notepad.rc:37
39558f8d8 Alex*15313 msgid "P&rinter Setup..."
70c005705 Alex*15314 msgstr "Configuració d'i&mpressora..."
39558f8d8 Alex*15315 
ff34a8ecf Alex*15316 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
39558f8d8 Alex*15317 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
4b9d21843 Alex*15318 msgstr "&Desfés\tCtrl+Z"
39558f8d8 Alex*15319 
ff34a8ecf Alex*15320 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
39558f8d8 Alex*15321 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
4b9d21843 Alex*15322 msgstr "Re&talla\tCtrl+X"
39558f8d8 Alex*15323 
ff34a8ecf Alex*15324 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
39558f8d8 Alex*15325 msgid "&Copy\tCtrl+C"
4b9d21843 Alex*15326 msgstr "&Copia\tCtrl+C"
39558f8d8 Alex*15327 
ff34a8ecf Alex*15328 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
39558f8d8 Alex*15329 msgid "&Paste\tCtrl+V"
4894bfcc0 Alex*15330 msgstr "&Enganxa\tCtrl+V"
39558f8d8 Alex*15331 
ff34a8ecf Alex*15332 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
3b1faf59f Niko*15333 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
                15334 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
39558f8d8 Alex*15335 msgid "&Delete\tDel"
4894bfcc0 Alex*15336 msgstr "S&uprimeix\tSupr"
39558f8d8 Alex*15337 
ff34a8ecf Alex*15338 #: programs/notepad/notepad.rc:49
39558f8d8 Alex*15339 msgid "Select &all\tCtrl+A"
4894bfcc0 Alex*15340 msgstr "&Selecciona-ho tot\tCtrl+A"
39558f8d8 Alex*15341 
ff34a8ecf Alex*15342 #: programs/notepad/notepad.rc:50
39558f8d8 Alex*15343 msgid "&Time/Date\tF5"
4894bfcc0 Alex*15344 msgstr "&Hora/data\tF5"
39558f8d8 Alex*15345 
ff34a8ecf Alex*15346 #: programs/notepad/notepad.rc:52
39558f8d8 Alex*15347 msgid "&Wrap long lines"
4894bfcc0 Alex*15348 msgstr "T&alla les línies llargues"
39558f8d8 Alex*15349 
ff34a8ecf Alex*15350 #: programs/notepad/notepad.rc:56
39558f8d8 Alex*15351 msgid "&Search...\tCtrl+F"
4894bfcc0 Alex*15352 msgstr "Ce&rca...\tCtrl+F"
39558f8d8 Alex*15353 
ff34a8ecf Alex*15354 #: programs/notepad/notepad.rc:57
39558f8d8 Alex*15355 msgid "&Search next\tF3"
4894bfcc0 Alex*15356 msgstr "Cerca el &següent\tF3"
39558f8d8 Alex*15357 
ff34a8ecf Alex*15358 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
39558f8d8 Alex*15359 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
4894bfcc0 Alex*15360 msgstr "&Substitueix...\tCtrl+H"
39558f8d8 Alex*15361 
377481180 Jaco*15362 #: programs/notepad/notepad.rc:59
                15363 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
ed0e5d9fc Alex*15364 msgstr "&Vés a...\tCtrl+G"
377481180 Jaco*15365 
                15366 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
dd3fa4e9e Jaco*15367 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
                15368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
                15369 msgid "&Status Bar"
                15370 msgstr "Barra d'e&stat"
                15371 
377481180 Jaco*15372 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
3b1faf59f Niko*15373 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
6990ecaaf Fran*15374 msgid "&Contents\tF1"
4b9d21843 Alex*15375 msgstr "&Continguts\tF1"
6990ecaaf Fran*15376 
377481180 Jaco*15377 #: programs/notepad/notepad.rc:67
39558f8d8 Alex*15378 msgid "&About Notepad"
4894bfcc0 Alex*15379 msgstr "&Quant a la Llibreta"
39558f8d8 Alex*15380 
377481180 Jaco*15381 #: programs/notepad/notepad.rc:107
2e2382bfd Alex*15382 msgid "Page Setup"
4894bfcc0 Alex*15383 msgstr "Configuració de pàgina"
2e2382bfd Alex*15384 
377481180 Jaco*15385 #: programs/notepad/notepad.rc:109
2e2382bfd Alex*15386 msgid "&Header:"
361d746fb Alex*15387 msgstr "&Capçalera:"
2e2382bfd Alex*15388 
377481180 Jaco*15389 #: programs/notepad/notepad.rc:111
2e2382bfd Alex*15390 msgid "&Footer:"
4894bfcc0 Alex*15391 msgstr "&Peu de pàgina:"
2e2382bfd Alex*15392 
377481180 Jaco*15393 #: programs/notepad/notepad.rc:114
57cf3e4f9 Fran*15394 msgid "Margins (millimeters)"
e79644e6a Alex*15395 msgstr "Marges (mil·límetres)"
2e2382bfd Alex*15396 
377481180 Jaco*15397 #: programs/notepad/notepad.rc:115
2e2382bfd Alex*15398 msgid "&Left:"
4894bfcc0 Alex*15399 msgstr "&Esquerre:"
2e2382bfd Alex*15400 
377481180 Jaco*15401 #: programs/notepad/notepad.rc:117
2e2382bfd Alex*15402 msgid "&Top:"
361d746fb Alex*15403 msgstr "&Superior:"
2e2382bfd Alex*15404 
799c24aa8 Jaco*15405 #: programs/notepad/notepad.rc:132
377481180 Jaco*15406 msgid "Go To Line"
ed0e5d9fc Alex*15407 msgstr "Vés a la línia"
377481180 Jaco*15408 
                15409 #: programs/notepad/notepad.rc:134
                15410 msgid "&Line Number:"
ed0e5d9fc Alex*15411 msgstr "Número de &línia:"
377481180 Jaco*15412 
                15413 #: programs/notepad/notepad.rc:137
                15414 msgid "Go To"
ed0e5d9fc Alex*15415 msgstr "Vés a"
377481180 Jaco*15416 
                15417 #: programs/notepad/notepad.rc:145
2e2382bfd Alex*15418 msgid "Encoding:"
361d746fb Alex*15419 msgstr "Codificació:"
2e2382bfd Alex*15420 
377481180 Jaco*15421 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
eaa8fad52 Alex*15422 msgctxt "accelerator Select All"
7115ef108 Alex*15423 msgid "A"
                15424 msgstr "A"
eaa8fad52 Alex*15425 
377481180 Jaco*15426 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
eaa8fad52 Alex*15427 msgctxt "accelerator Copy"
7115ef108 Alex*15428 msgid "C"
                15429 msgstr "C"
eaa8fad52 Alex*15430 
377481180 Jaco*15431 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
ff34a8ecf Alex*15432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
eaa8fad52 Alex*15433 msgctxt "accelerator Find"
7115ef108 Alex*15434 msgid "F"
                15435 msgstr "F"
eaa8fad52 Alex*15436 
377481180 Jaco*15437 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
eaa8fad52 Alex*15438 msgctxt "accelerator Replace"
7115ef108 Alex*15439 msgid "H"
4894bfcc0 Alex*15440 msgstr "H"
eaa8fad52 Alex*15441 
377481180 Jaco*15442 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
eaa8fad52 Alex*15443 msgctxt "accelerator New"
7115ef108 Alex*15444 msgid "N"
                15445 msgstr "N"
eaa8fad52 Alex*15446 
377481180 Jaco*15447 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
eaa8fad52 Alex*15448 msgctxt "accelerator Open"
7115ef108 Alex*15449 msgid "O"
                15450 msgstr "O"
eaa8fad52 Alex*15451 
377481180 Jaco*15452 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
ff34a8ecf Alex*15453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
eaa8fad52 Alex*15454 msgctxt "accelerator Print"
7115ef108 Alex*15455 msgid "P"
4894bfcc0 Alex*15456 msgstr "P"
eaa8fad52 Alex*15457 
377481180 Jaco*15458 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
eaa8fad52 Alex*15459 msgctxt "accelerator Save"
7115ef108 Alex*15460 msgid "S"
4894bfcc0 Alex*15461 msgstr "S"
eaa8fad52 Alex*15462 
377481180 Jaco*15463 #: programs/notepad/notepad.rc:159
eaa8fad52 Alex*15464 msgctxt "accelerator Paste"
7115ef108 Alex*15465 msgid "V"
4894bfcc0 Alex*15466 msgstr "V"
eaa8fad52 Alex*15467 
377481180 Jaco*15468 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
eaa8fad52 Alex*15469 msgctxt "accelerator Cut"
7115ef108 Alex*15470 msgid "X"
4894bfcc0 Alex*15471 msgstr "X"
eaa8fad52 Alex*15472 
377481180 Jaco*15473 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
eaa8fad52 Alex*15474 msgctxt "accelerator Undo"
7115ef108 Alex*15475 msgid "Z"
4894bfcc0 Alex*15476 msgstr "Z"
eaa8fad52 Alex*15477 
377481180 Jaco*15478 #: programs/notepad/notepad.rc:162
                15479 msgctxt "accelerator GoTo"
                15480 msgid "G"
ed0e5d9fc Alex*15481 msgstr "G"
377481180 Jaco*15482 
                15483 #: programs/notepad/notepad.rc:74
39558f8d8 Alex*15484 msgid "Page &p"
4b9d21843 Alex*15485 msgstr "Pàgina &p"
39558f8d8 Alex*15486 
377481180 Jaco*15487 #: programs/notepad/notepad.rc:76
39558f8d8 Alex*15488 msgid "Notepad"
4894bfcc0 Alex*15489 msgstr "Llibreta"
39558f8d8 Alex*15490 
377481180 Jaco*15491 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
ff34a8ecf Alex*15492 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
39558f8d8 Alex*15493 msgid "ERROR"
4b9d21843 Alex*15494 msgstr "ERROR"
39558f8d8 Alex*15495 
377481180 Jaco*15496 #: programs/notepad/notepad.rc:79
39558f8d8 Alex*15497 msgid "Untitled"
7a2a3b746 Alex*15498 msgstr "Sense títol"
39558f8d8 Alex*15499 
377481180 Jaco*15500 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
39558f8d8 Alex*15501 msgid "Text files (*.txt)"
4b9d21843 Alex*15502 msgstr "Fitxers de text (*.txt)"
39558f8d8 Alex*15503 
377481180 Jaco*15504 #: programs/notepad/notepad.rc:85
39558f8d8 Alex*15505 msgid ""
                15506 "File '%s' does not exist.\n"
                15507 "\n"
                15508 "Do you want to create a new file?"
                15509 msgstr ""
4b9d21843 Alex*15510 "El fitxer '%s' no existeix.\n"
                15511 "\n"
                15512 "Voleu crear un fitxer nou?"
39558f8d8 Alex*15513 
377481180 Jaco*15514 #: programs/notepad/notepad.rc:87
39558f8d8 Alex*15515 msgid ""
                15516 "File '%s' has been modified.\n"
                15517 "\n"
                15518 "Would you like to save the changes?"
                15519 msgstr ""
4b9d21843 Alex*15520 "El fitxer '%s' s'ha modificat.\n"
                15521 "\n"
                15522 "Us agradaria desar els canvis?"
39558f8d8 Alex*15523 
377481180 Jaco*15524 #: programs/notepad/notepad.rc:88
39558f8d8 Alex*15525 msgid "'%s' could not be found."
4b9d21843 Alex*15526 msgstr "No s'ha pogut trobar '%s'."
39558f8d8 Alex*15527 
377481180 Jaco*15528 #: programs/notepad/notepad.rc:92
39558f8d8 Alex*15529 msgid "Unicode (UTF-16)"
4894bfcc0 Alex*15530 msgstr "Unicode (UTF-16)"
39558f8d8 Alex*15531 
377481180 Jaco*15532 #: programs/notepad/notepad.rc:93
39558f8d8 Alex*15533 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
4894bfcc0 Alex*15534 msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
39558f8d8 Alex*15535 
377481180 Jaco*15536 #: programs/notepad/notepad.rc:94
321e4c0ee Alex*15537 msgid "Unicode (UTF-8)"
4894bfcc0 Alex*15538 msgstr "Unicode (UTF-8)"
321e4c0ee Alex*15539 
377481180 Jaco*15540 #: programs/notepad/notepad.rc:101
39558f8d8 Alex*15541 msgid ""
5eec81b84 Fran*15542 "%1\n"
39558f8d8 Alex*15543 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5eec81b84 Fran*15544 "you save this file in the %2 encoding.\n"
39558f8d8 Alex*15545 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
                15546 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
                15547 "Continue?"
                15548 msgstr ""
361d746fb Alex*15549 "%1\n"
4894bfcc0 Alex*15550 "Aquest fitxer conté caràcters d'Unicode que es perdran si\n"
361d746fb Alex*15551 "deseu aquest fitxer en la codificació %2.\n"
4b9d21843 Alex*15552 "Per mantenir aquests caràcters, feu clic a Cancel·la i\n"
e79644e6a Alex*15553 "després seleccioneu una de les opcions Unicode en la\n"
                15554 "llista desplegable Codificació.\n"
4b9d21843 Alex*15555 "Voleu continuar?"
39558f8d8 Alex*15556 
377481180 Jaco*15557 #: programs/notepad/notepad.rc:90
799c24aa8 Jaco*15558 msgid "Ln %ld, Col %ld"
ed0e5d9fc Alex*15559 msgstr "Ln %ld, Col %ld"
799c24aa8 Jaco*15560 
ff34a8ecf Alex*15561 #: programs/oleview/oleview.rc:32
4c934cfe6 Alex*15562 msgid "&Bind to file..."
6bca4de95 Alex*15563 msgstr "&Vincula a fitxer..."
4c934cfe6 Alex*15564 
ff34a8ecf Alex*15565 #: programs/oleview/oleview.rc:33
4c934cfe6 Alex*15566 msgid "&View TypeLib..."
4894bfcc0 Alex*15567 msgstr "&Visualitza TypeLib..."
4c934cfe6 Alex*15568 
ff34a8ecf Alex*15569 #: programs/oleview/oleview.rc:35
220c65492 Fran*15570 msgid "&System Configuration"
4894bfcc0 Alex*15571 msgstr "Configuració de &sistema"
4c934cfe6 Alex*15572 
ff34a8ecf Alex*15573 #: programs/oleview/oleview.rc:36
4c934cfe6 Alex*15574 msgid "&Run the Registry Editor"
4894bfcc0 Alex*15575 msgstr "&Executa l'Editor de Registre"
4c934cfe6 Alex*15576 
ff34a8ecf Alex*15577 #: programs/oleview/oleview.rc:42
4c934cfe6 Alex*15578 msgid "&CoCreateInstance Flag"
ceeb07c2e Alex*15579 msgstr "Opció &CoCreateInstance"
4c934cfe6 Alex*15580 
ff34a8ecf Alex*15581 #: programs/oleview/oleview.rc:44
b1d171262 Fran*15582 msgid "&In-process server"
4894bfcc0 Alex*15583 msgstr "&Servidor en procés"
4c934cfe6 Alex*15584 
ff34a8ecf Alex*15585 #: programs/oleview/oleview.rc:45
b1d171262 Fran*15586 msgid "In-process &handler"
4894bfcc0 Alex*15587 msgstr "&Gestor en procés"
4c934cfe6 Alex*15588 
ff34a8ecf Alex*15589 #: programs/oleview/oleview.rc:46
b1d171262 Fran*15590 msgid "&Local server"
4b9d21843 Alex*15591 msgstr "Servidor &local"
4c934cfe6 Alex*15592 
ff34a8ecf Alex*15593 #: programs/oleview/oleview.rc:47
b1d171262 Fran*15594 msgid "&Remote server"
4b9d21843 Alex*15595 msgstr "Servidor &remot"
4c934cfe6 Alex*15596 
ff34a8ecf Alex*15597 #: programs/oleview/oleview.rc:50
4c934cfe6 Alex*15598 msgid "View &Type information"
4894bfcc0 Alex*15599 msgstr "Visualitza informació de &tipus"
4c934cfe6 Alex*15600 
ff34a8ecf Alex*15601 #: programs/oleview/oleview.rc:52
4c934cfe6 Alex*15602 msgid "Create &Instance"
4894bfcc0 Alex*15603 msgstr "Crea &instància"
4c934cfe6 Alex*15604 
ff34a8ecf Alex*15605 #: programs/oleview/oleview.rc:53
4c934cfe6 Alex*15606 msgid "Create Instance &On..."
4894bfcc0 Alex*15607 msgstr "Crea instància &en..."
4c934cfe6 Alex*15608 
ff34a8ecf Alex*15609 #: programs/oleview/oleview.rc:54
4c934cfe6 Alex*15610 msgid "&Release Instance"
4894bfcc0 Alex*15611 msgstr "&Allibera instància"
4c934cfe6 Alex*15612 
ff34a8ecf Alex*15613 #: programs/oleview/oleview.rc:56
4c934cfe6 Alex*15614 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
4894bfcc0 Alex*15615 msgstr "Copia C&LSID al porta-retalls"
4c934cfe6 Alex*15616 
ff34a8ecf Alex*15617 #: programs/oleview/oleview.rc:57
4c934cfe6 Alex*15618 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
4894bfcc0 Alex*15619 msgstr "Copia element d'objecte &HTML al porta-retalls"
4c934cfe6 Alex*15620 
ff34a8ecf Alex*15621 #: programs/oleview/oleview.rc:63
4c934cfe6 Alex*15622 msgid "&Expert mode"
4b9d21843 Alex*15623 msgstr "Mode &expert"
4c934cfe6 Alex*15624 
ff34a8ecf Alex*15625 #: programs/oleview/oleview.rc:65
4c934cfe6 Alex*15626 msgid "&Hidden component categories"
4b9d21843 Alex*15627 msgstr "Categories &ocultes de component"
4c934cfe6 Alex*15628 
ff34a8ecf Alex*15629 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
                15630 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
                15631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
4c934cfe6 Alex*15632 msgid "&Toolbar"
4894bfcc0 Alex*15633 msgstr "Barra d'e&ines"
4c934cfe6 Alex*15634 
3b1faf59f Niko*15635 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
ff34a8ecf Alex*15636 #: programs/winefile/winefile.rc:79
4c934cfe6 Alex*15637 msgid "&Refresh\tF5"
4b9d21843 Alex*15638 msgstr "&Actualitza\tF5"
4c934cfe6 Alex*15639 
ff34a8ecf Alex*15640 #: programs/oleview/oleview.rc:74
4c934cfe6 Alex*15641 msgid "&About OleView"
e79644e6a Alex*15642 msgstr "&Quant a l'OleView"
4c934cfe6 Alex*15643 
ff34a8ecf Alex*15644 #: programs/oleview/oleview.rc:82
4c934cfe6 Alex*15645 msgid "&Save as..."
4b9d21843 Alex*15646 msgstr "Anomena i &desa..."
4c934cfe6 Alex*15647 
ff34a8ecf Alex*15648 #: programs/oleview/oleview.rc:87
4c934cfe6 Alex*15649 msgid "&Group by type kind"
4b9d21843 Alex*15650 msgstr "A&grupa per categoria de tipus"
4c934cfe6 Alex*15651 
ff34a8ecf Alex*15652 #: programs/oleview/oleview.rc:156
efd7465e5 Alex*15653 msgid "Connect to another machine"
4894bfcc0 Alex*15654 msgstr "Connecta't a una altra màquina"
efd7465e5 Alex*15655 
ff34a8ecf Alex*15656 #: programs/oleview/oleview.rc:159
efd7465e5 Alex*15657 msgid "&Machine name:"
361d746fb Alex*15658 msgstr "Nom de &màquina:"
efd7465e5 Alex*15659 
ff34a8ecf Alex*15660 #: programs/oleview/oleview.rc:167
efd7465e5 Alex*15661 msgid "System Configuration"
4894bfcc0 Alex*15662 msgstr "Configuració de sistema"
efd7465e5 Alex*15663 
ff34a8ecf Alex*15664 #: programs/oleview/oleview.rc:170
efd7465e5 Alex*15665 msgid "System Settings"
4894bfcc0 Alex*15666 msgstr "Opcions de sistema"
efd7465e5 Alex*15667 
ff34a8ecf Alex*15668 #: programs/oleview/oleview.rc:171
efd7465e5 Alex*15669 msgid "&Enable Distributed COM"
4894bfcc0 Alex*15670 msgstr "&Habilita el COM distribuït"
efd7465e5 Alex*15671 
ff34a8ecf Alex*15672 #: programs/oleview/oleview.rc:172
efd7465e5 Alex*15673 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
4894bfcc0 Alex*15674 msgstr "Habilita les connexions &remotes (només Win95)"
efd7465e5 Alex*15675 
ff34a8ecf Alex*15676 #: programs/oleview/oleview.rc:173
efd7465e5 Alex*15677 msgid ""
                15678 "These settings change only registry values.\n"
                15679 "They have no effect on Wine performance."
                15680 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*15681 "Aquestes opcions només canvien valors de registre.\n"
361d746fb Alex*15682 "No tenen efecte en el rendiment del Wine."
efd7465e5 Alex*15683 
ff34a8ecf Alex*15684 #: programs/oleview/oleview.rc:180
efd7465e5 Alex*15685 msgid "Default Interface Viewer"
4894bfcc0 Alex*15686 msgstr "Visualitzador d'interfície per defecte"
efd7465e5 Alex*15687 
ff34a8ecf Alex*15688 #: programs/oleview/oleview.rc:183
efd7465e5 Alex*15689 msgid "Interface"
361d746fb Alex*15690 msgstr "Interfície"
efd7465e5 Alex*15691 
ff34a8ecf Alex*15692 #: programs/oleview/oleview.rc:185
efd7465e5 Alex*15693 msgid "IID:"
4894bfcc0 Alex*15694 msgstr "IID:"
efd7465e5 Alex*15695 
ff34a8ecf Alex*15696 #: programs/oleview/oleview.rc:188
efd7465e5 Alex*15697 msgid "&View Type Info"
4894bfcc0 Alex*15698 msgstr "&Visualitza informació de tipus"
efd7465e5 Alex*15699 
ff34a8ecf Alex*15700 #: programs/oleview/oleview.rc:193
efd7465e5 Alex*15701 msgid "IPersist Interface Viewer"
4894bfcc0 Alex*15702 msgstr "Visualitzador de la interfície IPersist"
efd7465e5 Alex*15703 
ff34a8ecf Alex*15704 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
efd7465e5 Alex*15705 msgid "Class Name:"
4894bfcc0 Alex*15706 msgstr "Nom de classe:"
efd7465e5 Alex*15707 
ff34a8ecf Alex*15708 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
efd7465e5 Alex*15709 msgid "CLSID:"
4894bfcc0 Alex*15710 msgstr "CLSID:"
efd7465e5 Alex*15711 
ff34a8ecf Alex*15712 #: programs/oleview/oleview.rc:205
efd7465e5 Alex*15713 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
4894bfcc0 Alex*15714 msgstr "Visualitzador de la interfície IPersistStream"
efd7465e5 Alex*15715 
ff34a8ecf Alex*15716 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
4c934cfe6 Alex*15717 msgid "OleView"
4894bfcc0 Alex*15718 msgstr "OleView"
4c934cfe6 Alex*15719 
ff34a8ecf Alex*15720 #: programs/oleview/oleview.rc:100
4c934cfe6 Alex*15721 msgid "ITypeLib viewer"
4894bfcc0 Alex*15722 msgstr "Visualitzador d'ITypeLib"
4c934cfe6 Alex*15723 
ff34a8ecf Alex*15724 #: programs/oleview/oleview.rc:99
4c934cfe6 Alex*15725 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
a58c4df5f Alex*15726 msgstr "OleView - Visualitzador d'Objectes OLE/COM"
4c934cfe6 Alex*15727 
ff34a8ecf Alex*15728 #: programs/oleview/oleview.rc:102
5b282df3b Fran*15729 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
4b9d21843 Alex*15730 msgstr "Fitxers TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
4c934cfe6 Alex*15731 
ff34a8ecf Alex*15732 #: programs/oleview/oleview.rc:105
4c934cfe6 Alex*15733 msgid "Bind to file via a File Moniker"
6bca4de95 Alex*15734 msgstr "Vincula a un fitxer a través d'un File Moniker"
4c934cfe6 Alex*15735 
ff34a8ecf Alex*15736 #: programs/oleview/oleview.rc:106
4c934cfe6 Alex*15737 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
4894bfcc0 Alex*15738 msgstr "Obre un fitxer TypeLib i visualitza els continguts"
4c934cfe6 Alex*15739 
ff34a8ecf Alex*15740 #: programs/oleview/oleview.rc:107
4c934cfe6 Alex*15741 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
4894bfcc0 Alex*15742 msgstr "Canvia la configuració de Distributed COM de tota la màquina"
4c934cfe6 Alex*15743 
ff34a8ecf Alex*15744 #: programs/oleview/oleview.rc:108
4c934cfe6 Alex*15745 msgid "Run the Wine registry editor"
7aedfe0e9 Alex*15746 msgstr "Executa l'editor de registre del Wine"
4c934cfe6 Alex*15747 
ff34a8ecf Alex*15748 #: programs/oleview/oleview.rc:109
4c934cfe6 Alex*15749 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
4b9d21843 Alex*15750 msgstr "Tanca l'aplicació. Demana desar els canvis"
4c934cfe6 Alex*15751 
ff34a8ecf Alex*15752 #: programs/oleview/oleview.rc:110
4c934cfe6 Alex*15753 msgid "Create an instance of the selected object"
a58c4df5f Alex*15754 msgstr "Crea una instància de l'objecte seleccionat"
4c934cfe6 Alex*15755 
ff34a8ecf Alex*15756 #: programs/oleview/oleview.rc:111
4c934cfe6 Alex*15757 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
a58c4df5f Alex*15758 msgstr "Crea una instància de l'objecte seleccionat en una màquina específica"
4c934cfe6 Alex*15759 
ff34a8ecf Alex*15760 #: programs/oleview/oleview.rc:112
4c934cfe6 Alex*15761 msgid "Release the currently selected object instance"
4894bfcc0 Alex*15762 msgstr "Lliura la instància d'objecte actualment seleccionada"
4c934cfe6 Alex*15763 
ff34a8ecf Alex*15764 #: programs/oleview/oleview.rc:113
4c934cfe6 Alex*15765 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
6bca4de95 Alex*15766 msgstr "Copia el GUID de l'element actualment seleccionat al porta-retalls"
4c934cfe6 Alex*15767 
ff34a8ecf Alex*15768 #: programs/oleview/oleview.rc:114
4c934cfe6 Alex*15769 msgid "Display the viewer for the selected item"
4894bfcc0 Alex*15770 msgstr "Mostra el visualitzador de l'element seleccionat"
4c934cfe6 Alex*15771 
ff34a8ecf Alex*15772 #: programs/oleview/oleview.rc:119
4c934cfe6 Alex*15773 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
4894bfcc0 Alex*15774 msgstr "Canvia entre els modes de visualització expert i novell"
4c934cfe6 Alex*15775 
ff34a8ecf Alex*15776 #: programs/oleview/oleview.rc:120
4c934cfe6 Alex*15777 msgid ""
                15778 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
                15779 msgstr ""
a58c4df5f Alex*15780 "Alterna la visualització de les categories de component que no se suposen "
4d29ba93c Fran*15781 "ser visibles"
4c934cfe6 Alex*15782 
ff34a8ecf Alex*15783 #: programs/oleview/oleview.rc:121
4c934cfe6 Alex*15784 msgid "Show or hide the toolbar"
4b9d21843 Alex*15785 msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines"
4c934cfe6 Alex*15786 
ff34a8ecf Alex*15787 #: programs/oleview/oleview.rc:122
4c934cfe6 Alex*15788 msgid "Show or hide the status bar"
4b9d21843 Alex*15789 msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat"
4c934cfe6 Alex*15790 
ff34a8ecf Alex*15791 #: programs/oleview/oleview.rc:123
4c934cfe6 Alex*15792 msgid "Refresh all lists"
4b9d21843 Alex*15793 msgstr "Actualitza totes les llistes"
4c934cfe6 Alex*15794 
ff34a8ecf Alex*15795 #: programs/oleview/oleview.rc:124
4c934cfe6 Alex*15796 msgid "Display program information, version number and copyright"
6bca4de95 Alex*15797 msgstr "Mostra informació de programa, número de versió i drets d'autor"
4c934cfe6 Alex*15798 
ff34a8ecf Alex*15799 #: programs/oleview/oleview.rc:115
b1d171262 Fran*15800 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
4894bfcc0 Alex*15801 msgstr "Demana un servidor en procés en trucar a CoGetClassObject"
4c934cfe6 Alex*15802 
ff34a8ecf Alex*15803 #: programs/oleview/oleview.rc:116
b1d171262 Fran*15804 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
4894bfcc0 Alex*15805 msgstr "Demana un gestor en procés en trucar a CoGetClassObject"
4c934cfe6 Alex*15806 
ff34a8ecf Alex*15807 #: programs/oleview/oleview.rc:117
b1d171262 Fran*15808 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
4894bfcc0 Alex*15809 msgstr "Demana un servidor local en trucar a CoGetClassObject"
4c934cfe6 Alex*15810 
ff34a8ecf Alex*15811 #: programs/oleview/oleview.rc:118
b1d171262 Fran*15812 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
4894bfcc0 Alex*15813 msgstr "Demana un servidor remot en trucar a CoGetClassObject"
4c934cfe6 Alex*15814 
ff34a8ecf Alex*15815 #: programs/oleview/oleview.rc:130
4c934cfe6 Alex*15816 msgid "ObjectClasses"
4894bfcc0 Alex*15817 msgstr "ObjectClasses"
4c934cfe6 Alex*15818 
ff34a8ecf Alex*15819 #: programs/oleview/oleview.rc:131
4c934cfe6 Alex*15820 msgid "Grouped by Component Category"
4894bfcc0 Alex*15821 msgstr "Agrupats per categoria de component"
4c934cfe6 Alex*15822 
ff34a8ecf Alex*15823 #: programs/oleview/oleview.rc:132
4c934cfe6 Alex*15824 msgid "OLE 1.0 Objects"
4b9d21843 Alex*15825 msgstr "Objectes OLE 1.0"
4c934cfe6 Alex*15826 
ff34a8ecf Alex*15827 #: programs/oleview/oleview.rc:133
4c934cfe6 Alex*15828 msgid "COM Library Objects"
4894bfcc0 Alex*15829 msgstr "Objectes de biblioteca COM"
4c934cfe6 Alex*15830 
ff34a8ecf Alex*15831 #: programs/oleview/oleview.rc:134
4c934cfe6 Alex*15832 msgid "All Objects"
4894bfcc0 Alex*15833 msgstr "Tots els objectes"
4c934cfe6 Alex*15834 
ff34a8ecf Alex*15835 #: programs/oleview/oleview.rc:135
4c934cfe6 Alex*15836 msgid "Application IDs"
4894bfcc0 Alex*15837 msgstr "IDs d'aplicació"
4c934cfe6 Alex*15838 
ff34a8ecf Alex*15839 #: programs/oleview/oleview.rc:136
4c934cfe6 Alex*15840 msgid "Type Libraries"
4894bfcc0 Alex*15841 msgstr "Biblioteques de tipus"
4c934cfe6 Alex*15842 
ff34a8ecf Alex*15843 #: programs/oleview/oleview.rc:137
4c934cfe6 Alex*15844 msgid "ver."
4894bfcc0 Alex*15845 msgstr "ver."
