Back to home page

Wine source

 
 

    


Warning, /po/ast.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

c50b19c94 Enol*0001 # Asturian translations for Wine
                0002 #
                0003 msgid ""
                0004 msgstr ""
                0005 "Project-Id-Version: Wine\n"
                0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
                0007 "POT-Creation-Date: N/A\n"
7a9fba29d Enol*0008 "PO-Revision-Date: 2024-01-05 22:31\n"
c50b19c94 Enol*0009 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
                0010 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
                0011 "Language: ast\n"
                0012 "MIME-Version: 1.0\n"
                0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
                0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
                0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
                0016 
bf41a8ac7 Mich*0017 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
                0018 #: programs/winefile/winefile.rc:114
                0019 msgid "Security"
                0020 msgstr "Seguranza"
                0021 
                0022 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
                0023 msgid "&Group or user names:"
                0024 msgstr ""
                0025 
                0026 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
                0027 msgid "Allow"
7a9fba29d Enol*0028 msgstr "Permitir"
bf41a8ac7 Mich*0029 
                0030 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
                0031 msgid "Deny"
7a9fba29d Enol*0032 msgstr "Negar"
bf41a8ac7 Mich*0033 
fa0a8f56c Mich*0034 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
                0035 msgid "Permissions for %1"
7a9fba29d Enol*0036 msgstr "Permisos pa: %1"
fa0a8f56c Mich*0037 
3e6779867 Jact*0038 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
c50b19c94 Enol*0039 msgid "Install/Uninstall"
7a9fba29d Enol*0040 msgstr "Des/instalación"
c50b19c94 Enol*0041 
3e6779867 Jact*0042 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
c50b19c94 Enol*0043 msgid ""
                0044 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
                0045 "drive, click Install."
                0046 msgstr ""
                0047 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
7a9fba29d Enol*0048 "«Instalar»."
c50b19c94 Enol*0049 
3e6779867 Jact*0050 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
c50b19c94 Enol*0051 msgid "&Install..."
7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 53.

0052 msgstr "&Instalar…" c50b19c94 Enol*0053 3e6779867 Jact*0054 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66 c50b19c94 Enol*0055 msgid "" 0056 "The following software can be automatically removed. To remove a program or " 0057 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" 0058 "Remove." 0059 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0060 "El software siguiente pue desinstalase automáticamente. Pa facelo, o pa " 0061 "modificar los sos componentes instalaos, seleiciona un elementu de la llista " 0062 "y calca «Modificar» o «Quitar»." c50b19c94 Enol*0063 3e6779867 Jact*0064 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 c50b19c94 Enol*0065 msgid "&Support Information" 7a9fba29d Enol*0066 msgstr "&Información de sofitu" c50b19c94 Enol*0067 3e6779867 Jact*0068 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136 3b1faf59f Niko*0069 #: programs/regedit/regedit.rc:237 c50b19c94 Enol*0070 msgid "&Modify..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 72.

0071 msgstr "&Modificar…" c50b19c94 Enol*0072 3e6779867 Jact*0073 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45 ff34a8ecf Alex*0074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40 3503ab4e9 Moha*0075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242 ff34a8ecf Alex*0076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256 c50b19c94 Enol*0077 msgid "&Remove" 7a9fba29d Enol*0078 msgstr "&Quitar" c50b19c94 Enol*0079 3e6779867 Jact*0080 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76 c50b19c94 Enol*0081 msgid "Support Information" 7a9fba29d Enol*0082 msgstr "Información de sofitu" c50b19c94 Enol*0083 3e6779867 Jact*0084 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54 ff34a8ecf Alex*0085 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55 0086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263 0087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390 0088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455 0089 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268 0090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370 0091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37 0092 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44 0093 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53 0094 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36 0095 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94 0096 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59 af7f11bb2 Zebe*0097 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302 0098 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343 ff34a8ecf Alex*0099 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32 bcc8c31e0 Jact*0100 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73 0101 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82 ba4bc623e Fabi*0102 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48 bcc8c31e0 Jact*0103 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161 0104 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106 0105 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142 0106 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180 0107 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216 0108 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312 0109 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341 0110 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367 0111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 0112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229 0113 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150 0114 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73 0115 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98 0116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226 0117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257 c50b19c94 Enol*0118 msgid "OK" 7a9fba29d Enol*0119 msgstr "D'acuerdu" c50b19c94 Enol*0120 3e6779867 Jact*0121 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80 c50b19c94 Enol*0122 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" 7a9fba29d Enol*0123 msgstr "" 0124 "La información siguiente pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa «%s»:" c50b19c94 Enol*0125 3e6779867 Jact*0126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 c50b19c94 Enol*0127 msgid "Publisher:" 7a9fba29d Enol*0128 msgstr "Espublizador:" c50b19c94 Enol*0129 3e6779867 Jact*0130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165 c50b19c94 Enol*0131 msgid "Version:" 0132 msgstr "Versión:" 0133 3e6779867 Jact*0134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83 c50b19c94 Enol*0135 msgid "Contact:" 0136 msgstr "Contautu:" 0137 3e6779867 Jact*0138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84 c50b19c94 Enol*0139 msgid "Support Information:" 7a9fba29d Enol*0140 msgstr "Información de sofitu:" c50b19c94 Enol*0141 3e6779867 Jact*0142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85 c50b19c94 Enol*0143 msgid "Support Telephone:" 7a9fba29d Enol*0144 msgstr "Teléfonu de sofitu:" c50b19c94 Enol*0145 3e6779867 Jact*0146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86 c50b19c94 Enol*0147 msgid "Readme:" 7a9fba29d Enol*0148 msgstr "Lléime:" c50b19c94 Enol*0149 3e6779867 Jact*0150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87 c50b19c94 Enol*0151 msgid "Product Updates:" 0152 msgstr "Anovamientos del productu:" 0153 3e6779867 Jact*0154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88 c50b19c94 Enol*0155 msgid "Comments:" 0156 msgstr "Comentarios:" 0157 3e6779867 Jact*0158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101 c50b19c94 Enol*0159 msgid "Wine Gecko Installer" 0160 msgstr "Instalador de Wine Gecko" 0161 3e6779867 Jact*0162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104 c50b19c94 Enol*0163 msgid "" 0164 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " 0165 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " 0166 "install it for you.\n" 0167 "\n" 0168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a " 0169 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for " 0170 "details." 0171 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0172 "Wine nun pudo atopar el paquete de Gecko que ye necesariu pa que les " c50b19c94 Enol*0173 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya " 0174 "instalalu automáticamente por ti.\n" 0175 "\n" 7a9fba29d Enol*0176 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la distribución. Mira <a " ddadd8bd7 Zhiy*0177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa " 7a9fba29d Enol*0178 "consiguir los detalles." c50b19c94 Enol*0179 3e6779867 Jact*0180 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125 c50b19c94 Enol*0181 msgid "&Install" 0182 msgstr "&Instalar" 0183 3e6779867 Jact*0184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126 ff34a8ecf Alex*0185 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45 0186 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87 0187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172 0188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212 0189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264 0190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330 0191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391 0192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456 0193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507 0194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53 0195 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281 0196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463 0197 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97 0198 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45 0199 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54 0200 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37 0201 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95 0202 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42 af7f11bb2 Zebe*0203 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279 0204 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314 0205 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45 bcc8c31e0 Jact*0206 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110 0207 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63 0208 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 0209 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138 0210 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175 0211 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125 0212 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159 0213 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200 0214 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302 0215 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326 0216 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355 0217 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 0218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34 0219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230 0220 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151 0221 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99 0222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227 0223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258 c50b19c94 Enol*0224 msgid "Cancel" 0225 msgstr "Encaboxar" 0226 3e6779867 Jact*0227 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116 c50b19c94 Enol*0228 msgid "Wine Mono Installer" 0229 msgstr "Instalador de Wine Mono" 0230 3e6779867 Jact*0231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119 c50b19c94 Enol*0232 msgid "" 0233 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET " 0234 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install " 0235 "it for you.\n" 0236 "\n" 0237 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a " 0238 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for " 0239 "details." 0240 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0241 "Wine nun pudo atopar el paquete wine-mono que ye necesariu pa que les " 0242 "aplicaciones de .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu " c50b19c94 Enol*0243 "automáticamente por ti.\n" 0244 "\n" 7a9fba29d Enol*0245 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la distribución. Mira <a " ddadd8bd7 Zhiy*0246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa " 7a9fba29d Enol*0247 "consiguir los detalles." c50b19c94 Enol*0248 ff34a8ecf Alex*0249 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31 c50b19c94 Enol*0250 msgid "Add/Remove Programs" 7a9fba29d Enol*0251 msgstr "Des/instalación de programes" c50b19c94 Enol*0252 ff34a8ecf Alex*0253 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32 c50b19c94 Enol*0254 msgid "" 0255 "Allows you to install new software, or remove existing software from your " 0256 "computer." 0257 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0258 "Permítete instalar software nuevo o desinstalar el que yá s'instalare nel " c50b19c94 Enol*0259 "ordenador." 0260 ff34a8ecf Alex*0261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262 0262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32 c50b19c94 Enol*0263 msgid "Applications" 0264 msgstr "Aplicaciones" 0265 ff34a8ecf Alex*0266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35 c50b19c94 Enol*0267 msgid "" 0268 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " 0269 "entry for this program from the registry?" 0270 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0271 "Nun ye posible executar el desinstalador «%s». ¿Quies quitar del rexistru la " 0272 "entrada de desinstalación d'esti programa?" c50b19c94 Enol*0273 ff34a8ecf Alex*0274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36 c50b19c94 Enol*0275 msgid "Not specified" 7a9fba29d Enol*0276 msgstr "Nun s'especificó" c50b19c94 Enol*0277 ff34a8ecf Alex*0278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38 af7f11bb2 Zebe*0279 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243 3b1faf59f Niko*0280 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106 c50b19c94 Enol*0281 msgid "Name" 0282 msgstr "Nome" 0283 ff34a8ecf Alex*0284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39 c50b19c94 Enol*0285 msgid "Publisher" 7a9fba29d Enol*0286 msgstr "Espublizador" c50b19c94 Enol*0287 ff34a8ecf Alex*0288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54 c50b19c94 Enol*0289 msgid "Version" 0290 msgstr "Versión" 0291 ff34a8ecf Alex*0292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41 c50b19c94 Enol*0293 msgid "Installation programs" 0294 msgstr "Programes d'instalación" 0295 ff34a8ecf Alex*0296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42 c50b19c94 Enol*0297 msgid "Programs (*.exe)" 0298 msgstr "Programes (*.exe)" 0299 ff34a8ecf Alex*0300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33 af7f11bb2 Zebe*0301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199 377481180 Jaco*0302 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103 3b1faf59f Niko*0303 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230 ff34a8ecf Alex*0304 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90 c50b19c94 Enol*0305 msgid "All files (*.*)" 0306 msgstr "Tolos ficheros (*.*)" 0307 ff34a8ecf Alex*0308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46 c50b19c94 Enol*0309 msgid "&Modify/Remove" 7a9fba29d Enol*0310 msgstr "&Modificar/quitar" c50b19c94 Enol*0311 3e6779867 Jact*0312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52 c50b19c94 Enol*0313 msgid "Downloading..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 315.

0314 msgstr "Baxando…" c50b19c94 Enol*0315 3e6779867 Jact*0316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53 c50b19c94 Enol*0317 msgid "Installing..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 319.

0318 msgstr "Instalando…" c50b19c94 Enol*0319 3e6779867 Jact*0320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54 c50b19c94 Enol*0321 msgid "" 0322 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " 0323 "file." 0324 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0325 "El ficheru baxáu tien una suma de comprobación inesperada. Abandonando la " 0326 "instalación del ficheru toyíu." c50b19c94 Enol*0327 3e6779867 Jact*0328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47 0329 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete." 7a9fba29d Enol*0330 msgstr "Espera hasta que se complete'l procesu de desinstalación/modificación." 3e6779867 Jact*0331 ff34a8ecf Alex*0332 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42 c50b19c94 Enol*0333 msgid "Compress options" 7a9fba29d Enol*0334 msgstr "Opciones de la compresión" c50b19c94 Enol*0335 ff34a8ecf Alex*0336 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45 c50b19c94 Enol*0337 msgid "&Choose a stream:" 7a9fba29d Enol*0338 msgstr "&Escueyi un fluxu:" c50b19c94 Enol*0339 ff34a8ecf Alex*0340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76 c50b19c94 Enol*0341 msgid "&Options..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 343.

0342 msgstr "&Opciones…" c50b19c94 Enol*0343 ff34a8ecf Alex*0344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49 c50b19c94 Enol*0345 msgid "&Interleave every" 7a9fba29d Enol*0346 msgstr "&Intercalar cada" c50b19c94 Enol*0347 ff34a8ecf Alex*0348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51 c50b19c94 Enol*0349 msgid "frames" 7a9fba29d Enol*0350 msgstr "cuadros" c50b19c94 Enol*0351 ff34a8ecf Alex*0352 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52 c50b19c94 Enol*0353 msgid "Current format:" 7a9fba29d Enol*0354 msgstr "Formatu actual:" c50b19c94 Enol*0355 ff34a8ecf Alex*0356 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30 c50b19c94 Enol*0357 msgid "Waveform: %s" 7a9fba29d Enol*0358 msgstr "Forma d'onda: %s" c50b19c94 Enol*0359 ff34a8ecf Alex*0360 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31 c50b19c94 Enol*0361 msgid "Waveform" 7a9fba29d Enol*0362 msgstr "Forma d'onda" c50b19c94 Enol*0363 ff34a8ecf Alex*0364 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32 c50b19c94 Enol*0365 msgid "All multimedia files" 7a9fba29d Enol*0366 msgstr "Tolos ficheros multimedia" c50b19c94 Enol*0367 ff34a8ecf Alex*0368 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34 c50b19c94 Enol*0369 msgid "video" 0370 msgstr "videu" 0371 ff34a8ecf Alex*0372 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35 c50b19c94 Enol*0373 msgid "audio" 0374 msgstr "audiu" 0375 ff34a8ecf Alex*0376 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36 c50b19c94 Enol*0377 msgid "Wine AVI-default-filehandler" 7a9fba29d Enol*0378 msgstr "Remanador de ficheros predetermináu de Wine" c50b19c94 Enol*0379 ff34a8ecf Alex*0380 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37 c50b19c94 Enol*0381 msgid "uncompressed" 7a9fba29d Enol*0382 msgstr "ensin comprimir" c50b19c94 Enol*0383 ff34a8ecf Alex*0384 #: dlls/browseui/browseui.rc:28 c50b19c94 Enol*0385 msgid "Canceling..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 387.