4c934cfe6 Alex*15846 
ff34a8ecf Alex*15847 #: programs/oleview/oleview.rc:138
4c934cfe6 Alex*15848 msgid "Interfaces"
4b9d21843 Alex*15849 msgstr "Interfícies"
4c934cfe6 Alex*15850 
ff34a8ecf Alex*15851 #: programs/oleview/oleview.rc:140
4c934cfe6 Alex*15852 msgid "Registry"
4b9d21843 Alex*15853 msgstr "Registre"
4c934cfe6 Alex*15854 
ff34a8ecf Alex*15855 #: programs/oleview/oleview.rc:141
4c934cfe6 Alex*15856 msgid "Implementation"
4b9d21843 Alex*15857 msgstr "Implementació"
4c934cfe6 Alex*15858 
ff34a8ecf Alex*15859 #: programs/oleview/oleview.rc:142
4c934cfe6 Alex*15860 msgid "Activation"
4b9d21843 Alex*15861 msgstr "Activació"
4c934cfe6 Alex*15862 
ff34a8ecf Alex*15863 #: programs/oleview/oleview.rc:144
4c934cfe6 Alex*15864 msgid "CoGetClassObject failed."
e79644e6a Alex*15865 msgstr "Ha fallat el CoGetClassObject."
4c934cfe6 Alex*15866 
ff34a8ecf Alex*15867 #: programs/oleview/oleview.rc:145
4c934cfe6 Alex*15868 msgid "Unknown error"
4b9d21843 Alex*15869 msgstr "Error desconegut"
4c934cfe6 Alex*15870 
ff34a8ecf Alex*15871 #: programs/oleview/oleview.rc:148
4c934cfe6 Alex*15872 msgid "bytes"
4894bfcc0 Alex*15873 msgstr "bytes"
4c934cfe6 Alex*15874 
ff34a8ecf Alex*15875 #: programs/oleview/oleview.rc:150
1eb25ca76 Fran*15876 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
361d746fb Alex*15877 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) ha fallat ($%2!x!)"
4c934cfe6 Alex*15878 
ff34a8ecf Alex*15879 #: programs/oleview/oleview.rc:151
4c934cfe6 Alex*15880 msgid "Inherited Interfaces"
4894bfcc0 Alex*15881 msgstr "Interfícies heretades"
4c934cfe6 Alex*15882 
ff34a8ecf Alex*15883 #: programs/oleview/oleview.rc:126
4c934cfe6 Alex*15884 msgid "Save as an .IDL or .H file"
4894bfcc0 Alex*15885 msgstr "Desa com a fitxer .IDL o .H"
4c934cfe6 Alex*15886 
ff34a8ecf Alex*15887 #: programs/oleview/oleview.rc:127
4c934cfe6 Alex*15888 msgid "Close window"
4b9d21843 Alex*15889 msgstr "Tanca la finestra"
4c934cfe6 Alex*15890 
ff34a8ecf Alex*15891 #: programs/oleview/oleview.rc:128
4c934cfe6 Alex*15892 msgid "Group typeinfos by kind"
4b9d21843 Alex*15893 msgstr "Agrupa informació de tipus per categoria"
4c934cfe6 Alex*15894 
ff34a8ecf Alex*15895 #: programs/progman/progman.rc:33
39558f8d8 Alex*15896 msgid "&New..."
4b9d21843 Alex*15897 msgstr "&Nou..."
39558f8d8 Alex*15898 
ff34a8ecf Alex*15899 #: programs/progman/progman.rc:34
39558f8d8 Alex*15900 msgid "O&pen\tEnter"
4894bfcc0 Alex*15901 msgstr "&Obre\tRetorn"
39558f8d8 Alex*15902 
ff34a8ecf Alex*15903 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
39558f8d8 Alex*15904 msgid "&Move...\tF7"
4894bfcc0 Alex*15905 msgstr "&Desplaça...\tF7"
39558f8d8 Alex*15906 
ff34a8ecf Alex*15907 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
39558f8d8 Alex*15908 msgid "&Copy...\tF8"
4b9d21843 Alex*15909 msgstr "&Copia...\tF8"
39558f8d8 Alex*15910 
ff34a8ecf Alex*15911 #: programs/progman/progman.rc:38
6073425ca Fran*15912 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
4894bfcc0 Alex*15913 msgstr "&Propietats\tAlt+Retorn"
39558f8d8 Alex*15914 
ff34a8ecf Alex*15915 #: programs/progman/progman.rc:40
39558f8d8 Alex*15916 msgid "&Execute..."
4b9d21843 Alex*15917 msgstr "&Executa..."
39558f8d8 Alex*15918 
ff34a8ecf Alex*15919 #: programs/progman/progman.rc:42
6073425ca Fran*15920 msgid "E&xit Windows"
4894bfcc0 Alex*15921 msgstr "&Surt del Windows"
39558f8d8 Alex*15922 
ff34a8ecf Alex*15923 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
                15924 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
39558f8d8 Alex*15925 msgid "&Options"
4b9d21843 Alex*15926 msgstr "&Opcions"
39558f8d8 Alex*15927 
ff34a8ecf Alex*15928 #: programs/progman/progman.rc:45
39558f8d8 Alex*15929 msgid "&Arrange automatically"
4894bfcc0 Alex*15930 msgstr "&Ordena automàticament"
39558f8d8 Alex*15931 
ff34a8ecf Alex*15932 #: programs/progman/progman.rc:46
39558f8d8 Alex*15933 msgid "&Minimize on run"
4894bfcc0 Alex*15934 msgstr "&Minimitza en executar"
39558f8d8 Alex*15935 
ff34a8ecf Alex*15936 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
39558f8d8 Alex*15937 msgid "&Save settings on exit"
4894bfcc0 Alex*15938 msgstr "&Desa la configuració en sortir"
39558f8d8 Alex*15939 
ff34a8ecf Alex*15940 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
                15941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
39558f8d8 Alex*15942 msgid "&Windows"
4b9d21843 Alex*15943 msgstr "&Finestres"
39558f8d8 Alex*15944 
ff34a8ecf Alex*15945 #: programs/progman/progman.rc:50
39558f8d8 Alex*15946 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
a58c4df5f Alex*15947 msgstr "&Superposats\tMaj+F5"
39558f8d8 Alex*15948 
ff34a8ecf Alex*15949 #: programs/progman/progman.rc:51
39558f8d8 Alex*15950 msgid "&Side by side\tShift+F4"
a58c4df5f Alex*15951 msgstr "&Junts\tMaj+F4"
39558f8d8 Alex*15952 
ff34a8ecf Alex*15953 #: programs/progman/progman.rc:52
39558f8d8 Alex*15954 msgid "&Arrange Icons"
4894bfcc0 Alex*15955 msgstr "&Ordena les icones"
39558f8d8 Alex*15956 
ff34a8ecf Alex*15957 #: programs/progman/progman.rc:57
d1b51d850 Fran*15958 msgid "&About Program Manager"
e79644e6a Alex*15959 msgstr "&Quant al Gestor de Programes"
39558f8d8 Alex*15960 
ff34a8ecf Alex*15961 #: programs/progman/progman.rc:103
dda929976 Alex*15962 msgid "Program &group"
4894bfcc0 Alex*15963 msgstr "&Grup de programa"
dda929976 Alex*15964 
ff34a8ecf Alex*15965 #: programs/progman/progman.rc:105
dda929976 Alex*15966 msgid "&Program"
361d746fb Alex*15967 msgstr "&Programa"
dda929976 Alex*15968 
ff34a8ecf Alex*15969 #: programs/progman/progman.rc:116
dda929976 Alex*15970 msgid "Move Program"
4894bfcc0 Alex*15971 msgstr "Desplaça programa"
dda929976 Alex*15972 
ff34a8ecf Alex*15973 #: programs/progman/progman.rc:118
dda929976 Alex*15974 msgid "Move program:"
4894bfcc0 Alex*15975 msgstr "Desplaça programa:"
dda929976 Alex*15976 
ff34a8ecf Alex*15977 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
dda929976 Alex*15978 msgid "From group:"
361d746fb Alex*15979 msgstr "Del grup:"
dda929976 Alex*15980 
ff34a8ecf Alex*15981 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
dda929976 Alex*15982 msgid "&To group:"
361d746fb Alex*15983 msgstr "&Al grup:"
dda929976 Alex*15984 
ff34a8ecf Alex*15985 #: programs/progman/progman.rc:134
dda929976 Alex*15986 msgid "Copy Program"
4894bfcc0 Alex*15987 msgstr "Copiar programa"
dda929976 Alex*15988 
ff34a8ecf Alex*15989 #: programs/progman/progman.rc:136
dda929976 Alex*15990 msgid "Copy program:"
361d746fb Alex*15991 msgstr "Copia programa:"
dda929976 Alex*15992 
ff34a8ecf Alex*15993 #: programs/progman/progman.rc:152
dda929976 Alex*15994 msgid "Program Group Attributes"
4894bfcc0 Alex*15995 msgstr "Atributs de grup de programa"
dda929976 Alex*15996 
ff34a8ecf Alex*15997 #: programs/progman/progman.rc:156
dda929976 Alex*15998 msgid "&Group file:"
361d746fb Alex*15999 msgstr "Fitxer de &grup:"
dda929976 Alex*16000 
ff34a8ecf Alex*16001 #: programs/progman/progman.rc:168
dda929976 Alex*16002 msgid "Program Attributes"
4894bfcc0 Alex*16003 msgstr "Atributs de programa"
dda929976 Alex*16004 
ff34a8ecf Alex*16005 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
dda929976 Alex*16006 msgid "&Command line:"
e79644e6a Alex*16007 msgstr "Línia d'ordres:"
dda929976 Alex*16008 
ff34a8ecf Alex*16009 #: programs/progman/progman.rc:174
dda929976 Alex*16010 msgid "&Working directory:"
361d746fb Alex*16011 msgstr "Directori de &treball:"
dda929976 Alex*16012 
ff34a8ecf Alex*16013 #: programs/progman/progman.rc:176
dda929976 Alex*16014 msgid "&Key combination:"
361d746fb Alex*16015 msgstr "&Combinació de tecles:"
dda929976 Alex*16016 
ff34a8ecf Alex*16017 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
dda929976 Alex*16018 msgid "&Minimize at launch"
4894bfcc0 Alex*16019 msgstr "&Minimitza en executar"
dda929976 Alex*16020 
ff34a8ecf Alex*16021 #: programs/progman/progman.rc:183
dda929976 Alex*16022 msgid "Change &icon..."
361d746fb Alex*16023 msgstr "Canvia d'&icona..."
dda929976 Alex*16024 
ff34a8ecf Alex*16025 #: programs/progman/progman.rc:192
dda929976 Alex*16026 msgid "Change Icon"
4894bfcc0 Alex*16027 msgstr "Canvi d'icona"
dda929976 Alex*16028 
ff34a8ecf Alex*16029 #: programs/progman/progman.rc:194
dda929976 Alex*16030 msgid "&Filename:"
361d746fb Alex*16031 msgstr "Nom de &fitxer:"
dda929976 Alex*16032 
ff34a8ecf Alex*16033 #: programs/progman/progman.rc:196
dda929976 Alex*16034 msgid "Current &icon:"
361d746fb Alex*16035 msgstr "&Icona actual:"
dda929976 Alex*16036 
ff34a8ecf Alex*16037 #: programs/progman/progman.rc:210
dda929976 Alex*16038 msgid "Execute Program"
4894bfcc0 Alex*16039 msgstr "Executa programa"
dda929976 Alex*16040 
ff34a8ecf Alex*16041 #: programs/progman/progman.rc:63
39558f8d8 Alex*16042 msgid "Program Manager"
361d746fb Alex*16043 msgstr "Gestor de Programes"
39558f8d8 Alex*16044 
ff34a8ecf Alex*16045 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
b60ff240d Fran*16046 msgid "WARNING"
                16047 msgstr "ADVERTÈNCIA"
                16048 
ff34a8ecf Alex*16049 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
b60ff240d Fran*16050 msgid "Information"
                16051 msgstr "Informació"
                16052 
ff34a8ecf Alex*16053 #: programs/progman/progman.rc:68
d770f86c9 Fran*16054 msgid "Delete group `%s'?"
4894bfcc0 Alex*16055 msgstr "Voleu suprimir el grup `%s'?"
39558f8d8 Alex*16056 
ff34a8ecf Alex*16057 #: programs/progman/progman.rc:69
d770f86c9 Fran*16058 msgid "Delete program `%s'?"
4894bfcc0 Alex*16059 msgstr "Voleu suprimir el programa `%s'?"
39558f8d8 Alex*16060 
ff34a8ecf Alex*16061 #: programs/progman/progman.rc:70
39558f8d8 Alex*16062 msgid "Not implemented"
4b9d21843 Alex*16063 msgstr "No implementat"
39558f8d8 Alex*16064 
ff34a8ecf Alex*16065 #: programs/progman/progman.rc:71
39558f8d8 Alex*16066 msgid "Error reading `%s'."
4894bfcc0 Alex*16067 msgstr "Hi ha hagut un error en llegir `%s'."
39558f8d8 Alex*16068 
ff34a8ecf Alex*16069 #: programs/progman/progman.rc:72
39558f8d8 Alex*16070 msgid "Error writing `%s'."
4894bfcc0 Alex*16071 msgstr "Hi ha hagut un error en escriure `%s'."
39558f8d8 Alex*16072 
ff34a8ecf Alex*16073 #: programs/progman/progman.rc:75
39558f8d8 Alex*16074 msgid ""
                16075 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
                16076 "Should it be tried further on?"
                16077 msgstr ""
4b9d21843 Alex*16078 "No es pot obrir el fitxer de grup `%s'.\n"
                16079 "S'ha d'intentar més tard?"
39558f8d8 Alex*16080 
ff34a8ecf Alex*16081 #: programs/progman/progman.rc:77
39558f8d8 Alex*16082 msgid "Help not available."
4894bfcc0 Alex*16083 msgstr "No hi ha cap ajuda disponible."
39558f8d8 Alex*16084 
ff34a8ecf Alex*16085 #: programs/progman/progman.rc:78
39558f8d8 Alex*16086 msgid "Unknown feature in %s"
4894bfcc0 Alex*16087 msgstr "Hi ha una característica desconeguda en %s"
39558f8d8 Alex*16088 
ff34a8ecf Alex*16089 #: programs/progman/progman.rc:79
39558f8d8 Alex*16090 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
4894bfcc0 Alex*16091 msgstr "El fitxer `%s' existeix. No s'ha sobreescrit."
39558f8d8 Alex*16092 
ff34a8ecf Alex*16093 #: programs/progman/progman.rc:80
33c35baa6 Isir*16094 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
f4d4fba14 Isir*16095 msgstr ""
                16096 "Desa el grup com a `%s' per a evitar sobreescriure els fitxers originals."
39558f8d8 Alex*16097 
ff34a8ecf Alex*16098 #: programs/progman/progman.rc:84
39558f8d8 Alex*16099 msgid "Libraries (*.dll)"
4b9d21843 Alex*16100 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
39558f8d8 Alex*16101 
ff34a8ecf Alex*16102 #: programs/progman/progman.rc:85
39558f8d8 Alex*16103 msgid "Icon files"
4b9d21843 Alex*16104 msgstr "Fitxers d'icona"
39558f8d8 Alex*16105 
ff34a8ecf Alex*16106 #: programs/progman/progman.rc:86
39558f8d8 Alex*16107 msgid "Icons (*.ico)"
4b9d21843 Alex*16108 msgstr "Icones (*.ico)"
39558f8d8 Alex*16109 
aeeda123b Hugh*16110 #: programs/reg/reg.rc:139
8f997a8b9 Hugh*16111 msgid "reg: Invalid syntax. "
                16112 msgstr "reg: La sintaxi no és vàlida. "
                16113 
aeeda123b Hugh*16114 #: programs/reg/reg.rc:142
8f997a8b9 Hugh*16115 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
                16116 msgstr "Teclegeu \"REG %1 /?\" per ajuda.\n"
                16117 
aeeda123b Hugh*16118 #: programs/reg/reg.rc:181
8f997a8b9 Hugh*16119 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
                16120 msgstr ""
a225ca161 Alex*16121 "reg: No s'ha pogut crear o accedir a la clau de registre especificada\n"
8f997a8b9 Hugh*16122 
                16123 #: programs/reg/reg.rc:116
                16124 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
a225ca161 Alex*16125 msgstr "reg: L'operació s'ha acabat amb èxit\n"
8f997a8b9 Hugh*16126 
aeeda123b Hugh*16127 #: programs/reg/reg.rc:131
8f997a8b9 Hugh*16128 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
a225ca161 Alex*16129 msgstr "reg: S'ha cancel·lat l'operació de registre\n"
8f997a8b9 Hugh*16130 
aeeda123b Hugh*16131 #: programs/reg/reg.rc:174
8f997a8b9 Hugh*16132 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
a225ca161 Alex*16133 msgstr "reg: No s'ha pogut trobar la clau de registre especificada\n"
8f997a8b9 Hugh*16134 
                16135 #: programs/reg/reg.rc:120
                16136 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
a225ca161 Alex*16137 msgstr "reg: No s'ha pogut trobar el valor de registre especificat\n"
8f997a8b9 Hugh*16138 
3b1faf59f Niko*16139 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
8f997a8b9 Hugh*16140 msgid "(Default)"
                16141 msgstr "(Per defecte)"
                16142 
aeeda123b Hugh*16143 #: programs/reg/reg.rc:141
8f997a8b9 Hugh*16144 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
                16145 msgstr "Teclegeu \"REG /?\" per ajuda.\n"
                16146 
ff34a8ecf Alex*16147 #: programs/reg/reg.rc:35
39558f8d8 Alex*16148 msgid ""
859ff854a Hugh*16149 "Usage:\n"
                16150 "  REG [operation] [parameters]\n"
39558f8d8 Alex*16151 "\n"
859ff854a Hugh*16152 "Supported operations:\n"
ac32dd8ab Hugh*16153 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
4b9d21843 Alex*16154 "\n"
859ff854a Hugh*16155 "For help on a specific operation, type:\n"
                16156 "  REG [operation] /?\n"
                16157 "\n"
                16158 msgstr ""
7aedfe0e9 Alex*16159 "Ús:\n"
                16160 "  REG [operació] [paràmetres]\n"
                16161 "\n"
                16162 "Operacions admeses:\n"
a225ca161 Alex*16163 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
7aedfe0e9 Alex*16164 "\n"
a225ca161 Alex*16165 "Per ajuda quant a una operació específica, teclegeu:\n"
7aedfe0e9 Alex*16166 "  REG [operació] /?\n"
                16167 "\n"
39558f8d8 Alex*16168 
e319a463a Hugh*16169 #: programs/reg/reg.rc:67
39558f8d8 Alex*16170 msgid ""
e319a463a Hugh*16171 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
                16172 "\n"
                16173 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
                16174 "\n"
                16175 "  <key>\n"
                16176 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
                16177 "     the key in which to add the new registry data.\n"
                16178 "\n"
                16179 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
                16180 "\n"
                16181 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
                16182 "\n"
                16183 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16184 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16185 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16186 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16187 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16188 "\n"
                16189 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
                16190 "\n"
                16191 "  /v <value_name>\n"
                16192 "     The name of the registry value to add.\n"
                16193 "\n"
                16194 "  /ve\n"
                16195 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
                16196 "     registry value.\n"
                16197 "\n"
                16198 "  /t <type>\n"
                16199 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
                16200 "     <type> must be one of the following:\n"
                16201 "\n"
                16202 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
4e39188c6 Niko*16203 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
e319a463a Hugh*16204 "\n"
                16205 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
                16206 "\n"
                16207 "  /s <separator>\n"
                16208 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
                16209 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
                16210 "\n"
                16211 "  /d <data>\n"
                16212 "     The data to add to the new registry value.\n"
                16213 "\n"
                16214 "  /f\n"
                16215 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
                16216 "\n"
39558f8d8 Alex*16217 msgstr ""
a225ca161 Alex*16218 "REG ADD <clau> [/v nom_de_valor | /ve] [/t tipus] [/s separador] [/d dades] "
                16219 "[/f]\n"
                16220 "\n"
                16221 "  Afegeix la clau al registre o afegeix un valor nou a una clau de registre\n"
                16222 "  donada.\n"
                16223 "\n"
                16224 "  <clau>\n"
                16225 "     La clau de registre a afegir o, si o [/v] o [/ve] s'especifica,\n"
                16226 "     la clau en la qual afegir les dades de registre noves.\n"
                16227 "\n"
                16228 "     Format: ARREL\\Subclau\n"
                16229 "\n"
                16230 "     ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
                16231 "     següents:\n"
                16232 "\n"
                16233 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16234 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16235 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16236 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16237 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16238 "\n"
                16239 "     Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
                16240 "     donada.\n"
                16241 "\n"
                16242 "  /v <nom_de_valor>\n"
                16243 "     El nom del valor de registre a afegir.\n"
                16244 "\n"
                16245 "  /ve\n"
                16246 "     Afegir un valor de registre sense nom. Aquesta opció modifica el valor\n"
                16247 "     de registre (Default).\n"
                16248 "\n"
                16249 "  /t <tipus>\n"
                16250 "     El tipus de dades a afegir al registre. Si s'especifica [/t],\n"
                16251 "     <tipus> ha de ser un dels següents:\n"
                16252 "\n"
                16253 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
ed0e5d9fc Alex*16254 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
a225ca161 Alex*16255 "\n"
                16256 "     Si no s'especifica [/t], el tipus de dades per defecte és REG_SZ.\n"
                16257 "\n"
                16258 "  /s <separador>\n"
                16259 "     El caràcter utilitzat per a separar les cadenes en dades de\n"
                16260 "     REG_MULTI_SZ.\n"
                16261 "     Si no s'especifica [/s], el separador per defecte és \\0.\n"
                16262 "\n"
                16263 "  /d <dades>\n"
                16264 "     Les dades a afegir al valor de registre nou.\n"
                16265 "\n"
                16266 "  /f\n"
                16267 "     Modifica el registre sense demanar confirmació.\n"
                16268 "\n"
39558f8d8 Alex*16269 
aeeda123b Hugh*16270 #: programs/reg/reg.rc:202
8f997a8b9 Hugh*16271 msgid ""
                16272 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
                16273 "\n"
                16274 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
                16275 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
                16276 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
                16277 "\n"
                16278 "  <key1>, <key2>\n"
                16279 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
                16280 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
                16281 "\n"
                16282 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
                16283 "\n"
                16284 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
                16285 "\n"
                16286 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16287 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16288 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16289 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16290 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16291 "\n"
                16292 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
                16293 "\n"
                16294 "  /s\n"
                16295 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
                16296 "\n"
                16297 "  /f\n"
                16298 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
                16299 "confirmation.\n"
                16300 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
                16301 "<key2>.\n"
                16302 "\n"
                16303 msgstr ""
a225ca161 Alex*16304 "REG COPY <clau1> <clau2> [/s] [/f]\n"
                16305 "\n"
                16306 "  Copia a altra ubicació els continguts d'una clau de registre\n"
                16307 "  especificada. Per defecte, aquesta operació només copia valors de\n"
                16308 "  registre. Utilitzeu [/s] per a copiar totes les subclaus i tots els\n"
                16309 "  valors recursivament.\n"
                16310 "\n"
                16311 "  <clau1>, <clau2>\n"
                16312 "     Claus de registre que especifiquen l'origen (<clau1>) i la destinació\n"
                16313 "     (<clau2>) de les dades. Si <clau2> no existeix, es crea.\n"
                16314 "\n"
                16315 "     Format: ARREL\\Subclau\n"
                16316 "\n"
                16317 "     ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
                16318 "     següents:\n"
                16319 "\n"
                16320 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16321 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16322 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16323 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16324 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16325 "\n"
                16326 "     Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
                16327 "     donada.\n"
                16328 "\n"
                16329 "  /s\n"
                16330 "     Copia totes les subclaus i tots els valors de <clau1> a <clau2>.\n"
                16331 "\n"
                16332 "  /f\n"
                16333 "     Sobrescriu totes les dades de registre en <clau2> sense demanar\n"
                16334 "     confirmació.\n"
                16335 "     Aquesta opció no modifica les subclaus i els valors que només\n"
                16336 "     existeixin en <clau2>.\n"
                16337 "\n"
8f997a8b9 Hugh*16338 
e319a463a Hugh*16339 #: programs/reg/reg.rc:92
                16340 msgid ""
                16341 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
                16342 "\n"
                16343 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
                16344 "  one or more values from a given registry key.\n"
                16345 "\n"
                16346 "  <key>\n"
                16347 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
                16348 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
                16349 "\n"
                16350 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
                16351 "\n"
                16352 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
                16353 "\n"
                16354 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16355 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16356 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16357 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16358 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16359 "\n"
                16360 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
                16361 "\n"
                16362 "  /v <value_name>\n"
                16363 "     The name of the registry value to delete.\n"
                16364 "\n"
                16365 "  /ve\n"
                16366 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
                16367 "     registry value.\n"
                16368 "\n"
                16369 "  /va\n"
                16370 "     Delete all values from a registry key.\n"
                16371 "\n"
                16372 "  /f\n"
                16373 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
                16374 "     prompting for confirmation.\n"
                16375 "\n"
                16376 msgstr ""
a225ca161 Alex*16377 "REG DELETE <clau> [/v nom_de_valor | /ve | /va] [/f]\n"
                16378 "\n"
                16379 "  Suprimeix una clau de registre (incloent totes les subclaus i valors), o\n"
                16380 "  suprimeix un o més valors d'una clau de registre donada.\n"
                16381 "\n"
                16382 "  <clau>\n"
                16383 "     La clau de registre a suprimir o, si s'especifica [/v], [/ve] o [/va],\n"
                16384 "     la clau de registre en la qual suprimir un o més valors.\n"
                16385 "\n"
                16386 "     Format: ARREL\\Subclau\n"
                16387 "\n"
                16388 "     ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
                16389 "     següents:\n"
                16390 "\n"
                16391 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16392 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16393 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16394 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16395 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16396 "\n"
                16397 "     Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
                16398 "     donada.\n"
                16399 "\n"
                16400 "  /v <nom_de_valor>\n"
                16401 "     El nom del valor de registre a suprimir.\n"
                16402 "\n"
                16403 "  /ve\n"
                16404 "     Suprimeix un valor de registre sense nom. Aquesta opció suprimeix el\n"
                16405 "     valor de registre (Default).\n"
                16406 "\n"
                16407 "  /va\n"
                16408 "     Suprimeix tots els valors d'una clau de registre.\n"
                16409 "\n"
                16410 "  /f\n"
                16411 "     Suprimeix una clau de registre (incloent totes les subclaus i tots els\n"
                16412 "     valors) sense demanar confirmació.\n"
39558f8d8 Alex*16413 
aeeda123b Hugh*16414 #: programs/reg/reg.rc:170
8f997a8b9 Hugh*16415 msgid ""
                16416 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
                16417 "\n"
                16418 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
                16419 "  to a file.\n"
                16420 "\n"
                16421 "  <key>\n"
                16422 "     The registry key to export.\n"
                16423 "\n"
                16424 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
                16425 "\n"
                16426 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
                16427 "\n"
                16428 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16429 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16430 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16431 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16432 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16433 "\n"
                16434 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
                16435 "\n"
                16436 "  <file>\n"
                16437 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
                16438 "     This file must have a .reg extension.\n"
                16439 "\n"
                16440 "  /y\n"
                16441 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
                16442 "\n"
                16443 msgstr ""
a225ca161 Alex*16444 "REG EXPORT <clau> <fitxer> [/y]\n"
                16445 "\n"
                16446 "  Exporta una clau de registre especificada (incloent totes les subclaus i\n"
                16447 "  valors) a un fitxer.\n"
                16448 "\n"
                16449 "  <clau>\n"
                16450 "     La clau de registre a exportar.\n"
                16451 "\n"
                16452 "     Format: ARREL\\Subclau\n"
                16453 "\n"
                16454 "     ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
                16455 "     següents:\n"
                16456 "\n"
                16457 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16458 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16459 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16460 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16461 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16462 "\n"
                16463 "     Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
                16464 "     donada.\n"
                16465 "\n"
                16466 "  <fitxer>\n"
                16467 "     El nom i el camí del fitxer de registre que es crearà.\n"
                16468 "     Aquest fitxer ha de tenir una extensió .reg.\n"
                16469 "\n"
                16470 "  /y\n"
                16471 "     Sobrescriu <fitxer> sense demanar confirmació.\n"
                16472 "\n"
8f997a8b9 Hugh*16473 
aeeda123b Hugh*16474 #: programs/reg/reg.rc:148
8f997a8b9 Hugh*16475 msgid ""
                16476 "REG IMPORT <file>\n"
                16477 "\n"
                16478 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
                16479 "\n"
                16480 "  <file>\n"
                16481 "     The name and path of the registry file to import.\n"
                16482 "\n"
                16483 msgstr ""
a225ca161 Alex*16484 "REG IMPORT <fitxer>\n"
                16485 "\n"
                16486 "  Importa al registre claus, valors i dades d'un fitxer donat.\n"
                16487 "\n"
                16488 "  <fitxer>\n"
                16489 "     El nom i el camí del fitxer de registre a importar.\n"
                16490 "\n"
8f997a8b9 Hugh*16491 
e319a463a Hugh*16492 #: programs/reg/reg.rc:114
                16493 msgid ""
                16494 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
                16495 "\n"
                16496 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
                16497 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
                16498 "\n"
                16499 "  <key>\n"
                16500 "     The registry key to query.\n"
                16501 "\n"
                16502 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
                16503 "\n"
                16504 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
                16505 "\n"
                16506 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16507 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16508 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16509 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16510 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16511 "\n"
                16512 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
                16513 "\n"
                16514 "  /v <value_name>\n"
                16515 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
                16516 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
                16517 "\n"
                16518 "  /ve\n"
                16519 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
                16520 "     registry value.\n"
                16521 "\n"
                16522 "  /s\n"
                16523 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
                16524 "\n"
                16525 msgstr ""
a225ca161 Alex*16526 "REG QUERY <clau> [/v nom_de_valor | /ve] [/s]\n"
                16527 "\n"
                16528 "  Consulta una clau de registre especificada i llista totes les subclaus\n"
                16529 "  immediates, valors i dades dins aquella clau. Utilitzeu [/s] per a\n"
                16530 "  consultar cada subclau recursivament.\n"
                16531 "\n"
                16532 "  <clau>\n"
                16533 "     La clau de registre a consultar.\n"
                16534 "\n"
                16535 "     Format: ARREL\\Subclau\n"
                16536 "\n"
                16537 "     ARREL: Una clau de registre predefinida. Això ha de ser una de les\n"
                16538 "     següents:\n"
                16539 "\n"
                16540 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
                16541 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
                16542 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
                16543 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
                16544 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
                16545 "\n"
                16546 "     Subclau: El camí complet a una clau de registre sota una clau ARREL\n"
                16547 "     donada.\n"
                16548 "\n"
                16549 "  /v <nom_de_valor>\n"
                16550 "     El nom del valor de registre a consultar. Si no s'especifica ni [/v]\n"
                16551 "     ni [/ve], es llisten tots els valors sota <clau>.\n"
                16552 "\n"
                16553 "  /ve\n"
                16554 "     Consulta un valor de registre sense nom. Aquesta opció consulta el\n"
                16555 "     valor de registre (Default).\n"
                16556 "\n"
                16557 "  /s\n"
                16558 "     Llista totes les entrades sota <clau> i les seves subclaus.\n"
                16559 "\n"
39558f8d8 Alex*16560 
aeeda123b Hugh*16561 #: programs/reg/reg.rc:180
8f997a8b9 Hugh*16562 msgid ""
                16563 "  /reg:32\n"
                16564 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
                16565 "\n"
                16566 "  /reg:64\n"
                16567 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
                16568 "\n"
                16569 msgstr ""
a225ca161 Alex*16570 "  /reg:32\n"
                16571 "     Accedir al registre utilitzant la perspectiva de 32 bits.\n"
                16572 "\n"
                16573 "  /reg:64\n"
                16574 "     Accedir al registre utilitzant la perspectiva de 64 bits.\n"
                16575 "\n"
39558f8d8 Alex*16576 
e319a463a Hugh*16577 #: programs/reg/reg.rc:117
                16578 msgid "reg: Invalid registry key\n"
a225ca161 Alex*16579 msgstr "reg: Clau de registre no vàlida\n"
39558f8d8 Alex*16580 
e319a463a Hugh*16581 #: programs/reg/reg.rc:119
2b06308fd Hugh*16582 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
7aedfe0e9 Alex*16583 msgstr "reg: No s'ha pogut accedir a la màquina remota\n"
39558f8d8 Alex*16584 
aeeda123b Hugh*16585 #: programs/reg/reg.rc:172
8f997a8b9 Hugh*16586 msgid "reg: Invalid system key\n"
a225ca161 Alex*16587 msgstr "reg: Clau de sistema no vàlida\n"
39558f8d8 Alex*16588 
aeeda123b Hugh*16589 #: programs/reg/reg.rc:140
8f997a8b9 Hugh*16590 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
                16591 msgstr "reg: L'opció [%1] no és vàlida. "
0898bd22b Jona*16592 
e319a463a Hugh*16593 #: programs/reg/reg.rc:122
fa4268dcb Hugh*16594 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
a225ca161 Alex*16595 msgstr "reg: Un valor numèric vàlid ha de seguir l'opció [/d]\n"
5f07f81ad Hugh*16596 
e319a463a Hugh*16597 #: programs/reg/reg.rc:123
5f07f81ad Hugh*16598 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
7aedfe0e9 Alex*16599 msgstr "reg: Un valor hexadecimal vàlid ha de seguir l'opció [/d]\n"
5f07f81ad Hugh*16600 
aeeda123b Hugh*16601 #: programs/reg/reg.rc:136
8f997a8b9 Hugh*16602 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
                16603 msgstr "reg: Una cadena vàlida ha de seguir l'opció [/d]\n"
                16604 
e319a463a Hugh*16605 #: programs/reg/reg.rc:124
5f07f81ad Hugh*16606 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
7aedfe0e9 Alex*16607 msgstr "reg: Tipus de dada de registre no gestionat [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
5f07f81ad Hugh*16608 
8f997a8b9 Hugh*16609 #: programs/reg/reg.rc:121
                16610 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
                16611 msgstr "reg: Tipus de dades de registre incompatible [%1]\n"
                16612 
e319a463a Hugh*16613 #: programs/reg/reg.rc:125
ae48fbafa Hugh*16614 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
7aedfe0e9 Alex*16615 msgstr "El valor de registre '%1' ja existeix. El voleu sobreescriure?"
ae48fbafa Hugh*16616 
8f997a8b9 Hugh*16617 #: programs/reg/reg.rc:118
                16618 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
                16619 msgstr "reg: Paràmetres de línia d'ordres no vàlids\n"
a365418ae Hugh*16620 
aeeda123b Hugh*16621 #: programs/reg/reg.rc:204
0abc002a3 Hugh*16622 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
a225ca161 Alex*16623 msgstr "reg: Les claus d'origen i de destinació no poden ser la mateixa\n"
0abc002a3 Hugh*16624 
aeeda123b Hugh*16625 #: programs/reg/reg.rc:205
                16626 msgid ""
                16627 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
                16628 "overwrite it?"
a225ca161 Alex*16629 msgstr ""
                16630 "El valor '%1\\%2' ja existeix en la clau de destinació. El voleu "
                16631 "sobreescriure?"
aeeda123b Hugh*16632 
                16633 #: programs/reg/reg.rc:133
20a41d033 Hugh*16634 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
7aedfe0e9 Alex*16635 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el valor de registre '%1'?"
20a41d033 Hugh*16636 
aeeda123b Hugh*16637 #: programs/reg/reg.rc:134
20a41d033 Hugh*16638 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
7aedfe0e9 Alex*16639 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els valors de registre en '%1'?"
20a41d033 Hugh*16640 
aeeda123b Hugh*16641 #: programs/reg/reg.rc:135
20a41d033 Hugh*16642 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
7aedfe0e9 Alex*16643 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la clau de registre '%1'?"
20a41d033 Hugh*16644 
aeeda123b Hugh*16645 #: programs/reg/reg.rc:137
5bee1882c Hugh*16646 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
a225ca161 Alex*16647 msgstr "reg: No s'ha pogut suprimir tots els valors de registre en '%1'\n"
31f0d9528 Hugh*16648 
aeeda123b Hugh*16649 #: programs/reg/reg.rc:173
49f384727 Hugh*16650 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
6bca4de95 Alex*16651 msgstr "El fitxer '%1' ja existeix. El voleu sobreescriure?"
49f384727 Hugh*16652 
aeeda123b Hugh*16653 #: programs/reg/reg.rc:151
8f997a8b9 Hugh*16654 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
                16655 msgstr "reg: Seqüència d'escapada no reconeguda [\\%1!c!]\n"
fa2ed0135 Hugh*16656 
aeeda123b Hugh*16657 #: programs/reg/reg.rc:175
9b7a5cfb0 Hugh*16658 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
a225ca161 Alex*16659 msgstr "reg: No s'ha pogut importar la clau de registre '%1'\n"
9b7a5cfb0 Hugh*16660 
aeeda123b Hugh*16661 #: programs/reg/reg.rc:150
8f997a8b9 Hugh*16662 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
                16663 msgstr "reg: No s'ha trobat el fitxer '%1'.\n"
2b900e1c3 Hugh*16664 
3b1faf59f Niko*16665 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
8f997a8b9 Hugh*16666 msgid "(value not set)"
                16667 msgstr "(valor no definit)"
dedcd7c10 Hugh*16668 
aeeda123b Hugh*16669 #: programs/reg/reg.rc:138
8f997a8b9 Hugh*16670 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
                16671 msgstr "S'ha completat la cerca. Nombre de coincidències trobades: %1!d!\n"
ac32dd8ab Hugh*16672 
ff34a8ecf Alex*16673 #: programs/regedit/regedit.rc:34
30b5e22de Alex*16674 msgid "&Registry"
4b9d21843 Alex*16675 msgstr "&Registre"
30b5e22de Alex*16676 
ff34a8ecf Alex*16677 #: programs/regedit/regedit.rc:36
30b5e22de Alex*16678 msgid "&Import Registry File..."
4894bfcc0 Alex*16679 msgstr "&Importa fitxer de registre..."
30b5e22de Alex*16680 
ff34a8ecf Alex*16681 #: programs/regedit/regedit.rc:37
30b5e22de Alex*16682 msgid "&Export Registry File..."
4894bfcc0 Alex*16683 msgstr "&Exporta fitxer de registre..."
30b5e22de Alex*16684 
3b1faf59f Niko*16685 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
                16686 #: programs/regedit/regedit.rc:123
30b5e22de Alex*16687 msgid "&Key"
4b9d21843 Alex*16688 msgstr "&Clau"
30b5e22de Alex*16689 
3b1faf59f Niko*16690 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
                16691 #: programs/regedit/regedit.rc:125
30b5e22de Alex*16692 msgid "&String Value"
4894bfcc0 Alex*16693 msgstr "Valor de &cadena"
30b5e22de Alex*16694 
3b1faf59f Niko*16695 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
                16696 #: programs/regedit/regedit.rc:126
30b5e22de Alex*16697 msgid "&Binary Value"
4894bfcc0 Alex*16698 msgstr "Valor &binari"
30b5e22de Alex*16699 
3b1faf59f Niko*16700 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
                16701 #: programs/regedit/regedit.rc:127
30b5e22de Alex*16702 msgid "&DWORD Value"
4b9d21843 Alex*16703 msgstr "Valor &DWORD"
30b5e22de Alex*16704 
3b1faf59f Niko*16705 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
                16706 #: programs/regedit/regedit.rc:128
                16707 msgid "&QWORD Value"
ed0e5d9fc Alex*16708 msgstr "Valor &QWORD"
3b1faf59f Niko*16709 
                16710 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
                16711 #: programs/regedit/regedit.rc:129
8700bb86a Fran*16712 msgid "&Multi-String Value"
4894bfcc0 Alex*16713 msgstr "Valor de cadena &múltiple"
30b5e22de Alex*16714 
3b1faf59f Niko*16715 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
                16716 #: programs/regedit/regedit.rc:130
1ea5c7b8d Fran*16717 msgid "&Expandable String Value"
4894bfcc0 Alex*16718 msgstr "Valor de cadena &expansible"
1ea5c7b8d Fran*16719 
3b1faf59f Niko*16720 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
                16721 #: programs/regedit/regedit.rc:140
30b5e22de Alex*16722 msgid "&Rename\tF2"
4b9d21843 Alex*16723 msgstr "Canvia el &nom\tF2"
30b5e22de Alex*16724 
3b1faf59f Niko*16725 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
30b5e22de Alex*16726 msgid "&Copy Key Name"
4894bfcc0 Alex*16727 msgstr "&Copia nom de clau"
30b5e22de Alex*16728 
3b1faf59f Niko*16729 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
ff34a8ecf Alex*16730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
d1e487f94 Fran*16731 msgid "&Find...\tCtrl+F"
d23a7a405 Fran*16732 msgstr "&Cerca...\tCtrl+F"
30b5e22de Alex*16733 
3b1faf59f Niko*16734 #: programs/regedit/regedit.rc:63
30b5e22de Alex*16735 msgid "Find Ne&xt\tF3"
4894bfcc0 Alex*16736 msgstr "Cerca &següent\tF3"
30b5e22de Alex*16737 
3b1faf59f Niko*16738 #: programs/regedit/regedit.rc:67
30b5e22de Alex*16739 msgid "Status &Bar"
4b9d21843 Alex*16740 msgstr "&Barra d'estat"
30b5e22de Alex*16741 
3b1faf59f Niko*16742 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
30b5e22de Alex*16743 msgid "Sp&lit"
e79644e6a Alex*16744 msgstr "&Divideix"
30b5e22de Alex*16745 
3b1faf59f Niko*16746 #: programs/regedit/regedit.rc:76
30b5e22de Alex*16747 msgid "&Remove Favorite..."
4894bfcc0 Alex*16748 msgstr "&Elimina preferit..."
30b5e22de Alex*16749 
3b1faf59f Niko*16750 #: programs/regedit/regedit.rc:81
30b5e22de Alex*16751 msgid "&About Registry Editor"
a58c4df5f Alex*16752 msgstr "&Quant a l'Editor de Registre"
30b5e22de Alex*16753 
3b1faf59f Niko*16754 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
                16755 #: programs/regedit/regedit.rc:235
d09571d18 Hugh*16756 msgid "Expand"
6bca4de95 Alex*16757 msgstr "Expandeix"
d09571d18 Hugh*16758 
3b1faf59f Niko*16759 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
adf298685 Hugh*16760 msgid "Modify &Binary Data..."
6bca4de95 Alex*16761 msgstr "Modifica dades &binàries..."
30b5e22de Alex*16762 
3b1faf59f Niko*16763 #: programs/regedit/regedit.rc:272
b9aed4011 Alex*16764 msgid "Export registry"
361d746fb Alex*16765 msgstr "Exporta registre"
b9aed4011 Alex*16766 
3b1faf59f Niko*16767 #: programs/regedit/regedit.rc:274
b9aed4011 Alex*16768 msgid "S&elected branch:"
4894bfcc0 Alex*16769 msgstr "&Branca seleccionada:"
b9aed4011 Alex*16770 
3b1faf59f Niko*16771 #: programs/regedit/regedit.rc:283
b9aed4011 Alex*16772 msgid "Find:"
361d746fb Alex*16773 msgstr "Cerca:"
b9aed4011 Alex*16774 
3b1faf59f Niko*16775 #: programs/regedit/regedit.rc:285
b9aed4011 Alex*16776 msgid "Find in:"
361d746fb Alex*16777 msgstr "Cerca en:"
b9aed4011 Alex*16778 
3b1faf59f Niko*16779 #: programs/regedit/regedit.rc:286
b9aed4011 Alex*16780 msgid "Keys"
361d746fb Alex*16781 msgstr "Claus"
b9aed4011 Alex*16782 
3b1faf59f Niko*16783 #: programs/regedit/regedit.rc:287
b9aed4011 Alex*16784 msgid "Value names"
361d746fb Alex*16785 msgstr "Noms dels valors"
b9aed4011 Alex*16786 
3b1faf59f Niko*16787 #: programs/regedit/regedit.rc:288
b9aed4011 Alex*16788 msgid "Value content"
361d746fb Alex*16789 msgstr "Contingut del valor"
b9aed4011 Alex*16790 
3b1faf59f Niko*16791 #: programs/regedit/regedit.rc:289
b9aed4011 Alex*16792 msgid "Whole string only"
4894bfcc0 Alex*16793 msgstr "Només la cadena sencera"
b9aed4011 Alex*16794 
3b1faf59f Niko*16795 #: programs/regedit/regedit.rc:296
b9aed4011 Alex*16796 msgid "Add Favorite"
4894bfcc0 Alex*16797 msgstr "Afegeix un preferit"
b9aed4011 Alex*16798 
3b1faf59f Niko*16799 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
b9aed4011 Alex*16800 msgid "Name:"
361d746fb Alex*16801 msgstr "Nom:"
b9aed4011 Alex*16802 
3b1faf59f Niko*16803 #: programs/regedit/regedit.rc:307
b9aed4011 Alex*16804 msgid "Remove Favorite"
4894bfcc0 Alex*16805 msgstr "&Elimina el preferit"
b9aed4011 Alex*16806 
3b1faf59f Niko*16807 #: programs/regedit/regedit.rc:318
b9aed4011 Alex*16808 msgid "Edit String"
4894bfcc0 Alex*16809 msgstr "Edita cadena"
b9aed4011 Alex*16810 
3b1faf59f Niko*16811 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
                16812 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
b9aed4011 Alex*16813 msgid "Value name:"
361d746fb Alex*16814 msgstr "Nom del valor:"
b9aed4011 Alex*16815 
3b1faf59f Niko*16816 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
                16817 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
b9aed4011 Alex*16818 msgid "Value data:"
361d746fb Alex*16819 msgstr "Dades del valor:"
b9aed4011 Alex*16820 
3b1faf59f Niko*16821 #: programs/regedit/regedit.rc:331
b9aed4011 Alex*16822 msgid "Edit DWORD"
361d746fb Alex*16823 msgstr "Edita DWORD"
b9aed4011 Alex*16824 
3b1faf59f Niko*16825 #: programs/regedit/regedit.rc:338
b9aed4011 Alex*16826 msgid "Base"
4894bfcc0 Alex*16827 msgstr "Base"
b9aed4011 Alex*16828 
3b1faf59f Niko*16829 #: programs/regedit/regedit.rc:339
b9aed4011 Alex*16830 msgid "Hexadecimal"
4894bfcc0 Alex*16831 msgstr "Hexadecimal"
b9aed4011 Alex*16832 
3b1faf59f Niko*16833 #: programs/regedit/regedit.rc:340
b9aed4011 Alex*16834 msgid "Decimal"
4894bfcc0 Alex*16835 msgstr "Decimal"
b9aed4011 Alex*16836 
3b1faf59f Niko*16837 #: programs/regedit/regedit.rc:347
b9aed4011 Alex*16838 msgid "Edit Binary"
4894bfcc0 Alex*16839 msgstr "Edita binari"
b9aed4011 Alex*16840 
3b1faf59f Niko*16841 #: programs/regedit/regedit.rc:360
8700bb86a Fran*16842 msgid "Edit Multi-String"
4894bfcc0 Alex*16843 msgstr "Edita cadena múltiple"
b9aed4011 Alex*16844 
3b1faf59f Niko*16845 #: programs/regedit/regedit.rc:162
30b5e22de Alex*16846 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
4894bfcc0 Alex*16847 msgstr "Conté ordres per a treballar amb el registre sencer"
30b5e22de Alex*16848 
3b1faf59f Niko*16849 #: programs/regedit/regedit.rc:163
30b5e22de Alex*16850 msgid "Contains commands for editing values or keys"
4894bfcc0 Alex*16851 msgstr "Conté ordres per a editar els valors o les claus"
30b5e22de Alex*16852 
3b1faf59f Niko*16853 #: programs/regedit/regedit.rc:164
cc463d0bc Fran*16854 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
4894bfcc0 Alex*16855 msgstr "Conté ordres per a personalitzar la finestra de registre"
30b5e22de Alex*16856 
3b1faf59f Niko*16857 #: programs/regedit/regedit.rc:165
30b5e22de Alex*16858 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
4894bfcc0 Alex*16859 msgstr "Conté ordres per a accedir a les claus freqüentment utilitzades"
30b5e22de Alex*16860 
3b1faf59f Niko*16861 #: programs/regedit/regedit.rc:166
30b5e22de Alex*16862 msgid ""
576d300e4 Hugh*16863 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
30b5e22de Alex*16864 msgstr ""
6bca4de95 Alex*16865 "Conté ordres per a mostrar Ajuda i informació quant a l'Editor de Registre"
30b5e22de Alex*16866 
3b1faf59f Niko*16867 #: programs/regedit/regedit.rc:167
30b5e22de Alex*16868 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
4894bfcc0 Alex*16869 msgstr "Conté ordres per a crear claus o valors nous"
30b5e22de Alex*16870 
3b1faf59f Niko*16871 #: programs/regedit/regedit.rc:152
30b5e22de Alex*16872 msgid "Data"
4b9d21843 Alex*16873 msgstr "Dades"
30b5e22de Alex*16874 
3b1faf59f Niko*16875 #: programs/regedit/regedit.rc:157
30b5e22de Alex*16876 msgid "Registry Editor"
4b9d21843 Alex*16877 msgstr "Editor de Registre"
30b5e22de Alex*16878 
3b1faf59f Niko*16879 #: programs/regedit/regedit.rc:226
30b5e22de Alex*16880 msgid "Import Registry File"
4894bfcc0 Alex*16881 msgstr "Importació de fitxer de registre"
30b5e22de Alex*16882 
3b1faf59f Niko*16883 #: programs/regedit/regedit.rc:227
30b5e22de Alex*16884 msgid "Export Registry File"
4894bfcc0 Alex*16885 msgstr "Exportació de fitxer de registre"
30b5e22de Alex*16886 
3b1faf59f Niko*16887 #: programs/regedit/regedit.rc:228
30b5e22de Alex*16888 msgid "Registry files (*.reg)"
4b9d21843 Alex*16889 msgstr "Fitxers de registre (*.reg)"
30b5e22de Alex*16890 
3b1faf59f Niko*16891 #: programs/regedit/regedit.rc:229
30b5e22de Alex*16892 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
4b9d21843 Alex*16893 msgstr "Fitxers de registre Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
30b5e22de Alex*16894 
3b1faf59f Niko*16895 #: programs/regedit/regedit.rc:246
30b5e22de Alex*16896 msgid "(cannot display value)"
4b9d21843 Alex*16897 msgstr "(no es pot mostrar el valor)"
30b5e22de Alex*16898 
3b1faf59f Niko*16899 #: programs/regedit/regedit.rc:247
30b5e22de Alex*16900 msgid "(unknown %d)"
4b9d21843 Alex*16901 msgstr "(desconegut %d)"
30b5e22de Alex*16902 
3b1faf59f Niko*16903 #: programs/regedit/regedit.rc:252
e0ab47ce8 Hugh*16904 msgid "Unable to modify the selected registry value."
6bca4de95 Alex*16905 msgstr "No s'ha pogut modificar el valor de registre seleccionat."
e0ab47ce8 Hugh*16906 
3b1faf59f Niko*16907 #: programs/regedit/regedit.rc:253
e0ab47ce8 Hugh*16908 msgid "Unable to create a new registry key."
6bca4de95 Alex*16909 msgstr "No s'ha pogut crear una clau de registre nova."
e0ab47ce8 Hugh*16910 
3b1faf59f Niko*16911 #: programs/regedit/regedit.rc:254
e0ab47ce8 Hugh*16912 msgid "Unable to create a new registry value."
6bca4de95 Alex*16913 msgstr "No s'ha pogut crear un valor de registre nou."
e0ab47ce8 Hugh*16914 
3b1faf59f Niko*16915 #: programs/regedit/regedit.rc:255
e0ab47ce8 Hugh*16916 msgid ""
93b08c628 Hugh*16917 "Unable to rename the key '%1'.\n"
e0ab47ce8 Hugh*16918 "The specified key name already exists."
                16919 msgstr ""
6bca4de95 Alex*16920 "No es pot canviar el nom de la clau '%1'.\n"
                16921 "El nom de clau especificat ja existeix."
e0ab47ce8 Hugh*16922 
3b1faf59f Niko*16923 #: programs/regedit/regedit.rc:256
e0ab47ce8 Hugh*16924 msgid ""
93b08c628 Hugh*16925 "Unable to rename the value '%1'.\n"
e0ab47ce8 Hugh*16926 "The specified value name already exists."
                16927 msgstr ""
6bca4de95 Alex*16928 "No s'ha pogut canviar el nom del valor '%1'.\n"
                16929 "El nom de valor especificat ja existeix."
e0ab47ce8 Hugh*16930 
3b1faf59f Niko*16931 #: programs/regedit/regedit.rc:257
e0ab47ce8 Hugh*16932 msgid "Unable to delete the selected registry key."
6bca4de95 Alex*16933 msgstr "No s'ha pogut suprimir la clau de registre seleccionada."
e0ab47ce8 Hugh*16934 
3b1faf59f Niko*16935 #: programs/regedit/regedit.rc:258
e0ab47ce8 Hugh*16936 msgid "Unable to rename the selected registry key."
6bca4de95 Alex*16937 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la clau de registre seleccionada."
e0ab47ce8 Hugh*16938 
3b1faf59f Niko*16939 #: programs/regedit/regedit.rc:259
e0ab47ce8 Hugh*16940 msgid "Unable to rename the selected registry value."
6bca4de95 Alex*16941 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del valor de registre seleccionat."
e0ab47ce8 Hugh*16942 
3b1faf59f Niko*16943 #: programs/regedit/regedit.rc:260
9e1d356d7 Hugh*16944 msgid ""
                16945 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
                16946 msgstr ""
6bca4de95 Alex*16947 "Les claus i els valors continguts en %1 s'han afegit al registre amb èxit."
9e1d356d7 Hugh*16948 
3b1faf59f Niko*16949 #: programs/regedit/regedit.rc:261
9e1d356d7 Hugh*16950 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
                16951 msgstr ""
6bca4de95 Alex*16952 "No s'ha pogut importar %1. El fitxer especificat no és un fitxer de registre "
                16953 "vàlid."
9e1d356d7 Hugh*16954 
3b1faf59f Niko*16955 #: programs/regedit/regedit.rc:413
221bb0f76 Hugh*16956 msgid ""
                16957 "Usage:\n"
                16958 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
                16959 "\n"
                16960 "Options:\n"
                16961 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
                16962 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
                16963 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
                16964 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
                16965 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
                16966 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
                16967 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
                16968 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
                16969 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
                16970 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
                16971 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
                16972 "  /?             Display this information and exit.\n"
                16973 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
                16974 "to\n"
                16975 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
                16976 "the\n"
                16977 "                 file location where registry information will be exported.\n"
                16978 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
                16979 "\n"
                16980 "Usage examples:\n"
                16981 "  regedit \"import.reg\"\n"
                16982 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
c4a06a303 Hugh*16983 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
221bb0f76 Hugh*16984 msgstr ""
7aedfe0e9 Alex*16985 "Ús:\n"
                16986 "  regedit [opcions] [nom_de_fitxer] [clau_de_registre]\n"
                16987 "\n"
                16988 "Opcions:\n"
                16989 "  [cap opció]         Executa la versió gràfica d'aquest programa.\n"
                16990 "  /L:system.dat       La ubicació del fitxer system.dat a modificar.\n"
                16991 "                      Compatible amb qualsevol altre commutador. S'ignora.\n"
                16992 "  /R:user.dat         La ubicació del fitxer user.dat a modificar.\n"
                16993 "                      Compatible amb qualsevol altre commutador. S'ignora.\n"
                16994 "  /C                  Importa els continguts d'un fitxer de registre.\n"
                16995 "  /D                  Suprimeix una clau de registre especificada.\n"
                16996 "  /E                  Exporta els continguts d'una clau de registre\n"
                16997 "                      especificada a un fitxer. Si no s'especifica cap\n"
                16998 "                      clau, s'exporta el registre enter.\n"
                16999 "  /S                  Mode silenciós. No es mostrarà cap missatge.\n"
                17000 "  /V                  Executa la GUI en mode avançat. S'ignora.\n"
                17001 "  /?                  Mostra aquesta informació i surt.\n"
                17002 "  [nom_de_fitxer]     La ubicació del fitxer que conté informació de\n"
                17003 "                      registre a importar. Quan s'usa amb [/E], aquesta\n"
                17004 "                      opció especifica la ubicació del fitxer a on\n"
                17005 "                      s'exportarà la informació de registre.\n"
                17006 "  [clau_de_registre]  La clau de registre a modificar.\n"
                17007 "\n"
                17008 "Exemples d'ús:\n"
                17009 "  regedit \"import.reg\"\n"
                17010 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
6bca4de95 Alex*17011 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Camí\\de\\clau\"\n"
221bb0f76 Hugh*17012 
3b1faf59f Niko*17013 #: programs/regedit/regedit.rc:414
221bb0f76 Hugh*17014 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
6bca4de95 Alex*17015 msgstr "regedit: Commutador no vàlid o no reconegut [%1]\n"
221bb0f76 Hugh*17016 
3b1faf59f Niko*17017 #: programs/regedit/regedit.rc:415
221bb0f76 Hugh*17018 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
7aedfe0e9 Alex*17019 msgstr "Teclegeu \"regedit /?\" per ajuda.\n"
221bb0f76 Hugh*17020 
3b1faf59f Niko*17021 #: programs/regedit/regedit.rc:416
221bb0f76 Hugh*17022 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
7aedfe0e9 Alex*17023 msgstr "regedit: No s'ha especificat cap nom de fitxer.\n"
221bb0f76 Hugh*17024 
3b1faf59f Niko*17025 #: programs/regedit/regedit.rc:417
221bb0f76 Hugh*17026 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
7aedfe0e9 Alex*17027 msgstr "regedit: No s'ha especificat cap clau de registre a eliminar.\n"
221bb0f76 Hugh*17028 
3b1faf59f Niko*17029 #: programs/regedit/regedit.rc:418
221bb0f76 Hugh*17030 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
7aedfe0e9 Alex*17031 msgstr "regedit: No s'ha trobat el fitxer '%1'.\n"
221bb0f76 Hugh*17032 
3b1faf59f Niko*17033 #: programs/regedit/regedit.rc:419
221bb0f76 Hugh*17034 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
7aedfe0e9 Alex*17035 msgstr "regedit: No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'.\n"
221bb0f76 Hugh*17036 
3b1faf59f Niko*17037 #: programs/regedit/regedit.rc:420
221bb0f76 Hugh*17038 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
7aedfe0e9 Alex*17039 msgstr "regedit: No s'ha gestionat l'acció.\n"
221bb0f76 Hugh*17040 
3b1faf59f Niko*17041 #: programs/regedit/regedit.rc:421
8dfc25ea9 Hugh*17042 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
7aedfe0e9 Alex*17043 msgstr "regedit: No resta memòria! (%1!S!, línia %2!u!)\n"
8dfc25ea9 Hugh*17044 
3b1faf59f Niko*17045 #: programs/regedit/regedit.rc:422
8dfc25ea9 Hugh*17046 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
6bca4de95 Alex*17047 msgstr "regedit: El valor hexadecimal no és vàlid.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17048 
3b1faf59f Niko*17049 #: programs/regedit/regedit.rc:423
8dfc25ea9 Hugh*17050 msgid ""
                17051 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
                17052 "encountered at '%1'.\n"
                17053 msgstr ""
7aedfe0e9 Alex*17054 "regedit: No s'ha pogut convertir les dades hexadecimals. S'ha trobat un "
6bca4de95 Alex*17055 "valor no vàlid a '%1'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17056 
3b1faf59f Niko*17057 #: programs/regedit/regedit.rc:424
8dfc25ea9 Hugh*17058 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
7aedfe0e9 Alex*17059 msgstr "regedit: Seqüència d'escapada no reconeguda [\\%1!c!]\n"
8dfc25ea9 Hugh*17060 
3b1faf59f Niko*17061 #: programs/regedit/regedit.rc:425
191b81dbd Hugh*17062 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
6bca4de95 Alex*17063 msgstr "regedit: Tipus de dades de registre incompatible [0x%1!x!]\n"
8dfc25ea9 Hugh*17064 
3b1faf59f Niko*17065 #: programs/regedit/regedit.rc:426
8dfc25ea9 Hugh*17066 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
7aedfe0e9 Alex*17067 msgstr "regedit: Hi havia una fi de línia no esperada en '%1'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17068 
3b1faf59f Niko*17069 #: programs/regedit/regedit.rc:427
8dfc25ea9 Hugh*17070 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
7aedfe0e9 Alex*17071 msgstr "regedit: No s'ha reconegut la línia '%1'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17072 
3b1faf59f Niko*17073 #: programs/regedit/regedit.rc:428
fec0b697c Hugh*17074 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
7aedfe0e9 Alex*17075 msgstr "regedit: No s'ha pogut afegir el valor de registre '%1' a '%2'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17076 
3b1faf59f Niko*17077 #: programs/regedit/regedit.rc:429
8dfc25ea9 Hugh*17078 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
7aedfe0e9 Alex*17079 msgstr "regedit: No s'ha pogut obrir la clau de registre '%1'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17080 
3b1faf59f Niko*17081 #: programs/regedit/regedit.rc:430
66dcf0a87 Hugh*17082 msgid ""
                17083 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
7aedfe0e9 Alex*17084 msgstr ""
6bca4de95 Alex*17085 "regedit: S'ha trobat un tipus de dades de registre incompatible [0x%1!x!] en "
7aedfe0e9 Alex*17086 "'%2'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17087 
3b1faf59f Niko*17088 #: programs/regedit/regedit.rc:431
8dfc25ea9 Hugh*17089 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
7aedfe0e9 Alex*17090 msgstr "regedit: El valor de registre '%1' s'exportarà com a dades binàries.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17091 
3b1faf59f Niko*17092 #: programs/regedit/regedit.rc:432
66dcf0a87 Hugh*17093 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
6bca4de95 Alex*17094 msgstr "regedit: Clau de sistema no vàlida [%1]\n"
8dfc25ea9 Hugh*17095 
3b1faf59f Niko*17096 #: programs/regedit/regedit.rc:433
8dfc25ea9 Hugh*17097 msgid ""
                17098 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
                17099 msgstr ""
7aedfe0e9 Alex*17100 "regedit: No s'ha pogut exportar '%1'. No s'ha trobat la clau de registre "
                17101 "especificada.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17102 
3b1faf59f Niko*17103 #: programs/regedit/regedit.rc:434
66dcf0a87 Hugh*17104 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
6bca4de95 Alex*17105 msgstr "regedit: No s'ha pogut suprimir la clau de registre '%1'.\n"
8dfc25ea9 Hugh*17106 
3b1faf59f Niko*17107 #: programs/regedit/regedit.rc:436
239274314 Hugh*17108 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
6bca4de95 Alex*17109 msgstr "regedit: La línia conté sintaxi no vàlida.\n"
239274314 Hugh*17110 
3b1faf59f Niko*17111 #: programs/regedit/regedit.rc:191
576d300e4 Hugh*17112 msgid "Quits the Registry Editor"
6bca4de95 Alex*17113 msgstr "Tanca l'Editor de Registre"
30b5e22de Alex*17114 
3b1faf59f Niko*17115 #: programs/regedit/regedit.rc:192
30b5e22de Alex*17116 msgid "Adds keys to the favorites list"
4b9d21843 Alex*17117 msgstr "Afegeix les claus a la llista de preferits"
30b5e22de Alex*17118 
3b1faf59f Niko*17119 #: programs/regedit/regedit.rc:193
30b5e22de Alex*17120 msgid "Removes keys from the favorites list"
4894bfcc0 Alex*17121 msgstr "Elimina les claus de la llista de preferits"
30b5e22de Alex*17122 
3b1faf59f Niko*17123 #: programs/regedit/regedit.rc:194
30b5e22de Alex*17124 msgid "Shows or hides the status bar"
4894bfcc0 Alex*17125 msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat"
30b5e22de Alex*17126 
3b1faf59f Niko*17127 #: programs/regedit/regedit.rc:195
576d300e4 Hugh*17128 msgid "Changes the position of the split between two panes"
e79644e6a Alex*17129 msgstr "Canvia la posició de la divisió entre dos panells"
30b5e22de Alex*17130 
3b1faf59f Niko*17131 #: programs/regedit/regedit.rc:196
30b5e22de Alex*17132 msgid "Refreshes the window"
4b9d21843 Alex*17133 msgstr "Actualitza la finestra"
30b5e22de Alex*17134 
3b1faf59f Niko*17135 #: programs/regedit/regedit.rc:197
30b5e22de Alex*17136 msgid "Deletes the selection"
70c005705 Alex*17137 msgstr "Suprimeix la selecció"
30b5e22de Alex*17138 
3b1faf59f Niko*17139 #: programs/regedit/regedit.rc:198
30b5e22de Alex*17140 msgid "Renames the selection"
4b9d21843 Alex*17141 msgstr "Canvia el nom de la selecció"
30b5e22de Alex*17142 
3b1faf59f Niko*17143 #: programs/regedit/regedit.rc:199
30b5e22de Alex*17144 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
4894bfcc0 Alex*17145 msgstr "Copia el nom de la clau seleccionada al porta-retalls"
30b5e22de Alex*17146 
3b1faf59f Niko*17147 #: programs/regedit/regedit.rc:200
30b5e22de Alex*17148 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
4894bfcc0 Alex*17149 msgstr "Troba una cadena de text en una clau, un valor o unes dades"
30b5e22de Alex*17150 
3b1faf59f Niko*17151 #: programs/regedit/regedit.rc:201
30b5e22de Alex*17152 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
a58c4df5f Alex*17153 msgstr "Troba l'aparició següent del text especificat en la cerca anterior"
30b5e22de Alex*17154 
3b1faf59f Niko*17155 #: programs/regedit/regedit.rc:172
30b5e22de Alex*17156 msgid "Modifies the value's data"
4b9d21843 Alex*17157 msgstr "Modifica les dades del valor"
30b5e22de Alex*17158 
3b1faf59f Niko*17159 #: programs/regedit/regedit.rc:174
30b5e22de Alex*17160 msgid "Adds a new key"
4894bfcc0 Alex*17161 msgstr "Afegeix una clau nova"
30b5e22de Alex*17162 
3b1faf59f Niko*17163 #: programs/regedit/regedit.rc:175
30b5e22de Alex*17164 msgid "Adds a new string value"
4b9d21843 Alex*17165 msgstr "Afegeix un valor de cadena nou"
30b5e22de Alex*17166 
3b1faf59f Niko*17167 #: programs/regedit/regedit.rc:176
30b5e22de Alex*17168 msgid "Adds a new binary value"
4b9d21843 Alex*17169 msgstr "Afegeix un valor binari nou"
30b5e22de Alex*17170 
3b1faf59f Niko*17171 #: programs/regedit/regedit.rc:177
576d300e4 Hugh*17172 msgid "Adds a new 32-bit value"
6bca4de95 Alex*17173 msgstr "Afegeix un valor nou de 32 bits"
30b5e22de Alex*17174 
3b1faf59f Niko*17175 #: programs/regedit/regedit.rc:181
30b5e22de Alex*17176 msgid "Imports a text file into the registry"
4b9d21843 Alex*17177 msgstr "Importa un fitxer de text al registre"
30b5e22de Alex*17178 
3b1faf59f Niko*17179 #: programs/regedit/regedit.rc:183
30b5e22de Alex*17180 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
4b9d21843 Alex*17181 msgstr "Exporta tot o part del registre a un fitxer de text"
30b5e22de Alex*17182 
3b1faf59f Niko*17183 #: programs/regedit/regedit.rc:184
30b5e22de Alex*17184 msgid "Prints all or part of the registry"
4b9d21843 Alex*17185 msgstr "Imprimeix tot o part del registre"
30b5e22de Alex*17186 
3b1faf59f Niko*17187 #: programs/regedit/regedit.rc:185
576d300e4 Hugh*17188 msgid "Opens Registry Editor Help"
6bca4de95 Alex*17189 msgstr "Obre l'Ajuda de l'Editor de Registre"
576d300e4 Hugh*17190 
3b1faf59f Niko*17191 #: programs/regedit/regedit.rc:186
30b5e22de Alex*17192 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6bca4de95 Alex*17193 msgstr "Mostra informació de programa, número de versió i drets d'autor"
30b5e22de Alex*17194 
3b1faf59f Niko*17195 #: programs/regedit/regedit.rc:210
e31a0cc24 Hugh*17196 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
6bca4de95 Alex*17197 msgstr "No s'ha pogut consultar el valor de registre '%1'."