0386 msgstr "Encaboxando…" c50b19c94 Enol*0387 ff34a8ecf Alex*0388 #: dlls/browseui/browseui.rc:29 c50b19c94 Enol*0389 msgid "%1!u! %2 remaining" 7a9fba29d Enol*0390 msgstr "Falten %1!u! %2" c50b19c94 Enol*0391 ff34a8ecf Alex*0392 #: dlls/browseui/browseui.rc:30 c50b19c94 Enol*0393 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" 7a9fba29d Enol*0394 msgstr "Falten %1!u! %2 y %3!u! %4" c50b19c94 Enol*0395 ff34a8ecf Alex*0396 #: dlls/browseui/browseui.rc:31 c50b19c94 Enol*0397 msgid "seconds" 0398 msgstr "segundos" 0399 ff34a8ecf Alex*0400 #: dlls/browseui/browseui.rc:32 c50b19c94 Enol*0401 msgid "minutes" 0402 msgstr "minutos" 0403 ff34a8ecf Alex*0404 #: dlls/browseui/browseui.rc:33 c50b19c94 Enol*0405 msgid "hours" 0406 msgstr "hores" 0407 ff34a8ecf Alex*0408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156 c50b19c94 Enol*0409 msgid "Properties for %s" 7a9fba29d Enol*0410 msgstr "Propiedaes de: %s" c50b19c94 Enol*0411 ff34a8ecf Alex*0412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265 c50b19c94 Enol*0413 msgid "&Apply" 0414 msgstr "&Aplicar" 0415 ff34a8ecf Alex*0416 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88 bcc8c31e0 Jact*0417 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99 0418 #: dlls/user32/user32.rc:81 c50b19c94 Enol*0419 msgid "Help" 7a9fba29d Enol*0420 msgstr "Ayuda" c50b19c94 Enol*0421 ff34a8ecf Alex*0422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81 c50b19c94 Enol*0423 msgid "Wizard" 0424 msgstr "Encontu" 0425 ff34a8ecf Alex*0426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84 c50b19c94 Enol*0427 msgid "< &Back" 0428 msgstr "< &Atrás" 0429 ff34a8ecf Alex*0430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61 c50b19c94 Enol*0431 msgid "&Next >" 0432 msgstr "&Siguiente >" 0433 ff34a8ecf Alex*0434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86 c50b19c94 Enol*0435 msgid "Finish" 7a9fba29d Enol*0436 msgstr "Finar" c50b19c94 Enol*0437 ff34a8ecf Alex*0438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97 c50b19c94 Enol*0439 msgid "Customize Toolbar" 7a9fba29d Enol*0440 msgstr "Personalizar la barra de ferramientes" c50b19c94 Enol*0441 ff34a8ecf Alex*0442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57 0443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43 bcc8c31e0 Jact*0444 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83 0445 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200 0446 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139 c50b19c94 Enol*0447 msgid "&Close" 0448 msgstr "&Zarrar" 0449 ff34a8ecf Alex*0450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101 c50b19c94 Enol*0451 msgid "R&eset" 7a9fba29d Enol*0452 msgstr "R&eafitar" c50b19c94 Enol*0453 ff34a8ecf Alex*0454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173 0455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266 0456 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351 0457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426 0458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508 0459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58 0460 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96 af7f11bb2 Zebe*0461 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44 377481180 Jaco*0462 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126 ff34a8ecf Alex*0463 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55 0464 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126 0465 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160 0466 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202 3b1faf59f Niko*0467 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78 ff34a8ecf Alex*0468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82 0469 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57 0470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102 c50b19c94 Enol*0471 msgid "&Help" 0472 msgstr "&Ayuda" 0473 ff34a8ecf Alex*0474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103 c50b19c94 Enol*0475 msgid "Move &Up" 7a9fba29d Enol*0476 msgstr "&Xubir" c50b19c94 Enol*0477 ff34a8ecf Alex*0478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104 c50b19c94 Enol*0479 msgid "Move &Down" 7a9fba29d Enol*0480 msgstr "&Baxar" c50b19c94 Enol*0481 ff34a8ecf Alex*0482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105 c50b19c94 Enol*0483 msgid "A&vailable buttons:" 0484 msgstr "Botones &disponibles:" 0485 ff34a8ecf Alex*0486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107 c50b19c94 Enol*0487 msgid "&Add ->" 0488 msgstr "&Amestar ->" 0489 ff34a8ecf Alex*0490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108 c50b19c94 Enol*0491 msgid "<- &Remove" 7a9fba29d Enol*0492 msgstr "<- &Quitar" c50b19c94 Enol*0493 ff34a8ecf Alex*0494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109 c50b19c94 Enol*0495 msgid "&Toolbar buttons:" 7a9fba29d Enol*0496 msgstr "Botones de la barra de &ferramientes:" c50b19c94 Enol*0497 ff34a8ecf Alex*0498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42 c50b19c94 Enol*0499 msgid "Separator" 0500 msgstr "Separtador" 0501 ff34a8ecf Alex*0502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81 c50b19c94 Enol*0503 msgctxt "hotkey" 0504 msgid "None" 7a9fba29d Enol*0505 msgstr "Nada" c50b19c94 Enol*0506 af7f11bb2 Zebe*0507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311 bcc8c31e0 Jact*0508 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78 c50b19c94 Enol*0509 msgid "&Yes" 0510 msgstr "&Sí" 0511 af7f11bb2 Zebe*0512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313 bcc8c31e0 Jact*0513 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79 c50b19c94 Enol*0514 msgid "&No" 0515 msgstr "&Non" 0516 bcc8c31e0 Jact*0517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93 0518 #: dlls/user32/user32.rc:76 c50b19c94 Enol*0519 msgid "&Retry" 0520 msgstr "&Retentar" 0521 ff34a8ecf Alex*0522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62 c50b19c94 Enol*0523 msgid "Hide details" 7a9fba29d Enol*0524 msgstr "Anubrir los detalles" c50b19c94 Enol*0525 ff34a8ecf Alex*0526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63 c50b19c94 Enol*0527 msgid "See details" 7a9fba29d Enol*0528 msgstr "Ver los detalles" c50b19c94 Enol*0529 ff34a8ecf Alex*0530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235 3b1faf59f Niko*0531 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434 ff34a8ecf Alex*0532 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76 0533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180 c50b19c94 Enol*0534 msgid "Close" 7a9fba29d Enol*0535 msgstr "Zarrar" c50b19c94 Enol*0536 ff34a8ecf Alex*0537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36 c50b19c94 Enol*0538 msgid "Today:" 0539 msgstr "Güei:" 0540 ff34a8ecf Alex*0541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37 c50b19c94 Enol*0542 msgid "Go to today" 0543 msgstr "Dir a güei" 0544 ff34a8ecf Alex*0545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171 0546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487 f27e4a4a2 Zebe*0547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101 c50b19c94 Enol*0548 msgid "Open" 7a9fba29d Enol*0549 msgstr "Abrir" c50b19c94 Enol*0550 ff34a8ecf Alex*0551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183 c50b19c94 Enol*0552 msgid "File &Name:" 0553 msgstr "" 0554 ff34a8ecf Alex*0555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186 c50b19c94 Enol*0556 msgid "&Directories:" 0557 msgstr "&Direutorios:" 0558 ff34a8ecf Alex*0559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189 c50b19c94 Enol*0560 msgid "List Files of &Type:" 0561 msgstr "" 0562 ff34a8ecf Alex*0563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191 c50b19c94 Enol*0564 msgid "Dri&ves:" 7a9fba29d Enol*0565 msgstr "&Unidaes:" c50b19c94 Enol*0566 ff34a8ecf Alex*0567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196 af7f11bb2 Zebe*0568 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409 ff34a8ecf Alex*0569 #: programs/winefile/winefile.rc:172 c50b19c94 Enol*0570 msgid "&Read Only" 7a9fba29d Enol*0571 msgstr "Namás de &llectura" c50b19c94 Enol*0572 ff34a8ecf Alex*0573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180 c50b19c94 Enol*0574 msgid "Save As..." 0575 msgstr "" 0576 ff34a8ecf Alex*0577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146 c50b19c94 Enol*0578 msgid "Save As" 7a9fba29d Enol*0579 msgstr "Guardar como" c50b19c94 Enol*0580 ff34a8ecf Alex*0581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211 0582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55 0583 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173 c50b19c94 Enol*0584 msgid "Print" 7a9fba29d Enol*0585 msgstr "Imprentar" c50b19c94 Enol*0586 ff34a8ecf Alex*0587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205 c50b19c94 Enol*0588 msgid "Printer:" 0589 msgstr "Imprentadora:" 0590 ff34a8ecf Alex*0591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375 c50b19c94 Enol*0592 msgid "Print range" 7a9fba29d Enol*0593 msgstr "Intervalu d'imprentación" c50b19c94 Enol*0594 ff34a8ecf Alex*0595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376 3b1faf59f Niko*0596 #: programs/regedit/regedit.rc:273 c50b19c94 Enol*0597 msgid "&All" 7a9fba29d Enol*0598 msgstr "&Too" c50b19c94 Enol*0599 ff34a8ecf Alex*0600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209 c50b19c94 Enol*0601 msgid "S&election" 7a9fba29d Enol*0602 msgstr "S&eleición" c50b19c94 Enol*0603 ff34a8ecf Alex*0604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210 c50b19c94 Enol*0605 msgid "&Pages" 0606 msgstr "&Páxines" 0607 ff34a8ecf Alex*0608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235 c50b19c94 Enol*0609 msgid "&Setup" 0610 msgstr "" 0611 ff34a8ecf Alex*0612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214 c50b19c94 Enol*0613 msgid "&From:" 7a9fba29d Enol*0614 msgstr "&De:" c50b19c94 Enol*0615 ff34a8ecf Alex*0616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215 c50b19c94 Enol*0617 msgid "&To:" 7a9fba29d Enol*0618 msgstr "&A:" c50b19c94 Enol*0619 ff34a8ecf Alex*0620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42 c50b19c94 Enol*0621 msgid "Print &Quality:" 7a9fba29d Enol*0622 msgstr "&Calidá de la imprentación:" c50b19c94 Enol*0623 ff34a8ecf Alex*0624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218 c50b19c94 Enol*0625 msgid "Print to Fi&le" 0626 msgstr "" 0627 ff34a8ecf Alex*0628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219 c50b19c94 Enol*0629 msgid "Condensed" 0630 msgstr "" 0631 ff34a8ecf Alex*0632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397 c50b19c94 Enol*0633 msgid "Print Setup" 0634 msgstr "" 0635 ff34a8ecf Alex*0636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361 0637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400 c50b19c94 Enol*0638 msgid "Printer" 7a9fba29d Enol*0639 msgstr "Imprentadora" c50b19c94 Enol*0640 ff34a8ecf Alex*0641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229 c50b19c94 Enol*0642 msgid "&Default Printer" 0643 msgstr "" 0644 ff34a8ecf Alex*0645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230 c50b19c94 Enol*0646 msgid "[none]" 0647 msgstr "" 0648 ff34a8ecf Alex*0649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231 c50b19c94 Enol*0650 msgid "Specific &Printer" 0651 msgstr "" 0652 ff34a8ecf Alex*0653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419 0654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34 c50b19c94 Enol*0655 msgid "Orientation" 0656 msgstr "Orientación" 0657 ff34a8ecf Alex*0658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237 c50b19c94 Enol*0659 msgid "Po&rtrait" 7a9fba29d Enol*0660 msgstr "Ve&rtical" c50b19c94 Enol*0661 ff34a8ecf Alex*0662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445 0663 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37 c50b19c94 Enol*0664 msgid "&Landscape" 7a9fba29d Enol*0665 msgstr "&Horizonal" c50b19c94 Enol*0666 ff34a8ecf Alex*0667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413 0668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28 c50b19c94 Enol*0669 msgid "Paper" 0670 msgstr "Papel" 0671 ff34a8ecf Alex*0672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242 c50b19c94 Enol*0673 msgid "Si&ze" 0674 msgstr "Ta&mañu" 0675 ff34a8ecf Alex*0676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243 c50b19c94 Enol*0677 msgid "&Source" 0678 msgstr "" 0679 627ae12d2 Jace*0680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76 c50b19c94 Enol*0681 msgid "Font" 7a9fba29d Enol*0682 msgstr "Fonte" c50b19c94 Enol*0683 ff34a8ecf Alex*0684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254 c50b19c94 Enol*0685 msgid "&Font:" 0686 msgstr "" 0687 ff34a8ecf Alex*0688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257 c50b19c94 Enol*0689 msgid "Font St&yle:" 0690 msgstr "" 0691 ff34a8ecf Alex*0692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439 3503ab4e9 Moha*0693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300 c50b19c94 Enol*0694 msgid "&Size:" 0695 msgstr "&Tamañu:" 0696 ff34a8ecf Alex*0697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267 c50b19c94 Enol*0698 msgid "Effects" 7a9fba29d Enol*0699 msgstr "Efeutos" c50b19c94 Enol*0700 ff34a8ecf Alex*0701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268 c50b19c94 Enol*0702 msgid "Stri&keout" 0703 msgstr "" 0704 ff34a8ecf Alex*0705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269 c50b19c94 Enol*0706 msgid "&Underline" 0707 msgstr "" 0708 3503ab4e9 Moha*0709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298 c50b19c94 Enol*0710 msgid "&Color:" 0711 msgstr "&Color:" 0712 ff34a8ecf Alex*0713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273 c50b19c94 Enol*0714 msgid "Sample" 0715 msgstr "" 0716 ff34a8ecf Alex*0717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275 c50b19c94 Enol*0718 msgid "Scr&ipt:" 7a9fba29d Enol*0719 msgstr "Scr&ipt:" c50b19c94 Enol*0720 ff34a8ecf Alex*0721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288 c50b19c94 Enol*0722 msgid "Color" 0723 msgstr "Color" 0724 ff34a8ecf Alex*0725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286 c50b19c94 Enol*0726 msgid "&Basic Colors:" 0727 msgstr "Colores &básicos:" 0728 ff34a8ecf Alex*0729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287 c50b19c94 Enol*0730 msgid "&Custom Colors:" 0731 msgstr "" 0732 ff34a8ecf Alex*0733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289 a9c4b309f Vija*0734 msgid "|S&olid" c50b19c94 Enol*0735 msgstr "" 0736 ff34a8ecf Alex*0737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290 c50b19c94 Enol*0738 msgid "&Red:" 7a9fba29d Enol*0739 msgstr "&Coloráu:" c50b19c94 Enol*0740 ff34a8ecf Alex*0741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292 c50b19c94 Enol*0742 msgid "&Green:" 0743 msgstr "&Verde:" 0744 ff34a8ecf Alex*0745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294 c50b19c94 Enol*0746 msgid "&Blue:" 0747 msgstr "&Azul:" 0748 ff34a8ecf Alex*0749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296 c50b19c94 Enol*0750 msgid "&Hue:" 7a9fba29d Enol*0751 msgstr "&Tonu:" c50b19c94 Enol*0752 ff34a8ecf Alex*0753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298 c50b19c94 Enol*0754 msgctxt "Saturation" 0755 msgid "&Sat:" 7a9fba29d Enol*0756 msgstr "&Sat:" c50b19c94 Enol*0757 ff34a8ecf Alex*0758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300 c50b19c94 Enol*0759 msgctxt "Luminance" 0760 msgid "&Lum:" 7a9fba29d Enol*0761 msgstr "&Llu:" c50b19c94 Enol*0762 ff34a8ecf Alex*0763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310 c50b19c94 Enol*0764 msgid "&Add to Custom Colors" 0765 msgstr "" 0766 ff34a8ecf Alex*0767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311 c50b19c94 Enol*0768 msgid "&Define Custom Colors >>" 0769 msgstr "" 0770 ff34a8ecf Alex*0771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312 a9c4b309f Vija*0772 msgctxt "Solid" 0773 msgid "&o" 7a9fba29d Enol*0774 msgstr "&o" a9c4b309f Vija*0775 3b1faf59f Niko*0776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280 0777 #: programs/regedit/regedit.rc:290 c50b19c94 Enol*0778 msgid "Find" 7a9fba29d Enol*0779 msgstr "Atopar" c50b19c94 Enol*0780 ff34a8ecf Alex*0781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340 c50b19c94 Enol*0782 msgid "Fi&nd What:" 7a9fba29d Enol*0783 msgstr "&Atopar:" c50b19c94 Enol*0784 ff34a8ecf Alex*0785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344 c50b19c94 Enol*0786 msgid "Match &Whole Word Only" 7a9fba29d Enol*0787 msgstr "Concasar namás la pallabra &entera" c50b19c94 Enol*0788 ff34a8ecf Alex*0789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345 c50b19c94 Enol*0790 msgid "Match &Case" 7a9fba29d Enol*0791 msgstr "Concasar &mayúscules/minúscules" c50b19c94 Enol*0792 77572690f Rémi*0793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 c50b19c94 Enol*0794 msgid "Direction" 0795 msgstr "Direición" 0796 ff34a8ecf Alex*0797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42 c50b19c94 Enol*0798 msgid "&Up" 0799 msgstr "&Arriba" 0800 ff34a8ecf Alex*0801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43 c50b19c94 Enol*0802 msgid "&Down" 0803 msgstr "&Abaxo" 0804 ff34a8ecf Alex*0805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347 c50b19c94 Enol*0806 msgid "&Find Next" 7a9fba29d Enol*0807 msgstr "&Atopar lo siguiente" c50b19c94 Enol*0808 ff34a8ecf Alex*0809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337 c50b19c94 Enol*0810 msgid "Replace" 7a9fba29d Enol*0811 msgstr "Troquéu" c50b19c94 Enol*0812 ff34a8ecf Alex*0813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342 c50b19c94 Enol*0814 msgid "Re&place With:" 7a9fba29d Enol*0815 msgstr "Tr&ocar por:" c50b19c94 Enol*0816 ff34a8ecf Alex*0817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348 c50b19c94 Enol*0818 msgid "&Replace" 0819 msgstr "&Trocar" 0820 ff34a8ecf Alex*0821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349 c50b19c94 Enol*0822 msgid "Replace &All" 0823 msgstr "Trocar &too" 0824 ff34a8ecf Alex*0825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403 0826 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61 af7f11bb2 Zebe*0827 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31 627d31fcd Jace*0828 #: programs/conhost/conhost.rc:34 c50b19c94 Enol*0829 msgid "&Properties" 0830 msgstr "&Propiedaes" 0831 ff34a8ecf Alex*0832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364 c50b19c94 Enol*0833 msgid "Print to fi&le" 0834 msgstr "" 0835 ff34a8ecf Alex*0836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401 0837 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137 c50b19c94 Enol*0838 msgid "&Name:" 0839 msgstr "&Nome:" 0840 ff34a8ecf Alex*0841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404 c50b19c94 Enol*0842 msgid "Status:" 0843 msgstr "Estáu:" 0844 ff34a8ecf Alex*0845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406 c50b19c94 Enol*0846 msgid "Type:" 7a9fba29d Enol*0847 msgstr "Tipu:" c50b19c94 Enol*0848 ff34a8ecf Alex*0849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408 c50b19c94 Enol*0850 msgid "Where:" 7a9fba29d Enol*0851 msgstr "Ónde:" c50b19c94 Enol*0852 ff34a8ecf Alex*0853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410 c50b19c94 Enol*0854 msgid "Comment:" 7a9fba29d Enol*0855 msgstr "Comentariu:" c50b19c94 Enol*0856 ff34a8ecf Alex*0857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377 c50b19c94 Enol*0858 msgid "Pa&ges" 7a9fba29d Enol*0859 msgstr "Pá&xines" c50b19c94 Enol*0860 ff34a8ecf Alex*0861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378 c50b19c94 Enol*0862 msgid "&Selection" 7a9fba29d Enol*0863 msgstr "&Seleición" c50b19c94 Enol*0864 ff34a8ecf Alex*0865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381 c50b19c94 Enol*0866 msgid "&from:" 7a9fba29d Enol*0867 msgstr "&de:" c50b19c94 Enol*0868 ff34a8ecf Alex*0869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382 c50b19c94 Enol*0870 msgid "&to:" 7a9fba29d Enol*0871 msgstr "&a:" c50b19c94 Enol*0872 ff34a8ecf Alex*0873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384 c50b19c94 Enol*0874 msgid "Copies" 7a9fba29d Enol*0875 msgstr "Copies" c50b19c94 Enol*0876 ff34a8ecf Alex*0877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385 c50b19c94 Enol*0878 msgid "Number of &copies:" 0879 msgstr "Númberu de &copies:" 0880 ff34a8ecf Alex*0881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387 c50b19c94 Enol*0882 msgid "C&ollate" 0883 msgstr "" 0884 3503ab4e9 Moha*0885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306 c50b19c94 Enol*0886 msgid "Si&ze:" 7a9fba29d Enol*0887 msgstr "Ta&mañu:" c50b19c94 Enol*0888 ff34a8ecf Alex*0889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416 c50b19c94 Enol*0890 msgid "&Source:" 0891 msgstr "" 0892 ff34a8ecf Alex*0893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421 c50b19c94 Enol*0894 msgid "P&ortrait" 7a9fba29d Enol*0895 msgstr "&Vertical" c50b19c94 Enol*0896 ff34a8ecf Alex*0897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422 c50b19c94 Enol*0898 msgid "L&andscape" 7a9fba29d Enol*0899 msgstr "&Horizontal" c50b19c94 Enol*0900 ff34a8ecf Alex*0901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432 c50b19c94 Enol*0902 msgid "Setup Page" 0903 msgstr "" 0904 ff34a8ecf Alex*0905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441 c50b19c94 Enol*0906 msgid "&Tray:" 0907 msgstr "" 0908 ff34a8ecf Alex*0909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35 c50b19c94 Enol*0910 msgid "&Portrait" 0911 msgstr "" 0912 ff34a8ecf Alex*0913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447 c50b19c94 Enol*0914 msgid "L&eft:" 0915 msgstr "" 0916 377481180 Jaco*0917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119 c50b19c94 Enol*0918 msgid "&Right:" 7a9fba29d Enol*0919 msgstr "&Derecha:" c50b19c94 Enol*0920 ff34a8ecf Alex*0921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451 c50b19c94 Enol*0922 msgid "T&op:" 0923 msgstr "" 0924 377481180 Jaco*0925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121 c50b19c94 Enol*0926 msgid "&Bottom:" 7a9fba29d Enol*0927 msgstr "A&baxo:" c50b19c94 Enol*0928 ff34a8ecf Alex*0929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457 c50b19c94 Enol*0930 msgid "P&rinter..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 932.