30b5e22de Alex*17198 
3b1faf59f Niko*17199 #: programs/regedit/regedit.rc:211
e31a0cc24 Hugh*17200 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
6bca4de95 Alex*17201 msgstr "No es pot editar les claus d'aquest tipus (%1!u!)."
30b5e22de Alex*17202 
3b1faf59f Niko*17203 #: programs/regedit/regedit.rc:212
e31a0cc24 Hugh*17204 msgid "The value is too big (%1!u!)."
6bca4de95 Alex*17205 msgstr "El valor és massa gran (%1!u!)."
30b5e22de Alex*17206 
3b1faf59f Niko*17207 #: programs/regedit/regedit.rc:213
30b5e22de Alex*17208 msgid "Confirm Value Delete"
4894bfcc0 Alex*17209 msgstr "Confirmar eliminació de valor"
30b5e22de Alex*17210 
3b1faf59f Niko*17211 #: programs/regedit/regedit.rc:214
cc200d0a5 Hugh*17212 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
e7130b591 Alex*17213 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el valor de registre seleccionat?"
cc200d0a5 Hugh*17214 
3b1faf59f Niko*17215 #: programs/regedit/regedit.rc:220
ed5d1f261 Hugh*17216 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
6bca4de95 Alex*17217 msgstr "S'ha acabat la cerca. No s'ha trobat la cadena '%1'."
30b5e22de Alex*17218 
3b1faf59f Niko*17219 #: programs/regedit/regedit.rc:215
30b5e22de Alex*17220 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
4b9d21843 Alex*17221 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests valors?"
30b5e22de Alex*17222 
3b1faf59f Niko*17223 #: programs/regedit/regedit.rc:218
30b5e22de Alex*17224 msgid "New Key #%d"
4894bfcc0 Alex*17225 msgstr "Clau nova #%d"
30b5e22de Alex*17226 
3b1faf59f Niko*17227 #: programs/regedit/regedit.rc:219
30b5e22de Alex*17228 msgid "New Value #%d"
4894bfcc0 Alex*17229 msgstr "Valor nou #%d"
30b5e22de Alex*17230 
3b1faf59f Niko*17231 #: programs/regedit/regedit.rc:209
e31a0cc24 Hugh*17232 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
6bca4de95 Alex*17233 msgstr "No s'ha pogut consultar la clau de registre '%1'."
30b5e22de Alex*17234 
3b1faf59f Niko*17235 #: programs/regedit/regedit.rc:173
63a2a07e8 Hugh*17236 msgid "Modifies the value's data in binary form"
6bca4de95 Alex*17237 msgstr "Modifica les dades del valor en forma binària"
63a2a07e8 Hugh*17238 
3b1faf59f Niko*17239 #: programs/regedit/regedit.rc:179
8700bb86a Fran*17240 msgid "Adds a new multi-string value"
4b9d21843 Alex*17241 msgstr "Afegeix un valor de cadena múltiple nou"
30b5e22de Alex*17242 
3b1faf59f Niko*17243 #: programs/regedit/regedit.rc:202
576d300e4 Hugh*17244 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
4894bfcc0 Alex*17245 msgstr "Exporta la branca seleccionada del registre a un fitxer de text"
30b5e22de Alex*17246 
3b1faf59f Niko*17247 #: programs/regedit/regedit.rc:180
6eef9a955 Hugh*17248 msgid "Adds a new expandable string value"
6bca4de95 Alex*17249 msgstr "Afegeix un valor nou de cadena expansible"
6eef9a955 Hugh*17250 
3b1faf59f Niko*17251 #: programs/regedit/regedit.rc:216
71a6eeb73 Niko*17252 msgid "Confirm Key Delete"
6bca4de95 Alex*17253 msgstr "Confirmar eliminació de clau"
71a6eeb73 Niko*17254 
3b1faf59f Niko*17255 #: programs/regedit/regedit.rc:217
71a6eeb73 Niko*17256 msgid ""
c4a06a303 Hugh*17257 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
6bca4de95 Alex*17258 msgstr ""
                17259 "Esteu segur que voleu suprimir aquesta clau de registre i totes les seves "
                17260 "subclaus?"
71a6eeb73 Niko*17261 
3b1faf59f Niko*17262 #: programs/regedit/regedit.rc:203
a726343fa Hugh*17263 msgid "Expands or collapses the selected node"
6bca4de95 Alex*17264 msgstr "Expandeix o col·lapsa el node seleccionat"
a726343fa Hugh*17265 
3b1faf59f Niko*17266 #: programs/regedit/regedit.rc:236
d09571d18 Hugh*17267 msgid "Collapse"
6bca4de95 Alex*17268 msgstr "Col·lapsa"
d09571d18 Hugh*17269 
3b1faf59f Niko*17270 #: programs/regedit/regedit.rc:178
                17271 msgid "Adds a new 64-bit value"
ed0e5d9fc Alex*17272 msgstr "Afegeix un valor nou de 64 bits"
3b1faf59f Niko*17273 
                17274 #: programs/regedit/regedit.rc:221
                17275 msgid "Edit QWORD"
ed0e5d9fc Alex*17276 msgstr "Edita QWORD"
3b1faf59f Niko*17277 
d4d80a7bb Zhiy*17278 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
412a4f13f Hugh*17279 msgid ""
78720e52d Niko*17280 "Wine DLL Registration Utility\n"
412a4f13f Hugh*17281 "\n"
                17282 "Provides DLL registration services.\n"
                17283 "\n"
                17284 msgstr ""
a58c4df5f Alex*17285 "Utilitat del Wine de registració DLL\n"
4894bfcc0 Alex*17286 "\n"
                17287 "Proveeix serveis de registració DLL.\n"
                17288 "\n"
412a4f13f Hugh*17289 
d4d80a7bb Zhiy*17290 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
412a4f13f Hugh*17291 msgid ""
                17292 "Usage:\n"
                17293 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
                17294 "\n"
                17295 "Options:\n"
78720e52d Niko*17296 "  [/u]  Unregister a server.\n"
412a4f13f Hugh*17297 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
                17298 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
78720e52d Niko*17299 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
412a4f13f Hugh*17300 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
                17301 "\n"
                17302 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*17303 "Ús:\n"
                17304 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:línia d'ordres]] NomDll\n"
                17305 "\n"
                17306 "Options:\n"
                17307 "  [/u]  Desregistra un servidor.\n"
                17308 "  [/s]  Mode silent (no es mostrarà cap missatge).\n"
6bca4de95 Alex*17309 "  [/i]  Truca a DllInstall, passant una [línia d'ordres] opcional.\n"
                17310 "\tQuan s'utilitza amb [/u], es truca a DllInstall en el mode de\n"
                17311 "\tdesinstal·lació.\n"
                17312 "  [/n]  No truquis a DllRegisterServer. S'ha d'utilitzar aquesta opció amb\n"
                17313 "\t[/i].\n"
4894bfcc0 Alex*17314 "\n"
412a4f13f Hugh*17315 
d4d80a7bb Zhiy*17316 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
412a4f13f Hugh*17317 msgid ""
                17318 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
                17319 "\n"
                17320 msgstr ""
6bca4de95 Alex*17321 "regsvr32: Commutador no vàlid o no reconegut [%1]\n"
4894bfcc0 Alex*17322 "\n"
412a4f13f Hugh*17323 
d4d80a7bb Zhiy*17324 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
412a4f13f Hugh*17325 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17326 msgstr "regsvr32: S'ha fallat en obrir el DLL '%1'\n"
412a4f13f Hugh*17327 
d4d80a7bb Zhiy*17328 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
fdae80d45 Hugh*17329 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
                17330 msgstr "regsvr32: '%1!S!' no està implementat en el DLL '%2'\n"
412a4f13f Hugh*17331 
d4d80a7bb Zhiy*17332 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
412a4f13f Hugh*17333 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17334 msgstr "regsvr32: S'ha fallat en registrar el DLL '%1'\n"
412a4f13f Hugh*17335 
d4d80a7bb Zhiy*17336 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
412a4f13f Hugh*17337 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17338 msgstr "regsvr32: S'ha registrat el DLL '%1' amb èxit\n"
412a4f13f Hugh*17339 
d4d80a7bb Zhiy*17340 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
412a4f13f Hugh*17341 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17342 msgstr "regsvr32: S'ha fallat en desregistrar el DLL '%1'\n"
412a4f13f Hugh*17343 
d4d80a7bb Zhiy*17344 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
412a4f13f Hugh*17345 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17346 msgstr "regsvr32: S'ha desregistrat el DLL '%1' amb èxit\n"
412a4f13f Hugh*17347 
d4d80a7bb Zhiy*17348 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
412a4f13f Hugh*17349 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17350 msgstr "regsvr32: S'ha fallat en instal·lar el DLL '%1'\n"
412a4f13f Hugh*17351 
d4d80a7bb Zhiy*17352 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
412a4f13f Hugh*17353 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17354 msgstr "regsvr32: S'ha instal·lat el DLL '%1' amb èxit\n"
412a4f13f Hugh*17355 
d4d80a7bb Zhiy*17356 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
412a4f13f Hugh*17357 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17358 msgstr "regsvr32: S'ha fallat en desinstal·lar el DLL '%1'\n"
412a4f13f Hugh*17359 
d4d80a7bb Zhiy*17360 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
412a4f13f Hugh*17361 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
4894bfcc0 Alex*17362 msgstr "regsvr32: S'ha desinstal·lat el DLL '%1' amb èxit\n"
412a4f13f Hugh*17363 
0b23d22bd Alex*17364 #: programs/start/start.rc:56
15a6ee944 Alex*17365 msgid ""
                17366 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
                17367 "with that suffix.\n"
                17368 "Usage:\n"
                17369 "start [options] program_filename [...]\n"
                17370 "start [options] document_filename\n"
                17371 "\n"
                17372 "Options:\n"
                17373 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
                17374 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
                17375 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
                17376 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
                17377 "/min           Start the program minimized.\n"
                17378 "/max           Start the program maximized.\n"
                17379 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
                17380 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
                17381 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
                17382 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
                17383 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
                17384 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
                17385 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
                17386 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
0b23d22bd Alex*17387 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
                17388 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
                17389 "code.\n"
                17390 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
15a6ee944 Alex*17391 "Explorer.\n"
                17392 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
                17393 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
                17394 "/?             Display this help and exit.\n"
                17395 msgstr ""
1d412eaca Alex*17396 "Inicia un programa, o obre un document en el programa que normalment\n"
                17397 "s'utilitza per als fitxers amb aquell sufix.\n"
15a6ee944 Alex*17398 "Ús:\n"
                17399 "start [opcions] nom_de_fitxer_de_programa [...]\n"
                17400 "start [opcions] nom_de_fitxer_de_document\n"
                17401 "\n"
                17402 "Opcions:\n"
1d412eaca Alex*17403 "\"títol\"               Especifica el títol de les finestres filles.\n"
                17404 "/d directori          Inicia el programa en el directori especificat.\n"
                17405 "/b                    No creïs una consola nova per al programa.\n"
                17406 "/i                    Inicia el programa amb variables d'entorn fresques.\n"
                17407 "/min                  Inicia el programa minimitzat.\n"
                17408 "/max                  Inicia el programa maximitzat.\n"
                17409 "/low                  Inicia el programa en la classe de prioritat idle.\n"
                17410 "/normal               Inicia el programa en la classe de prioritat normal.\n"
                17411 "/high                 Inicia el programa en la classe de prioritat high.\n"
                17412 "/realtime             Inicia el programa en la classe de prioritat\n"
                17413 "                      realtime.\n"
                17414 "/abovenormal          Inicia el programa en la classe de prioritat\n"
                17415 "                      abovenormal.\n"
                17416 "/belownormal          Inicia el programa en la classe de prioritat\n"
                17417 "                      belownormal.\n"
                17418 "/node n               Inicia el programa en el node NUMA especificat.\n"
                17419 "/affinity màscara     Inicia el programa amb la màscara d'afinitat\n"
                17420 "                      especificada.\n"
                17421 "/machine arquitectura Força utilitzar una arquitectura específica (x86,arm,\n"
                17422 "                      amd64,arm64).\n"
                17423 "/wait                 Espera que el programa iniciat termini, llavors surt\n"
                17424 "                      amb el seu codi de sortida.\n"
                17425 "/unix                 Utilitza un nom de fitxer d'Unix i inicia el fitxer\n"
                17426 "                      com el Windows Explorer.\n"
                17427 "/exec                 Executa el fitxer especificat (per a ús intern del\n"
                17428 "                      Wine).\n"
                17429 "/ProgIDOpen           Obre un document utilitzant el progID especificat.\n"
                17430 "/?                    Mostra aquesta ajuda i surt.\n"
15a6ee944 Alex*17431 
0b23d22bd Alex*17432 #: programs/start/start.rc:58
39558f8d8 Alex*17433 msgid ""
                17434 "Application could not be started, or no application associated with the "
                17435 "specified file.\n"
                17436 "ShellExecuteEx failed"
4d29ba93c Fran*17437 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*17438 "L'aplicació no s'ha pogut iniciar, o cap aplicació està associada amb el "
4d29ba93c Fran*17439 "fitxer especificat.\n"
4894bfcc0 Alex*17440 "Ha fallat el ShellExecuteEx"
39558f8d8 Alex*17441 
0b23d22bd Alex*17442 #: programs/start/start.rc:60
39558f8d8 Alex*17443 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
4d29ba93c Fran*17444 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*17445 "No s'ha pogut traduir el nom de fitxer d'Unix especificat a un nom de fitxer "
4d29ba93c Fran*17446 "DOS."
39558f8d8 Alex*17447 
ff34a8ecf Alex*17448 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
39558f8d8 Alex*17449 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
4b9d21843 Alex*17450 msgstr "Ús: taskkill [/?] [/f] [/im NomDeProcés | /pid IdDeProcés]\n"
39558f8d8 Alex*17451 
ff34a8ecf Alex*17452 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
39558f8d8 Alex*17453 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
4894bfcc0 Alex*17454 msgstr ""
6bca4de95 Alex*17455 "Error: S'ha especificat una opció de línia d'ordres no vàlida o "
                17456 "desconeguda.\n"
39558f8d8 Alex*17457 
ff34a8ecf Alex*17458 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
39558f8d8 Alex*17459 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6bca4de95 Alex*17460 msgstr "Error: S'ha especificat un paràmetre de línia d'ordres no vàlid.\n"
39558f8d8 Alex*17461 
ff34a8ecf Alex*17462 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
39558f8d8 Alex*17463 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
4894bfcc0 Alex*17464 msgstr "Error: Cal especificar una de les opcions /im i /pid.\n"
39558f8d8 Alex*17465 
ff34a8ecf Alex*17466 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
01fc9ad45 Fran*17467 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
361d746fb Alex*17468 msgstr "Error: L'opció %1 espera un paràmetre de línia d'ordres.\n"
39558f8d8 Alex*17469 
ff34a8ecf Alex*17470 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
39558f8d8 Alex*17471 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
4b9d21843 Alex*17472 msgstr "Error: Les opcions /im i /pid són mútuament excloents.\n"
39558f8d8 Alex*17473 
ff34a8ecf Alex*17474 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
01fc9ad45 Fran*17475 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
4d29ba93c Fran*17476 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*17477 "S'ha enviat un missatge de tancament a les finestres del nivell superior del "
                17478 "procés amb PID %1!u!.\n"
39558f8d8 Alex*17479 
ff34a8ecf Alex*17480 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
39558f8d8 Alex*17481 msgid ""
01fc9ad45 Fran*17482 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
39558f8d8 Alex*17483 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*17484 "S'ha enviat un missatge de tancament a les finestres del nivell superior del "
                17485 "procés \"%1\" amb PID %2!u!.\n"
39558f8d8 Alex*17486 
ff34a8ecf Alex*17487 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
01fc9ad45 Fran*17488 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
e79644e6a Alex*17489 msgstr "El procés amb PID %1!u! s'ha terminat a la força.\n"
39558f8d8 Alex*17490 
ff34a8ecf Alex*17491 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
01fc9ad45 Fran*17492 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
e79644e6a Alex*17493 msgstr "El procés \"%1\" amb PID %2!u! s'ha terminat a la força.\n"
39558f8d8 Alex*17494 
ff34a8ecf Alex*17495 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
01fc9ad45 Fran*17496 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
e79644e6a Alex*17497 msgstr "Error: No s'ha pogut trobar el procés \"%1\".\n"
39558f8d8 Alex*17498 
ff34a8ecf Alex*17499 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
39558f8d8 Alex*17500 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
7aedfe0e9 Alex*17501 msgstr "Error: No s'ha pogut enumerar la llista de processos.\n"
39558f8d8 Alex*17502 
ff34a8ecf Alex*17503 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
01fc9ad45 Fran*17504 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7aedfe0e9 Alex*17505 msgstr "Error: No s'ha pogut terminar el procés \"%1\".\n"
39558f8d8 Alex*17506 
ff34a8ecf Alex*17507 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
39558f8d8 Alex*17508 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
a58c4df5f Alex*17509 msgstr "Error: No es permet l'autoterminació de procés.\n"
39558f8d8 Alex*17510 
fb6b1c91b Paul*17511 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
                17512 msgid ""
                17513 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
                17514 "terminated.\n"
1d412eaca Alex*17515 msgstr ""
                17516 "El procés amb PID %1!u! (fil del procès amb PID %2!u!) s'ha terminat.\n"
fb6b1c91b Paul*17517 
                17518 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
                17519 msgid ""
                17520 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
                17521 msgstr ""
1d412eaca Alex*17522 "S'han enviat el senyal de terminació al procès amb PID %1!u!, fil del PID %2!"
                17523 "u!.\n"
fb6b1c91b Paul*17524 
62af0b5f8 Zhiy*17525 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
                17526 msgid "Wine tasklist"
1d412eaca Alex*17527 msgstr "Llista de tasques del Wine"
62af0b5f8 Zhiy*17528 
                17529 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
                17530 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
1d412eaca Alex*17531 msgstr "Ús: tasklist [/?]\n"
62af0b5f8 Zhiy*17532 
                17533 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
                17534 msgid "Image Name"
                17535 msgstr "Nom d'imatge"
                17536 
                17537 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
                17538 msgid "PID"
                17539 msgstr "PID"
                17540 
                17541 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
                17542 msgid "Session Name"
1d412eaca Alex*17543 msgstr "Nom de sessió"
62af0b5f8 Zhiy*17544 
                17545 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
                17546 msgid "Session#"
1d412eaca Alex*17547 msgstr "Número de sessió"
62af0b5f8 Zhiy*17548 
                17549 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
                17550 msgid "Mem Usage"
                17551 msgstr "Ús de memòria"
                17552 
                17553 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
                17554 msgid "K"
1d412eaca Alex*17555 msgstr "K"
62af0b5f8 Zhiy*17556 
397ce0dbf Zhiy*17557 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
                17558 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
1d412eaca Alex*17559 msgstr "ERROR: Sintaxi no vàlida\n"
397ce0dbf Zhiy*17560 
db0ccc440 Zhiy*17561 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
                17562 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
1d412eaca Alex*17563 msgstr "ERROR: No es pot reconèixer el filtre de cerca.\n"
db0ccc440 Zhiy*17564 
ff34a8ecf Alex*17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
39558f8d8 Alex*17566 msgid "&New Task (Run...)"
4894bfcc0 Alex*17567 msgstr "&Tasca nova (executa...)"
39558f8d8 Alex*17568 
ff34a8ecf Alex*17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
39558f8d8 Alex*17570 msgid "E&xit Task Manager"
4b9d21843 Alex*17571 msgstr "&Surt de l'Administrador de Tasques"
39558f8d8 Alex*17572 
ff34a8ecf Alex*17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
39558f8d8 Alex*17574 msgid "&Minimize On Use"
4894bfcc0 Alex*17575 msgstr "&Minimitza-la en utilitzar"
39558f8d8 Alex*17576 
ff34a8ecf Alex*17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
39558f8d8 Alex*17578 msgid "&Hide When Minimized"
4894bfcc0 Alex*17579 msgstr "&Amaga-la quan estigui minimitzada"
39558f8d8 Alex*17580 
ff34a8ecf Alex*17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
39558f8d8 Alex*17582 msgid "&Show 16-bit tasks"
4894bfcc0 Alex*17583 msgstr "Mos&tra les tasques de 16 bits"
39558f8d8 Alex*17584 
ff34a8ecf Alex*17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
39558f8d8 Alex*17586 msgid "&Refresh Now"
4894bfcc0 Alex*17587 msgstr "&Actualitza ara"
39558f8d8 Alex*17588 
ff34a8ecf Alex*17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
39558f8d8 Alex*17590 msgid "&Update Speed"
4894bfcc0 Alex*17591 msgstr "&Velocitat d'actualització"
39558f8d8 Alex*17592 
ff34a8ecf Alex*17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
39558f8d8 Alex*17594 msgid "&High"
4894bfcc0 Alex*17595 msgstr "&Alta"
39558f8d8 Alex*17596 
ff34a8ecf Alex*17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
39558f8d8 Alex*17598 msgid "&Normal"
4b9d21843 Alex*17599 msgstr "&Normal"
39558f8d8 Alex*17600 
ff34a8ecf Alex*17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
39558f8d8 Alex*17602 msgid "&Low"
4894bfcc0 Alex*17603 msgstr "&Baixa"
39558f8d8 Alex*17604 
ff34a8ecf Alex*17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
39558f8d8 Alex*17606 msgid "&Paused"
4894bfcc0 Alex*17607 msgstr "&En pausa"
39558f8d8 Alex*17608 
ff34a8ecf Alex*17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
39558f8d8 Alex*17610 msgid "&Select Columns..."
4894bfcc0 Alex*17611 msgstr "&Selecciona les columnes..."
39558f8d8 Alex*17612 
ff34a8ecf Alex*17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
39558f8d8 Alex*17614 msgid "&CPU History"
4894bfcc0 Alex*17615 msgstr "Historial de la &CPU"
39558f8d8 Alex*17616 
ff34a8ecf Alex*17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
39558f8d8 Alex*17618 msgid "&One Graph, All CPUs"
4894bfcc0 Alex*17619 msgstr "&Un gràfic de totes les CPU"
39558f8d8 Alex*17620 
ff34a8ecf Alex*17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
39558f8d8 Alex*17622 msgid "One Graph &Per CPU"
4894bfcc0 Alex*17623 msgstr "Un grà&fic per cada CPU"
39558f8d8 Alex*17624 
ff34a8ecf Alex*17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
39558f8d8 Alex*17626 msgid "&Show Kernel Times"
4894bfcc0 Alex*17627 msgstr "Mostra la cronologia del nucli"
39558f8d8 Alex*17628 
ff34a8ecf Alex*17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
                17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
39558f8d8 Alex*17631 msgid "Tile &Horizontally"
4894bfcc0 Alex*17632 msgstr "En mosaic &horitzontal"
39558f8d8 Alex*17633 
ff34a8ecf Alex*17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
                17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
39558f8d8 Alex*17636 msgid "Tile &Vertically"
4894bfcc0 Alex*17637 msgstr "En mosaic &vertical"
39558f8d8 Alex*17638 
ff34a8ecf Alex*17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
                17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
39558f8d8 Alex*17641 msgid "&Minimize"
4894bfcc0 Alex*17642 msgstr "&Minimitza"
39558f8d8 Alex*17643 
ff34a8ecf Alex*17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
                17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
39558f8d8 Alex*17646 msgid "&Cascade"
4894bfcc0 Alex*17647 msgstr "&En cascada"
39558f8d8 Alex*17648 
ff34a8ecf Alex*17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
                17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
39558f8d8 Alex*17651 msgid "&Bring To Front"
4894bfcc0 Alex*17652 msgstr "En primer te&rme"
39558f8d8 Alex*17653 
ff34a8ecf Alex*17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
39558f8d8 Alex*17655 msgid "&About Task Manager"
70c005705 Alex*17656 msgstr "&Quant a l'Administrador de Tasques"
39558f8d8 Alex*17657 
ff34a8ecf Alex*17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
39558f8d8 Alex*17659 msgid "&Switch To"
4894bfcc0 Alex*17660 msgstr "&Canvia a"
39558f8d8 Alex*17661 
ff34a8ecf Alex*17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
39558f8d8 Alex*17663 msgid "&End Task"
4894bfcc0 Alex*17664 msgstr "&Termina la tasca"
39558f8d8 Alex*17665 
ff34a8ecf Alex*17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
39558f8d8 Alex*17667 msgid "&Go To Process"
4894bfcc0 Alex*17668 msgstr "&Vés al procés"
39558f8d8 Alex*17669 
ff34a8ecf Alex*17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
39558f8d8 Alex*17671 msgid "&End Process"
4894bfcc0 Alex*17672 msgstr "&Termina el procés"
39558f8d8 Alex*17673 
ff34a8ecf Alex*17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
39558f8d8 Alex*17675 msgid "End Process &Tree"
4894bfcc0 Alex*17676 msgstr "&Termina l'arbre de processos"
39558f8d8 Alex*17677 
ff34a8ecf Alex*17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
39558f8d8 Alex*17679 msgid "&Debug"
4b9d21843 Alex*17680 msgstr "&Depura"
39558f8d8 Alex*17681 
ff34a8ecf Alex*17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
39558f8d8 Alex*17683 msgid "Set &Priority"
4894bfcc0 Alex*17684 msgstr "De&finició de la prioritat"
39558f8d8 Alex*17685 
ff34a8ecf Alex*17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
39558f8d8 Alex*17687 msgid "&Realtime"
ceeb07c2e Alex*17688 msgstr "Temps &real"
39558f8d8 Alex*17689 
ff34a8ecf Alex*17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
2dc6d7834 Fran*17691 msgid "&Above Normal"
4894bfcc0 Alex*17692 msgstr "&Per sobre del nivell normal"
39558f8d8 Alex*17693 
ff34a8ecf Alex*17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
2dc6d7834 Fran*17695 msgid "&Below Normal"
4894bfcc0 Alex*17696 msgstr "Per s&ota del nivell normal"
39558f8d8 Alex*17697 
ff34a8ecf Alex*17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
39558f8d8 Alex*17699 msgid "Set &Affinity..."
4894bfcc0 Alex*17700 msgstr "Defineix l'&afinitat..."
39558f8d8 Alex*17701 
ff34a8ecf Alex*17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
39558f8d8 Alex*17703 msgid "Edit Debug &Channels..."
4894bfcc0 Alex*17704 msgstr "Edita els &canals de depuració..."
39558f8d8 Alex*17705 
ff34a8ecf Alex*17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
                17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
39558f8d8 Alex*17708 msgid "Task Manager"
4b9d21843 Alex*17709 msgstr "Administrador de Tasques"
39558f8d8 Alex*17710 
ff34a8ecf Alex*17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
b82371ec9 Alex*17712 msgid "&New Task..."
4894bfcc0 Alex*17713 msgstr "&Tasca nova..."
b82371ec9 Alex*17714 
ff34a8ecf Alex*17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
b82371ec9 Alex*17716 msgid "&Show processes from all users"
361d746fb Alex*17717 msgstr "&Mostra els processos de tots els usuaris"
b82371ec9 Alex*17718 
ff34a8ecf Alex*17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
fdddb60cd Fran*17720 msgid "CPU usage"
4894bfcc0 Alex*17721 msgstr "Ús de la CPU"
b82371ec9 Alex*17722 
ff34a8ecf Alex*17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
d2b0c3e1a Fran*17724 msgid "Mem usage"
4894bfcc0 Alex*17725 msgstr "Ús de la memòria"
b82371ec9 Alex*17726 
ff34a8ecf Alex*17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
b82371ec9 Alex*17728 msgid "Totals"
4894bfcc0 Alex*17729 msgstr "Totals"
b82371ec9 Alex*17730 
ff34a8ecf Alex*17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
fdddb60cd Fran*17732 msgid "Commit charge (K)"
e79644e6a Alex*17733 msgstr "Càrrega de transaccions (K)"
b82371ec9 Alex*17734 
ff34a8ecf Alex*17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
fdddb60cd Fran*17736 msgid "Physical memory (K)"
e79644e6a Alex*17737 msgstr "Memòria física (K)"
b82371ec9 Alex*17738 
ff34a8ecf Alex*17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
fdddb60cd Fran*17740 msgid "Kernel memory (K)"
e79644e6a Alex*17741 msgstr "Memòria del nucli (K)"
b82371ec9 Alex*17742 
ff34a8ecf Alex*17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
b82371ec9 Alex*17744 msgid "Handles"
4894bfcc0 Alex*17745 msgstr "Identificadors"
b82371ec9 Alex*17746 
ff34a8ecf Alex*17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
b82371ec9 Alex*17748 msgid "Threads"
                17749 msgstr "Fils"
                17750 
ff34a8ecf Alex*17751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
b82371ec9 Alex*17752 msgid "Processes"
                17753 msgstr "Processos"
                17754 
ff34a8ecf Alex*17755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
                17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
b82371ec9 Alex*17757 msgid "Total"
4894bfcc0 Alex*17758 msgstr "Total"
b82371ec9 Alex*17759 
ff34a8ecf Alex*17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
b82371ec9 Alex*17761 msgid "Limit"
361d746fb Alex*17762 msgstr "Límit"
b82371ec9 Alex*17763 
ff34a8ecf Alex*17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
b82371ec9 Alex*17765 msgid "Peak"
361d746fb Alex*17766 msgstr "Màxim"
b82371ec9 Alex*17767 
ff34a8ecf Alex*17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
b82371ec9 Alex*17769 msgid "System Cache"
4894bfcc0 Alex*17770 msgstr "Memòria cau de sistema"
b82371ec9 Alex*17771 
ff34a8ecf Alex*17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
b82371ec9 Alex*17773 msgid "Paged"
e79644e6a Alex*17774 msgstr "Paginada"
b82371ec9 Alex*17775 
ff34a8ecf Alex*17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
b82371ec9 Alex*17777 msgid "Nonpaged"
e79644e6a Alex*17778 msgstr "No paginada"
b82371ec9 Alex*17779 
ff34a8ecf Alex*17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
fdddb60cd Fran*17781 msgid "CPU usage history"
4894bfcc0 Alex*17782 msgstr "Historial d'ús de la CPU"
b82371ec9 Alex*17783 
ff34a8ecf Alex*17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
fdddb60cd Fran*17785 msgid "Memory usage history"
4894bfcc0 Alex*17786 msgstr "Historial d'ús de la memòria"
b82371ec9 Alex*17787 
ff34a8ecf Alex*17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
b82371ec9 Alex*17789 msgid "Debug Channels"
4894bfcc0 Alex*17790 msgstr "Canals de depuració"
b82371ec9 Alex*17791 
ff34a8ecf Alex*17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
b82371ec9 Alex*17793 msgid "Processor Affinity"
4894bfcc0 Alex*17794 msgstr "Afinitat de processador"
b82371ec9 Alex*17795 
ff34a8ecf Alex*17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
b82371ec9 Alex*17797 msgid ""
                17798 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
                17799 "allowed to execute on."
361d746fb Alex*17800 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*17801 "L'ajust d'afinitat de processador controla en quins processadors es permet "
                17802 "que el procés executi."
b82371ec9 Alex*17803 
ff34a8ecf Alex*17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
b82371ec9 Alex*17805 msgid "CPU 0"
4894bfcc0 Alex*17806 msgstr "CPU 0"
b82371ec9 Alex*17807 
ff34a8ecf Alex*17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
b82371ec9 Alex*17809 msgid "CPU 1"
4894bfcc0 Alex*17810 msgstr "CPU 1"
b82371ec9 Alex*17811 
ff34a8ecf Alex*17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
b82371ec9 Alex*17813 msgid "CPU 2"
4894bfcc0 Alex*17814 msgstr "CPU 2"
b82371ec9 Alex*17815 
ff34a8ecf Alex*17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
b82371ec9 Alex*17817 msgid "CPU 3"
4894bfcc0 Alex*17818 msgstr "CPU 3"
b82371ec9 Alex*17819 
ff34a8ecf Alex*17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
b82371ec9 Alex*17821 msgid "CPU 4"
4894bfcc0 Alex*17822 msgstr "CPU 4"
b82371ec9 Alex*17823 
ff34a8ecf Alex*17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
b82371ec9 Alex*17825 msgid "CPU 5"
4894bfcc0 Alex*17826 msgstr "CPU 5"
b82371ec9 Alex*17827 
ff34a8ecf Alex*17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
b82371ec9 Alex*17829 msgid "CPU 6"
4894bfcc0 Alex*17830 msgstr "CPU 6"
b82371ec9 Alex*17831 
ff34a8ecf Alex*17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
b82371ec9 Alex*17833 msgid "CPU 7"
4894bfcc0 Alex*17834 msgstr "CPU 7"
b82371ec9 Alex*17835 
ff34a8ecf Alex*17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
b82371ec9 Alex*17837 msgid "CPU 8"
4894bfcc0 Alex*17838 msgstr "CPU 8"
b82371ec9 Alex*17839 
ff34a8ecf Alex*17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
b82371ec9 Alex*17841 msgid "CPU 9"
4894bfcc0 Alex*17842 msgstr "CPU 9"
b82371ec9 Alex*17843 
ff34a8ecf Alex*17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
b82371ec9 Alex*17845 msgid "CPU 10"
4894bfcc0 Alex*17846 msgstr "CPU 10"
b82371ec9 Alex*17847 
ff34a8ecf Alex*17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
b82371ec9 Alex*17849 msgid "CPU 11"
4894bfcc0 Alex*17850 msgstr "CPU 11"
b82371ec9 Alex*17851 
ff34a8ecf Alex*17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
b82371ec9 Alex*17853 msgid "CPU 12"
4894bfcc0 Alex*17854 msgstr "CPU 12"
b82371ec9 Alex*17855 
ff34a8ecf Alex*17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
b82371ec9 Alex*17857 msgid "CPU 13"
4894bfcc0 Alex*17858 msgstr "CPU 13"
b82371ec9 Alex*17859 
ff34a8ecf Alex*17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
b82371ec9 Alex*17861 msgid "CPU 14"
4894bfcc0 Alex*17862 msgstr "CPU 14"
b82371ec9 Alex*17863 
ff34a8ecf Alex*17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
b82371ec9 Alex*17865 msgid "CPU 15"
4894bfcc0 Alex*17866 msgstr "CPU 15"
b82371ec9 Alex*17867 
ff34a8ecf Alex*17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
b82371ec9 Alex*17869 msgid "CPU 16"
4894bfcc0 Alex*17870 msgstr "CPU 16"
b82371ec9 Alex*17871 
ff34a8ecf Alex*17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
b82371ec9 Alex*17873 msgid "CPU 17"
4894bfcc0 Alex*17874 msgstr "CPU 17"
b82371ec9 Alex*17875 
ff34a8ecf Alex*17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
b82371ec9 Alex*17877 msgid "CPU 18"
4894bfcc0 Alex*17878 msgstr "CPU 18"
b82371ec9 Alex*17879 
ff34a8ecf Alex*17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
b82371ec9 Alex*17881 msgid "CPU 19"
4894bfcc0 Alex*17882 msgstr "CPU 19"
b82371ec9 Alex*17883 
ff34a8ecf Alex*17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
b82371ec9 Alex*17885 msgid "CPU 20"
4894bfcc0 Alex*17886 msgstr "CPU 20"
b82371ec9 Alex*17887 
ff34a8ecf Alex*17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
b82371ec9 Alex*17889 msgid "CPU 21"
4894bfcc0 Alex*17890 msgstr "CPU 21"
b82371ec9 Alex*17891 
ff34a8ecf Alex*17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
b82371ec9 Alex*17893 msgid "CPU 22"
4894bfcc0 Alex*17894 msgstr "CPU 22"
b82371ec9 Alex*17895 
ff34a8ecf Alex*17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
b82371ec9 Alex*17897 msgid "CPU 23"
4894bfcc0 Alex*17898 msgstr "CPU 23"
b82371ec9 Alex*17899 
ff34a8ecf Alex*17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
b82371ec9 Alex*17901 msgid "CPU 24"
4894bfcc0 Alex*17902 msgstr "CPU 24"
b82371ec9 Alex*17903 
ff34a8ecf Alex*17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
b82371ec9 Alex*17905 msgid "CPU 25"
4894bfcc0 Alex*17906 msgstr "CPU 25"
b82371ec9 Alex*17907 
ff34a8ecf Alex*17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
b82371ec9 Alex*17909 msgid "CPU 26"
4894bfcc0 Alex*17910 msgstr "CPU 26"
b82371ec9 Alex*17911 
ff34a8ecf Alex*17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
b82371ec9 Alex*17913 msgid "CPU 27"
4894bfcc0 Alex*17914 msgstr "CPU 27"
b82371ec9 Alex*17915 
ff34a8ecf Alex*17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
b82371ec9 Alex*17917 msgid "CPU 28"
4894bfcc0 Alex*17918 msgstr "CPU 28"
b82371ec9 Alex*17919 
ff34a8ecf Alex*17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
b82371ec9 Alex*17921 msgid "CPU 29"
4894bfcc0 Alex*17922 msgstr "CPU 29"
b82371ec9 Alex*17923 
ff34a8ecf Alex*17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
b82371ec9 Alex*17925 msgid "CPU 30"
4894bfcc0 Alex*17926 msgstr "CPU 30"
b82371ec9 Alex*17927 
ff34a8ecf Alex*17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
b82371ec9 Alex*17929 msgid "CPU 31"
4894bfcc0 Alex*17930 msgstr "CPU 31"
b82371ec9 Alex*17931 
ff34a8ecf Alex*17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
b82371ec9 Alex*17933 msgid "Select Columns"
4894bfcc0 Alex*17934 msgstr "Selecció de columnes"
b82371ec9 Alex*17935 
ff34a8ecf Alex*17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
b82371ec9 Alex*17937 msgid ""
                17938 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
24b7cf683 Alex*17939 msgstr ""
a58c4df5f Alex*17940 "Seleccioneu les columnes que apareixeran a la pàgina Procés de "
                17941 "l'Administrador de Tasques."
b82371ec9 Alex*17942 
ff34a8ecf Alex*17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
b82371ec9 Alex*17944 msgid "&Image Name"
4894bfcc0 Alex*17945 msgstr "&Nom d'imatge"
b82371ec9 Alex*17946 
ff34a8ecf Alex*17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
b82371ec9 Alex*17948 msgid "&PID (Process Identifier)"
4894bfcc0 Alex*17949 msgstr "&PID (Identificador de procés)"
b82371ec9 Alex*17950 
ff34a8ecf Alex*17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
b82371ec9 Alex*17952 msgid "&CPU Usage"
4894bfcc0 Alex*17953 msgstr "Ús de la &CPU"
b82371ec9 Alex*17954 
ff34a8ecf Alex*17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
b82371ec9 Alex*17956 msgid "CPU Tim&e"
4894bfcc0 Alex*17957 msgstr "&Temps de CPU"
b82371ec9 Alex*17958 
ff34a8ecf Alex*17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
b82371ec9 Alex*17960 msgid "&Memory Usage"
4894bfcc0 Alex*17961 msgstr "Ús de la &memòria"
b82371ec9 Alex*17962 
ff34a8ecf Alex*17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
b82371ec9 Alex*17964 msgid "Memory Usage &Delta"
4894bfcc0 Alex*17965 msgstr "&Delta d'ús de la memòria"
b82371ec9 Alex*17966 
ff34a8ecf Alex*17967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
b82371ec9 Alex*17968 msgid "Pea&k Memory Usage"
4894bfcc0 Alex*17969 msgstr "Ús &mà&xim de la memòria"
b82371ec9 Alex*17970 
ff34a8ecf Alex*17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
b82371ec9 Alex*17972 msgid "Page &Faults"
4894bfcc0 Alex*17973 msgstr "&Errors de pàgina"
b82371ec9 Alex*17974 
ff34a8ecf Alex*17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
b82371ec9 Alex*17976 msgid "&USER Objects"
361d746fb Alex*17977 msgstr "Objectes &USER"
b82371ec9 Alex*17978 
ff34a8ecf Alex*17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
b82371ec9 Alex*17980 msgid "I/O Reads"
4894bfcc0 Alex*17981 msgstr "Lectures d'E/S"
b82371ec9 Alex*17982 
ff34a8ecf Alex*17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
b82371ec9 Alex*17984 msgid "I/O Read Bytes"
4894bfcc0 Alex*17985 msgstr "Bytes de lectura d'E/S"
b82371ec9 Alex*17986 
ff34a8ecf Alex*17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
b82371ec9 Alex*17988 msgid "&Session ID"
4894bfcc0 Alex*17989 msgstr "&ID de sessió"
b82371ec9 Alex*17990 
ff34a8ecf Alex*17991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
b82371ec9 Alex*17992 msgid "User &Name"
4894bfcc0 Alex*17993 msgstr "Nom d'&usuari"
b82371ec9 Alex*17994 
ff34a8ecf Alex*17995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
b82371ec9 Alex*17996 msgid "Page F&aults Delta"
4894bfcc0 Alex*17997 msgstr "Delta d'errors de &pàgina"
b82371ec9 Alex*17998 
ff34a8ecf Alex*17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
b82371ec9 Alex*18000 msgid "&Virtual Memory Size"
4894bfcc0 Alex*18001 msgstr "Mida de la memòria &virtual"
b82371ec9 Alex*18002 
ff34a8ecf Alex*18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
b82371ec9 Alex*18004 msgid "Pa&ged Pool"
4894bfcc0 Alex*18005 msgstr "Agrupació pa&ginada"
b82371ec9 Alex*18006 
ff34a8ecf Alex*18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
b82371ec9 Alex*18008 msgid "N&on-paged Pool"
4894bfcc0 Alex*18009 msgstr "Agrupació n&o paginada"
b82371ec9 Alex*18010 
ff34a8ecf Alex*18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
b82371ec9 Alex*18012 msgid "Base P&riority"
4894bfcc0 Alex*18013 msgstr "P&rioritat base"
b82371ec9 Alex*18014 
ff34a8ecf Alex*18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
b82371ec9 Alex*18016 msgid "&Handle Count"
4894bfcc0 Alex*18017 msgstr "Nombre d'id&entificadors"
b82371ec9 Alex*18018 
ff34a8ecf Alex*18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
b82371ec9 Alex*18020 msgid "&Thread Count"
4894bfcc0 Alex*18021 msgstr "Nombre de &fils"
b82371ec9 Alex*18022 
ff34a8ecf Alex*18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
b82371ec9 Alex*18024 msgid "GDI Objects"
                18025 msgstr "Objectes GDI"
                18026 
ff34a8ecf Alex*18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
b82371ec9 Alex*18028 msgid "I/O Writes"
4894bfcc0 Alex*18029 msgstr "Escriptures d'E/S"
b82371ec9 Alex*18030 
ff34a8ecf Alex*18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
b82371ec9 Alex*18032 msgid "I/O Write Bytes"
4894bfcc0 Alex*18033 msgstr "Bytes d'escriptura d'E/S"
b82371ec9 Alex*18034 
ff34a8ecf Alex*18035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
b82371ec9 Alex*18036 msgid "I/O Other"
4894bfcc0 Alex*18037 msgstr "Altres d'E/S"
b82371ec9 Alex*18038 
ff34a8ecf Alex*18039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
b82371ec9 Alex*18040 msgid "I/O Other Bytes"
4894bfcc0 Alex*18041 msgstr "Altres bytes d'E/S"
b82371ec9 Alex*18042 
ff34a8ecf Alex*18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
39558f8d8 Alex*18044 msgid "Create New Task"
4894bfcc0 Alex*18045 msgstr "Crea una tasca nova"
39558f8d8 Alex*18046 
ff34a8ecf Alex*18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
39558f8d8 Alex*18048 msgid "Runs a new program"
4894bfcc0 Alex*18049 msgstr "Executa un programa nou"
39558f8d8 Alex*18050 
ff34a8ecf Alex*18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
39558f8d8 Alex*18052 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
4d29ba93c Fran*18053 msgstr ""
                18054 "L'Administrador de Tasques queda damunt totes les finestres a menys que "
                18055 "estigui minimitzat"
39558f8d8 Alex*18056 
ff34a8ecf Alex*18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
39558f8d8 Alex*18058 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
4d29ba93c Fran*18059 msgstr ""
70c005705 Alex*18060 "Es minimitza l'Administrador de Tasques quan es realitza una operació "
4b9d21843 Alex*18061 "SwitchTo"
39558f8d8 Alex*18062 
ff34a8ecf Alex*18063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
39558f8d8 Alex*18064 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
70c005705 Alex*18065 msgstr "Amaga l'Administrador de Tasques quan es minimitza"
39558f8d8 Alex*18066 
ff34a8ecf Alex*18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
39558f8d8 Alex*18068 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
4d29ba93c Fran*18069 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*18070 "Força ara l'actualització de l'Administrador de Tasques, sigui quina sigui "
                18071 "la velocitat d'actualització"
39558f8d8 Alex*18072 
ff34a8ecf Alex*18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
39558f8d8 Alex*18074 msgid "Displays tasks by using large icons"
4894bfcc0 Alex*18075 msgstr "Mostra les tasques utilitzant icones grans"
39558f8d8 Alex*18076 
ff34a8ecf Alex*18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
39558f8d8 Alex*18078 msgid "Displays tasks by using small icons"
4894bfcc0 Alex*18079 msgstr "Mostra les tasques utilitzant icones petites"
39558f8d8 Alex*18080 
ff34a8ecf Alex*18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
39558f8d8 Alex*18082 msgid "Displays information about each task"
a225ca161 Alex*18083 msgstr "Mostra informació quant a cada tasca"
39558f8d8 Alex*18084 
ff34a8ecf Alex*18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
39558f8d8 Alex*18086 msgid "Updates the display twice per second"
4b9d21843 Alex*18087 msgstr "Actualitza la pantalla dues vegades per segon"
39558f8d8 Alex*18088 
ff34a8ecf Alex*18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
39558f8d8 Alex*18090 msgid "Updates the display every two seconds"
4b9d21843 Alex*18091 msgstr "Actualitza la pantalla cada dos segons"
39558f8d8 Alex*18092 
ff34a8ecf Alex*18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
39558f8d8 Alex*18094 msgid "Updates the display every four seconds"
4b9d21843 Alex*18095 msgstr "Actualitza la pantalla cada quatre segons"
39558f8d8 Alex*18096 
ff34a8ecf Alex*18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
39558f8d8 Alex*18098 msgid "Does not automatically update"
4b9d21843 Alex*18099 msgstr "No s'actualitza automàticament"
39558f8d8 Alex*18100 
ff34a8ecf Alex*18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
39558f8d8 Alex*18102 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
e79644e6a Alex*18103 msgstr "Mosaic horitzontal de les finestres en l'escriptori"
39558f8d8 Alex*18104 
ff34a8ecf Alex*18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
39558f8d8 Alex*18106 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
e79644e6a Alex*18107 msgstr "Mosaic vertical de les finestres en l'escriptori"
39558f8d8 Alex*18108 
ff34a8ecf Alex*18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
39558f8d8 Alex*18110 msgid "Minimizes the windows"
4b9d21843 Alex*18111 msgstr "Minimitza les finestres"
39558f8d8 Alex*18112 
ff34a8ecf Alex*18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
39558f8d8 Alex*18114 msgid "Maximizes the windows"
4b9d21843 Alex*18115 msgstr "Maximitza les finestres"
39558f8d8 Alex*18116 
ff34a8ecf Alex*18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
39558f8d8 Alex*18118 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
4894bfcc0 Alex*18119 msgstr "Cascada de les finestres en diagonal en l'escriptori"
39558f8d8 Alex*18120 
ff34a8ecf Alex*18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
39558f8d8 Alex*18122 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
4894bfcc0 Alex*18123 msgstr "Porta la finestra al primer terme, però no canvia a ella"
39558f8d8 Alex*18124 
ff34a8ecf Alex*18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
39558f8d8 Alex*18126 msgid "Displays Task Manager help topics"
e79644e6a Alex*18127 msgstr "Mostra temes d'ajuda de l'Administrador de Tasques"
39558f8d8 Alex*18128 
ff34a8ecf Alex*18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
39558f8d8 Alex*18130 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6bca4de95 Alex*18131 msgstr "Mostra informació de programa, número de versió i drets d'autor"
39558f8d8 Alex*18132 
ff34a8ecf Alex*18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
39558f8d8 Alex*18134 msgid "Exits the Task Manager application"
4b9d21843 Alex*18135 msgstr "Tanca l'aplicació Administrador de Tasques"
39558f8d8 Alex*18136 
ff34a8ecf Alex*18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
39558f8d8 Alex*18138 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
4b9d21843 Alex*18139 msgstr "Mostra tasques de 16 bits sota el ntvdm.exe associat"
39558f8d8 Alex*18140 
ff34a8ecf Alex*18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
39558f8d8 Alex*18142 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
4894bfcc0 Alex*18143 msgstr "Seleccioneu quines columnes seran visibles a la pàgina Procés"
39558f8d8 Alex*18144 
ff34a8ecf Alex*18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
39558f8d8 Alex*18146 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
4894bfcc0 Alex*18147 msgstr "Mostra el temps del nucli als gràfics de rendiment"
39558f8d8 Alex*18148 
ff34a8ecf Alex*18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
39558f8d8 Alex*18150 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
4894bfcc0 Alex*18151 msgstr "Un únic gràfic d'història mostra l'ús total de la CPU"
39558f8d8 Alex*18152 
ff34a8ecf Alex*18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
39558f8d8 Alex*18154 msgid "Each CPU has its own history graph"
4894bfcc0 Alex*18155 msgstr "Cada CPU té el seu propi gràfic d'història"
39558f8d8 Alex*18156 
ff34a8ecf Alex*18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
39558f8d8 Alex*18158 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
4894bfcc0 Alex*18159 msgstr "Porta una tasca al primer terme, canvia el focus a aquesta tasca"
39558f8d8 Alex*18160 
ff34a8ecf Alex*18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
39558f8d8 Alex*18162 msgid "Tells the selected tasks to close"
4b9d21843 Alex*18163 msgstr "Diu a les tasques seleccionades que es tanquin"
39558f8d8 Alex*18164 
ff34a8ecf Alex*18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
39558f8d8 Alex*18166 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
4b9d21843 Alex*18167 msgstr "Canvia el focus al procés de la tasca seleccionada"
39558f8d8 Alex*18168 
ff34a8ecf Alex*18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
39558f8d8 Alex*18170 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
4b9d21843 Alex*18171 msgstr "Restaura l'Administrador de Tasques del seu estat amagat"
39558f8d8 Alex*18172 
ff34a8ecf Alex*18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
39558f8d8 Alex*18174 msgid "Removes the process from the system"
4894bfcc0 Alex*18175 msgstr "Elimina el procés del sistema"
39558f8d8 Alex*18176 
ff34a8ecf Alex*18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
39558f8d8 Alex*18178 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
4894bfcc0 Alex*18179 msgstr "Elimina aquest procés i tots els descendents del sistema"
39558f8d8 Alex*18180 
ff34a8ecf Alex*18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
39558f8d8 Alex*18182 msgid "Attaches the debugger to this process"
4b9d21843 Alex*18183 msgstr "Adjunta el depurador a aquest procés"
39558f8d8 Alex*18184 
ff34a8ecf Alex*18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
39558f8d8 Alex*18186 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
4894bfcc0 Alex*18187 msgstr "Controla en quins processadors es permet que el procés executi"
39558f8d8 Alex*18188 
ff34a8ecf Alex*18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
39558f8d8 Alex*18190 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
4894bfcc0 Alex*18191 msgstr "Dóna al procés la classe de prioritat REALTIME"
39558f8d8 Alex*18192 
ff34a8ecf Alex*18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
39558f8d8 Alex*18194 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
4894bfcc0 Alex*18195 msgstr "Dóna al procés la classe de prioritat HIGH"
39558f8d8 Alex*18196 
ff34a8ecf Alex*18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
39558f8d8 Alex*18198 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
4894bfcc0 Alex*18199 msgstr "Dóna al procés la classe de prioritat ABOVE NORMAL"
39558f8d8 Alex*18200 
ff34a8ecf Alex*18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
39558f8d8 Alex*18202 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
4b9d21843 Alex*18203 msgstr "Dóna al procés la classe de prioritat NORMAL"
39558f8d8 Alex*18204 
ff34a8ecf Alex*18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
39558f8d8 Alex*18206 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
4894bfcc0 Alex*18207 msgstr "Dóna al procés la classe de prioritat BELOW NORMAL"
39558f8d8 Alex*18208 
ff34a8ecf Alex*18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
39558f8d8 Alex*18210 msgid "Sets process to the LOW priority class"
4894bfcc0 Alex*18211 msgstr "Dóna al procés la classe de prioritat LOW"
39558f8d8 Alex*18212 
ff34a8ecf Alex*18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
39558f8d8 Alex*18214 msgid "Controls Debug Channels"
4b9d21843 Alex*18215 msgstr "Controla els Canals de Depuració"
39558f8d8 Alex*18216 
ff34a8ecf Alex*18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
39558f8d8 Alex*18218 msgid "Performance"
4b9d21843 Alex*18219 msgstr "Rendiment"
39558f8d8 Alex*18220 
ff34a8ecf Alex*18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
39558f8d8 Alex*18222 msgid "CPU Usage: %3d%%"
4894bfcc0 Alex*18223 msgstr "Ús de la CPU: %3d%%"
39558f8d8 Alex*18224 
ff34a8ecf Alex*18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
39558f8d8 Alex*18226 msgid "Processes: %d"
4b9d21843 Alex*18227 msgstr "Processos: %d"
39558f8d8 Alex*18228 
ff34a8ecf Alex*18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
887c1c586 Fran*18230 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
4894bfcc0 Alex*18231 msgstr "Ús de la memòria: %1!u!kB / %2!u!kB"
39558f8d8 Alex*18232 
ff34a8ecf Alex*18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
39558f8d8 Alex*18234 msgid "CPU"
4894bfcc0 Alex*18235 msgstr "CPU"
39558f8d8 Alex*18236 
ff34a8ecf Alex*18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
39558f8d8 Alex*18238 msgid "CPU Time"
4b9d21843 Alex*18239 msgstr "Temps de CPU"
39558f8d8 Alex*18240 
ff34a8ecf Alex*18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
39558f8d8 Alex*18242 msgid "Mem Delta"
4894bfcc0 Alex*18243 msgstr "Delta de memòria"
39558f8d8 Alex*18244 
ff34a8ecf Alex*18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
39558f8d8 Alex*18246 msgid "Peak Mem Usage"
4894bfcc0 Alex*18247 msgstr "Ús de memòria màxim"
39558f8d8 Alex*18248 
ff34a8ecf Alex*18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
39558f8d8 Alex*18250 msgid "Page Faults"
4894bfcc0 Alex*18251 msgstr "Errors de pàgina"
39558f8d8 Alex*18252 
ff34a8ecf Alex*18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
39558f8d8 Alex*18254 msgid "USER Objects"
4b9d21843 Alex*18255 msgstr "Objectes USER"
39558f8d8 Alex*18256 
ff34a8ecf Alex*18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
39558f8d8 Alex*18258 msgid "Session ID"
4894bfcc0 Alex*18259 msgstr "ID de sessió"
39558f8d8 Alex*18260 
ff34a8ecf Alex*18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
39558f8d8 Alex*18262 msgid "Username"
4894bfcc0 Alex*18263 msgstr "Nom d'usuari"
39558f8d8 Alex*18264 
ff34a8ecf Alex*18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
39558f8d8 Alex*18266 msgid "PF Delta"
4b9d21843 Alex*18267 msgstr "Delta de PF"
39558f8d8 Alex*18268 
ff34a8ecf Alex*18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
39558f8d8 Alex*18270 msgid "VM Size"
4b9d21843 Alex*18271 msgstr "Mida de VM"
39558f8d8 Alex*18272 
ff34a8ecf Alex*18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
39558f8d8 Alex*18274 msgid "Paged Pool"
4894bfcc0 Alex*18275 msgstr "Agrupació paginada"
39558f8d8 Alex*18276 
ff34a8ecf Alex*18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
39558f8d8 Alex*18278 msgid "NP Pool"
4894bfcc0 Alex*18279 msgstr "Agrupació NP"
39558f8d8 Alex*18280 
ff34a8ecf Alex*18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
39558f8d8 Alex*18282 msgid "Base Pri"
4894bfcc0 Alex*18283 msgstr "Prioritat base"
39558f8d8 Alex*18284 
ff34a8ecf Alex*18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
39558f8d8 Alex*18286 msgid "Task Manager Warning"
4b9d21843 Alex*18287 msgstr "Advertència de l'Administrador de Tasques"
39558f8d8 Alex*18288 
ff34a8ecf Alex*18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
39558f8d8 Alex*18290 msgid ""
                18291 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
                18292 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
                18293 "sure you want to change the priority class?"