0931 msgstr "Imp&rentadora…" c50b19c94 Enol*0932 ff34a8ecf Alex*0933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490 c50b19c94 Enol*0934 msgid "Look &in:" 7a9fba29d Enol*0935 msgstr "" c50b19c94 Enol*0936 ff34a8ecf Alex*0937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497 c50b19c94 Enol*0938 msgid "File &name:" 0939 msgstr "" 0940 ff34a8ecf Alex*0941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501 c50b19c94 Enol*0942 msgid "Files of &type:" 7a9fba29d Enol*0943 msgstr "Ficheros del &tipu:" c50b19c94 Enol*0944 ff34a8ecf Alex*0945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504 c50b19c94 Enol*0946 msgid "Open as &read-only" 7a9fba29d Enol*0947 msgstr "" c50b19c94 Enol*0948 ff34a8ecf Alex*0949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506 0950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127 af7f11bb2 Zebe*0951 #: dlls/shell32/shell32.rc:165 c50b19c94 Enol*0952 msgid "&Open" 0953 msgstr "&Abrir" 0954 ff34a8ecf Alex*0955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517 c50b19c94 Enol*0956 msgid "File name:" 0957 msgstr "" 0958 ff34a8ecf Alex*0959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520 c50b19c94 Enol*0960 msgid "Files of type:" 7a9fba29d Enol*0961 msgstr "Ficheros del tipu:" c50b19c94 Enol*0962 ff34a8ecf Alex*0963 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35 c50b19c94 Enol*0964 msgid "File not found" 7a9fba29d Enol*0965 msgstr "Nun s'atopó'l ficheru" c50b19c94 Enol*0966 ff34a8ecf Alex*0967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34 c50b19c94 Enol*0968 msgid "Please verify that the correct file name was given" 7a9fba29d Enol*0969 msgstr "Verifica que s'apurriere'l nome correutu del ficheru" c50b19c94 Enol*0970 ff34a8ecf Alex*0971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35 c50b19c94 Enol*0972 msgid "" 0973 "File does not exist.\n" 0974 "Do you want to create file?" 0975 msgstr "" 0976 "El ficheru nun esiste.\n" 0977 "¿Quies crealu?" 0978 ff34a8ecf Alex*0979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36 c50b19c94 Enol*0980 msgid "" 0981 "File already exists.\n" 0982 "Do you want to replace it?" 0983 msgstr "" 0984 "Yá esiste'l ficheru.\n" 0985 "¿Quies trocalu?" 0986 ff34a8ecf Alex*0987 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37 c50b19c94 Enol*0988 msgid "Invalid character(s) in path" 7a9fba29d Enol*0989 msgstr "Hai caráuteres inválidos nel camín" c50b19c94 Enol*0990 ff34a8ecf Alex*0991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38 c50b19c94 Enol*0992 msgid "" 0993 "A filename cannot contain any of the following characters:\n" 0994 " / : < > |" 0995 msgstr "" 7a9fba29d Enol*0996 "El nome de los ficheros nun pue contener nengún de los caráuteres " 0997 "siguientes:\n" c50b19c94 Enol*0998 " / : < > |" 0999 ff34a8ecf Alex*1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39 c50b19c94 Enol*1001 msgid "Path does not exist" 1002 msgstr "El camín nun esiste" 1003 ff34a8ecf Alex*1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40 c50b19c94 Enol*1005 msgid "File does not exist" 1006 msgstr "El ficheru nun esiste" 1007 ff34a8ecf Alex*1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41 c50b19c94 Enol*1009 msgid "The selection contains a non-folder object" 7a9fba29d Enol*1010 msgstr "La seleición contién un oxetu que nun ye carpeta" c50b19c94 Enol*1011 ff34a8ecf Alex*1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46 c50b19c94 Enol*1013 msgid "Up One Level" 1014 msgstr "Xubir un nivel" 1015 ff34a8ecf Alex*1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47 c50b19c94 Enol*1017 msgid "Create New Folder" 7a9fba29d Enol*1018 msgstr "Crear una carpeta" c50b19c94 Enol*1019 ff34a8ecf Alex*1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48 c50b19c94 Enol*1021 msgid "List" 7a9fba29d Enol*1022 msgstr "Llista" c50b19c94 Enol*1023 ff34a8ecf Alex*1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201 c50b19c94 Enol*1025 msgid "Details" 7a9fba29d Enol*1026 msgstr "Detalles" c50b19c94 Enol*1027 ff34a8ecf Alex*1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50 c50b19c94 Enol*1029 msgid "Browse to Desktop" 1030 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu" 1031 ff34a8ecf Alex*1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114 c50b19c94 Enol*1033 msgid "Regular" 7a9fba29d Enol*1034 msgstr "Normal" c50b19c94 Enol*1035 ff34a8ecf Alex*1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115 c50b19c94 Enol*1037 msgid "Bold" 1038 msgstr "Negrina" 1039 ff34a8ecf Alex*1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116 c50b19c94 Enol*1041 msgid "Italic" 1042 msgstr "Cursiva" 1043 ff34a8ecf Alex*1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117 c50b19c94 Enol*1045 msgid "Bold Italic" 1046 msgstr "Cursiva negrina" 1047 ff34a8ecf Alex*1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125 c50b19c94 Enol*1049 msgid "Black" 1050 msgstr "Prietu" 1051 ff34a8ecf Alex*1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126 c50b19c94 Enol*1053 msgid "Maroon" 1054 msgstr "Granate" 1055 ff34a8ecf Alex*1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127 c50b19c94 Enol*1057 msgid "Green" 1058 msgstr "Verde" 1059 ff34a8ecf Alex*1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128 c50b19c94 Enol*1061 msgid "Olive" 1062 msgstr "Oliva" 1063 ff34a8ecf Alex*1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129 c50b19c94 Enol*1065 msgid "Navy" 1066 msgstr "Azul escuro" 1067 ff34a8ecf Alex*1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130 c50b19c94 Enol*1069 msgid "Purple" 1070 msgstr "Moráu" 1071 ff34a8ecf Alex*1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131 c50b19c94 Enol*1073 msgid "Teal" 1074 msgstr "Azul verdoso" 1075 ff34a8ecf Alex*1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132 c50b19c94 Enol*1077 msgid "Gray" 1078 msgstr "Buxu" 1079 ff34a8ecf Alex*1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133 c50b19c94 Enol*1081 msgid "Silver" 1082 msgstr "Plata" 1083 ff34a8ecf Alex*1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134 c50b19c94 Enol*1085 msgid "Red" 7a9fba29d Enol*1086 msgstr "Coloráu" c50b19c94 Enol*1087 ff34a8ecf Alex*1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135 c50b19c94 Enol*1089 msgid "Lime" 1090 msgstr "Llima" 1091 ff34a8ecf Alex*1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136 c50b19c94 Enol*1093 msgid "Yellow" 1094 msgstr "Mariellu" 1095 f42158b62 Zhiy*1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29 ddadd8bd7 Zhiy*1097 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137 c50b19c94 Enol*1098 msgid "Blue" 1099 msgstr "Azul" 1100 ff34a8ecf Alex*1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138 c50b19c94 Enol*1102 msgid "Fuchsia" 1103 msgstr "Fucsia" 1104 ff34a8ecf Alex*1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139 c50b19c94 Enol*1106 msgid "Aqua" 1107 msgstr "Azul claro" 1108 ff34a8ecf Alex*1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140 c50b19c94 Enol*1110 msgid "White" 1111 msgstr "Blancu" 1112 ff34a8ecf Alex*1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57 c50b19c94 Enol*1114 msgid "Unreadable Entry" 7a9fba29d Enol*1115 msgstr "La entrada ye illexible" c50b19c94 Enol*1116 ff34a8ecf Alex*1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59 c50b19c94 Enol*1118 msgid "" 1119 "This value does not lie within the page range.\n" 1120 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." 1121 msgstr "" 7a9fba29d Enol*1122 "El valor nun ta dientro del intervalu de páxines.\n" 1123 "Introduz un valor ente %1!d! y %2!d!." c50b19c94 Enol*1124 ff34a8ecf Alex*1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61 c50b19c94 Enol*1126 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." 7a9fba29d Enol*1127 msgstr "La entrada «de» nun pue superar la d'«a»." c50b19c94 Enol*1128 ff34a8ecf Alex*1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63 c50b19c94 Enol*1130 msgid "" 1131 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" 1132 "Please reenter margins." 1133 msgstr "" 1134 ff34a8ecf Alex*1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65 c50b19c94 Enol*1136 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." 1137 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru." 1138 ff34a8ecf Alex*1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67 c50b19c94 Enol*1140 msgid "" 1141 "This large number of copies is not supported by your printer.\n" 1142 "Please enter a value between 1 and %d." 1143 msgstr "" 7a9fba29d Enol*1144 "La imprentadora nun sofita esti númberu tan grande de copies.\n" 1145 "Introduz un valor válidu ente 1 y %d." c50b19c94 Enol*1146 ff34a8ecf Alex*1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68 c50b19c94 Enol*1148 msgid "A printer error occurred." 7a9fba29d Enol*1149 msgstr "Prodúxose un error de la imprentadora." c50b19c94 Enol*1150 ff34a8ecf Alex*1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69 c50b19c94 Enol*1152 msgid "No default printer defined." 7a9fba29d Enol*1153 msgstr "Nun se definió nenguna imprentadora predeterminada." c50b19c94 Enol*1154 ff34a8ecf Alex*1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70 c50b19c94 Enol*1156 msgid "Cannot find the printer." 7a9fba29d Enol*1157 msgstr "Nun se pue atopar la imprentadora." c50b19c94 Enol*1158 ff34a8ecf Alex*1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76 c50b19c94 Enol*1160 msgid "Out of memory." 7a9fba29d Enol*1161 msgstr "Nun queda memoria." c50b19c94 Enol*1162 ff34a8ecf Alex*1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72 c50b19c94 Enol*1164 msgid "An error occurred." 7a9fba29d Enol*1165 msgstr "Prodúxose un error." c50b19c94 Enol*1166 ff34a8ecf Alex*1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73 c50b19c94 Enol*1168 msgid "Unknown printer driver." 7a9fba29d Enol*1169 msgstr "El controlador de la imprentadora ye desconocíu." c50b19c94 Enol*1170 ff34a8ecf Alex*1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76 c50b19c94 Enol*1172 msgid "" 1173 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " 1174 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." 1175 msgstr "" 7a9fba29d Enol*1176 "Enantes de que puedas facer xeres venceyaes a la imprentación y les " 1177 "imprentadores, precises instalar una imprentadora. Instala una y volvi " 1178 "tentalo." c50b19c94 Enol*1179 ff34a8ecf Alex*1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142 c50b19c94 Enol*1181 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." 7a9fba29d Enol*1182 msgstr "Seleiciona un tamañu de fonte ente %1!d! y %2!d! puntos." c50b19c94 Enol*1183 ff34a8ecf Alex*1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35 c50b19c94 Enol*1185 msgid "&Save" 1186 msgstr "&Guardar" 1187 ff34a8ecf Alex*1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144 c50b19c94 Enol*1189 msgid "Save &in:" 7a9fba29d Enol*1190 msgstr "Guardar &en:" c50b19c94 Enol*1191 ff34a8ecf Alex*1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145 c50b19c94 Enol*1193 msgid "Save" 7a9fba29d Enol*1194 msgstr "Guardar" c50b19c94 Enol*1195 ff34a8ecf Alex*1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147 c50b19c94 Enol*1197 msgid "Open File" 7a9fba29d Enol*1198 msgstr "Abrir un ficheru" c50b19c94 Enol*1199 ff34a8ecf Alex*1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148 c50b19c94 Enol*1201 msgid "Select Folder" 7a9fba29d Enol*1202 msgstr "Seleicionar una carpeta" c50b19c94 Enol*1203 ff34a8ecf Alex*1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149 c50b19c94 Enol*1205 msgid "Font size has to be a number." 7a9fba29d Enol*1206 msgstr "El tamañu de fonte tien de ser un númberu." c50b19c94 Enol*1207 ff34a8ecf Alex*1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98 c50b19c94 Enol*1209 msgid "Ready" 7a9fba29d Enol*1210 msgstr "Pue usase" c50b19c94 Enol*1211 ff34a8ecf Alex*1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85 c50b19c94 Enol*1213 msgid "Paused; " 7a9fba29d Enol*1214 msgstr "En posa; " c50b19c94 Enol*1215 ff34a8ecf Alex*1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86 c50b19c94 Enol*1217 msgid "Error; " 7a9fba29d Enol*1218 msgstr "Error; " c50b19c94 Enol*1219 ff34a8ecf Alex*1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87 c50b19c94 Enol*1221 msgid "Pending deletion; " 7a9fba29d Enol*1222 msgstr "Pendiente de desaniciu; " c50b19c94 Enol*1223 ff34a8ecf Alex*1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88 c50b19c94 Enol*1225 msgid "Paper jam; " 1226 msgstr "" 1227 ff34a8ecf Alex*1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89 c50b19c94 Enol*1229 msgid "Out of paper; " 7a9fba29d Enol*1230 msgstr "Nun queda papel; " c50b19c94 Enol*1231 ff34a8ecf Alex*1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90 c50b19c94 Enol*1233 msgid "Feed paper manual; " 1234 msgstr "" 1235 ff34a8ecf Alex*1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91 c50b19c94 Enol*1237 msgid "Paper problem; " 1238 msgstr "" 1239 ff34a8ecf Alex*1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92 c50b19c94 Enol*1241 msgid "Printer offline; " 1242 msgstr "" 1243 ff34a8ecf Alex*1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93 c50b19c94 Enol*1245 msgid "I/O Active; " 1246 msgstr "" 1247 ff34a8ecf Alex*1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94 c50b19c94 Enol*1249 msgid "Busy; " 1250 msgstr "" 1251 ff34a8ecf Alex*1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95 c50b19c94 Enol*1253 msgid "Printing; " 1254 msgstr "" 1255 ff34a8ecf Alex*1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96 c50b19c94 Enol*1257 msgid "Output tray is full; " 7a9fba29d Enol*1258 msgstr "La bandexa de salida ta enllena; " c50b19c94 Enol*1259 ff34a8ecf Alex*1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97 c50b19c94 Enol*1261 msgid "Not available; " 1262 msgstr "" 1263 ff34a8ecf Alex*1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98 c50b19c94 Enol*1265 msgid "Waiting; " 7a9fba29d Enol*1266 msgstr "" c50b19c94 Enol*1267 ff34a8ecf Alex*1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99 c50b19c94 Enol*1269 msgid "Processing; " 7a9fba29d Enol*1270 msgstr "" c50b19c94 Enol*1271 ff34a8ecf Alex*1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100 c50b19c94 Enol*1273 msgid "Initializing; " 1274 msgstr "" 1275 ff34a8ecf Alex*1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101 c50b19c94 Enol*1277 msgid "Warming up; " 1278 msgstr "" 1279 ff34a8ecf Alex*1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102 c50b19c94 Enol*1281 msgid "Toner low; " 1282 msgstr "" 1283 ff34a8ecf Alex*1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103 c50b19c94 Enol*1285 msgid "No toner; " 7a9fba29d Enol*1286 msgstr "Nun hai tóner; " c50b19c94 Enol*1287 ff34a8ecf Alex*1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104 c50b19c94 Enol*1289 msgid "Page punt; " 1290 msgstr "" 1291 ff34a8ecf Alex*1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105 c50b19c94 Enol*1293 msgid "Interrupted by user; " 1294 msgstr "" 1295 ff34a8ecf Alex*1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106 c50b19c94 Enol*1297 msgid "Out of memory; " 7a9fba29d Enol*1298 msgstr "Nun queda memoria; " c50b19c94 Enol*1299 ff34a8ecf Alex*1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107 c50b19c94 Enol*1301 msgid "The printer door is open; " 7a9fba29d Enol*1302 msgstr "La puerta de la imprentadora ta abierta; " c50b19c94 Enol*1303 ff34a8ecf Alex*1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108 c50b19c94 Enol*1305 msgid "Print server unknown; " 7a9fba29d Enol*1306 msgstr "El sirvidor d'imprentación ye desconocíu; " c50b19c94 Enol*1307 ff34a8ecf Alex*1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109 c50b19c94 Enol*1309 msgid "Power save mode; " 7a9fba29d Enol*1310 msgstr "Mou d'aforru d'enerxía; " c50b19c94 Enol*1311 ff34a8ecf Alex*1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78 c50b19c94 Enol*1313 msgid "Default Printer; " 7a9fba29d Enol*1314 msgstr "Imprentadora predeterminada; " c50b19c94 Enol*1315 ff34a8ecf Alex*1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79 c50b19c94 Enol*1317 msgid "There are %d documents in the queue" 1318 msgstr "Hai %d documentos na cola" 1319 ff34a8ecf Alex*1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80 c50b19c94 Enol*1321 msgid "Margins [inches]" 1322 msgstr "Márxenes [pulgaes]" 1323 ff34a8ecf Alex*1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81 c50b19c94 Enol*1325 msgid "Margins [mm]" 1326 msgstr "Márxenes [mm]" 1327 ff34a8ecf Alex*1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33 c50b19c94 Enol*1329 msgctxt "unit: millimeters" 1330 msgid "mm" 1331 msgstr "mm" 1332 2989886a1 Piot*1333 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74 1334 msgid "Properties" 1335 msgstr "Propiedaes" 1336 1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 1338 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166 1339 msgid "Options" 1340 msgstr "Opciones" 1341 1342 #: dlls/compstui/compstui.rc:31 1343 msgid "Default" 7a9fba29d Enol*1344 msgstr "" 2989886a1 Piot*1345 ff34a8ecf Alex*1346 #: dlls/credui/credui.rc:45 c50b19c94 Enol*1347 msgid "&User name:" 7a9fba29d Enol*1348 msgstr "Nome d'&usuariu:" c50b19c94 Enol*1349 ff34a8ecf Alex*1350 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402 1351 #: dlls/oledb32/version.rc:81 c50b19c94 Enol*1352 msgid "&Password:" 1353 msgstr "&Contraseña:" 1354 ff34a8ecf Alex*1355 #: dlls/credui/credui.rc:50 c50b19c94 Enol*1356 msgid "&Remember my password" 7a9fba29d Enol*1357 msgstr "&Recordar la contraseña" c50b19c94 Enol*1358 ff34a8ecf Alex*1359 #: dlls/credui/credui.rc:30 c50b19c94 Enol*1360 msgid "Connect to %s" 7a9fba29d Enol*1361 msgstr "Conexón a %s" c50b19c94 Enol*1362 ff34a8ecf Alex*1363 #: dlls/credui/credui.rc:31 c50b19c94 Enol*1364 msgid "Connecting to %s" 7a9fba29d Enol*1365 msgstr "Conectando a %s" c50b19c94 Enol*1366 ff34a8ecf Alex*1367 #: dlls/credui/credui.rc:32 c50b19c94 Enol*1368 msgid "Logon unsuccessful" 7a9fba29d Enol*1369 msgstr "L'aniciu de sesión foi incorreutu" c50b19c94 Enol*1370 ff34a8ecf Alex*1371 #: dlls/credui/credui.rc:33 c50b19c94 Enol*1372 msgid "" 1373 "Make sure that your user name\n" 1374 "and password are correct." 