                18294 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*18295 "ADVERTÈNCIA: Canviar la classe de prioritat d'aquest\n"
4b9d21843 Alex*18296 "procés pot causar resultats no desitjats incloent la\n"
                18297 "inestabilitat del sistema. Esteu segur que voleu canviar la\n"
                18298 "classe de prioritat?"
39558f8d8 Alex*18299 
ff34a8ecf Alex*18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
39558f8d8 Alex*18301 msgid "Unable to Change Priority"
7aedfe0e9 Alex*18302 msgstr "No s'ha pogut canviar la prioritat"
39558f8d8 Alex*18303 
ff34a8ecf Alex*18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
39558f8d8 Alex*18305 msgid ""
                18306 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
                18307 "results including loss of data and system instability. The\n"
                18308 "process will not be given the chance to save its state or\n"
                18309 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
                18310 "terminate the process?"
                18311 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*18312 "ADVERTÈNCIA: Terminar un procés pot causar resultats no\n"
4b9d21843 Alex*18313 "desitjats incloent la pèrdua de dades i la inestabilitat\n"
                18314 "del sistema. Al procés no se li donarà l'oportunitat de\n"
e79644e6a Alex*18315 "desar el seu estat o les seves dades abans que s'acaba.\n"
4b9d21843 Alex*18316 "Esteu segur que voleu acabar el procés?"
39558f8d8 Alex*18317 
ff34a8ecf Alex*18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
39558f8d8 Alex*18319 msgid "Unable to Terminate Process"
7aedfe0e9 Alex*18320 msgstr "No s'ha pogut terminar el procés"
39558f8d8 Alex*18321 
ff34a8ecf Alex*18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
39558f8d8 Alex*18323 msgid ""
                18324 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
                18325 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
                18326 msgstr ""
4b9d21843 Alex*18327 "ADVERTÈNCIA: Depurar aquest procés pot resultar en la\n"
                18328 "pèrdua de dades.\n"
                18329 "Esteu segur que voleu adjuntar el depurador?"
39558f8d8 Alex*18330 
ff34a8ecf Alex*18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
39558f8d8 Alex*18332 msgid "Unable to Debug Process"
7aedfe0e9 Alex*18333 msgstr "No s'ha pogut depurar el procés"
39558f8d8 Alex*18334 
ff34a8ecf Alex*18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
39558f8d8 Alex*18336 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
4894bfcc0 Alex*18337 msgstr "El procés ha de tenir afinitat amb almenys un processador"
39558f8d8 Alex*18338 
ff34a8ecf Alex*18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
39558f8d8 Alex*18340 msgid "Invalid Option"
6bca4de95 Alex*18341 msgstr "Opció no vàlida"
39558f8d8 Alex*18342 
ff34a8ecf Alex*18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
39558f8d8 Alex*18344 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
4894bfcc0 Alex*18345 msgstr "No s'ha pogut definir o accedir a l'afinitat del procés"
39558f8d8 Alex*18346 
ff34a8ecf Alex*18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
39558f8d8 Alex*18348 msgid "System Idle Process"
4894bfcc0 Alex*18349 msgstr "Procés inactiu del sistema"
39558f8d8 Alex*18350 
ff34a8ecf Alex*18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
39558f8d8 Alex*18352 msgid "Not Responding"
a58c4df5f Alex*18353 msgstr "No està responent"
39558f8d8 Alex*18354 
ff34a8ecf Alex*18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
39558f8d8 Alex*18356 msgid "Running"
4894bfcc0 Alex*18357 msgstr "S'està executant"
39558f8d8 Alex*18358 
ff34a8ecf Alex*18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
39558f8d8 Alex*18360 msgid "Task"
4b9d21843 Alex*18361 msgstr "Tasca"
39558f8d8 Alex*18362 
ff34a8ecf Alex*18363 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
39558f8d8 Alex*18364 msgid "Wine Application Uninstaller"
361d746fb Alex*18365 msgstr "Desinstal·lador d'Aplicacions del Wine"
39558f8d8 Alex*18366 
ff34a8ecf Alex*18367 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
39558f8d8 Alex*18368 msgid ""
                18369 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
                18370 "executable.\n"
d770f86c9 Fran*18371 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
39558f8d8 Alex*18372 msgstr ""
a58c4df5f Alex*18373 "L'execució de l'ordre de desinstal·lació '%s' ha fallat, potser perquè "
6bca4de95 Alex*18374 "manqui l'executable.\n"
4894bfcc0 Alex*18375 "Voleu eliminar l'entrada de desinstal·lació del registre?"
39558f8d8 Alex*18376 
ff34a8ecf Alex*18377 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
7bde6ec4a Hugh*18378 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
6bca4de95 Alex*18379 msgstr "desinstal·lador: No s'ha trobat l'aplicació amb el GUID '%1'\n"
7bde6ec4a Hugh*18380 
ff34a8ecf Alex*18381 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
7bde6ec4a Hugh*18382 msgid ""
                18383 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
6bca4de95 Alex*18384 msgstr "desinstal·lador: Un GUID d'aplicació ha de seguir l'opció '--remove'\n"
7bde6ec4a Hugh*18385 
ff34a8ecf Alex*18386 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
7bde6ec4a Hugh*18387 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
6bca4de95 Alex*18388 msgstr "desinstal·lador: Opció no vàlida [%1]\n"
7bde6ec4a Hugh*18389 
ff34a8ecf Alex*18390 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
fb01bc042 Hugh*18391 msgid ""
                18392 "Wine Application Uninstaller\n"
                18393 "\n"
                18394 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
                18395 "\n"
                18396 msgstr ""
a58c4df5f Alex*18397 "Desinstal·lador d'aplicacions del Wine\n"
                18398 "\n"
                18399 "Desinstal·la aplicacions des del prefix actual del Wine.\n"
                18400 "\n"
fb01bc042 Hugh*18401 
ff34a8ecf Alex*18402 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
fb01bc042 Hugh*18403 msgid ""
                18404 "Usage:\n"
                18405 "  uninstaller [options]\n"
                18406 "\n"
                18407 "Options:\n"
                18408 "  --help\t    Display this information.\n"
                18409 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
                18410 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
                18411 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
                18412 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
                18413 "\n"
                18414 msgstr ""
a58c4df5f Alex*18415 "Ús:\n"
                18416 "  uninstaller [opcions]\n"
                18417 "\n"
                18418 "Opcions:\n"
                18419 "  --help\t    Mostra aquesta informació.\n"
                18420 "  --list\t    Llista totes les aplicacions instal·lades en aquest prefix\n"
                18421 "\t\t    del Wine.\n"
                18422 "  --remove {GUID}   Desinstal·la l'aplicació especificada.\n"
                18423 "\t\t    Usa '--list' per a determinar la GUID de l'aplicació.\n"
                18424 "  [no option]       Executa la versió gràfica d'aquest programa.\n"
                18425 "\n"
fb01bc042 Hugh*18426 
ff34a8ecf Alex*18427 #: programs/view/view.rc:36
39558f8d8 Alex*18428 msgid "&Pan"
a58c4df5f Alex*18429 msgstr "Des&plaça"
39558f8d8 Alex*18430 
ff34a8ecf Alex*18431 #: programs/view/view.rc:38
39558f8d8 Alex*18432 msgid "&Scale to Window"
4b9d21843 Alex*18433 msgstr "E&scala a la finestra"
39558f8d8 Alex*18434 
ff34a8ecf Alex*18435 #: programs/view/view.rc:40
39558f8d8 Alex*18436 msgid "&Left"
4894bfcc0 Alex*18437 msgstr "A l'&esquerra"
39558f8d8 Alex*18438 
ff34a8ecf Alex*18439 #: programs/view/view.rc:41
39558f8d8 Alex*18440 msgid "&Right"
a58c4df5f Alex*18441 msgstr "A la &dreta"
39558f8d8 Alex*18442 
ff34a8ecf Alex*18443 #: programs/view/view.rc:49
39558f8d8 Alex*18444 msgid "Regular Metafile Viewer"
4b9d21843 Alex*18445 msgstr "Visualitzador de Metafitxers Regular"
39558f8d8 Alex*18446 
ff34a8ecf Alex*18447 #: programs/view/view.rc:50
4b27ced0a Isir*18448 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
ceeb07c2e Alex*18449 msgstr "Metafitxers (*.wmf, *.emf)"
4b27ced0a Isir*18450 
ff34a8ecf Alex*18451 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
393a125f4 Alex*18452 msgid "Waiting for Program"
4894bfcc0 Alex*18453 msgstr "S'està esperant el programa"
393a125f4 Alex*18454 
ff34a8ecf Alex*18455 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
393a125f4 Alex*18456 msgid "Terminate Process"
4894bfcc0 Alex*18457 msgstr "Termina el procés"
393a125f4 Alex*18458 
ff34a8ecf Alex*18459 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
393a125f4 Alex*18460 msgid ""
                18461 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
                18462 "responding.\n"
                18463 "\n"
                18464 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
                18465 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*18466 "Una simulació de sortida o aturada està en progrés, però aquest programa no "
                18467 "respon.\n"
361d746fb Alex*18468 "\n"
                18469 "Si termineu el procés, podeu perdre totes les dades no desades."
393a125f4 Alex*18470 
ff34a8ecf Alex*18471 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
393a125f4 Alex*18472 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
                18473 msgstr ""
361d746fb Alex*18474 "La configuració del Wine en %s s'està actualitzant, si us plau, espereu..."
393a125f4 Alex*18475 
3503ab4e9 Moha*18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
f5e7de6bb Alex*18477 msgid ""
                18478 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
                18479 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
                18480 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
                18481 "option) any later version."
                18482 msgstr ""
361d746fb Alex*18483 "Aquest programari és programari lliure; podeu redistribuir i/o modificar-lo "
e79644e6a Alex*18484 "sota els termes de la Llicència Pública General Menor GNU com publicada per "
361d746fb Alex*18485 "la Free Software Foundation; o la versió 2.1 de la Llicència, o (a la vostra "
4894bfcc0 Alex*18486 "elecció) qualsevulla versió posterior."
f5e7de6bb Alex*18487 
3503ab4e9 Moha*18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
e39d648f7 Fran*18489 msgid "Windows registration information"
4894bfcc0 Alex*18490 msgstr "Informació de registració de Windows"
f5e7de6bb Alex*18491 
3503ab4e9 Moha*18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
f5e7de6bb Alex*18493 msgid "&Owner:"
4894bfcc0 Alex*18494 msgstr "&Propietari:"
f5e7de6bb Alex*18495 
3503ab4e9 Moha*18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
f5e7de6bb Alex*18497 msgid "Organi&zation:"
4894bfcc0 Alex*18498 msgstr "&Organització:"
f5e7de6bb Alex*18499 
3503ab4e9 Moha*18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
e39d648f7 Fran*18501 msgid "Application settings"
4894bfcc0 Alex*18502 msgstr "Configuració d'aplicacions"
f5e7de6bb Alex*18503 
3503ab4e9 Moha*18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
f5e7de6bb Alex*18505 msgid ""
47f45d793 Fran*18506 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
b1d35b15a Fran*18507 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
f5e7de6bb Alex*18508 "or per-application settings in those tabs as well."
                18509 msgstr ""
361d746fb Alex*18510 "El Wine pot imitar versions de Windows diferents per a cada aplicació. "
4894bfcc0 Alex*18511 "Aquesta pestanya s'enllaça a les pestanyes Biblioteques i Gràfics per a "
a58c4df5f Alex*18512 "permetre-us canviar la configuració del sistema o d'una aplicació en "
4894bfcc0 Alex*18513 "aquelles pestanyes també."
f5e7de6bb Alex*18514 
3503ab4e9 Moha*18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
f80a3f6c2 Jact*18516 msgid "Add appli&cation..."
4894bfcc0 Alex*18517 msgstr "A&fegeix aplicació..."
f5e7de6bb Alex*18518 
3503ab4e9 Moha*18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
f5e7de6bb Alex*18520 msgid "&Remove application"
4894bfcc0 Alex*18521 msgstr "&Elimina aplicació"
f5e7de6bb Alex*18522 
3503ab4e9 Moha*18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
f5e7de6bb Alex*18524 msgid "&Windows Version:"
4894bfcc0 Alex*18525 msgstr "&Versió de Windows:"
f5e7de6bb Alex*18526 
3503ab4e9 Moha*18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
e39d648f7 Fran*18528 msgid "Window settings"
4894bfcc0 Alex*18529 msgstr "Configuració de finestres"
f5e7de6bb Alex*18530 
4894bfcc0 Alex*18531 # The translated message must be simplified to fit the available space
3503ab4e9 Moha*18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
f5e7de6bb Alex*18533 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
4894bfcc0 Alex*18534 msgstr "&Captura automàticament el ratolí en pantalla completa"
f5e7de6bb Alex*18535 
3503ab4e9 Moha*18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
f5e7de6bb Alex*18537 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
                18538 msgstr "Permet que el gestor de finestres &decori les finestres"
                18539 
3503ab4e9 Moha*18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
f5e7de6bb Alex*18541 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
361d746fb Alex*18542 msgstr "Permet que el gestor de finestres &controli les finestres"
f5e7de6bb Alex*18543 
3503ab4e9 Moha*18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
f5e7de6bb Alex*18545 msgid "&Emulate a virtual desktop"
e79644e6a Alex*18546 msgstr "&Emula un escriptori virtual"
f5e7de6bb Alex*18547 
3503ab4e9 Moha*18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
f5e7de6bb Alex*18549 msgid "Desktop &size:"
361d746fb Alex*18550 msgstr "&Mida d'escriptori:"
f5e7de6bb Alex*18551 
3503ab4e9 Moha*18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
e39d648f7 Fran*18553 msgid "Screen resolution"
e79644e6a Alex*18554 msgstr "Resolució de pantalla"
f5e7de6bb Alex*18555 
3503ab4e9 Moha*18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
f5e7de6bb Alex*18557 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
361d746fb Alex*18558 msgstr "Això és un text de mostra en Tahoma de 10 punts"
f5e7de6bb Alex*18559 
3503ab4e9 Moha*18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
e39d648f7 Fran*18561 msgid "DLL overrides"
e79644e6a Alex*18562 msgstr "Reemplaçaments DLL"
f5e7de6bb Alex*18563 
3503ab4e9 Moha*18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
f5e7de6bb Alex*18565 msgid ""
                18566 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
                18567 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
                18568 "application)."
                18569 msgstr ""
361d746fb Alex*18570 "Es pot especificar que una biblioteca d'enllaç dinàmic sigui o interna "
4894bfcc0 Alex*18571 "(proveïda pel Wine) o nativa (treta de Windows o proveïda per l'aplicació)."
f5e7de6bb Alex*18572 
3503ab4e9 Moha*18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
f5e7de6bb Alex*18574 msgid "&New override for library:"
4894bfcc0 Alex*18575 msgstr "Reemplaçament &nou per a la biblioteca:"
f5e7de6bb Alex*18576 
3503ab4e9 Moha*18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
f80a3f6c2 Jact*18578 msgid "A&dd"
7aedfe0e9 Alex*18579 msgstr "A&fegeix"
f5e7de6bb Alex*18580 
3503ab4e9 Moha*18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
f5e7de6bb Alex*18582 msgid "Existing &overrides:"
4894bfcc0 Alex*18583 msgstr "Reemplaçaments e&xistents:"
f5e7de6bb Alex*18584 
3503ab4e9 Moha*18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
f5e7de6bb Alex*18586 msgid "&Edit..."
4894bfcc0 Alex*18587 msgstr "E&dita..."
f5e7de6bb Alex*18588 
3503ab4e9 Moha*18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
f5e7de6bb Alex*18590 msgid "Edit Override"
4894bfcc0 Alex*18591 msgstr "Edita reemplaçament"
f5e7de6bb Alex*18592 
3503ab4e9 Moha*18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
e39d648f7 Fran*18594 msgid "Load order"
e79644e6a Alex*18595 msgstr "Ordre de càrrega"
f5e7de6bb Alex*18596 
3503ab4e9 Moha*18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
f5e7de6bb Alex*18598 msgid "&Builtin (Wine)"
                18599 msgstr "&Interna (Wine)"
                18600 
3503ab4e9 Moha*18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
f5e7de6bb Alex*18602 msgid "&Native (Windows)"
                18603 msgstr "&Nativa (Windows)"
                18604 
3503ab4e9 Moha*18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
f80a3f6c2 Jact*18606 msgid "Buil&tin then Native"
361d746fb Alex*18607 msgstr "In&terna, després Nativa"
f5e7de6bb Alex*18608 
3503ab4e9 Moha*18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
f5e7de6bb Alex*18610 msgid "Nati&ve then Builtin"
361d746fb Alex*18611 msgstr "Nati&va, després Interna"
f5e7de6bb Alex*18612 
3503ab4e9 Moha*18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
f5e7de6bb Alex*18614 msgid "Select Drive Letter"
4894bfcc0 Alex*18615 msgstr "Lletra de la unitat"
f5e7de6bb Alex*18616 
3503ab4e9 Moha*18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
d9f950015 Fran*18618 msgid "Drive configuration"
4894bfcc0 Alex*18619 msgstr "Configuració d'unitats"
f5e7de6bb Alex*18620 
3503ab4e9 Moha*18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
f5e7de6bb Alex*18622 msgid ""
f2acee4f2 Isir*18623 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
f5e7de6bb Alex*18624 "edited."
                18625 msgstr ""
361d746fb Alex*18626 "S'ha fallat en connectar al gestor de muntatge; la configuració d'unitat no "
                18627 "es pot editar."
f5e7de6bb Alex*18628 
3503ab4e9 Moha*18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
f80a3f6c2 Jact*18630 msgid "A&dd..."
4894bfcc0 Alex*18631 msgstr "A&fegeix..."
f5e7de6bb Alex*18632 
3503ab4e9 Moha*18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
f5e7de6bb Alex*18634 msgid "&Path:"
4894bfcc0 Alex*18635 msgstr "&Camí:"
f5e7de6bb Alex*18636 
3503ab4e9 Moha*18637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
f80a3f6c2 Jact*18638 msgid "Show Advan&ced"
4894bfcc0 Alex*18639 msgstr "&Vista avançada"
f5e7de6bb Alex*18640 
3503ab4e9 Moha*18641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
f5e7de6bb Alex*18642 msgid "De&vice:"
4894bfcc0 Alex*18643 msgstr "&Dispositiu:"
f5e7de6bb Alex*18644 
3503ab4e9 Moha*18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
f5e7de6bb Alex*18646 msgid "Bro&wse..."
4894bfcc0 Alex*18647 msgstr "&Navega..."
f5e7de6bb Alex*18648 
3503ab4e9 Moha*18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
f5e7de6bb Alex*18650 msgid "&Label:"
                18651 msgstr "&Etiqueta:"
                18652 
3503ab4e9 Moha*18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
f5e7de6bb Alex*18654 msgid "S&erial:"
4894bfcc0 Alex*18655 msgstr "&Serial:"
f5e7de6bb Alex*18656 
3503ab4e9 Moha*18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
f80a3f6c2 Jact*18658 msgid "&Show dot files"
4894bfcc0 Alex*18659 msgstr "&Mostra els fitxers de punt"
f5e7de6bb Alex*18660 
3503ab4e9 Moha*18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
e39d648f7 Fran*18662 msgid "Driver diagnostics"
e79644e6a Alex*18663 msgstr "Diagnòstics de controlador"
f5e7de6bb Alex*18664 
3503ab4e9 Moha*18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
e39d648f7 Fran*18666 msgid "Defaults"
4894bfcc0 Alex*18667 msgstr "Per defecte"
f5e7de6bb Alex*18668 
3503ab4e9 Moha*18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
f5e7de6bb Alex*18670 msgid "Output device:"
                18671 msgstr "Dispositiu de sortida:"
                18672 
3503ab4e9 Moha*18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
f5e7de6bb Alex*18674 msgid "Voice output device:"
                18675 msgstr "Dispositiu de sortida de veu:"
                18676 
3503ab4e9 Moha*18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
f5e7de6bb Alex*18678 msgid "Input device:"
                18679 msgstr "Dispositiu d'entrada:"
                18680 
3503ab4e9 Moha*18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
f5e7de6bb Alex*18682 msgid "Voice input device:"
                18683 msgstr "Dispositiu d'entrada de veu:"
                18684 
3503ab4e9 Moha*18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
f5e7de6bb Alex*18686 msgid "&Test Sound"
4894bfcc0 Alex*18687 msgstr "&Prova el so"
f5e7de6bb Alex*18688 
3503ab4e9 Moha*18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
b2dede795 Mark*18690 msgid "Speaker configuration"
4894bfcc0 Alex*18691 msgstr "Configuració d'altaveus"
b2dede795 Mark*18692 
3503ab4e9 Moha*18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
b2dede795 Mark*18694 msgid "Speakers:"
a58c4df5f Alex*18695 msgstr "Altaveus:"
b2dede795 Mark*18696 
3503ab4e9 Moha*18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
e39d648f7 Fran*18698 msgid "Appearance"
e79644e6a Alex*18699 msgstr "Aparença"
f5e7de6bb Alex*18700 
3503ab4e9 Moha*18701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
f5e7de6bb Alex*18702 msgid "&Theme:"
                18703 msgstr "&Tema:"
                18704 
3503ab4e9 Moha*18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
26471dd00 Heli*18706 msgid "&WinRT theme:"
1d412eaca Alex*18707 msgstr "Tema &WinRT:"
3503ab4e9 Moha*18708 
                18709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
f5e7de6bb Alex*18710 msgid "&Install theme..."
361d746fb Alex*18711 msgstr "&Instal·la tema..."
f5e7de6bb Alex*18712 
3503ab4e9 Moha*18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
f5e7de6bb Alex*18714 msgid "It&em:"
                18715 msgstr "&Element:"
                18716 
3503ab4e9 Moha*18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
f5e7de6bb Alex*18718 msgid "C&olor:"
4894bfcc0 Alex*18719 msgstr "Co&lor:"
f5e7de6bb Alex*18720 
3503ab4e9 Moha*18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
186ae9ed3 Dmit*18722 msgid "MIME types"
e7130b591 Alex*18723 msgstr "Tipus MIME"
186ae9ed3 Dmit*18724 
3503ab4e9 Moha*18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
f51dba6b4 Alex*18726 msgid "Manage file and protocol &associations"
1d412eaca Alex*18727 msgstr "Gestiona &associacions de fitxer i protocol"
186ae9ed3 Dmit*18728 
3503ab4e9 Moha*18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
e39d648f7 Fran*18730 msgid "Folders"
e79644e6a Alex*18731 msgstr "Carpetes"
f5e7de6bb Alex*18732 
3503ab4e9 Moha*18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
f5e7de6bb Alex*18734 msgid "&Link to:"
4894bfcc0 Alex*18735 msgstr "Enlla&ça a:"
f5e7de6bb Alex*18736 
ff34a8ecf Alex*18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
a2be59a3f Alex*18738 msgid "Libraries"
4b9d21843 Alex*18739 msgstr "Biblioteques"
a2be59a3f Alex*18740 
ff34a8ecf Alex*18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
a2be59a3f Alex*18742 msgid "Drives"
4b9d21843 Alex*18743 msgstr "Unitats"
a2be59a3f Alex*18744 
ff34a8ecf Alex*18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
c992ca277 Fran*18746 msgid "Select the Unix target directory, please."
4b9d21843 Alex*18747 msgstr "Seleccioneu el directori de destinació d'Unix, si us plau."
a2be59a3f Alex*18748 
ff34a8ecf Alex*18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
f80a3f6c2 Jact*18750 msgid "Hide Advan&ced"
4894bfcc0 Alex*18751 msgstr "&Vista bàsica"
a2be59a3f Alex*18752 
ff34a8ecf Alex*18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
a2be59a3f Alex*18754 msgid "(No Theme)"
4894bfcc0 Alex*18755 msgstr "(Sense tema)"
a2be59a3f Alex*18756 
ff34a8ecf Alex*18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
a2be59a3f Alex*18758 msgid "Graphics"
4b9d21843 Alex*18759 msgstr "Gràfics"
a2be59a3f Alex*18760 
ff34a8ecf Alex*18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
a2be59a3f Alex*18762 msgid "Desktop Integration"
4894bfcc0 Alex*18763 msgstr "Integració d'escriptori"
a2be59a3f Alex*18764 
ff34a8ecf Alex*18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
a2be59a3f Alex*18766 msgid "Audio"
4b9d21843 Alex*18767 msgstr "Àudio"
a2be59a3f Alex*18768 
ff34a8ecf Alex*18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
a2be59a3f Alex*18770 msgid "About"
e79644e6a Alex*18771 msgstr "Quant a"
a2be59a3f Alex*18772 
ff34a8ecf Alex*18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
a2be59a3f Alex*18774 msgid "Wine configuration"
361d746fb Alex*18775 msgstr "Configuració del Wine"
a2be59a3f Alex*18776 
ff34a8ecf Alex*18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
a2be59a3f Alex*18778 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
4b9d21843 Alex*18779 msgstr "Fitxer de tema (*.msstyles; *.theme)"
a2be59a3f Alex*18780 
ff34a8ecf Alex*18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
a2be59a3f Alex*18782 msgid "Select a theme file"
a2f54992a Alex*18783 msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema"
a2be59a3f Alex*18784 
ff34a8ecf Alex*18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
a2be59a3f Alex*18786 msgid "Folder"
4b9d21843 Alex*18787 msgstr "Carpeta"
a2be59a3f Alex*18788 
ff34a8ecf Alex*18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
a2be59a3f Alex*18790 msgid "Links to"
a2f54992a Alex*18791 msgstr "Enllaça a"
a2be59a3f Alex*18792 
ff34a8ecf Alex*18793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
a2be59a3f Alex*18794 msgid "Wine configuration for %s"
361d746fb Alex*18795 msgstr "Configuració del Wine per a %s"
a2be59a3f Alex*18796 
ff34a8ecf Alex*18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
4b8a29636 Andr*18798 msgid "Selected driver: %s"
4b9d21843 Alex*18799 msgstr "Controlador seleccionat: %s"
4b8a29636 Andr*18800 
ff34a8ecf Alex*18801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
4b8a29636 Andr*18802 msgid "(None)"
4b9d21843 Alex*18803 msgstr "(Cap)"
4b8a29636 Andr*18804 
ff34a8ecf Alex*18805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
b07a82c01 Andr*18806 msgid "Audio test failed!"
4894bfcc0 Alex*18807 msgstr "La prova d'àudio ha fallat!"
b07a82c01 Andr*18808 
ff34a8ecf Alex*18809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
58f2a3cf3 Andr*18810 msgid "(System default)"
4b9d21843 Alex*18811 msgstr "(Defecte del sistema)"
58f2a3cf3 Andr*18812 
ff34a8ecf Alex*18813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
b2dede795 Mark*18814 msgid "5.1 Surround"
a58c4df5f Alex*18815 msgstr "Envoltant 5.1"
b2dede795 Mark*18816 
ff34a8ecf Alex*18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
b2dede795 Mark*18818 msgid "Quadraphonic"
4894bfcc0 Alex*18819 msgstr "Quadrifònic"
b2dede795 Mark*18820 
ff34a8ecf Alex*18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
b2dede795 Mark*18822 msgid "Stereo"
4894bfcc0 Alex*18823 msgstr "Estèreo"
b2dede795 Mark*18824 
ff34a8ecf Alex*18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
b2dede795 Mark*18826 msgid "Mono"
4894bfcc0 Alex*18827 msgstr "Mono"
b2dede795 Mark*18828 
3503ab4e9 Moha*18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
                18830 msgid "Light"
1d412eaca Alex*18831 msgstr "Clar"
3503ab4e9 Moha*18832 
                18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
                18834 msgid "Dark"
1d412eaca Alex*18835 msgstr "Fosc"
3503ab4e9 Moha*18836 
ff34a8ecf Alex*18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
a2be59a3f Alex*18838 msgid ""
                18839 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
                18840 "Are you sure you want to do this?"