1375 msgstr "" 7a9fba29d Enol*1376 "Asegúrate de que'l nome d'usuariu\n" 1377 "y la contraseña son correutos." c50b19c94 Enol*1378 ff34a8ecf Alex*1379 #: dlls/credui/credui.rc:35 c50b19c94 Enol*1380 msgid "" 1381 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" 1382 "\n" 1383 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" 1384 "entering your password." 1385 msgstr "" 7a9fba29d Enol*1386 "Tener el Bloq Mayús activáu pue facer qu'introduzas la contraseña\n" 1387 "incorreutamente.\n" 1388 "\n" 1389 "Primi la tecla Bloq Mayús del tecláu pa desactivar la so función\n" 1390 "enantes d'introducir la contraseña." c50b19c94 Enol*1391 ff34a8ecf Alex*1392 #: dlls/credui/credui.rc:34 c50b19c94 Enol*1393 msgid "Caps Lock is On" 7a9fba29d Enol*1394 msgstr "El Bloq Mayús ta activáu" c50b19c94 Enol*1395 ff34a8ecf Alex*1396 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30 c50b19c94 Enol*1397 msgid "Authority Key Identifier" 1398 msgstr "" 1399 ff34a8ecf Alex*1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31 c50b19c94 Enol*1401 msgid "Key Attributes" 1402 msgstr "" 1403 ff34a8ecf Alex*1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32 c50b19c94 Enol*1405 msgid "Key Usage Restriction" 1406 msgstr "" 1407 ff34a8ecf Alex*1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33 c50b19c94 Enol*1409 msgid "Subject Alternative Name" 1410 msgstr "" 1411 ff34a8ecf Alex*1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34 c50b19c94 Enol*1413 msgid "Issuer Alternative Name" 1414 msgstr "" 1415 ff34a8ecf Alex*1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35 c50b19c94 Enol*1417 msgid "Basic Constraints" 1418 msgstr "" 1419 ff34a8ecf Alex*1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36 c50b19c94 Enol*1421 msgid "Key Usage" 1422 msgstr "" 1423 ff34a8ecf Alex*1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37 c50b19c94 Enol*1425 msgid "Certificate Policies" 1426 msgstr "" 1427 ff34a8ecf Alex*1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38 c50b19c94 Enol*1429 msgid "Subject Key Identifier" 1430 msgstr "" 1431 ff34a8ecf Alex*1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39 c50b19c94 Enol*1433 msgid "CRL Reason Code" 1434 msgstr "" 1435 ff34a8ecf Alex*1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40 c50b19c94 Enol*1437 msgid "CRL Distribution Points" 1438 msgstr "" 1439 ff34a8ecf Alex*1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41 c50b19c94 Enol*1441 msgid "Enhanced Key Usage" 1442 msgstr "" 1443 ff34a8ecf Alex*1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42 c50b19c94 Enol*1445 msgid "Authority Information Access" 1446 msgstr "" 1447 ff34a8ecf Alex*1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43 c50b19c94 Enol*1449 msgid "Certificate Extensions" 1450 msgstr "" 1451 ff34a8ecf Alex*1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44 c50b19c94 Enol*1453 msgid "Next Update Location" 1454 msgstr "" 1455 ff34a8ecf Alex*1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45 c50b19c94 Enol*1457 msgid "Yes or No Trust" 7a9fba29d Enol*1458 msgstr "Enfotu de sí o non" c50b19c94 Enol*1459 ff34a8ecf Alex*1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46 c50b19c94 Enol*1461 msgid "Email Address" 7a9fba29d Enol*1462 msgstr "Direición de corréu electrónicu" c50b19c94 Enol*1463 ff34a8ecf Alex*1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47 c50b19c94 Enol*1465 msgid "Unstructured Name" 7a9fba29d Enol*1466 msgstr "Nome ensin estructurar" c50b19c94 Enol*1467 ff34a8ecf Alex*1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48 c50b19c94 Enol*1469 msgid "Content Type" 7a9fba29d Enol*1470 msgstr "Tipu de conteníu" c50b19c94 Enol*1471 ff34a8ecf Alex*1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49 c50b19c94 Enol*1473 msgid "Message Digest" 1474 msgstr "" 1475 ff34a8ecf Alex*1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50 c50b19c94 Enol*1477 msgid "Signing Time" 1478 msgstr "" 1479 ff34a8ecf Alex*1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51 c50b19c94 Enol*1481 msgid "Counter Sign" 1482 msgstr "" 1483 ff34a8ecf Alex*1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52 c50b19c94 Enol*1485 msgid "Challenge Password" 1486 msgstr "" 1487 ff34a8ecf Alex*1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53 c50b19c94 Enol*1489 msgid "Unstructured Address" 1490 msgstr "" 1491 ff34a8ecf Alex*1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54 c50b19c94 Enol*1493 msgid "S/MIME Capabilities" 1494 msgstr "" 1495 ff34a8ecf Alex*1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55 c50b19c94 Enol*1497 msgid "Prefer Signed Data" 1498 msgstr "" 1499 ff34a8ecf Alex*1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34 c50b19c94 Enol*1501 msgctxt "Certification Practice Statement" 1502 msgid "CPS" 1503 msgstr "" 1504 ff34a8ecf Alex*1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35 c50b19c94 Enol*1506 msgid "User Notice" 1507 msgstr "" 1508 ff34a8ecf Alex*1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58 c50b19c94 Enol*1510 msgid "On-line Certificate Status Protocol" 1511 msgstr "" 1512 ff34a8ecf Alex*1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59 c50b19c94 Enol*1514 msgid "Certification Authority Issuer" 1515 msgstr "" 1516 ff34a8ecf Alex*1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60 c50b19c94 Enol*1518 msgid "Certification Template Name" 1519 msgstr "" 1520 ff34a8ecf Alex*1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61 c50b19c94 Enol*1522 msgid "Certificate Type" 7a9fba29d Enol*1523 msgstr "Tipu de certificáu" c50b19c94 Enol*1524 ff34a8ecf Alex*1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62 c50b19c94 Enol*1526 msgid "Certificate Manifold" 1527 msgstr "" 1528 ff34a8ecf Alex*1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63 c50b19c94 Enol*1530 msgid "Netscape Cert Type" 7a9fba29d Enol*1531 msgstr "Tipu de certificáu de Netscape" c50b19c94 Enol*1532 ff34a8ecf Alex*1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64 c50b19c94 Enol*1534 msgid "Netscape Base URL" 7a9fba29d Enol*1535 msgstr "URL base de Netscape" c50b19c94 Enol*1536 ff34a8ecf Alex*1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65 c50b19c94 Enol*1538 msgid "Netscape Revocation URL" 7a9fba29d Enol*1539 msgstr "URL de revocación de Netscape" c50b19c94 Enol*1540 ff34a8ecf Alex*1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66 c50b19c94 Enol*1542 msgid "Netscape CA Revocation URL" 1543 msgstr "" 1544 ff34a8ecf Alex*1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67 c50b19c94 Enol*1546 msgid "Netscape Cert Renewal URL" 1547 msgstr "" 1548 ff34a8ecf Alex*1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68 c50b19c94 Enol*1550 msgid "Netscape CA Policy URL" 1551 msgstr "" 1552 ff34a8ecf Alex*1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69 c50b19c94 Enol*1554 msgid "Netscape SSL ServerName" 1555 msgstr "" 1556 ff34a8ecf Alex*1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70 c50b19c94 Enol*1558 msgid "Netscape Comment" 7a9fba29d Enol*1559 msgstr "Comentariu de Netscape" c50b19c94 Enol*1560 ff34a8ecf Alex*1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71 c50b19c94 Enol*1562 msgid "Country/Region" 1563 msgstr "País/rexón" 1564 ff34a8ecf Alex*1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72 c50b19c94 Enol*1566 msgid "Organization" 1567 msgstr "Organización" 1568 ff34a8ecf Alex*1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73 c50b19c94 Enol*1570 msgid "Organizational Unit" 1571 msgstr "" 1572 ff34a8ecf Alex*1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74 c50b19c94 Enol*1574 msgid "Common Name" 7a9fba29d Enol*1575 msgstr "" c50b19c94 Enol*1576 ff34a8ecf Alex*1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75 c50b19c94 Enol*1578 msgid "Locality" 1579 msgstr "" 1580 ff34a8ecf Alex*1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76 c50b19c94 Enol*1582 msgid "State or Province" 1583 msgstr "Estáu o provincia" 1584 ff34a8ecf Alex*1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77 c50b19c94 Enol*1586 msgid "Title" 1587 msgstr "Títulu" 1588 ff34a8ecf Alex*1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78 c50b19c94 Enol*1590 msgid "Given Name" 1591 msgstr "" 1592 ff34a8ecf Alex*1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79 c50b19c94 Enol*1594 msgid "Initials" 1595 msgstr "Iniciales" 1596 ff34a8ecf Alex*1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80 c50b19c94 Enol*1598 msgid "Surname" 1599 msgstr "" 1600 ff34a8ecf Alex*1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81 c50b19c94 Enol*1602 msgid "Domain Component" 1603 msgstr "" 1604 ff34a8ecf Alex*1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82 c50b19c94 Enol*1606 msgid "Street Address" 1607 msgstr "" 1608 ff34a8ecf Alex*1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83 c50b19c94 Enol*1610 msgid "Serial Number" 7a9fba29d Enol*1611 msgstr "Númberu de serie" c50b19c94 Enol*1612 ff34a8ecf Alex*1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84 c50b19c94 Enol*1614 msgid "CA Version" 1615 msgstr "" 1616 ff34a8ecf Alex*1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85 c50b19c94 Enol*1618 msgid "Cross CA Version" 1619 msgstr "" 1620 ff34a8ecf Alex*1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86 c50b19c94 Enol*1622 msgid "Serialized Signature Serial Number" 1623 msgstr "" 1624 ff34a8ecf Alex*1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87 c50b19c94 Enol*1626 msgid "Principal Name" 1627 msgstr "Nome principal" 1628 ff34a8ecf Alex*1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88 c50b19c94 Enol*1630 msgid "Windows Product Update" 1631 msgstr "" 1632 ff34a8ecf Alex*1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89 c50b19c94 Enol*1634 msgid "Enrollment Name Value Pair" 1635 msgstr "" 1636 ff34a8ecf Alex*1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90 c50b19c94 Enol*1638 msgid "OS Version" 7a9fba29d Enol*1639 msgstr "Versión del SO" c50b19c94 Enol*1640 ff34a8ecf Alex*1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91 c50b19c94 Enol*1642 msgid "Enrollment CSP" 1643 msgstr "" 1644 ff34a8ecf Alex*1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92 c50b19c94 Enol*1646 msgid "CRL Number" 7a9fba29d Enol*1647 msgstr "" c50b19c94 Enol*1648 ff34a8ecf Alex*1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93 c50b19c94 Enol*1650 msgid "Delta CRL Indicator" 1651 msgstr "" 1652 ff34a8ecf Alex*1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94 c50b19c94 Enol*1654 msgid "Issuing Distribution Point" 1655 msgstr "" 1656 ff34a8ecf Alex*1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95 c50b19c94 Enol*1658 msgid "Freshest CRL" 1659 msgstr "" 1660 ff34a8ecf Alex*1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96 c50b19c94 Enol*1662 msgid "Name Constraints" 1663 msgstr "" 1664 ff34a8ecf Alex*1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97 c50b19c94 Enol*1666 msgid "Policy Mappings" 1667 msgstr "" 1668 ff34a8ecf Alex*1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98 c50b19c94 Enol*1670 msgid "Policy Constraints" 1671 msgstr "" 1672 ff34a8ecf Alex*1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99 c50b19c94 Enol*1674 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" 1675 msgstr "" 1676 ff34a8ecf Alex*1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100 c50b19c94 Enol*1678 msgid "Application Policies" 1679 msgstr "" 1680 ff34a8ecf Alex*1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101 c50b19c94 Enol*1682 msgid "Application Policy Mappings" 1683 msgstr "" 1684 ff34a8ecf Alex*1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102 c50b19c94 Enol*1686 msgid "Application Policy Constraints" 1687 msgstr "" 1688 ff34a8ecf Alex*1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103 c50b19c94 Enol*1690 msgid "CMC Data" 7a9fba29d Enol*1691 msgstr "Datos CMC" c50b19c94 Enol*1692 ff34a8ecf Alex*1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104 c50b19c94 Enol*1694 msgid "CMC Response" 1695 msgstr "Rempuesta CMC" 1696 ff34a8ecf Alex*1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105 c50b19c94 Enol*1698 msgid "Unsigned CMC Request" 7a9fba29d Enol*1699 msgstr "Solicitú CMC ensin firmar" c50b19c94 Enol*1700 ff34a8ecf Alex*1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106 c50b19c94 Enol*1702 msgid "CMC Status Info" 7a9fba29d Enol*1703 msgstr "Información d'estáu CMC" c50b19c94 Enol*1704 ff34a8ecf Alex*1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107 c50b19c94 Enol*1706 msgid "CMC Extensions" 1707 msgstr "Estensiones CMC" 1708 ff34a8ecf Alex*1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108 c50b19c94 Enol*1710 msgid "CMC Attributes" 1711 msgstr "Atributos CMC" 1712 ff34a8ecf Alex*1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109 c50b19c94 Enol*1714 msgid "PKCS 7 Data" 7a9fba29d Enol*1715 msgstr "Datos PKCS 7" c50b19c94 Enol*1716 ff34a8ecf Alex*1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110 c50b19c94 Enol*1718 msgid "PKCS 7 Signed" 7a9fba29d Enol*1719 msgstr "PKCS 7 firmáu" c50b19c94 Enol*1720 ff34a8ecf Alex*1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111 c50b19c94 Enol*1722 msgid "PKCS 7 Enveloped" 1723 msgstr "" 1724 ff34a8ecf Alex*1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112 c50b19c94 Enol*1726 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" 1727 msgstr "" 1728 ff34a8ecf Alex*1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113 c50b19c94 Enol*1730 msgid "PKCS 7 Digested" 7a9fba29d Enol*1731 msgstr "PKCS 7 resumíu" c50b19c94 Enol*1732 ff34a8ecf Alex*1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114 c50b19c94 Enol*1734 msgid "PKCS 7 Encrypted" 7a9fba29d Enol*1735 msgstr "PKCS 7 cifráu" c50b19c94 Enol*1736 ff34a8ecf Alex*1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115 c50b19c94 Enol*1738 msgid "Previous CA Certificate Hash" 1739 msgstr "" 1740 ff34a8ecf Alex*1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116 c50b19c94 Enol*1742 msgid "Virtual Base CRL Number" 1743 msgstr "" 1744 ff34a8ecf Alex*1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117 c50b19c94 Enol*1746 msgid "Next CRL Publish" 1747 msgstr "" 1748 ff34a8ecf Alex*1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118 c50b19c94 Enol*1750 msgid "CA Encryption Certificate" 1751 msgstr "" 1752 ff34a8ecf Alex*1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148 c50b19c94 Enol*1754 msgid "Key Recovery Agent" 7a9fba29d Enol*1755 msgstr "Axente de recuperación de claves" c50b19c94 Enol*1756 ff34a8ecf Alex*1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120 c50b19c94 Enol*1758 msgid "Certificate Template Information" 1759 msgstr "" 1760 ff34a8ecf Alex*1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121 c50b19c94 Enol*1762 msgid "Enterprise Root OID" 1763 msgstr "" 1764 ff34a8ecf Alex*1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122 c50b19c94 Enol*1766 msgid "Dummy Signer" 7a9fba29d Enol*1767 msgstr "" c50b19c94 Enol*1768 ff34a8ecf Alex*1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123 c50b19c94 Enol*1770 msgid "Encrypted Private Key" 7a9fba29d Enol*1771 msgstr "Clave privada cifrada" c50b19c94 Enol*1772 ff34a8ecf Alex*1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124 c50b19c94 Enol*1774 msgid "Published CRL Locations" 1775 msgstr "" 1776 ff34a8ecf Alex*1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125 c50b19c94 Enol*1778 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" 1779 msgstr "" 1780 ff34a8ecf Alex*1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126 c50b19c94 Enol*1782 msgid "Transaction Id" 1783 msgstr "" 1784 ff34a8ecf Alex*1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127 c50b19c94 Enol*1786 msgid "Sender Nonce" 1787 msgstr "" 1788 ff34a8ecf Alex*1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128 c50b19c94 Enol*1790 msgid "Recipient Nonce" 7a9fba29d Enol*1791 msgstr "Nonce del asuntu" c50b19c94 Enol*1792 ff34a8ecf Alex*1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129 c50b19c94 Enol*1794 msgid "Reg Info" 1795 msgstr "" 1796 ff34a8ecf Alex*1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130 c50b19c94 Enol*1798 msgid "Get Certificate" 1799 msgstr "" 1800 ff34a8ecf Alex*1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131 c50b19c94 Enol*1802 msgid "Get CRL" 1803 msgstr "" 1804 ff34a8ecf Alex*1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132 c50b19c94 Enol*1806 msgid "Revoke Request" 1807 msgstr "" 1808 ff34a8ecf Alex*1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133 c50b19c94 Enol*1810 msgid "Query Pending" 1811 msgstr "" 1812 ff34a8ecf Alex*1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95 c50b19c94 Enol*1814 msgid "Certificate Trust List" 7a9fba29d Enol*1815 msgstr "Llista de certificaos d'enfotu" c50b19c94 Enol*1816 ff34a8ecf Alex*1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135 c50b19c94 Enol*1818 msgid "Archived Key Certificate Hash" 1819 msgstr "" 1820 ff34a8ecf Alex*1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136 c50b19c94 Enol*1822 msgid "Private Key Usage Period" 1823 msgstr "" 1824 ff34a8ecf Alex*1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137 c50b19c94 Enol*1826 msgid "Client Information" 1827 msgstr "" 1828 ff34a8ecf Alex*1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138 c50b19c94 Enol*1830 msgid "Server Authentication" 1831 msgstr "" 1832 ff34a8ecf Alex*1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139 c50b19c94 Enol*1834 msgid "Client Authentication" 1835 msgstr "" 1836 ff34a8ecf Alex*1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140 c50b19c94 Enol*1838 msgid "Code Signing" 1839 msgstr "" 1840 ff34a8ecf Alex*1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141 c50b19c94 Enol*1842 msgid "Secure Email" 1843 msgstr "" 1844 ff34a8ecf Alex*1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142 c50b19c94 Enol*1846 msgid "Time Stamping" 1847 msgstr "" 1848 ff34a8ecf Alex*1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143 c50b19c94 Enol*1850 msgid "Microsoft Trust List Signing" 1851 msgstr "" 1852 ff34a8ecf Alex*1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144 c50b19c94 Enol*1854 msgid "Microsoft Time Stamping" 1855 msgstr "" 1856 ff34a8ecf Alex*1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145 c50b19c94 Enol*1858 msgid "IP security end system" 1859 msgstr "" 1860 ff34a8ecf Alex*1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146 c50b19c94 Enol*1862 msgid "IP security tunnel termination" 1863 msgstr "" 1864 ff34a8ecf Alex*1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147 c50b19c94 Enol*1866 msgid "IP security user" 1867 msgstr "" 1868 ff34a8ecf Alex*1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148 c50b19c94 Enol*1870 msgid "Encrypting File System" 1871 msgstr "" 1872 ff34a8ecf Alex*1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133 c50b19c94 Enol*1874 msgid "Windows Hardware Driver Verification" 1875 msgstr "" 1876 ff34a8ecf Alex*1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134 c50b19c94 Enol*1878 msgid "Windows System Component Verification" 1879 msgstr "" 1880 ff34a8ecf Alex*1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135 c50b19c94 Enol*1882 msgid "OEM Windows System Component Verification" 1883 msgstr "" 1884 ff34a8ecf Alex*1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136 c50b19c94 Enol*1886 msgid "Embedded Windows System Component Verification" 1887 msgstr "" 1888 ff34a8ecf Alex*1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143 c50b19c94 Enol*1890 msgid "Key Pack Licenses" 1891 msgstr "" 1892 ff34a8ecf Alex*1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144 c50b19c94 Enol*1894 msgid "License Server Verification" 1895 msgstr "" 1896 ff34a8ecf Alex*1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146 c50b19c94 Enol*1898 msgid "Smart Card Logon" 1899 msgstr "" 1900 ff34a8ecf Alex*1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142 c50b19c94 Enol*1902 msgid "Digital Rights" 7a9fba29d Enol*1903 msgstr "Derechos dixitales" c50b19c94 Enol*1904 ff34a8ecf Alex*1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138 c50b19c94 Enol*1906 msgid "Qualified Subordination" 7a9fba29d Enol*1907 msgstr "Subordinación cualificada" c50b19c94 Enol*1908 ff34a8ecf Alex*1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139 c50b19c94 Enol*1910 msgid "Key Recovery" 1911 msgstr "" 1912 ff34a8ecf Alex*1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140 c50b19c94 Enol*1914 msgid "Document Signing" 1915 msgstr "" 1916 ff34a8ecf Alex*1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160 c50b19c94 Enol*1918 msgid "IP security IKE intermediate" 1919 msgstr "" 1920 ff34a8ecf Alex*1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132 c50b19c94 Enol*1922 msgid "File Recovery" 1923 msgstr "" 1924 ff34a8ecf Alex*1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137 c50b19c94 Enol*1926 msgid "Root List Signer" 1927 msgstr "" 1928 ff34a8ecf Alex*1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163 c50b19c94 Enol*1930 msgid "All application policies" 1931 msgstr "" 1932 ff34a8ecf Alex*1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149 c50b19c94 Enol*1934 msgid "Directory Service Email Replication" 1935 msgstr "" 1936 ff34a8ecf Alex*1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145 c50b19c94 Enol*1938 msgid "Certificate Request Agent" 1939 msgstr "" 1940 ff34a8ecf Alex*1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141 c50b19c94 Enol*1942 msgid "Lifetime Signing" 1943 msgstr "" 1944 ff34a8ecf Alex*1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167 c50b19c94 Enol*1946 msgid "All issuance policies" 1947 msgstr "" 1948 ff34a8ecf Alex*1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172 c50b19c94 Enol*1950 msgid "Trusted Root Certification Authorities" 1951 msgstr "" 1952 ff34a8ecf Alex*1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173 c50b19c94 Enol*1954 msgid "Personal" 1955 msgstr "Personal" 1956 ff34a8ecf Alex*1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174 c50b19c94 Enol*1958 msgid "Intermediate Certification Authorities" 7a9fba29d Enol*1959 msgstr "Entidaes de certificación intermedies" c50b19c94 Enol*1960 ff34a8ecf Alex*1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175 c50b19c94 Enol*1962 msgid "Other People" 7a9fba29d Enol*1963 msgstr "Otres persones" c50b19c94 Enol*1964 ff34a8ecf Alex*1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176 c50b19c94 Enol*1966 msgid "Trusted Publishers" 1967 msgstr "Espublizadores d'enfotu" 1968 ff34a8ecf Alex*1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177 c50b19c94 Enol*1970 msgid "Untrusted Certificates" 7a9fba29d Enol*1971 msgstr "Certificaos que nun son d'enfotu" c50b19c94 Enol*1972 ff34a8ecf Alex*1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182 c50b19c94 Enol*1974 msgid "KeyID=" 1975 msgstr "" 1976 ff34a8ecf Alex*1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183 c50b19c94 Enol*1978 msgid "Certificate Issuer" 1979 msgstr "" 1980 ff34a8ecf Alex*1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184 c50b19c94 Enol*1982 msgid "Certificate Serial Number=" 1983 msgstr "" 1984 ff34a8ecf Alex*1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185 c50b19c94 Enol*1986 msgid "Other Name=" 1987 msgstr "Otru nome=" 1988 ff34a8ecf Alex*1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186 c50b19c94 Enol*1990 msgid "Email Address=" 1991 msgstr "" 1992 ff34a8ecf Alex*1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187 c50b19c94 Enol*1994 msgid "DNS Name=" 1995 msgstr "" 1996 ff34a8ecf Alex*1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188 c50b19c94 Enol*1998 msgid "Directory Address" 1999 msgstr "" 2000 ff34a8ecf Alex*2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189 c50b19c94 Enol*2002 msgid "URL=" 2003 msgstr "URL=" 2004 ff34a8ecf Alex*2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190 c50b19c94 Enol*2006 msgid "IP Address=" 7a9fba29d Enol*2007 msgstr "" c50b19c94 Enol*2008 ff34a8ecf Alex*2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191 c50b19c94 Enol*2010 msgid "Mask=" 7a9fba29d Enol*2011 msgstr "Mázcara=" c50b19c94 Enol*2012 ff34a8ecf Alex*2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192 c50b19c94 Enol*2014 msgid "Registered ID=" 2015 msgstr "" 2016 ff34a8ecf Alex*2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193 c50b19c94 Enol*2018 msgid "Unknown Key Usage" 2019 msgstr "" 2020 ff34a8ecf Alex*2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194 c50b19c94 Enol*2022 msgid "Subject Type=" 2023 msgstr "" 2024 ff34a8ecf Alex*2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195 c50b19c94 Enol*2026 msgctxt "Certificate Authority" 2027 msgid "CA" 2028 msgstr "" 2029 ff34a8ecf Alex*2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196 c50b19c94 Enol*2031 msgid "End Entity" 2032 msgstr "" 2033 ff34a8ecf Alex*2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197 c50b19c94 Enol*2035 msgid "Path Length Constraint=" 2036 msgstr "" 2037 ff34a8ecf Alex*2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198 c50b19c94 Enol*2039 msgctxt "path length" 2040 msgid "None" 2041 msgstr "" 2042 ff34a8ecf Alex*2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199 c50b19c94 Enol*2044 msgid "Information Not Available" 7a9fba29d Enol*2045 msgstr "La información nun ta disponible" c50b19c94 Enol*2046 ff34a8ecf Alex*2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200 c50b19c94 Enol*2048 msgid "Authority Info Access" 2049 msgstr "" 2050 ff34a8ecf Alex*2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201 c50b19c94 Enol*2052 msgid "Access Method=" 7a9fba29d Enol*2053 msgstr "Métodu d'accesu=" c50b19c94 Enol*2054 ff34a8ecf Alex*2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202 c50b19c94 Enol*2056 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" 2057 msgid "OCSP" 7a9fba29d Enol*2058 msgstr "" c50b19c94 Enol*2059 ff34a8ecf Alex*2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203 c50b19c94 Enol*2061 msgid "CA Issuers" 2062 msgstr "" 2063 ff34a8ecf Alex*2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204 c50b19c94 Enol*2065 msgid "Unknown Access Method" 2066 msgstr "" 2067 ff34a8ecf Alex*2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205 c50b19c94 Enol*2069 msgid "Alternative Name" 7a9fba29d Enol*2070 msgstr "Nome alternativu" c50b19c94 Enol*2071 ff34a8ecf Alex*2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206 c50b19c94 Enol*2073 msgid "CRL Distribution Point" 2074 msgstr "" 2075 ff34a8ecf Alex*2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207 c50b19c94 Enol*2077 msgid "Distribution Point Name" 2078 msgstr "" 2079 ff34a8ecf Alex*2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208 c50b19c94 Enol*2081 msgid "Full Name" 2082 msgstr "Nome completu" 2083 ff34a8ecf Alex*2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209 c50b19c94 Enol*2085 msgid "RDN Name" 2086 msgstr "" 2087 ff34a8ecf Alex*2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210 c50b19c94 Enol*2089 msgid "CRL Reason=" 2090 msgstr "" 2091 ff34a8ecf Alex*2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211 c50b19c94 Enol*2093 msgid "CRL Issuer" 2094 msgstr "" 2095 ff34a8ecf Alex*2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212 c50b19c94 Enol*2097 msgid "Key Compromise" 2098 msgstr "" 2099 ff34a8ecf Alex*2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213 c50b19c94 Enol*2101 msgid "CA Compromise" 2102 msgstr "" 2103 ff34a8ecf Alex*2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214 c50b19c94 Enol*2105 msgid "Affiliation Changed" 2106 msgstr "" 2107 ff34a8ecf Alex*2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215 c50b19c94 Enol*2109 msgid "Superseded" 2110 msgstr "" 2111 ff34a8ecf Alex*2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216 c50b19c94 Enol*2113 msgid "Operation Ceased" 2114 msgstr "" 2115 ff34a8ecf Alex*2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217 c50b19c94 Enol*2117 msgid "Certificate Hold" 2118 msgstr "" 2119 ff34a8ecf Alex*2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218 c50b19c94 Enol*2121 msgid "Financial Information=" 2122 msgstr "Información financiera=" 2123 ff34a8ecf Alex*2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397 c50b19c94 Enol*2125 msgid "Available" 7a9fba29d Enol*2126 msgstr "Disponible" c50b19c94 Enol*2127 ff34a8ecf Alex*2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220 c50b19c94 Enol*2129 msgid "Not Available" 2130 msgstr "" 2131 ff34a8ecf Alex*2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221 c50b19c94 Enol*2133 msgid "Meets Criteria=" 2134 msgstr "" 2135 ff34a8ecf Alex*2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166 ef88a70fa Dani*2137 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94 21fad4476 Hans*2138 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48 c50b19c94 Enol*2139 msgid "Yes" 2140 msgstr "Sí" 2141 ff34a8ecf Alex*2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167 ef88a70fa Dani*2143 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95 21fad4476 Hans*2144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49 c50b19c94 Enol*2145 msgid "No" 2146 msgstr "Non" 2147 ff34a8ecf Alex*2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224 c50b19c94 Enol*2149 msgid "Digital Signature" 7a9fba29d Enol*2150 msgstr "Firma dixital" c50b19c94 Enol*2151 ff34a8ecf Alex*2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225 c50b19c94 Enol*2153 msgid "Non-Repudiation" 2154 msgstr "" 2155 ff34a8ecf Alex*2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226 c50b19c94 Enol*2157 msgid "Key Encipherment" 2158 msgstr "" 2159 ff34a8ecf Alex*2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227 c50b19c94 Enol*2161 msgid "Data Encipherment" 2162 msgstr "" 2163 ff34a8ecf Alex*2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228 c50b19c94 Enol*2165 msgid "Key Agreement" 2166 msgstr "" 2167 ff34a8ecf Alex*2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229 c50b19c94 Enol*2169 msgid "Certificate Signing" 2170 msgstr "" 2171 ff34a8ecf Alex*2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230 c50b19c94 Enol*2173 msgid "Off-line CRL Signing" 2174 msgstr "" 2175 ff34a8ecf Alex*2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231 c50b19c94 Enol*2177 msgid "CRL Signing" 7a9fba29d Enol*2178 msgstr "Firma CRL" c50b19c94 Enol*2179 ff34a8ecf Alex*2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232 c50b19c94 Enol*2181 msgid "Encipher Only" 2182 msgstr "" 2183 ff34a8ecf Alex*2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233 c50b19c94 Enol*2185 msgid "Decipher Only" 2186 msgstr "" 2187 ff34a8ecf Alex*2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234 c50b19c94 Enol*2189 msgid "SSL Client Authentication" 2190 msgstr "" 2191 ff34a8ecf Alex*2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235 c50b19c94 Enol*2193 msgid "SSL Server Authentication" 2194 msgstr "" 2195 ff34a8ecf Alex*2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236 c50b19c94 Enol*2197 msgid "S/MIME" 2198 msgstr "S/MIME" 2199 ff34a8ecf Alex*2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237 c50b19c94 Enol*2201 msgid "Signature" 7a9fba29d Enol*2202 msgstr "Firma" c50b19c94 Enol*2203 ff34a8ecf Alex*2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238 c50b19c94 Enol*2205 msgid "SSL CA" 2206 msgstr "" 2207 ff34a8ecf Alex*2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239 c50b19c94 Enol*2209 msgid "S/MIME CA" 2210 msgstr "" 2211 ff34a8ecf Alex*2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240 c50b19c94 Enol*2213 msgid "Signature CA" 2214 msgstr "" 2215 ff34a8ecf Alex*2216 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30 c50b19c94 Enol*2217 msgid "Certificate Policy" 2218 msgstr "" 2219 ff34a8ecf Alex*2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31 c50b19c94 Enol*2221 msgid "Policy Identifier: " 2222 msgstr "" 2223 ff34a8ecf Alex*2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32 c50b19c94 Enol*2225 msgid "Policy Qualifier Info" 2226 msgstr "" 2227 ff34a8ecf Alex*2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33 c50b19c94 Enol*2229 msgid "Policy Qualifier Id=" 2230 msgstr "" 2231 ff34a8ecf Alex*2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36 c50b19c94 Enol*2233 msgid "Qualifier" 2234 msgstr "" 2235 ff34a8ecf Alex*2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37 c50b19c94 Enol*2237 msgid "Notice Reference" 2238 msgstr "" 2239 ff34a8ecf Alex*2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38 c50b19c94 Enol*2241 msgid "Organization=" 7a9fba29d Enol*2242 msgstr "" c50b19c94 Enol*2243 ff34a8ecf Alex*2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39 c50b19c94 Enol*2245 msgid "Notice Number=" 2246 msgstr "" 2247 ff34a8ecf Alex*2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40 c50b19c94 Enol*2249 msgid "Notice Text=" 2250 msgstr "" 2251 ff34a8ecf Alex*2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240 af7f11bb2 Zebe*2253 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350 2254 #: dlls/shell32/shell32.rc:379 c50b19c94 Enol*2255 msgid "General" 2256 msgstr "Xeneral" 2257 ff34a8ecf Alex*2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196 c50b19c94 Enol*2259 msgid "&Install Certificate..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 2261.