                18841 msgstr ""
a58c4df5f Alex*18842 "No es recomana canviar l'ordre de càrrega d'aquesta biblioteca.\n"
4b9d21843 Alex*18843 "Esteu segur que voleu fer això?"
a2be59a3f Alex*18844 
ff34a8ecf Alex*18845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
a2be59a3f Alex*18846 msgid "Warning: system library"
4b9d21843 Alex*18847 msgstr "Advertència: biblioteca de sistema"
a2be59a3f Alex*18848 
ff34a8ecf Alex*18849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
a2be59a3f Alex*18850 msgid "native"
a2f54992a Alex*18851 msgstr "nativa"
a2be59a3f Alex*18852 
ff34a8ecf Alex*18853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
a2be59a3f Alex*18854 msgid "builtin"
a2f54992a Alex*18855 msgstr "interna"
a2be59a3f Alex*18856 
ff34a8ecf Alex*18857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
a2be59a3f Alex*18858 msgid "native, builtin"
a2f54992a Alex*18859 msgstr "nativa, interna"
a2be59a3f Alex*18860 
ff34a8ecf Alex*18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
a2be59a3f Alex*18862 msgid "builtin, native"
a2f54992a Alex*18863 msgstr "interna, nativa"
a2be59a3f Alex*18864 
ff34a8ecf Alex*18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
a2be59a3f Alex*18866 msgid "disabled"
4894bfcc0 Alex*18867 msgstr "inhabilitada"
a2be59a3f Alex*18868 
ff34a8ecf Alex*18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
a2be59a3f Alex*18870 msgid "Default Settings"
4894bfcc0 Alex*18871 msgstr "Opcions per defecte"
a2be59a3f Alex*18872 
ff34a8ecf Alex*18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
dc16af3b9 Fran*18874 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
361d746fb Alex*18875 msgstr "Programes del Wine (*.exe; *.exe.so)"
a2be59a3f Alex*18876 
ff34a8ecf Alex*18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
a2be59a3f Alex*18878 msgid "Use global settings"
4894bfcc0 Alex*18879 msgstr "Utilitza opcions globals"
a2be59a3f Alex*18880 
ff34a8ecf Alex*18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
a2be59a3f Alex*18882 msgid "Select an executable file"
361d746fb Alex*18883 msgstr "Seleccionar un fitxer executable"
a2be59a3f Alex*18884 
ff34a8ecf Alex*18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
dd9d4ba9b Fréd*18886 msgid "Autodetect"
4894bfcc0 Alex*18887 msgstr "Autodetecta"
a2be59a3f Alex*18888 
ff34a8ecf Alex*18889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
a2be59a3f Alex*18890 msgid "Local hard disk"
4b9d21843 Alex*18891 msgstr "Disc dur local"
a2be59a3f Alex*18892 
ff34a8ecf Alex*18893 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
a2be59a3f Alex*18894 msgid "Network share"
4b9d21843 Alex*18895 msgstr "Recurs compartit de xarxa"
a2be59a3f Alex*18896 
ff34a8ecf Alex*18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
a2be59a3f Alex*18898 msgid "Floppy disk"
4b9d21843 Alex*18899 msgstr "Disquet"
a2be59a3f Alex*18900 
ff34a8ecf Alex*18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
a2be59a3f Alex*18902 msgid "CD-ROM"
4b9d21843 Alex*18903 msgstr "CD-ROM"
a2be59a3f Alex*18904 
ff34a8ecf Alex*18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
a2be59a3f Alex*18906 msgid ""
                18907 "You cannot add any more drives.\n"
                18908 "\n"
2d441f52d Fran*18909 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
a2be59a3f Alex*18910 msgstr ""
4b9d21843 Alex*18911 "No podeu afegir més unitats.\n"
                18912 "\n"
a58c4df5f Alex*18913 "Cada unitat ha de tenir una lletra, de la A a la Z, així que no en podeu "
                18914 "tenir més de 26."
a2be59a3f Alex*18915 
ff34a8ecf Alex*18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
a2be59a3f Alex*18917 msgid "System drive"
4b9d21843 Alex*18918 msgstr "Unitat de sistema"
a2be59a3f Alex*18919 
ff34a8ecf Alex*18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
a2be59a3f Alex*18921 msgid ""
                18922 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
                18923 "\n"
                18924 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
f2acee4f2 Isir*18925 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
a2be59a3f Alex*18926 msgstr ""
4b9d21843 Alex*18927 "Esteu segur que voleu suprimir la unitat C?\n"
                18928 "\n"
e79644e6a Alex*18929 "La majoria de les aplicacions de Windows esperen que la unitat C existeixi, "
4894bfcc0 Alex*18930 "i fallaran desordenadament si no. Si procediu, recordeu recrear-la!"
a2be59a3f Alex*18931 
ff34a8ecf Alex*18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
08de85a2d Fran*18933 msgctxt "Drive letter"
a2be59a3f Alex*18934 msgid "Letter"
4b7980984 Alex*18935 msgstr "Lletra"
a2be59a3f Alex*18936 
ff34a8ecf Alex*18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
d9f950015 Fran*18938 msgid "Target folder"
a58c4df5f Alex*18939 msgstr "Carpeta de destinació"
a2be59a3f Alex*18940 
ff34a8ecf Alex*18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
a2be59a3f Alex*18942 msgid ""
                18943 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
                18944 "\n"
                18945 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
                18946 msgstr ""
4b9d21843 Alex*18947 "No teniu una unitat C. Això no està molt bé.\n"
                18948 "\n"
4894bfcc0 Alex*18949 "Recordeu fer clic en 'Afegir' en la pestanya Unitats per a crear una!\n"
a2be59a3f Alex*18950 
3503ab4e9 Moha*18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
a2be59a3f Alex*18952 msgid "Controls Background"
4b9d21843 Alex*18953 msgstr "Controls--Fons"
a2be59a3f Alex*18954 
3503ab4e9 Moha*18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
a2be59a3f Alex*18956 msgid "Controls Text"
4b9d21843 Alex*18957 msgstr "Controls--Text"
a2be59a3f Alex*18958 
3503ab4e9 Moha*18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
a2be59a3f Alex*18960 msgid "Menu Background"
4b9d21843 Alex*18961 msgstr "Menú--Fons"
a2be59a3f Alex*18962 
3503ab4e9 Moha*18963 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
a2be59a3f Alex*18964 msgid "Menu Text"
4b9d21843 Alex*18965 msgstr "Menú--Text"
a2be59a3f Alex*18966 
3503ab4e9 Moha*18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
a2be59a3f Alex*18968 msgid "Scrollbar"
4894bfcc0 Alex*18969 msgstr "Barra de desplaçament"
a2be59a3f Alex*18970 
3503ab4e9 Moha*18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
a2be59a3f Alex*18972 msgid "Selection Background"
4b9d21843 Alex*18973 msgstr "Selecció--Fons"
a2be59a3f Alex*18974 
3503ab4e9 Moha*18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
a2be59a3f Alex*18976 msgid "Selection Text"
4b9d21843 Alex*18977 msgstr "Selecció--Text"
a2be59a3f Alex*18978 
3503ab4e9 Moha*18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
29fcdfe53 Fran*18980 msgid "Tooltip Background"
4894bfcc0 Alex*18981 msgstr "Indicador de funció--Fons"
a2be59a3f Alex*18982 
3503ab4e9 Moha*18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
29fcdfe53 Fran*18984 msgid "Tooltip Text"
4894bfcc0 Alex*18985 msgstr "Indicador de funció--Text"
a2be59a3f Alex*18986 
3503ab4e9 Moha*18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
a2be59a3f Alex*18988 msgid "Window Background"
4b9d21843 Alex*18989 msgstr "Finestra--Fons"
a2be59a3f Alex*18990 
3503ab4e9 Moha*18991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
a2be59a3f Alex*18992 msgid "Window Text"
4b9d21843 Alex*18993 msgstr "Finestra--Text"
a2be59a3f Alex*18994 
3503ab4e9 Moha*18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
a2be59a3f Alex*18996 msgid "Active Title Bar"
4894bfcc0 Alex*18997 msgstr "Títol actiu--Barra"
a2be59a3f Alex*18998 
3503ab4e9 Moha*18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
a2be59a3f Alex*19000 msgid "Active Title Text"
4894bfcc0 Alex*19001 msgstr "Títol actiu--Text"
a2be59a3f Alex*19002 
3503ab4e9 Moha*19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
a2be59a3f Alex*19004 msgid "Inactive Title Bar"
4894bfcc0 Alex*19005 msgstr "Títol inactiu--Barra"
a2be59a3f Alex*19006 
3503ab4e9 Moha*19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
a2be59a3f Alex*19008 msgid "Inactive Title Text"
4894bfcc0 Alex*19009 msgstr "Títol inactiu--Text"
a2be59a3f Alex*19010 
3503ab4e9 Moha*19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
a2be59a3f Alex*19012 msgid "Message Box Text"
4894bfcc0 Alex*19013 msgstr "Text de quadre de missatge"
a2be59a3f Alex*19014 
3503ab4e9 Moha*19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
a2be59a3f Alex*19016 msgid "Application Workspace"
4894bfcc0 Alex*19017 msgstr "Espai de treball d'aplicació"
a2be59a3f Alex*19018 
3503ab4e9 Moha*19019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
a2be59a3f Alex*19020 msgid "Window Frame"
4894bfcc0 Alex*19021 msgstr "Marca de finestra"
a2be59a3f Alex*19022 
3503ab4e9 Moha*19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
a2be59a3f Alex*19024 msgid "Active Border"
4894bfcc0 Alex*19025 msgstr "Vora activa"
a2be59a3f Alex*19026 
3503ab4e9 Moha*19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
a2be59a3f Alex*19028 msgid "Inactive Border"
4894bfcc0 Alex*19029 msgstr "Vora inactiva"
a2be59a3f Alex*19030 
3503ab4e9 Moha*19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
a2be59a3f Alex*19032 msgid "Controls Shadow"
4b9d21843 Alex*19033 msgstr "Controls--Ombra"
a2be59a3f Alex*19034 
3503ab4e9 Moha*19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
a2be59a3f Alex*19036 msgid "Gray Text"
4894bfcc0 Alex*19037 msgstr "Text gris"
a2be59a3f Alex*19038 
3503ab4e9 Moha*19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
a2be59a3f Alex*19040 msgid "Controls Highlight"
4b9d21843 Alex*19041 msgstr "Controls--Ressalt"
a2be59a3f Alex*19042 
3503ab4e9 Moha*19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
a2be59a3f Alex*19044 msgid "Controls Dark Shadow"
4894bfcc0 Alex*19045 msgstr "Controls--Ombra fosca"
a2be59a3f Alex*19046 
3503ab4e9 Moha*19047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
a2be59a3f Alex*19048 msgid "Controls Light"
4894bfcc0 Alex*19049 msgstr "Controls--Brillant"
a2be59a3f Alex*19050 
3503ab4e9 Moha*19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
a2be59a3f Alex*19052 msgid "Controls Alternate Background"
4894bfcc0 Alex*19053 msgstr "Controls--Fons alternatiu"
a2be59a3f Alex*19054 
3503ab4e9 Moha*19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
a2be59a3f Alex*19056 msgid "Hot Tracked Item"
4894bfcc0 Alex*19057 msgstr "Element ressaltat"
a2be59a3f Alex*19058 
3503ab4e9 Moha*19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
a2be59a3f Alex*19060 msgid "Active Title Bar Gradient"
92657cf10 Alex*19061 msgstr "Títol actiu--Degradat"
a2be59a3f Alex*19062 
3503ab4e9 Moha*19063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
a2be59a3f Alex*19064 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
92657cf10 Alex*19065 msgstr "Títol inactiu--Degradat"
a2be59a3f Alex*19066 
3503ab4e9 Moha*19067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
a2be59a3f Alex*19068 msgid "Menu Highlight"
4b9d21843 Alex*19069 msgstr "Menú--Ressalt"
a2be59a3f Alex*19070 
3503ab4e9 Moha*19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
a2be59a3f Alex*19072 msgid "Menu Bar"
4b9d21843 Alex*19073 msgstr "Menú--Barra"
a2be59a3f Alex*19074 
627d31fcd Jace*19075 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
39558f8d8 Alex*19076 msgid ""
                19077 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
                19078 "The command is invalid.\n"
                19079 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*19080 "wineconsole: L'inici del programa %s ha fallat.\n"
6bca4de95 Alex*19081 "L'ordre no és vàlida.\n"
39558f8d8 Alex*19082 
ff34a8ecf Alex*19083 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
3fcca200a Alex*19084 msgid "Program Error"
4894bfcc0 Alex*19085 msgstr "Error de programa"
3fcca200a Alex*19086 
ff34a8ecf Alex*19087 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
3fcca200a Alex*19088 msgid ""
                19089 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
                19090 "sorry for the inconvenience."
                19091 msgstr ""
361d746fb Alex*19092 "El programa %s ha trobat un problema greu i necessita tancar-se. Sentim les "
                19093 "molèsties."
3fcca200a Alex*19094 
ff34a8ecf Alex*19095 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
3fcca200a Alex*19096 msgid ""
                19097 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
084e772db Aust*19098 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
dcd5643f7 Alex*19099 "Database</a> for tips about running this application."
3fcca200a Alex*19100 msgstr ""
361d746fb Alex*19101 "Això pot ser causat per un problema en el programa o una deficiència en el "
084e772db Aust*19102 "Wine. Potser voleu comprovar la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de "
a225ca161 Alex*19103 "dades d'aplicacions</a> per suggeriments quant a l'execució d'aquesta "
e79644e6a Alex*19104 "aplicació."
3fcca200a Alex*19105 
ff34a8ecf Alex*19106 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
dcd5643f7 Alex*19107 msgid "Show &Details"
4894bfcc0 Alex*19108 msgstr "&Mostra detalls"
dcd5643f7 Alex*19109 
ff34a8ecf Alex*19110 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
dcd5643f7 Alex*19111 msgid "Program Error Details"
4894bfcc0 Alex*19112 msgstr "Detalls d'error de programa"
dcd5643f7 Alex*19113 
ff34a8ecf Alex*19114 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
dcd5643f7 Alex*19115 msgid ""
                19116 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
                19117 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
084e772db Aust*19118 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
dcd5643f7 Alex*19119 "and attach that file to the report."
                19120 msgstr ""
e79644e6a Alex*19121 "Si aquest problema no està present en el Windows i encara no s'ha reportat, "
4894bfcc0 Alex*19122 "podeu desar la informació detallada a un fitxer utilitzant el botó "
ddadd8bd7 Zhiy*19123 "\"Anomenar i Desar\", i llavors <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
                19124 "Bugs\">presentar un informe d'error</a> i ajuntar aquest fitxer a l'informe."
dcd5643f7 Alex*19125 
ff34a8ecf Alex*19126 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
dc1f45b3a Zebe*19127 msgid ""
                19128 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
                19129 "the process to obtain a backtrace."
                19130 msgstr ""
ceeb07c2e Alex*19131 "Un programa en el vostre sistema ha tingut una pana, però el WineDbg no ha "
e7130b591 Alex*19132 "pogut enganxar-se al procès per a obtenir una traça inversa."
dc1f45b3a Zebe*19133 
ff34a8ecf Alex*19134 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
39558f8d8 Alex*19135 msgid "(unidentified)"
4b9d21843 Alex*19136 msgstr "(no identificat)"
39558f8d8 Alex*19137 
ff34a8ecf Alex*19138 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
dcd5643f7 Alex*19139 msgid "Saving failed"
e79644e6a Alex*19140 msgstr "El desament ha fallat"
dcd5643f7 Alex*19141 
ff34a8ecf Alex*19142 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
9b7ca3cf8 Alex*19143 msgid "Loading detailed information, please wait..."
4894bfcc0 Alex*19144 msgstr "S'està carregant informació detallada, si us plau, espereu..."
9b7ca3cf8 Alex*19145 
ff34a8ecf Alex*19146 #: programs/winefile/winefile.rc:29
39558f8d8 Alex*19147 msgid "&Open\tEnter"
4894bfcc0 Alex*19148 msgstr "&Obre\tRetorn"
39558f8d8 Alex*19149 
ff34a8ecf Alex*19150 #: programs/winefile/winefile.rc:33
39558f8d8 Alex*19151 msgid "Re&name..."
4894bfcc0 Alex*19152 msgstr "C&anvia el nom..."
39558f8d8 Alex*19153 
ff34a8ecf Alex*19154 #: programs/winefile/winefile.rc:34
1f5af2d45 Fran*19155 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
4894bfcc0 Alex*19156 msgstr "&Propietats\tAlt+Retorn"
39558f8d8 Alex*19157 
ff34a8ecf Alex*19158 #: programs/winefile/winefile.rc:38
39558f8d8 Alex*19159 msgid "Cr&eate Directory..."
4894bfcc0 Alex*19160 msgstr "Crea &directori..."
39558f8d8 Alex*19161 
ff34a8ecf Alex*19162 #: programs/winefile/winefile.rc:43
39558f8d8 Alex*19163 msgid "&Disk"
4b9d21843 Alex*19164 msgstr "&Disc"
39558f8d8 Alex*19165 
ff34a8ecf Alex*19166 #: programs/winefile/winefile.rc:44
1f5af2d45 Fran*19167 msgid "Connect &Network Drive..."
4894bfcc0 Alex*19168 msgstr "&Connecta unitat de xarxa..."
39558f8d8 Alex*19169 
ff34a8ecf Alex*19170 #: programs/winefile/winefile.rc:45
39558f8d8 Alex*19171 msgid "&Disconnect Network Drive"
4894bfcc0 Alex*19172 msgstr "&Desconnecta unitat de xarxa"
39558f8d8 Alex*19173 
ff34a8ecf Alex*19174 #: programs/winefile/winefile.rc:51
39558f8d8 Alex*19175 msgid "&Name"
4b9d21843 Alex*19176 msgstr "&Nom"
39558f8d8 Alex*19177 
ff34a8ecf Alex*19178 #: programs/winefile/winefile.rc:52
39558f8d8 Alex*19179 msgid "&All File Details"
4894bfcc0 Alex*19180 msgstr "&Tots els detalls del fitxer"
39558f8d8 Alex*19181 
ff34a8ecf Alex*19182 #: programs/winefile/winefile.rc:54
39558f8d8 Alex*19183 msgid "&Sort by Name"
4894bfcc0 Alex*19184 msgstr "Ordena per &nom"
39558f8d8 Alex*19185 
ff34a8ecf Alex*19186 #: programs/winefile/winefile.rc:55
39558f8d8 Alex*19187 msgid "Sort &by Type"
4894bfcc0 Alex*19188 msgstr "Ordena per &tipus"
39558f8d8 Alex*19189 
ff34a8ecf Alex*19190 #: programs/winefile/winefile.rc:56
39558f8d8 Alex*19191 msgid "Sort by Si&ze"
4894bfcc0 Alex*19192 msgstr "Ordena per &mida"
39558f8d8 Alex*19193 
ff34a8ecf Alex*19194 #: programs/winefile/winefile.rc:57
39558f8d8 Alex*19195 msgid "Sort by &Date"
4894bfcc0 Alex*19196 msgstr "Ordena per &data"
39558f8d8 Alex*19197 
ff34a8ecf Alex*19198 #: programs/winefile/winefile.rc:59
1f5af2d45 Fran*19199 msgid "Filter by&..."
4894bfcc0 Alex*19200 msgstr "Filtra per&..."
39558f8d8 Alex*19201 
ff34a8ecf Alex*19202 #: programs/winefile/winefile.rc:66
951f143b2 Fran*19203 msgid "&Drive Bar"
4894bfcc0 Alex*19204 msgstr "&Barra d'unitats"
39558f8d8 Alex*19205 
ff34a8ecf Alex*19206 #: programs/winefile/winefile.rc:68
39558f8d8 Alex*19207 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
a58c4df5f Alex*19208 msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Maj+S"
39558f8d8 Alex*19209 
ff34a8ecf Alex*19210 #: programs/winefile/winefile.rc:74
39558f8d8 Alex*19211 msgid "New &Window"
4894bfcc0 Alex*19212 msgstr "&Finestra nova"
39558f8d8 Alex*19213 
ff34a8ecf Alex*19214 #: programs/winefile/winefile.rc:75
39558f8d8 Alex*19215 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
4b9d21843 Alex*19216 msgstr "Cascada\tCtrl+F5"
39558f8d8 Alex*19217 
ff34a8ecf Alex*19218 #: programs/winefile/winefile.rc:77
39558f8d8 Alex*19219 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
4894bfcc0 Alex*19220 msgstr "Mosaic &vertical\tCtrl+F4"
39558f8d8 Alex*19221 
ff34a8ecf Alex*19222 #: programs/winefile/winefile.rc:84
661c9c1c2 Fran*19223 msgid "&About Wine File Manager"
e79644e6a Alex*19224 msgstr "&Quant al Gestor de Fitxers del Wine"
39558f8d8 Alex*19225 
ff34a8ecf Alex*19226 #: programs/winefile/winefile.rc:121
1ce7b7a54 Alex*19227 msgid "Select destination"
361d746fb Alex*19228 msgstr "Selecciona destinació"
1ce7b7a54 Alex*19229 
ff34a8ecf Alex*19230 #: programs/winefile/winefile.rc:134
1ce7b7a54 Alex*19231 msgid "By File Type"
4894bfcc0 Alex*19232 msgstr "Per tipus de fitxer"
1ce7b7a54 Alex*19233 
ff34a8ecf Alex*19234 #: programs/winefile/winefile.rc:139
b3b1c584e Fran*19235 msgid "File type"
e79644e6a Alex*19236 msgstr "Tipus de fitxer"
1ce7b7a54 Alex*19237 
ff34a8ecf Alex*19238 #: programs/winefile/winefile.rc:140
1ce7b7a54 Alex*19239 msgid "&Directories"
361d746fb Alex*19240 msgstr "&Directoris"
1ce7b7a54 Alex*19241 
ff34a8ecf Alex*19242 #: programs/winefile/winefile.rc:142
1ce7b7a54 Alex*19243 msgid "&Programs"
361d746fb Alex*19244 msgstr "&Programes"
1ce7b7a54 Alex*19245 
ff34a8ecf Alex*19246 #: programs/winefile/winefile.rc:144
1ce7b7a54 Alex*19247 msgid "Docu&ments"
361d746fb Alex*19248 msgstr "Docu&ments"
1ce7b7a54 Alex*19249 
ff34a8ecf Alex*19250 #: programs/winefile/winefile.rc:146
1ce7b7a54 Alex*19251 msgid "&Other files"
361d746fb Alex*19252 msgstr "&Altres fitxers"
1ce7b7a54 Alex*19253 
ff34a8ecf Alex*19254 #: programs/winefile/winefile.rc:148
1ce7b7a54 Alex*19255 msgid "Show Hidden/&System Files"
4894bfcc0 Alex*19256 msgstr "Mostra els fitxers amagats i del sistema"
1ce7b7a54 Alex*19257 
ff34a8ecf Alex*19258 #: programs/winefile/winefile.rc:159
1ce7b7a54 Alex*19259 msgid "&File Name:"
4894bfcc0 Alex*19260 msgstr "Nom de &fitxer:"
1ce7b7a54 Alex*19261 
ff34a8ecf Alex*19262 #: programs/winefile/winefile.rc:161
1ce7b7a54 Alex*19263 msgid "Full &Path:"
4894bfcc0 Alex*19264 msgstr "&Camí complet:"
1ce7b7a54 Alex*19265 
ff34a8ecf Alex*19266 #: programs/winefile/winefile.rc:163
1ce7b7a54 Alex*19267 msgid "Last Change:"
4894bfcc0 Alex*19268 msgstr "Últim canvi:"
1ce7b7a54 Alex*19269 
ff34a8ecf Alex*19270 #: programs/winefile/winefile.rc:167
1ce7b7a54 Alex*19271 msgid "Cop&yright:"
4894bfcc0 Alex*19272 msgstr "&Drets d'autor:"
1ce7b7a54 Alex*19273 
ff34a8ecf Alex*19274 #: programs/winefile/winefile.rc:175
1ce7b7a54 Alex*19275 msgid "&System"
361d746fb Alex*19276 msgstr "&Sistema"
1ce7b7a54 Alex*19277 
ff34a8ecf Alex*19278 #: programs/winefile/winefile.rc:176
1ce7b7a54 Alex*19279 msgid "&Compressed"
361d746fb Alex*19280 msgstr "&Comprimit"
1ce7b7a54 Alex*19281 
ff34a8ecf Alex*19282 #: programs/winefile/winefile.rc:177
b3b1c584e Fran*19283 msgid "Version information"
e79644e6a Alex*19284 msgstr "Informació de versió"
1ce7b7a54 Alex*19285 
ff34a8ecf Alex*19286 #: programs/winefile/winefile.rc:193
fe021a44d Alex*19287 msgctxt "accelerator Fullscreen"
90acb6842 Alex*19288 msgid "S"
4894bfcc0 Alex*19289 msgstr "S"
fe021a44d Alex*19290 
ff34a8ecf Alex*19291 #: programs/winefile/winefile.rc:90
39558f8d8 Alex*19292 msgid "Applying font settings"
4894bfcc0 Alex*19293 msgstr "S'està aplicant la configuració de lletra"
39558f8d8 Alex*19294 
ff34a8ecf Alex*19295 #: programs/winefile/winefile.rc:91
39558f8d8 Alex*19296 msgid "Error while selecting new font."
a58c4df5f Alex*19297 msgstr "Hi ha hagut un error en seleccionar el tipus de lletra nou."
39558f8d8 Alex*19298 
ff34a8ecf Alex*19299 #: programs/winefile/winefile.rc:96
39558f8d8 Alex*19300 msgid "Wine File Manager"
c1a62b65e Alex*19301 msgstr "Gestor de Fitxers del Wine"
39558f8d8 Alex*19302 
ff34a8ecf Alex*19303 #: programs/winefile/winefile.rc:98
39558f8d8 Alex*19304 msgid "root fs"
4894bfcc0 Alex*19305 msgstr "fs d'arrel"
39558f8d8 Alex*19306 
ff34a8ecf Alex*19307 #: programs/winefile/winefile.rc:100
39558f8d8 Alex*19308 msgid "Shell"
4894bfcc0 Alex*19309 msgstr "Consola"
39558f8d8 Alex*19310 
ff34a8ecf Alex*19311 #: programs/winefile/winefile.rc:108
f07ff7f98 Alex*19312 msgid "Creation date"
4894bfcc0 Alex*19313 msgstr "Data de creació"
39558f8d8 Alex*19314 
ff34a8ecf Alex*19315 #: programs/winefile/winefile.rc:109
f07ff7f98 Alex*19316 msgid "Access date"
4894bfcc0 Alex*19317 msgstr "Data d'accés"
39558f8d8 Alex*19318 
ff34a8ecf Alex*19319 #: programs/winefile/winefile.rc:110
f07ff7f98 Alex*19320 msgid "Modification date"
4894bfcc0 Alex*19321 msgstr "Data de modificació"
39558f8d8 Alex*19322 
ff34a8ecf Alex*19323 #: programs/winefile/winefile.rc:111
39558f8d8 Alex*19324 msgid "Index/Inode"
4894bfcc0 Alex*19325 msgstr "Índex/inode"
39558f8d8 Alex*19326 
ff34a8ecf Alex*19327 #: programs/winefile/winefile.rc:116
bdfc307ff Fran*19328 msgid "%1 of %2 free"
361d746fb Alex*19329 msgstr "%1 de %2 lliure"
39558f8d8 Alex*19330 
ff34a8ecf Alex*19331 #: programs/winemine/winemine.rc:39
2b4315082 Fran*19332 msgid "&Game"
4b9d21843 Alex*19333 msgstr "&Joc"
2b4315082 Fran*19334 
ff34a8ecf Alex*19335 #: programs/winemine/winemine.rc:40
39558f8d8 Alex*19336 msgid "&New\tF2"
4b9d21843 Alex*19337 msgstr "&Nou\tF2"
39558f8d8 Alex*19338 
ff34a8ecf Alex*19339 #: programs/winemine/winemine.rc:42
2b4315082 Fran*19340 msgid "Question &Marks"
4894bfcc0 Alex*19341 msgstr "&Signes d'interrogació"
39558f8d8 Alex*19342 
ff34a8ecf Alex*19343 #: programs/winemine/winemine.rc:44
39558f8d8 Alex*19344 msgid "&Beginner"
4b9d21843 Alex*19345 msgstr "&Principiant"
39558f8d8 Alex*19346 
ff34a8ecf Alex*19347 #: programs/winemine/winemine.rc:45
f2484f6a6 Juli*19348 msgid "&Intermediate"
7b2c78c3b Alex*19349 msgstr "&Intermedi"
39558f8d8 Alex*19350 
ff34a8ecf Alex*19351 #: programs/winemine/winemine.rc:46
39558f8d8 Alex*19352 msgid "&Expert"
4b9d21843 Alex*19353 msgstr "&Expert"
39558f8d8 Alex*19354 
ff34a8ecf Alex*19355 #: programs/winemine/winemine.rc:47
39558f8d8 Alex*19356 msgid "&Custom..."
4894bfcc0 Alex*19357 msgstr "&Personalitzat..."
39558f8d8 Alex*19358 
ff34a8ecf Alex*19359 #: programs/winemine/winemine.rc:49
2b4315082 Fran*19360 msgid "&Fastest Times"
4894bfcc0 Alex*19361 msgstr "&Millors temps"
39558f8d8 Alex*19362 
ff34a8ecf Alex*19363 #: programs/winemine/winemine.rc:54
d1b51d850 Fran*19364 msgid "&About WineMine"
e79644e6a Alex*19365 msgstr "&Quant al WineMine"
39558f8d8 Alex*19366 
ff34a8ecf Alex*19367 #: programs/winemine/winemine.rc:61
583622aa0 Alex*19368 msgid "Fastest Times"
4894bfcc0 Alex*19369 msgstr "Millors temps"
583622aa0 Alex*19370 
ff34a8ecf Alex*19371 #: programs/winemine/winemine.rc:63
606c3ba99 Fran*19372 msgid "Fastest times"
e79644e6a Alex*19373 msgstr "Millors temps"
606c3ba99 Fran*19374 
ff34a8ecf Alex*19375 #: programs/winemine/winemine.rc:64
583622aa0 Alex*19376 msgid "Beginner"
361d746fb Alex*19377 msgstr "Principiant"
583622aa0 Alex*19378 
ff34a8ecf Alex*19379 #: programs/winemine/winemine.rc:65
f2484f6a6 Juli*19380 msgid "Intermediate"
7b2c78c3b Alex*19381 msgstr "Intermedi"
f2484f6a6 Juli*19382 
ff34a8ecf Alex*19383 #: programs/winemine/winemine.rc:66
583622aa0 Alex*19384 msgid "Expert"
361d746fb Alex*19385 msgstr "Expert"
583622aa0 Alex*19386 
ff34a8ecf Alex*19387 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
b75b6655e Andr*19388 msgid "Reset Results"
6bca4de95 Alex*19389 msgstr "Reinicia els resultats"
b75b6655e Andr*19390 
ff34a8ecf Alex*19391 #: programs/winemine/winemine.rc:80
583622aa0 Alex*19392 msgid "Congratulations!"
361d746fb Alex*19393 msgstr "Felicitacions!"
583622aa0 Alex*19394 
ff34a8ecf Alex*19395 #: programs/winemine/winemine.rc:82
583622aa0 Alex*19396 msgid "Please enter your name"
361d746fb Alex*19397 msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom"
583622aa0 Alex*19398 
ff34a8ecf Alex*19399 #: programs/winemine/winemine.rc:90
583622aa0 Alex*19400 msgid "Custom Game"
4894bfcc0 Alex*19401 msgstr "Joc personalitzat"
583622aa0 Alex*19402 
ff34a8ecf Alex*19403 #: programs/winemine/winemine.rc:92
583622aa0 Alex*19404 msgid "Rows"
361d746fb Alex*19405 msgstr "Files"
583622aa0 Alex*19406 
ff34a8ecf Alex*19407 #: programs/winemine/winemine.rc:93
583622aa0 Alex*19408 msgid "Columns"
361d746fb Alex*19409 msgstr "Columnes"
583622aa0 Alex*19410 
ff34a8ecf Alex*19411 #: programs/winemine/winemine.rc:94
583622aa0 Alex*19412 msgid "Mines"
4894bfcc0 Alex*19413 msgstr "Mines"
583622aa0 Alex*19414 
ff34a8ecf Alex*19415 #: programs/winemine/winemine.rc:34
247faa857 Andr*19416 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
6bca4de95 Alex*19417 msgstr "Es perdran tots els resultats. N'esteu segur?"
247faa857 Andr*19418 
ff34a8ecf Alex*19419 #: programs/winemine/winemine.rc:30
39558f8d8 Alex*19420 msgid "WineMine"
4894bfcc0 Alex*19421 msgstr "WineMine"
39558f8d8 Alex*19422 
ff34a8ecf Alex*19423 #: programs/winemine/winemine.rc:31
39558f8d8 Alex*19424 msgid "Nobody"
4b9d21843 Alex*19425 msgstr "Ningú"
39558f8d8 Alex*19426 
ff34a8ecf Alex*19427 #: programs/winemine/winemine.rc:32
39558f8d8 Alex*19428 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
4b9d21843 Alex*19429 msgstr "© 2000 Joshua Thielen"
39558f8d8 Alex*19430 
ff34a8ecf Alex*19431 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
39558f8d8 Alex*19432 msgid "Printer &setup..."
4894bfcc0 Alex*19433 msgstr "&Configuració d'impressora..."
39558f8d8 Alex*19434 
ff34a8ecf Alex*19435 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
39558f8d8 Alex*19436 msgid "&Annotate..."
4b9d21843 Alex*19437 msgstr "&Anota..."
39558f8d8 Alex*19438 
ff34a8ecf Alex*19439 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
39558f8d8 Alex*19440 msgid "&Bookmark"
4b9d21843 Alex*19441 msgstr "&Marca"
39558f8d8 Alex*19442 
ff34a8ecf Alex*19443 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
39558f8d8 Alex*19444 msgid "&Define..."
4b9d21843 Alex*19445 msgstr "&Defineix..."
39558f8d8 Alex*19446 
ff34a8ecf Alex*19447 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
49b6b60e2 Jare*19448 msgid "Always on &top"
                19449 msgstr "&Sempre amunt"
                19450 
ff34a8ecf Alex*19451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
a2481a3f6 Fran*19452 msgid "Fonts"
4894bfcc0 Alex*19453 msgstr "Lletra"
a2481a3f6 Fran*19454 
ff34a8ecf Alex*19455 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
39558f8d8 Alex*19456 msgid "Small"
4894bfcc0 Alex*19457 msgstr "Petita"
39558f8d8 Alex*19458 
ff34a8ecf Alex*19459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
39558f8d8 Alex*19460 msgid "Large"
4b9d21843 Alex*19461 msgstr "Gran"
39558f8d8 Alex*19462 
ff34a8ecf Alex*19463 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
d30316568 Fran*19464 msgid "&Help on help\tF1"
4b9d21843 Alex*19465 msgstr "&Ajuda sobre l'ajuda\tF1"
9b21a106c Fran*19466 
ff34a8ecf Alex*19467 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
39558f8d8 Alex*19468 msgid "&About Wine Help"
e79644e6a Alex*19469 msgstr "&Quant a l'Ajuda del Wine"
39558f8d8 Alex*19470 
ff34a8ecf Alex*19471 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
39558f8d8 Alex*19472 msgid "Annotation..."