2260 msgstr "&Instalar el certificáu…" c50b19c94 Enol*2261 ff34a8ecf Alex*2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197 c50b19c94 Enol*2263 msgid "Issuer &Statement" 2264 msgstr "" 2265 ff34a8ecf Alex*2266 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205 c50b19c94 Enol*2267 msgid "&Show:" 2268 msgstr "" 2269 ff34a8ecf Alex*2270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210 c50b19c94 Enol*2271 msgid "&Edit Properties..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 2273.

2272 msgstr "&Editar les propiedaes…" c50b19c94 Enol*2273 ff34a8ecf Alex*2274 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211 c50b19c94 Enol*2275 msgid "&Copy to File..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 2277.

2276 msgstr "&Copiar nun ficheru…" c50b19c94 Enol*2277 ff34a8ecf Alex*2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215 c50b19c94 Enol*2279 msgid "Certification Path" 2280 msgstr "" 2281 ff34a8ecf Alex*2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219 c50b19c94 Enol*2283 msgid "Certification path" 2284 msgstr "" 2285 ff34a8ecf Alex*2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464 c50b19c94 Enol*2287 msgid "&View Certificate" 2288 msgstr "" 2289 ff34a8ecf Alex*2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223 c50b19c94 Enol*2291 msgid "Certificate &status:" 2292 msgstr "" 2293 ff34a8ecf Alex*2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229 c50b19c94 Enol*2295 msgid "Disclaimer" 2296 msgstr "" 2297 ff34a8ecf Alex*2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236 c50b19c94 Enol*2299 msgid "More &Info" 7a9fba29d Enol*2300 msgstr "" c50b19c94 Enol*2301 ff34a8ecf Alex*2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244 c50b19c94 Enol*2303 msgid "&Friendly name:" 7a9fba29d Enol*2304 msgstr "" c50b19c94 Enol*2305 ff34a8ecf Alex*2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154 2307 #: programs/progman/progman.rc:170 c50b19c94 Enol*2308 msgid "&Description:" 2309 msgstr "&Descripción:" 2310 ff34a8ecf Alex*2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248 c50b19c94 Enol*2312 msgid "Certificate purposes" 2313 msgstr "" 2314 ff34a8ecf Alex*2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249 c50b19c94 Enol*2316 msgid "&Enable all purposes for this certificate" 2317 msgstr "" 2318 ff34a8ecf Alex*2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251 c50b19c94 Enol*2320 msgid "D&isable all purposes for this certificate" 2321 msgstr "" 2322 ff34a8ecf Alex*2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253 c50b19c94 Enol*2324 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" 2325 msgstr "" 2326 ff34a8ecf Alex*2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258 c50b19c94 Enol*2328 msgid "Add &Purpose..." 2329 msgstr "" 2330 ff34a8ecf Alex*2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262 c50b19c94 Enol*2332 msgid "Add Purpose" 2333 msgstr "" 2334 ff34a8ecf Alex*2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265 c50b19c94 Enol*2336 msgid "" 2337 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" 2338 msgstr "" 2339 ff34a8ecf Alex*2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69 c50b19c94 Enol*2341 msgid "Select Certificate Store" 2342 msgstr "" 2343 ff34a8ecf Alex*2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276 c50b19c94 Enol*2345 msgid "Select the certificate store you want to use:" 7a9fba29d Enol*2346 msgstr "Seleiciona l'almacén de certificaos que quies usar:" c50b19c94 Enol*2347 ff34a8ecf Alex*2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279 c50b19c94 Enol*2349 msgid "&Show physical stores" 2350 msgstr "" 2351 ff34a8ecf Alex*2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296 2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327 2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71 c50b19c94 Enol*2355 msgid "Certificate Import Wizard" 7a9fba29d Enol*2356 msgstr "" c50b19c94 Enol*2357 ff34a8ecf Alex*2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288 c50b19c94 Enol*2359 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" 7a9fba29d Enol*2360 msgstr "Afáyate nel encontu pa importar certificaos" c50b19c94 Enol*2361 ff34a8ecf Alex*2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291 c50b19c94 Enol*2363 msgid "" 2364 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " 2365 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" 2366 "\n" 2367 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are " 2368 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. " 2369 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " 2370 "lists, and certificate trust lists.\n" 2371 "\n" 2372 "To continue, click Next." 2373 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2374 "Esti encontu ayúdate a importar certificaos, llistes de revocación de " 2375 "certificaos y llistes de certificaos d'enfotu d'un ficheru a un almacén de " 2376 "certificaos.\n" 2377 "\n" 2378 "Un certificáu pue usase pa identificate a ti o al ordenador col que te " 2379 "comuniques. Tamién pue usase pa l'autenticación y pa firmar mensaxes. Los " 2380 "almacenes de certificaos son coleiciones de certificaos, llistes de " 2381 "revocación de certificaos y llistes de certificaos d'enfotu.\n" 2382 "\n" 2383 "Pa siguir, calca «Siguiente»." c50b19c94 Enol*2384 ff34a8ecf Alex*2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435 c50b19c94 Enol*2386 msgid "&File name:" 7a9fba29d Enol*2387 msgstr "Nome del &ficheru:" c50b19c94 Enol*2388 ff34a8ecf Alex*2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323 3503ab4e9 Moha*2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319 c50b19c94 Enol*2391 msgid "B&rowse..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 2393.

2392 msgstr "R&estolar…" c50b19c94 Enol*2393 ff34a8ecf Alex*2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302 c50b19c94 Enol*2395 msgid "" 2396 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " 2397 "certificate revocation list, or certificate trust list:" 2398 msgstr "" 2399 ff34a8ecf Alex*2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304 c50b19c94 Enol*2401 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" 2402 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2403 "Estándar de sintaxis pa mensaxes criptográficos/Mensaxes PKCS #7 (*.p7b)" c50b19c94 Enol*2404 ff34a8ecf Alex*2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306 c50b19c94 Enol*2406 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" 7a9fba29d Enol*2407 msgstr "Intercambéu d'información personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" c50b19c94 Enol*2408 ff34a8ecf Alex*2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81 2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162 c50b19c94 Enol*2411 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" 2412 msgstr "" 2413 ff34a8ecf Alex*2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316 c50b19c94 Enol*2415 msgid "" 2416 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " 2417 "location for the certificates." 2418 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2419 "Wine pue seleicionar automáticamente l'almacén de certificaos o pues " 2420 "especificar una llocalización pa los certificaos." c50b19c94 Enol*2421 ff34a8ecf Alex*2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318 c50b19c94 Enol*2423 msgid "&Automatically select certificate store" 2424 msgstr "" 2425 ff34a8ecf Alex*2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320 c50b19c94 Enol*2427 msgid "&Place all certificates in the following store:" 2428 msgstr "" 2429 ff34a8ecf Alex*2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330 c50b19c94 Enol*2431 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" 2432 msgstr "" 2433 ff34a8ecf Alex*2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332 c50b19c94 Enol*2435 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." 2436 msgstr "" 2437 ff34a8ecf Alex*2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448 c50b19c94 Enol*2439 msgid "You have specified the following settings:" 7a9fba29d Enol*2440 msgstr "" c50b19c94 Enol*2441 ff34a8ecf Alex*2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122 2443 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111 c50b19c94 Enol*2444 msgid "Certificates" 2445 msgstr "Certificaos" 2446 ff34a8ecf Alex*2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345 c50b19c94 Enol*2448 msgid "I&ntended purpose:" 2449 msgstr "" 2450 ff34a8ecf Alex*2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349 c50b19c94 Enol*2452 msgid "&Import..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 2454.

2453 msgstr "&Importar…" c50b19c94 Enol*2454 3b1faf59f Niko*2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92 2456 #: programs/regedit/regedit.rc:114 c50b19c94 Enol*2457 msgid "&Export..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 2459.