4b9d21843 Alex*19473 msgstr "Anotació..."
39558f8d8 Alex*19474 
ff34a8ecf Alex*19475 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
39558f8d8 Alex*19476 msgid "Copy"
4b9d21843 Alex*19477 msgstr "Copia"
39558f8d8 Alex*19478 
ff34a8ecf Alex*19479 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
4707afc74 Alex*19480 msgid "Index"
361d746fb Alex*19481 msgstr "Índex"
4707afc74 Alex*19482 
ff34a8ecf Alex*19483 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
4707afc74 Alex*19484 msgid "Search"
361d746fb Alex*19485 msgstr "Cerca"
4707afc74 Alex*19486 
ff34a8ecf Alex*19487 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
39558f8d8 Alex*19488 msgid "Wine Help"
361d746fb Alex*19489 msgstr "Ajuda del Wine"
39558f8d8 Alex*19490 
ff34a8ecf Alex*19491 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
39558f8d8 Alex*19492 msgid "Error while reading the help file `%s'"
4894bfcc0 Alex*19493 msgstr "Error en llegir el fitxer d'ajuda `%s'"
39558f8d8 Alex*19494 
ff34a8ecf Alex*19495 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
39558f8d8 Alex*19496 msgid "Summary"
4b9d21843 Alex*19497 msgstr "Resum"
39558f8d8 Alex*19498 
ff34a8ecf Alex*19499 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
39558f8d8 Alex*19500 msgid "&Index"
4894bfcc0 Alex*19501 msgstr "Í&ndex"
39558f8d8 Alex*19502 
ff34a8ecf Alex*19503 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
39558f8d8 Alex*19504 msgid "Help files (*.hlp)"
4b9d21843 Alex*19505 msgstr "Fitxers d'ajuda (*.hlp)"
39558f8d8 Alex*19506 
ff34a8ecf Alex*19507 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
39558f8d8 Alex*19508 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
4b9d21843 Alex*19509 msgstr "No es pot trobar '%s'. Voleu localitzar aquest fitxer vós mateix?"
39558f8d8 Alex*19510 
ff34a8ecf Alex*19511 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
39558f8d8 Alex*19512 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
4894bfcc0 Alex*19513 msgstr "No es pot trobar una implementació de richedit... S'està avortant"
39558f8d8 Alex*19514 
ff34a8ecf Alex*19515 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
39558f8d8 Alex*19516 msgid "Help topics: "
4b9d21843 Alex*19517 msgstr "Temes d'ajuda: "
39558f8d8 Alex*19518 
ff34a8ecf Alex*19519 #: programs/wmic/wmic.rc:28
c00da2e52 Hans*19520 #, fuzzy
                19521 #| msgid "Error: Command line not supported\n"
                19522 msgid "Error: Command not supported\n"
4894bfcc0 Alex*19523 msgstr "Error: Línia d'ordres no compatible\n"
ae9697f11 Hans*19524 
ff34a8ecf Alex*19525 #: programs/wmic/wmic.rc:29
ae9697f11 Hans*19526 msgid "Error: Alias not found\n"
4894bfcc0 Alex*19527 msgstr "Error: Àlies no trobat\n"
ae9697f11 Hans*19528 
ff34a8ecf Alex*19529 #: programs/wmic/wmic.rc:30
ae9697f11 Hans*19530 msgid "Error: Invalid query\n"
6bca4de95 Alex*19531 msgstr "Error: Consulta no vàlida\n"
ae9697f11 Hans*19532 
ff34a8ecf Alex*19533 #: programs/wmic/wmic.rc:31
b21f4d074 Mich*19534 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
6bca4de95 Alex*19535 msgstr "Error: Sintaxi no vàlida per a PATH\n"
b21f4d074 Mich*19536 
5a8bb41ca Loui*19537 #: programs/wmic/wmic.rc:32
                19538 #, fuzzy
                19539 #| msgid "Bad command.\n"
                19540 msgid "Supply a command\n"
                19541 msgstr "L'ordre és dolenta.\n"
                19542 
ff34a8ecf Alex*19543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
39558f8d8 Alex*19544 msgid "&New...\tCtrl+N"
4b9d21843 Alex*19545 msgstr "&Nou...\tCtrl+N"
39558f8d8 Alex*19546 
ff34a8ecf Alex*19547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
39558f8d8 Alex*19548 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
4894bfcc0 Alex*19549 msgstr "&Refés\tCtrl+Y"
39558f8d8 Alex*19550 
ff34a8ecf Alex*19551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
27010a04e Fran*19552 msgid "&Clear\tDel"
e79644e6a Alex*19553 msgstr "Es&borra\tSupr"
39558f8d8 Alex*19554 
ff34a8ecf Alex*19555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
39558f8d8 Alex*19556 msgid "&Select all\tCtrl+A"
4894bfcc0 Alex*19557 msgstr "&Selecciona-ho tot\tCtrl+A"
39558f8d8 Alex*19558 
ff34a8ecf Alex*19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
39558f8d8 Alex*19560 msgid "Find &next\tF3"
4894bfcc0 Alex*19561 msgstr "Cerca el &següent\tF3"
39558f8d8 Alex*19562 
ff34a8ecf Alex*19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
39558f8d8 Alex*19564 msgid "Read-&only"
4894bfcc0 Alex*19565 msgstr "&Només lectura"
39558f8d8 Alex*19566 
ff34a8ecf Alex*19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
39558f8d8 Alex*19568 msgid "&Modified"
4b9d21843 Alex*19569 msgstr "&Modificat"
39558f8d8 Alex*19570 
ff34a8ecf Alex*19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
39558f8d8 Alex*19572 msgid "E&xtras"
4b9d21843 Alex*19573 msgstr "E&xtres"
39558f8d8 Alex*19574 
ff34a8ecf Alex*19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
39558f8d8 Alex*19576 msgid "Selection &info"
70c005705 Alex*19577 msgstr "&Informació de selecció"
39558f8d8 Alex*19578 
ff34a8ecf Alex*19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
39558f8d8 Alex*19580 msgid "Character &format"
70c005705 Alex*19581 msgstr "Format de &caràcters"
39558f8d8 Alex*19582 
ff34a8ecf Alex*19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
39558f8d8 Alex*19584 msgid "&Def. char format"
4894bfcc0 Alex*19585 msgstr "Format de caràcters per &defecte"
39558f8d8 Alex*19586 
ff34a8ecf Alex*19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
39558f8d8 Alex*19588 msgid "Paragrap&h format"
4894bfcc0 Alex*19589 msgstr "Format de &paràgra&f"
39558f8d8 Alex*19590 
ff34a8ecf Alex*19591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
39558f8d8 Alex*19592 msgid "&Get text"
4b9d21843 Alex*19593 msgstr "&Obté text"
39558f8d8 Alex*19594 
ff34a8ecf Alex*19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
1a46a4620 Fran*19596 msgid "&Format Bar"
4894bfcc0 Alex*19597 msgstr "Barra de &format"
39558f8d8 Alex*19598 
ff34a8ecf Alex*19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
39558f8d8 Alex*19600 msgid "&Ruler"
4b9d21843 Alex*19601 msgstr "&Regle"
39558f8d8 Alex*19602 
ff34a8ecf Alex*19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
39558f8d8 Alex*19604 msgid "&Insert"
4b9d21843 Alex*19605 msgstr "&Insereix"
39558f8d8 Alex*19606 
ff34a8ecf Alex*19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
39558f8d8 Alex*19608 msgid "&Date and time..."
4b9d21843 Alex*19609 msgstr "&Data i hora..."
39558f8d8 Alex*19610 
ff34a8ecf Alex*19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
39558f8d8 Alex*19612 msgid "F&ormat"
4894bfcc0 Alex*19613 msgstr "&Format"
39558f8d8 Alex*19614 
ff34a8ecf Alex*19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
2878d1e34 Huw *19616 msgid "&Lists"
7aedfe0e9 Alex*19617 msgstr "&Llistes"
2878d1e34 Huw *19618 
ff34a8ecf Alex*19619 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
39558f8d8 Alex*19620 msgid "&Bullet points"
4894bfcc0 Alex*19621 msgstr "&Pics"
39558f8d8 Alex*19622 
ff34a8ecf Alex*19623 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
2878d1e34 Huw *19624 msgid "Numbers"
7aedfe0e9 Alex*19625 msgstr "Números"
2878d1e34 Huw *19626 
ff34a8ecf Alex*19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
2878d1e34 Huw *19628 msgid "Letters - lower case"
7aedfe0e9 Alex*19629 msgstr "Lletres - minúscules"
2878d1e34 Huw *19630 
ff34a8ecf Alex*19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
2878d1e34 Huw *19632 msgid "Letters - upper case"
7aedfe0e9 Alex*19633 msgstr "Lletres - majúscules"
2878d1e34 Huw *19634 
ff34a8ecf Alex*19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
2878d1e34 Huw *19636 msgid "Roman numerals - lower case"
7aedfe0e9 Alex*19637 msgstr "Nombres romans - minúscules"
2878d1e34 Huw *19638 
ff34a8ecf Alex*19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
2878d1e34 Huw *19640 msgid "Roman numerals - upper case"
7aedfe0e9 Alex*19641 msgstr "Nombres romans - majúscules"
2878d1e34 Huw *19642 
ff34a8ecf Alex*19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
39558f8d8 Alex*19644 msgid "&Paragraph..."
4894bfcc0 Alex*19645 msgstr "&Paràgraf..."
39558f8d8 Alex*19646 
ff34a8ecf Alex*19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
39558f8d8 Alex*19648 msgid "&Tabs..."
4894bfcc0 Alex*19649 msgstr "&Tabuladors..."
39558f8d8 Alex*19650 
ff34a8ecf Alex*19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
39558f8d8 Alex*19652 msgid "Backgroun&d"
4b9d21843 Alex*19653 msgstr "&Fons"
39558f8d8 Alex*19654 
ff34a8ecf Alex*19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
39558f8d8 Alex*19656 msgid "&System\tCtrl+1"
4b9d21843 Alex*19657 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
39558f8d8 Alex*19658 
ff34a8ecf Alex*19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
2d441f52d Fran*19660 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
70c005705 Alex*19661 msgstr "&Groc pàl·lid\tCtrl+2"
39558f8d8 Alex*19662 
ff34a8ecf Alex*19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
39558f8d8 Alex*19664 msgid "&About Wine Wordpad"
e79644e6a Alex*19665 msgstr "&Quant al Wine Wordpad"
39558f8d8 Alex*19666 
ff34a8ecf Alex*19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
39558f8d8 Alex*19668 msgid "Automatic"
4b9d21843 Alex*19669 msgstr "Automàtic"
39558f8d8 Alex*19670 
ff34a8ecf Alex*19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
c4ed97d70 Alex*19672 msgid "Date and time"
361d746fb Alex*19673 msgstr "Data i hora"
c4ed97d70 Alex*19674 
ff34a8ecf Alex*19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
c4ed97d70 Alex*19676 msgid "Available formats"
361d746fb Alex*19677 msgstr "Formats disponibles"
c4ed97d70 Alex*19678 
ff34a8ecf Alex*19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
c4ed97d70 Alex*19680 msgid "New document type"
4894bfcc0 Alex*19681 msgstr "Tipus de document nou"
c4ed97d70 Alex*19682 
ff34a8ecf Alex*19683 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
c4ed97d70 Alex*19684 msgid "Paragraph format"
e79644e6a Alex*19685 msgstr "Format de paràgraf"
c4ed97d70 Alex*19686 
ff34a8ecf Alex*19687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
c4ed97d70 Alex*19688 msgid "Indentation"
361d746fb Alex*19689 msgstr "Sagnia"
c4ed97d70 Alex*19690 
ff34a8ecf Alex*19691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
c4ed97d70 Alex*19692 msgid "Left"
                19693 msgstr "Esquerra"
                19694 
ff34a8ecf Alex*19695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
c4ed97d70 Alex*19696 msgid "Right"
                19697 msgstr "Dreta"
                19698 
ff34a8ecf Alex*19699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
c4ed97d70 Alex*19700 msgid "First line"
361d746fb Alex*19701 msgstr "Primera línia"
c4ed97d70 Alex*19702 
ff34a8ecf Alex*19703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
c4ed97d70 Alex*19704 msgid "Alignment"
361d746fb Alex*19705 msgstr "Alineació"
c4ed97d70 Alex*19706 
ff34a8ecf Alex*19707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
c4ed97d70 Alex*19708 msgid "Tabs"
361d746fb Alex*19709 msgstr "Tabuladors"
c4ed97d70 Alex*19710 
ff34a8ecf Alex*19711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
c4ed97d70 Alex*19712 msgid "Tab stops"
e79644e6a Alex*19713 msgstr "Aturades de tabulador"
c4ed97d70 Alex*19714 
ff34a8ecf Alex*19715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
f80a3f6c2 Jact*19716 msgid "&Add"
                19717 msgstr "&Afegeix"
                19718 
ff34a8ecf Alex*19719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
c4ed97d70 Alex*19720 msgid "Remove al&l"
4894bfcc0 Alex*19721 msgstr "&Elimina tots"
c4ed97d70 Alex*19722 
ff34a8ecf Alex*19723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
c4ed97d70 Alex*19724 msgid "Line wrapping"
361d746fb Alex*19725 msgstr "Ajust de línia"
c4ed97d70 Alex*19726 
ff34a8ecf Alex*19727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
c4ed97d70 Alex*19728 msgid "&No line wrapping"
361d746fb Alex*19729 msgstr "&Cap ajust de línia"
c4ed97d70 Alex*19730 
ff34a8ecf Alex*19731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
c4ed97d70 Alex*19732 msgid "Wrap text by the &window border"
6bca4de95 Alex*19733 msgstr "Ajusta el text per la vora de la &finestra"
c4ed97d70 Alex*19734 
ff34a8ecf Alex*19735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
c4ed97d70 Alex*19736 msgid "Wrap text by the &margin"
4894bfcc0 Alex*19737 msgstr "Ajusta el text pel &marge"
c4ed97d70 Alex*19738 
ff34a8ecf Alex*19739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
c4ed97d70 Alex*19740 msgid "Toolbars"
e79644e6a Alex*19741 msgstr "Barres d'eines"
c4ed97d70 Alex*19742 
ff34a8ecf Alex*19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
9ef59aad9 Alex*19744 msgctxt "accelerator Align Left"
974e27e6f Alex*19745 msgid "L"
4894bfcc0 Alex*19746 msgstr "L"
9ef59aad9 Alex*19747 
ff34a8ecf Alex*19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
9ef59aad9 Alex*19749 msgctxt "accelerator Align Center"
974e27e6f Alex*19750 msgid "E"
4894bfcc0 Alex*19751 msgstr "E"
9ef59aad9 Alex*19752 
ff34a8ecf Alex*19753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
9ef59aad9 Alex*19754 msgctxt "accelerator Align Right"
974e27e6f Alex*19755 msgid "R"
4894bfcc0 Alex*19756 msgstr "R"
7115ef108 Alex*19757 
ff34a8ecf Alex*19758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
9ef59aad9 Alex*19759 msgctxt "accelerator Redo"
974e27e6f Alex*19760 msgid "Y"
                19761 msgstr "Y"
9ef59aad9 Alex*19762 
ff34a8ecf Alex*19763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
9ef59aad9 Alex*19764 msgctxt "accelerator Bold"
974e27e6f Alex*19765 msgid "B"
4894bfcc0 Alex*19766 msgstr "B"
9ef59aad9 Alex*19767 
ff34a8ecf Alex*19768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
9ef59aad9 Alex*19769 msgctxt "accelerator Italic"
974e27e6f Alex*19770 msgid "I"
4894bfcc0 Alex*19771 msgstr "I"
9ef59aad9 Alex*19772 
ff34a8ecf Alex*19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
9ef59aad9 Alex*19774 msgctxt "accelerator Underline"
974e27e6f Alex*19775 msgid "U"
4894bfcc0 Alex*19776 msgstr "U"
7115ef108 Alex*19777 
ff34a8ecf Alex*19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
39558f8d8 Alex*19779 msgid "All documents (*.*)"
4b9d21843 Alex*19780 msgstr "Tots els documents (*.*)"
39558f8d8 Alex*19781 
ff34a8ecf Alex*19782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
39558f8d8 Alex*19783 msgid "Text documents (*.txt)"
4b9d21843 Alex*19784 msgstr "Documents de text (*.txt)"
39558f8d8 Alex*19785 
ff34a8ecf Alex*19786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
7e686bb05 Isir*19787 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
ceeb07c2e Alex*19788 msgstr "Document de text d'Unicode (*.txt)"
39558f8d8 Alex*19789 
ff34a8ecf Alex*19790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
39558f8d8 Alex*19791 msgid "Rich text format (*.rtf)"
4b9d21843 Alex*19792 msgstr "Format de text enriquit (*.rtf)"
39558f8d8 Alex*19793 
ff34a8ecf Alex*19794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
39558f8d8 Alex*19795 msgid "Rich text document"
4b9d21843 Alex*19796 msgstr "Document de text enriquit"
39558f8d8 Alex*19797 
ff34a8ecf Alex*19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
39558f8d8 Alex*19799 msgid "Text document"
4b9d21843 Alex*19800 msgstr "Document de text"
39558f8d8 Alex*19801 
ff34a8ecf Alex*19802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
39558f8d8 Alex*19803 msgid "Unicode text document"
4894bfcc0 Alex*19804 msgstr "Document de text d'Unicode"
39558f8d8 Alex*19805 
ff34a8ecf Alex*19806 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
a37201c42 Fran*19807 msgid "Printer files (*.prn)"
4b9d21843 Alex*19808 msgstr "Fitxers d'impressora (*.prn)"
39558f8d8 Alex*19809 
ff34a8ecf Alex*19810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
39558f8d8 Alex*19811 msgid "Center"
4b9d21843 Alex*19812 msgstr "Centre"
39558f8d8 Alex*19813 
ff34a8ecf Alex*19814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
39558f8d8 Alex*19815 msgid "Text"
4b9d21843 Alex*19816 msgstr "Text"
39558f8d8 Alex*19817 
ff34a8ecf Alex*19818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
39558f8d8 Alex*19819 msgid "Rich text"
4b9d21843 Alex*19820 msgstr "Text enriquit"
39558f8d8 Alex*19821 
4894bfcc0 Alex*19822 # The unabbreviated text doesn't fit in Wine's implementation
ff34a8ecf Alex*19823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
39558f8d8 Alex*19824 msgid "Next page"
361d746fb Alex*19825 msgstr "Pàg. següent"
39558f8d8 Alex*19826 
4894bfcc0 Alex*19827 # The unabbreviated text doesn't fit in Wine's implementation
ff34a8ecf Alex*19828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
39558f8d8 Alex*19829 msgid "Previous page"
361d746fb Alex*19830 msgstr "Pàg. anterior"
39558f8d8 Alex*19831 
ff34a8ecf Alex*19832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
39558f8d8 Alex*19833 msgid "Two pages"
4b9d21843 Alex*19834 msgstr "Dues pàgines"
39558f8d8 Alex*19835 
ff34a8ecf Alex*19836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
39558f8d8 Alex*19837 msgid "One page"
4b9d21843 Alex*19838 msgstr "Una pàgina"
39558f8d8 Alex*19839 
ff34a8ecf Alex*19840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
39558f8d8 Alex*19841 msgid "Zoom in"
e79644e6a Alex*19842 msgstr "Apropa"
39558f8d8 Alex*19843 
ff34a8ecf Alex*19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
39558f8d8 Alex*19845 msgid "Zoom out"
4b9d21843 Alex*19846 msgstr "Allunya"
39558f8d8 Alex*19847 
ff34a8ecf Alex*19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
39558f8d8 Alex*19849 msgid "Page"
4b9d21843 Alex*19850 msgstr "Pàgina"
39558f8d8 Alex*19851 
ff34a8ecf Alex*19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
39558f8d8 Alex*19853 msgid "Pages"
4b9d21843 Alex*19854 msgstr "Pàgines"
39558f8d8 Alex*19855 
ff34a8ecf Alex*19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
6ecbe07be Fran*19857 msgctxt "unit: centimeter"
39558f8d8 Alex*19858 msgid "cm"
4894bfcc0 Alex*19859 msgstr "cm"
39558f8d8 Alex*19860 
ff34a8ecf Alex*19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
6ecbe07be Fran*19862 msgctxt "unit: inch"
39558f8d8 Alex*19863 msgid "in"
4894bfcc0 Alex*19864 msgstr "in"
39558f8d8 Alex*19865 
ff34a8ecf Alex*19866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
39558f8d8 Alex*19867 msgid "inch"
4b9d21843 Alex*19868 msgstr "polzada"
39558f8d8 Alex*19869 
ff34a8ecf Alex*19870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
6ecbe07be Fran*19871 msgctxt "unit: point"
39558f8d8 Alex*19872 msgid "pt"
4b9d21843 Alex*19873 msgstr "pt"
39558f8d8 Alex*19874 
ff34a8ecf Alex*19875 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
39558f8d8 Alex*19876 msgid "Document"
4b9d21843 Alex*19877 msgstr "Document"
39558f8d8 Alex*19878 
ff34a8ecf Alex*19879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
39558f8d8 Alex*19880 msgid "Save changes to '%s'?"
4894bfcc0 Alex*19881 msgstr "Voleu desar els canvis de '%s'?"
39558f8d8 Alex*19882 
ff34a8ecf Alex*19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
39558f8d8 Alex*19884 msgid "Finished searching the document."
4b9d21843 Alex*19885 msgstr "S'ha acabat de cercar el document."
39558f8d8 Alex*19886 
ff34a8ecf Alex*19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
39558f8d8 Alex*19888 msgid "Failed to load the RichEdit library."
4b9d21843 Alex*19889 msgstr "S'ha fallat en carregar la biblioteca RichEdit."
39558f8d8 Alex*19890 
ff34a8ecf Alex*19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
39558f8d8 Alex*19892 msgid ""
                19893 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
                19894 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
                19895 msgstr ""
4894bfcc0 Alex*19896 "Heu triat desar en format de text pla, que farà que tota la formatació es "
4b9d21843 Alex*19897 "perdi. Esteu segur que voleu fer això?"
39558f8d8 Alex*19898 
ff34a8ecf Alex*19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
d125f3562 Fran*19900 msgid "Invalid number format."
6bca4de95 Alex*19901 msgstr "El format de nombre no és vàlid."
39558f8d8 Alex*19902 
ff34a8ecf Alex*19903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
d125f3562 Fran*19904 msgid "OLE storage documents are not supported."
e79644e6a Alex*19905 msgstr "No s'accepten documents d'emmagatzematge OLE."
39558f8d8 Alex*19906 
ff34a8ecf Alex*19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
39558f8d8 Alex*19908 msgid "Could not save the file."
4b9d21843 Alex*19909 msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer."
39558f8d8 Alex*19910 
ff34a8ecf Alex*19911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
39558f8d8 Alex*19912 msgid "You do not have access to save the file."
4894bfcc0 Alex*19913 msgstr "No teníeu accés per a desar el fitxer."
39558f8d8 Alex*19914 
ff34a8ecf Alex*19915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
39558f8d8 Alex*19916 msgid "Could not open the file."
4b9d21843 Alex*19917 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
39558f8d8 Alex*19918 
ff34a8ecf Alex*19919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
39558f8d8 Alex*19920 msgid "You do not have access to open the file."
4894bfcc0 Alex*19921 msgstr "No teníeu accés per a obrir el fitxer."
39558f8d8 Alex*19922 
ff34a8ecf Alex*19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
d125f3562 Fran*19924 msgid "Printing not implemented."
4894bfcc0 Alex*19925 msgstr "No s'ha implementat la impressió."
39558f8d8 Alex*19926 
ff34a8ecf Alex*19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
39558f8d8 Alex*19928 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
e79644e6a Alex*19929 msgstr "No es pot afegir més de 32 aturades de tabulador."
39558f8d8 Alex*19930 
ff34a8ecf Alex*19931 #: programs/write/write.rc:30
39558f8d8 Alex*19932 msgid "Starting Wordpad failed"
4894bfcc0 Alex*19933 msgstr "L'inici del Wordpad ha fallat"
39558f8d8 Alex*19934 
ff34a8ecf Alex*19935 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
39558f8d8 Alex*19936 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
6bca4de95 Alex*19937 msgstr "Nombre de paràmetres no vàlid - Utilitzeu xcopy /? per ajuda\n"
39558f8d8 Alex*19938 
ff34a8ecf Alex*19939 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
fc2467dd2 Fran*19940 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
6bca4de95 Alex*19941 msgstr "Paràmetre no vàlid '%1' - Utilitzeu xcopy /? per ajuda\n"
39558f8d8 Alex*19942 
ff34a8ecf Alex*19943 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
02b12e111 Fran*19944 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
4894bfcc0 Alex*19945 msgstr "Premeu <Retorn> per a començar a copiar\n"
39558f8d8 Alex*19946 
ff34a8ecf Alex*19947 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
0cdabdd64 Fran*19948 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
e79644e6a Alex*19949 msgstr "%1!d! fitxer(s) es copiarien\n"
39558f8d8 Alex*19950 
ff34a8ecf Alex*19951 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
0cdabdd64 Fran*19952 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
a2f54992a Alex*19953 msgstr "%1!d! fitxer(s) copiat(s)\n"
39558f8d8 Alex*19954 
ff34a8ecf Alex*19955 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
39558f8d8 Alex*19956 msgid ""
0cdabdd64 Fran*19957 "Is '%1' a filename or directory\n"
39558f8d8 Alex*19958 "on the target?\n"
                19959 "(F - File, D - Directory)\n"
                19960 msgstr ""
a2f54992a Alex*19961 "És '%1' un nom de fitxer o un\n"
                19962 "directori a la destinació?\n"
4b9d21843 Alex*19963 "(F - Fitxer, D - Directori)\n"
39558f8d8 Alex*19964 
ff34a8ecf Alex*19965 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
0cdabdd64 Fran*19966 msgid "%1? (Yes|No)\n"
a2f54992a Alex*19967 msgstr "%1? (Sí|No)\n"
39558f8d8 Alex*19968 
ff34a8ecf Alex*19969 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
0cdabdd64 Fran*19970 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
4894bfcc0 Alex*19971 msgstr "Voleu sobreescriure %1? (Sí|No|Tots)\n"
39558f8d8 Alex*19972 
ff34a8ecf Alex*19973 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
0cdabdd64 Fran*19974 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
9229836f5 Fran*19975 msgstr "La còpia de '%1' a '%2' ha fallat amb r/c %3!d!\n"
39558f8d8 Alex*19976 
ff34a8ecf Alex*19977 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
0cdabdd64 Fran*19978 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
a2f54992a Alex*19979 msgstr "S'ha fallat durant la lectura de '%1'\n"
39558f8d8 Alex*19980 
ff34a8ecf Alex*19981 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
39558f8d8 Alex*19982 msgctxt "File key"
                19983 msgid "F"
ccdacc7fa Fran*19984 msgstr "F"
39558f8d8 Alex*19985 
ff34a8ecf Alex*19986 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
39558f8d8 Alex*19987 msgctxt "Directory key"
                19988 msgid "D"
ccdacc7fa Fran*19989 msgstr "D"
39558f8d8 Alex*19990 
ff34a8ecf Alex*19991 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
39558f8d8 Alex*19992 msgid ""
ca3b1046c Fran*19993 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
39558f8d8 Alex*19994 "\n"
                19995 "Syntax:\n"
ca3b1046c Fran*19996 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
e3124a26f Chil*19997 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
39558f8d8 Alex*19998 "\n"
                19999 "Where:\n"
                20000 "\n"
                20001 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
ca3b1046c Fran*20002 "\tmore files.\n"
                20003 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
                20004 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
cdd5476cf Isir*20005 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
ca3b1046c Fran*20006 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
                20007 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
                20008 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
                20009 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
                20010 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
                20011 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
                20012 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
                20013 "[/N]  Copy using short names.\n"
                20014 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
cdd5476cf Isir*20015 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
ca3b1046c Fran*20016 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
                20017 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
                20018 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
                20019 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
                20020 "\tarchive attribute.\n"
cdd5476cf Isir*20021 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
39558f8d8 Alex*20022 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
                20023 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
ca3b1046c Fran*20024 "\t\tthan source.\n"
39558f8d8 Alex*20025 "\n"
                20026 msgstr ""
4b9d21843 Alex*20027 "XCOPY - Copia fitxers o arbres de directori a una destinació.\n"
                20028 "\n"
                20029 "Sintaxi:\n"
e7130b591 Alex*20030 "XCOPY origen [destinació] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
e3124a26f Chil*20031 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
4b9d21843 Alex*20032 "\n"
                20033 "On:\n"
                20034 "\n"
4894bfcc0 Alex*20035 "[/I]  Presumeix directori si la destinació no existeix i s'estan copiant\n"
                20036 "\tdos o més fitxers.\n"
                20037 "[/S]  Copia els directoris i subdirectoris.\n"
a58c4df5f Alex*20038 "[/E]  Copia els directoris i subdirectoris, incloent-hi els buits.\n"
4894bfcc0 Alex*20039 "[/Q]  No mostris els noms durant la còpia, és a dir, sigues silent.\n"
a225ca161 Alex*20040 "[/F]  Mostra els noms complets de l'origen i la destinació durant la còpia.\n"
4894bfcc0 Alex*20041 "[/L]  Simula l'operació, mostrant els noms que es copiarien.\n"
                20042 "[/W]  Pregunta abans de començar l'operació de còpia.\n"
                20043 "[/T]  Crea una estructura de directoris buits però no copiïs els fitxers.\n"
a58c4df5f Alex*20044 "[/Y]  Elimina les preguntes abans de sobreescriure fitxers.\n"
                20045 "[/-Y] Habilita les preguntes abans de sobreescriure fitxers.\n"
4894bfcc0 Alex*20046 "[/P]  Pregunta sobre cada fitxer font abans de copiar.\n"
                20047 "[/N]  Copia utilitzant els noms curts.\n"
                20048 "[/U]  Copia només els fitxers que ja existeixin a la destinació.\n"
                20049 "[/R]  Sobreescriu qualsevol fitxer de només lectura.\n"
                20050 "[/H]  Inclou els fitxers amagats i els fitxers de sistema en la còpia.\n"
e7130b591 Alex*20051 "[/C]  Continuar inclús si ocorr un error durant la còpia.\n"
e79644e6a Alex*20052 "[/A]  Només copiar els fitxers amb l'atribut d'arxiu establert.\n"
7aedfe0e9 Alex*20053 "[/M]  Només copiar els fitxers amb l'atribut d'arxiu establert, elimina\n"
                20054 "\tl'atribut d'arxiu.\n"
bc41f2a68 Alex*20055 "[/K]  Copiar els atributs de fitxer; sense això, no es preserven els\n"
ceeb07c2e Alex*20056 "    atributs.\n"
4b9d21843 Alex*20057 "[/D | /D:m-d-y] Copiar els fitxers nous o els modificats després de la data\n"
4894bfcc0 Alex*20058 "\t\tproveïda.\n"
                20059 "\t\tSi no es proveeix cap data, només es copia si la destinació és més\n"
                20060 "\t\tvella que l'origen.\n"
4b9d21843 Alex*20061 "\n"