2458 msgstr "&Esportar…" c50b19c94 Enol*2459 ff34a8ecf Alex*2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352 c50b19c94 Enol*2461 msgid "&Advanced..." 2462 msgstr "" 2463 ff34a8ecf Alex*2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353 c50b19c94 Enol*2465 msgid "Certificate intended purposes" 2466 msgstr "" 2467 ff34a8ecf Alex*2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45 af7f11bb2 Zebe*2469 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117 377481180 Jaco*2470 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59 dd3fa4e9e Jaco*2471 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85 2472 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 2473 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69 c50b19c94 Enol*2474 msgid "&View" 7a9fba29d Enol*2475 msgstr "&Ver" c50b19c94 Enol*2476 ff34a8ecf Alex*2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360 c50b19c94 Enol*2478 msgid "Advanced Options" 2479 msgstr "Opciones avanzaes" 2480 ff34a8ecf Alex*2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363 c50b19c94 Enol*2482 msgid "Certificate purpose" 2483 msgstr "" 2484 ff34a8ecf Alex*2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364 c50b19c94 Enol*2486 msgid "" 2487 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." 2488 msgstr "" 2489 ff34a8ecf Alex*2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366 c50b19c94 Enol*2491 msgid "&Certificate purposes:" 2492 msgstr "" 2493 ff34a8ecf Alex*2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386 2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409 2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441 2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150 c50b19c94 Enol*2498 msgid "Certificate Export Wizard" 7a9fba29d Enol*2499 msgstr "Encontu pa esportar certificaos" c50b19c94 Enol*2500 ff34a8ecf Alex*2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378 c50b19c94 Enol*2502 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" 7a9fba29d Enol*2503 msgstr "Afáyate nel encontu pa esportar certificaos" c50b19c94 Enol*2504 ff34a8ecf Alex*2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381 c50b19c94 Enol*2506 msgid "" 2507 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " 2508 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" 2509 "\n" 2510 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are " 2511 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. " 2512 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " 2513 "lists, and certificate trust lists.\n" 2514 "\n" 2515 "To continue, click Next." 2516 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2517 "Esti encontu ayúdate a esportar certificaos, llistes de revocación de " 2518 "certificaos y llistes de certificaos d'enfotu d'un almacén de certificaos a " 2519 "un ficheru.\n" 2520 "\n" 2521 "Un certificáu pue usase pa identificate a ti o al ordenador col que te " 2522 "comuniques. Tamién pue usase pa l'autenticación y pa firmar mensaxes. Los " 2523 "almacenes de certificaos son coleiciones de certificaos, llistes de " 2524 "revocación de certificaos y llistes de certificaos d'enfotu.\n" 2525 "\n" 2526 "Pa siguir, calca «Siguiente»." c50b19c94 Enol*2527 ff34a8ecf Alex*2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389 c50b19c94 Enol*2529 msgid "" 2530 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " 2531 "to protect the private key on a later page." 2532 msgstr "" 2533 ff34a8ecf Alex*2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390 c50b19c94 Enol*2535 msgid "Do you wish to export the private key?" 7a9fba29d Enol*2536 msgstr "¿Quies esportar la clave privada?" c50b19c94 Enol*2537 ff34a8ecf Alex*2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391 c50b19c94 Enol*2539 msgid "&Yes, export the private key" 7a9fba29d Enol*2540 msgstr "&Sí, esportala" c50b19c94 Enol*2541 ff34a8ecf Alex*2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393 c50b19c94 Enol*2543 msgid "N&o, do not export the private key" 7a9fba29d Enol*2544 msgstr "N&on, nun la esportar" c50b19c94 Enol*2545 ff34a8ecf Alex*2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404 c50b19c94 Enol*2547 msgid "&Confirm password:" 2548 msgstr "" 2549 ff34a8ecf Alex*2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412 c50b19c94 Enol*2551 msgid "Select the format you want to use:" 7a9fba29d Enol*2552 msgstr "Seleiciona'l formatu que quies usar:" c50b19c94 Enol*2553 ff34a8ecf Alex*2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413 c50b19c94 Enol*2555 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" 7a9fba29d Enol*2556 msgstr "X.509 con codificación &DER (*.cer)" c50b19c94 Enol*2557 ff34a8ecf Alex*2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415 c50b19c94 Enol*2559 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" 7a9fba29d Enol*2560 msgstr "X.509 con codificación en ba&se 64 (*.cer):" c50b19c94 Enol*2561 ff34a8ecf Alex*2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417 c50b19c94 Enol*2563 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" 2564 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2565 "Estándar de sintaxis pa mensaxes &criptográficos/Mensaxe PKCS #7 (*.p7b)" c50b19c94 Enol*2566 ff34a8ecf Alex*2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419 c50b19c94 Enol*2568 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" 7a9fba29d Enol*2569 msgstr "&Incluyir tolos certificaos nel camín de certificación, si ye posible" c50b19c94 Enol*2570 ff34a8ecf Alex*2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421 c50b19c94 Enol*2572 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" 7a9fba29d Enol*2573 msgstr "Intercambéu d'información &personal/PKCS #12 (*.pfx)" c50b19c94 Enol*2574 ff34a8ecf Alex*2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423 c50b19c94 Enol*2576 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" 2577 msgstr "" 2578 ff34a8ecf Alex*2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425 c50b19c94 Enol*2580 msgid "&Enable strong encryption" 7a9fba29d Enol*2581 msgstr "&Activar el cifráu fuerte" c50b19c94 Enol*2582 ff34a8ecf Alex*2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427 c50b19c94 Enol*2584 msgid "Delete the private &key if the export is successful" 7a9fba29d Enol*2585 msgstr "Desaniciar la &clave privada si la esportación ye correuta" c50b19c94 Enol*2586 ff34a8ecf Alex*2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444 c50b19c94 Enol*2588 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" 2589 msgstr "" 2590 ff34a8ecf Alex*2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446 c50b19c94 Enol*2592 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." 2593 msgstr "" 2594 ff34a8ecf Alex*2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179 c50b19c94 Enol*2596 msgid "Select Certificate" 2597 msgstr "" 2598 ff34a8ecf Alex*2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459 c50b19c94 Enol*2600 msgid "Select a certificate you want to use" 2601 msgstr "" 2602 ff34a8ecf Alex*2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93 c50b19c94 Enol*2604 msgid "Certificate" 7a9fba29d Enol*2605 msgstr "Certificáu" c50b19c94 Enol*2606 ff34a8ecf Alex*2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31 c50b19c94 Enol*2608 msgid "Certificate Information" 7a9fba29d Enol*2609 msgstr "Información del certificáu" c50b19c94 Enol*2610 ff34a8ecf Alex*2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32 c50b19c94 Enol*2612 msgid "" 2613 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " 2614 "altered or corrupted." 2615 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2616 "Esti certificáu tien una firma inválida. Ye posible que s'alteriare o toyere." c50b19c94 Enol*2617 ff34a8ecf Alex*2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33 c50b19c94 Enol*2619 msgid "" 2620 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " 2621 "trusted root certificate store." 2622 msgstr "" 2623 ff34a8ecf Alex*2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34 c50b19c94 Enol*2625 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." 2626 msgstr "" 2627 ff34a8ecf Alex*2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35 c50b19c94 Enol*2629 msgid "This certificate's issuer could not be found." 7a9fba29d Enol*2630 msgstr "Nun se pudo atopar l'emisor d'esti certificáu." c50b19c94 Enol*2631 ff34a8ecf Alex*2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36 c50b19c94 Enol*2633 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." 2634 msgstr "" 2635 ff34a8ecf Alex*2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37 c50b19c94 Enol*2637 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" 2638 msgstr "" 2639 ff34a8ecf Alex*2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38 c50b19c94 Enol*2641 msgid "Issued to: " 7a9fba29d Enol*2642 msgstr "Emitióse pa: " c50b19c94 Enol*2643 ff34a8ecf Alex*2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39 c50b19c94 Enol*2645 msgid "Issued by: " 7a9fba29d Enol*2646 msgstr "Emitiólu: " c50b19c94 Enol*2647 ff34a8ecf Alex*2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40 c50b19c94 Enol*2649 msgid "Valid from " 2650 msgstr "" 2651 ff34a8ecf Alex*2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41 c50b19c94 Enol*2653 msgid " to " 2654 msgstr "" 2655 ff34a8ecf Alex*2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42 c50b19c94 Enol*2657 msgid "This certificate has an invalid signature." 7a9fba29d Enol*2658 msgstr "Esti certificáu tien una firma inválida." c50b19c94 Enol*2659 ff34a8ecf Alex*2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43 c50b19c94 Enol*2661 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." 7a9fba29d Enol*2662 msgstr "Esti certificáu caducó o entá ye inválidu." c50b19c94 Enol*2663 ff34a8ecf Alex*2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44 c50b19c94 Enol*2665 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." 7a9fba29d Enol*2666 msgstr "El periodu de validez d'esti certificáu supera'l del emisor." c50b19c94 Enol*2667 ff34a8ecf Alex*2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45 c50b19c94 Enol*2669 msgid "This certificate was revoked by its issuer." 7a9fba29d Enol*2670 msgstr "L'emisor revocó esti certificáu." c50b19c94 Enol*2671 ff34a8ecf Alex*2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46 c50b19c94 Enol*2673 msgid "This certificate is OK." 2674 msgstr "Esti certificáu ta bien." 2675 ff34a8ecf Alex*2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47 c50b19c94 Enol*2677 msgid "Field" 2678 msgstr "Campu" 2679 ff34a8ecf Alex*2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39 c50b19c94 Enol*2681 msgid "Value" 2682 msgstr "Valor" 2683 ff34a8ecf Alex*2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102 2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108 c50b19c94 Enol*2686 msgid "<All>" 7a9fba29d Enol*2687 msgstr "<Too>" c50b19c94 Enol*2688 ff34a8ecf Alex*2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50 c50b19c94 Enol*2690 msgid "Version 1 Fields Only" 7a9fba29d Enol*2691 msgstr "Namás campos de la versión 1" c50b19c94 Enol*2692 ff34a8ecf Alex*2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51 c50b19c94 Enol*2694 msgid "Extensions Only" 7a9fba29d Enol*2695 msgstr "Namás les estensiones" c50b19c94 Enol*2696 ff34a8ecf Alex*2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52 c50b19c94 Enol*2698 msgid "Critical Extensions Only" 7a9fba29d Enol*2699 msgstr "Namás les estensiones crítiques" c50b19c94 Enol*2700 ff34a8ecf Alex*2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53 c50b19c94 Enol*2702 msgid "Properties Only" 7a9fba29d Enol*2703 msgstr "Namás les propiedaes" c50b19c94 Enol*2704 ff34a8ecf Alex*2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55 c50b19c94 Enol*2706 msgid "Serial number" 7a9fba29d Enol*2707 msgstr "Númberu de serie" c50b19c94 Enol*2708 ef88a70fa Dani*2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34 c50b19c94 Enol*2710 msgid "Issuer" 7a9fba29d Enol*2711 msgstr "Emisor" c50b19c94 Enol*2712 ff34a8ecf Alex*2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57 c50b19c94 Enol*2714 msgid "Valid from" 2715 msgstr "" 2716 ff34a8ecf Alex*2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58 c50b19c94 Enol*2718 msgid "Valid to" 2719 msgstr "" 2720 ef88a70fa Dani*2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33 c50b19c94 Enol*2722 msgid "Subject" 7a9fba29d Enol*2723 msgstr "Asuntu" c50b19c94 Enol*2724 ff34a8ecf Alex*2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60 c50b19c94 Enol*2726 msgid "Public key" 2727 msgstr "Clave pública" 2728 ff34a8ecf Alex*2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61 c50b19c94 Enol*2730 msgid "%1 (%2!d! bits)" 2731 msgstr "" 2732 ff34a8ecf Alex*2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62 c50b19c94 Enol*2734 msgid "SHA1 hash" 7a9fba29d Enol*2735 msgstr "Hash SHA1" c50b19c94 Enol*2736 ff34a8ecf Alex*2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63 c50b19c94 Enol*2738 msgid "Enhanced key usage (property)" 2739 msgstr "" 2740 ff34a8ecf Alex*2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64 c50b19c94 Enol*2742 msgid "Friendly name" 7a9fba29d Enol*2743 msgstr "Nome amañosu" c50b19c94 Enol*2744 af7f11bb2 Zebe*2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244 21fad4476 Hans*2746 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45 c50b19c94 Enol*2747 msgid "Description" 2748 msgstr "Descripción" 2749 ff34a8ecf Alex*2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66 c50b19c94 Enol*2751 msgid "Certificate Properties" 2752 msgstr "" 2753 ff34a8ecf Alex*2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67 c50b19c94 Enol*2755 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" 2756 msgstr "" 2757 ff34a8ecf Alex*2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68 c50b19c94 Enol*2759 msgid "The OID you entered already exists." 2760 msgstr "" 2761 ff34a8ecf Alex*2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70 c50b19c94 Enol*2763 msgid "Please select a certificate store." 7a9fba29d Enol*2764 msgstr "Seleiciona un almacén de certificaos." c50b19c94 Enol*2765 ff34a8ecf Alex*2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72 c50b19c94 Enol*2767 msgid "" 2768 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " 2769 "select another file." 2770 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2771 "El ficheru contién oxetos que nun concasen colos criterios apurríos. " 2772 "Seleiciona otru ficheru." c50b19c94 Enol*2773 ff34a8ecf Alex*2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73 c50b19c94 Enol*2775 msgid "File to Import" 7a9fba29d Enol*2776 msgstr "" c50b19c94 Enol*2777 ff34a8ecf Alex*2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74 c50b19c94 Enol*2779 msgid "Specify the file you want to import." 2780 msgstr "" 2781 ff34a8ecf Alex*2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98 c50b19c94 Enol*2783 msgid "Certificate Store" 2784 msgstr "" 2785 ff34a8ecf Alex*2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76 c50b19c94 Enol*2787 msgid "" 2788 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " 2789 "lists, and certificate trust lists." 2790 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2791 "Los almacenes de certificaos son coleiciones de certificaos, llistes de " 2792 "revocación de certificaos y llistes de certificaos d'enfotu." c50b19c94 Enol*2793 ff34a8ecf Alex*2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77 c50b19c94 Enol*2795 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" 2796 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)" 2797 ff34a8ecf Alex*2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78 c50b19c94 Enol*2799 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" 7a9fba29d Enol*2800 msgstr "Intercambéu d'información personal (*.pfx; *.p12)" c50b19c94 Enol*2801 ff34a8ecf Alex*2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158 c50b19c94 Enol*2803 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" 7a9fba29d Enol*2804 msgstr "Llista de revocación de certificaos (*.crl)" c50b19c94 Enol*2805 ff34a8ecf Alex*2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159 c50b19c94 Enol*2807 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" 7a9fba29d Enol*2808 msgstr "Llista de certificaos d'enfotu (*.stl)" c50b19c94 Enol*2809 ff34a8ecf Alex*2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82 c50b19c94 Enol*2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" 7a9fba29d Enol*2812 msgstr "CMS/Mensaxes PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" c50b19c94 Enol*2813 ff34a8ecf Alex*2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84 c50b19c94 Enol*2815 msgid "Please select a file." 7a9fba29d Enol*2816 msgstr "Seleiciona un ficheru." c50b19c94 Enol*2817 ff34a8ecf Alex*2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85 c50b19c94 Enol*2819 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." 7a9fba29d Enol*2820 msgstr "Nun se reconoz el formatu del ficheru. Escueyi otru ficheru." c50b19c94 Enol*2821 ff34a8ecf Alex*2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86 c50b19c94 Enol*2823 msgid "Could not open " 7a9fba29d Enol*2824 msgstr "Nun se pudo abrir " c50b19c94 Enol*2825 ff34a8ecf Alex*2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87 c50b19c94 Enol*2827 msgid "Determined by the program" 2828 msgstr "" 2829 ff34a8ecf Alex*2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88 c50b19c94 Enol*2831 msgid "Please select a store" 7a9fba29d Enol*2832 msgstr "Seleiciona un almacén" c50b19c94 Enol*2833 ff34a8ecf Alex*2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89 c50b19c94 Enol*2835 msgid "Certificate Store Selected" 2836 msgstr "" 2837 ff34a8ecf Alex*2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90 c50b19c94 Enol*2839 msgid "Automatically determined by the program" 2840 msgstr "" 2841 af7f11bb2 Zebe*2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134 c50b19c94 Enol*2843 msgid "File" 7a9fba29d Enol*2844 msgstr "Ficheru" c50b19c94 Enol*2845 ff34a8ecf Alex*2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108 c50b19c94 Enol*2847 msgid "Content" 2848 msgstr "Conteníu" 2849 ff34a8ecf Alex*2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94 c50b19c94 Enol*2851 msgid "Certificate Revocation List" 2852 msgstr "" 2853 ff34a8ecf Alex*2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96 c50b19c94 Enol*2855 msgid "CMS/PKCS #7 Message" 7a9fba29d Enol*2856 msgstr "CMS/Mensaxe PKCS #7" c50b19c94 Enol*2857 ff34a8ecf Alex*2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97 c50b19c94 Enol*2859 msgid "Personal Information Exchange" 7a9fba29d Enol*2860 msgstr "Intercambéu d'información personal" c50b19c94 Enol*2861 ff34a8ecf Alex*2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99 c50b19c94 Enol*2863 msgid "The import was successful." 7a9fba29d Enol*2864 msgstr "La importación foi correuta." c50b19c94 Enol*2865 ff34a8ecf Alex*2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100 c50b19c94 Enol*2867 msgid "The import failed." 7a9fba29d Enol*2868 msgstr "La importación falló." c50b19c94 Enol*2869 ff34a8ecf Alex*2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101 c50b19c94 Enol*2871 msgid "Arial" 2872 msgstr "" 2873 ff34a8ecf Alex*2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103 c50b19c94 Enol*2875 msgid "<Advanced Purposes>" 7a9fba29d Enol*2876 msgstr "<Finalidá avanzada>" c50b19c94 Enol*2877 ff34a8ecf Alex*2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104 c50b19c94 Enol*2879 msgid "Issued To" 2880 msgstr "" 2881 ff34a8ecf Alex*2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105 c50b19c94 Enol*2883 msgid "Issued By" 2884 msgstr "" 2885 ef88a70fa Dani*2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36 c50b19c94 Enol*2887 msgid "Expiration Date" 2888 msgstr "Data de caducidá" 2889 ff34a8ecf Alex*2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107 c50b19c94 Enol*2891 msgid "Friendly Name" 7a9fba29d Enol*2892 msgstr "Nome amañosu" c50b19c94 Enol*2893 ff34a8ecf Alex*2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123 c50b19c94 Enol*2895 msgid "<None>" 2896 msgstr "" 2897 ff34a8ecf Alex*2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110 c50b19c94 Enol*2899 msgid "" 2900 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " 2901 "sign messages with it.\n" 2902 "Are you sure you want to remove this certificate?" 2903 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2904 "Yá nun vas ser a descifrar nin roblar mensaxes con esti certificáu.\n" 2905 "¿De xuru que quies quitalu?" c50b19c94 Enol*2906 ff34a8ecf Alex*2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111 c50b19c94 Enol*2908 msgid "" 2909 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " 2910 "sign messages with them.\n" 2911 "Are you sure you want to remove these certificates?" 2912 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2913 "Yá nun vas ser a descifrar nin roblar mensaxes con estos certificaos.\n" 2914 "¿De xuru que quies quitalos?" c50b19c94 Enol*2915 ff34a8ecf Alex*2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112 c50b19c94 Enol*2917 msgid "" 2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " 2919 "verify messages signed with it.\n" 2920 "Are you sure you want to remove this certificate?" 2921 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2922 "Yá nun vas ser a cifrar mensaxes con esti certificáu nin verificar los " 2923 "mensaxes firmaos con elli.\n" 2924 "¿De xuru que quies quitalu?" c50b19c94 Enol*2925 ff34a8ecf Alex*2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113 c50b19c94 Enol*2927 msgid "" 2928 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " 2929 "verify messages signed with them.\n" 2930 "Are you sure you want to remove these certificates?" 2931 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2932 "Yá nun vas ser a cifrar mensaxes con estos certificaos nin verificar los " 2933 "mensaxes firmaos con ellos.\n" 2934 "¿De xuru que quies quitalos?" c50b19c94 Enol*2935 ff34a8ecf Alex*2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114 c50b19c94 Enol*2937 msgid "" 2938 "Certificates issued by this certification authority will no longer be " 2939 "trusted.\n" 2940 "Are you sure you want to remove this certificate?" 2941 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2942 "Los certificaos emitíos por esta entidá de certificación yá nun van ser " 2943 "d'enfotu.\n" 2944 "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?" c50b19c94 Enol*2945 ff34a8ecf Alex*2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115 c50b19c94 Enol*2947 msgid "" 2948 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " 2949 "trusted.\n" 2950 "Are you sure you want to remove these certificates?" 2951 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2952 "Los certificaos emitíos por estes entidaes de certificación yá nun van ser " 2953 "d'enfotu.\n" 2954 "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?" c50b19c94 Enol*2955 ff34a8ecf Alex*2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116 c50b19c94 Enol*2957 msgid "" 2958 "Certificates issued by this root certification authority, or any " 2959 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" 2960 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" 2961 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2962 "Los certificaos emitíos por esta entidá de certificación raigañu o " 2963 "cualesquier entidá de certificación qu'emitiere, yá nun va ser d'enfotu.\n" 2964 "¿De xuru que quies quitar esti certificáu raigañu d'enfotu?" c50b19c94 Enol*2965 ff34a8ecf Alex*2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117 c50b19c94 Enol*2967 msgid "" 2968 "Certificates issued by these root certification authorities, or any " 2969 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" 2970 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" 2971 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2972 "Los certificaos emitíos por estes entidaes de certificación raigañu o " 2973 "cualesquiera de les entidaes de certificación qu'emitieren, yá nun van ser " 2974 "d'enfotu.\n" 2975 "¿De xuru que quies quitar estos certificaos raigañu d'enfotu?" c50b19c94 Enol*2976 ff34a8ecf Alex*2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118 c50b19c94 Enol*2978 msgid "" 2979 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" 2980 "Are you sure you want to remove this certificate?" 2981 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2982 "El software firmao por esti espublizador yá nun va ser d'enfotu.\n" 2983 "¿De xuru que quies quitar esti certificáu?" c50b19c94 Enol*2984 ff34a8ecf Alex*2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119 c50b19c94 Enol*2986 msgid "" 2987 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" 2988 "Are you sure you want to remove these certificates?" 2989 msgstr "" 7a9fba29d Enol*2990 "El software firmao por estos espublizadores yá nun va ser d'enfotu.\n" 2991 "¿De xuru que quies quitar estos certificaos?" c50b19c94 Enol*2992 ff34a8ecf Alex*2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120 c50b19c94 Enol*2994 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" 7a9fba29d Enol*2995 msgstr "¿De xuru que quies quitar esti certificáu?" c50b19c94 Enol*2996 ff34a8ecf Alex*2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121 c50b19c94 Enol*2998 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" 7a9fba29d Enol*2999 msgstr "¿De xuru que quies quitar estos certificaos?" c50b19c94 Enol*3000 ff34a8ecf Alex*3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124 c50b19c94 Enol*3002 msgid "Ensures the identity of a remote computer" 3003 msgstr "" 3004 ff34a8ecf Alex*3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125 c50b19c94 Enol*3006 msgid "Proves your identity to a remote computer" 3007 msgstr "" 3008 ff34a8ecf Alex*3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126 c50b19c94 Enol*3010 msgid "" 3011 "Ensures software came from software publisher\n" 3012 "Protects software from alteration after publication" 3013 msgstr "" 3014 ff34a8ecf Alex*3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127 c50b19c94 Enol*3016 msgid "Protects e-mail messages" 7a9fba29d Enol*3017 msgstr "Protexe los mensaxes de corréu electrónicu" c50b19c94 Enol*3018 ff34a8ecf Alex*3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128 c50b19c94 Enol*3020 msgid "Allows secure communication over the Internet" 7a9fba29d Enol*3021 msgstr "Permite les conexones segures per internet" c50b19c94 Enol*3022 ff34a8ecf Alex*3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129 c50b19c94 Enol*3024 msgid "Allows data to be signed with the current time" 7a9fba29d Enol*3025 msgstr "Permite que los datos se firmen cola hora actual" c50b19c94 Enol*3026 ff34a8ecf Alex*3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130 c50b19c94 Enol*3028 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" 7a9fba29d Enol*3029 msgstr "Permítete firmar dixitalmente una llista de certificaos d'enfotu" c50b19c94 Enol*3030 ff34a8ecf Alex*3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131 c50b19c94 Enol*3032 msgid "Allows data on disk to be encrypted" 7a9fba29d Enol*3033 msgstr "Permite que se cifren los datos del discu" c50b19c94 Enol*3034 ff34a8ecf Alex*3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147 c50b19c94 Enol*3036 msgid "Private Key Archival" 3037 msgstr "" 3038 ff34a8ecf Alex*3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151 c50b19c94 Enol*3040 msgid "Export Format" 7a9fba29d Enol*3041 msgstr "Formatu de la esportación" c50b19c94 Enol*3042 ff34a8ecf Alex*3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152 c50b19c94 Enol*3044 msgid "Choose the format in which the content will be saved." 3045 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu." 3046 ff34a8ecf Alex*3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153 c50b19c94 Enol*3048 msgid "Export Filename" 7a9fba29d Enol*3049 msgstr "Nome del ficheru de la esportación" c50b19c94 Enol*3050 ff34a8ecf Alex*3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154 c50b19c94 Enol*3052 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." 7a9fba29d Enol*3053 msgstr "Especifica'l nome del ficheru nel que va guardase'l conteníu." c50b19c94 Enol*3054 ff34a8ecf Alex*3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155 c50b19c94 Enol*3056 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" 3057 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?" 3058 ff34a8ecf Alex*3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156 c50b19c94 Enol*3060 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" 7a9fba29d Enol*3061 msgstr "X.509 con codificación binaria DER (*.cer)" c50b19c94 Enol*3062 ff34a8ecf Alex*3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157 c50b19c94 Enol*3064 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" 7a9fba29d Enol*3065 msgstr "X.509 con codificación en base 64 (*.cer)" c50b19c94 Enol*3066 ff34a8ecf Alex*3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160 c50b19c94 Enol*3068 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" 7a9fba29d Enol*3069 msgstr "CMS/Mensaxes PKCS #7 (*.p7b)" c50b19c94 Enol*3070 ff34a8ecf Alex*3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161 c50b19c94 Enol*3072 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" 7a9fba29d Enol*3073 msgstr "Intercambéu d'información personal (*.pfx)" c50b19c94 Enol*3074 ff34a8ecf Alex*3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163 c50b19c94 Enol*3076 msgid "File Format" 3077 msgstr "" 3078 ff34a8ecf Alex*3079 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164 c50b19c94 Enol*3080 msgid "Include all certificates in certificate path" 3081 msgstr "" 3082 ff34a8ecf Alex*3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165 c50b19c94 Enol*3084 msgid "Export keys" 3085 msgstr "" 3086 ff34a8ecf Alex*3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168 c50b19c94 Enol*3088 msgid "The export was successful." 7a9fba29d Enol*3089 msgstr "La esportación foi correuta." c50b19c94 Enol*3090 ff34a8ecf Alex*3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169 c50b19c94 Enol*3092 msgid "The export failed." 7a9fba29d Enol*3093 msgstr "La esportación falló." c50b19c94 Enol*3094 ff34a8ecf Alex*3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170 c50b19c94 Enol*3096 msgid "Export Private Key" 3097 msgstr "" 3098 ff34a8ecf Alex*3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171 c50b19c94 Enol*3100 msgid "" 3101 "The certificate contains a private key which may be exported along with the " 3102 "certificate." 3103 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3104 "El certificáu contién una clave privada que pue esportase xunto col " 3105 "certificáu." c50b19c94 Enol*3106 ff34a8ecf Alex*3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172 c50b19c94 Enol*3108 msgid "Enter Password" 3109 msgstr "" 3110 ff34a8ecf Alex*3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173 c50b19c94 Enol*3112 msgid "You may password-protect a private key." 7a9fba29d Enol*3113 msgstr "Pues protexer les claves privaes con una contraseña." c50b19c94 Enol*3114 ff34a8ecf Alex*3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174 c50b19c94 Enol*3116 msgid "The passwords do not match." 3117 msgstr "Les contraseñes nun concasen." 3118 ff34a8ecf Alex*3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175 c50b19c94 Enol*3120 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." 7a9fba29d Enol*3121 msgstr "Nota: nun se pudo abrir la clave privada d'esti certificáu." c50b19c94 Enol*3122 ff34a8ecf Alex*3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176 c50b19c94 Enol*3124 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." 7a9fba29d Enol*3125 msgstr "Nota: nun se pue esportar la clave privada d'esti certificáu." c50b19c94 Enol*3126 ff34a8ecf Alex*3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177 c50b19c94 Enol*3128 msgid "Intended Use" 3129 msgstr "" 3130 af7f11bb2 Zebe*3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147 c50b19c94 Enol*3132 msgid "Location" 7a9fba29d Enol*3133 msgstr "Llocalización" c50b19c94 Enol*3134 ff34a8ecf Alex*3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180 c50b19c94 Enol*3136 msgid "Select a certificate" 3137 msgstr "" 3138 ff34a8ecf Alex*3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101 3140 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85 c50b19c94 Enol*3141 msgid "Not yet implemented" 3142 msgstr "Entá nun s'implementó" 3143 ff34a8ecf Alex*3144 #: dlls/dinput/dinput.rc:34 c50b19c94 Enol*3145 msgid "Configure Devices" 3146 msgstr "" 3147 ff34a8ecf Alex*3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:39 c50b19c94 Enol*3149 msgid "Reset" 3150 msgstr "" 3151 ff34a8ecf Alex*3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:42 c50b19c94 Enol*3153 msgid "Player" 3154 msgstr "" 3155 ff34a8ecf Alex*3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88 c50b19c94 Enol*3157 msgid "Device" 3158 msgstr "Preséu" 3159 ff34a8ecf Alex*3160 #: dlls/dinput/dinput.rc:44 c50b19c94 Enol*3161 msgid "Actions" 3162 msgstr "Aiciones" 3163 ff34a8ecf Alex*3164 #: dlls/dinput/dinput.rc:45 c50b19c94 Enol*3165 msgid "Mapping" 3166 msgstr "" 3167 ff34a8ecf Alex*3168 #: dlls/dinput/dinput.rc:47 c50b19c94 Enol*3169 msgid "Show Assigned First" 3170 msgstr "" 3171 ff34a8ecf Alex*3172 #: dlls/dinput/dinput.rc:28 c50b19c94 Enol*3173 msgid "Action" 3174 msgstr "Aición" 3175 ff34a8ecf Alex*3176 #: dlls/dinput/dinput.rc:29 c50b19c94 Enol*3177 msgid "Object" 3178 msgstr "Oxetu" 3179 ff34a8ecf Alex*3180 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28 c50b19c94 Enol*3181 msgid "Regional Setting" 7a9fba29d Enol*3182 msgstr "Configuración rexonal" c50b19c94 Enol*3183 ff34a8ecf Alex*3184 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29 c50b19c94 Enol*3185 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" 7a9fba29d Enol*3186 msgstr "%1!u!MB n'usu, %2!u!MB ensin usar" c50b19c94 Enol*3187 ff34a8ecf Alex*3188 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28 c50b19c94 Enol*3189 msgid "Western" 7a9fba29d Enol*3190 msgstr "Occidental" c50b19c94 Enol*3191 ff34a8ecf Alex*3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29 c50b19c94 Enol*3193 msgid "Central European" 7a9fba29d Enol*3194 msgstr "Européu central" c50b19c94 Enol*3195 6d0617148 Alex*3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33 c50b19c94 Enol*3197 msgid "Cyrillic" 7a9fba29d Enol*3198 msgstr "Cirílicu" c50b19c94 Enol*3199 6d0617148 Alex*3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32 c50b19c94 Enol*3201 msgid "Greek" 7a9fba29d Enol*3202 msgstr "Griegu" c50b19c94 Enol*3203 ff34a8ecf Alex*3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32 c50b19c94 Enol*3205 msgid "Turkish" 7a9fba29d Enol*3206 msgstr "Turcu" c50b19c94 Enol*3207 6d0617148 Alex*3208 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40 c50b19c94 Enol*3209 msgid "Hebrew" 7a9fba29d Enol*3210 msgstr "Hebréu" c50b19c94 Enol*3211 6d0617148 Alex*3212 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41 c50b19c94 Enol*3213 msgid "Arabic" 7a9fba29d Enol*3214 msgstr "Árabe" c50b19c94 Enol*3215 6d0617148 Alex*3216 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31 c50b19c94 Enol*3217 msgid "Baltic" 7a9fba29d Enol*3218 msgstr "Bálticu" c50b19c94 Enol*3219 6d0617148 Alex*3220 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42 c50b19c94 Enol*3221 msgid "Vietnamese" 7a9fba29d Enol*3222 msgstr "Vietnamita" c50b19c94 Enol*3223 6d0617148 Alex*3224 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39 c50b19c94 Enol*3225 msgid "Thai" 7a9fba29d Enol*3226 msgstr "Tailandés" c50b19c94 Enol*3227 6d0617148 Alex*3228 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35 c50b19c94 Enol*3229 msgid "Japanese" 7a9fba29d Enol*3230 msgstr "Xaponés" c50b19c94 Enol*3231 ff34a8ecf Alex*3232 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39 c50b19c94 Enol*3233 msgid "CHINESE_GB2312" 3234 msgstr "CHINESE_GB2312" 3235 ff34a8ecf Alex*3236 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40 c50b19c94 Enol*3237 msgid "Hangul" 3238 msgstr "Hangul" 3239 ff34a8ecf Alex*3240 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41 c50b19c94 Enol*3241 msgid "CHINESE_BIG5" 3242 msgstr "CHINESE_BIG5" 3243 ff34a8ecf Alex*3244 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42 c50b19c94 Enol*3245 msgid "Hangul(Johab)" 7a9fba29d Enol*3246 msgstr "Hangul (Johab)" c50b19c94 Enol*3247 ff34a8ecf Alex*3248 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43 c50b19c94 Enol*3249 msgid "Symbol" 7a9fba29d Enol*3250 msgstr "" c50b19c94 Enol*3251 ff34a8ecf Alex*3252 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44 c50b19c94 Enol*3253 msgid "OEM/DOS" 3254 msgstr "OEM/DOS" 3255 ff34a8ecf Alex*3256 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100 3257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112 c50b19c94 Enol*3258 msgid "Other" 3259 msgstr "" 3260 ff34a8ecf Alex*3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30 c50b19c94 Enol*3262 msgid "Files on Camera" 3263 msgstr "" 3264 ff34a8ecf Alex*3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34 c50b19c94 Enol*3266 msgid "Import Selected" 3267 msgstr "" 3268 ff34a8ecf Alex*3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35 c50b19c94 Enol*3270 msgid "Preview" 3271 msgstr "" 3272 ff34a8ecf Alex*3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36 c50b19c94 Enol*3274 msgid "Import All" 3275 msgstr "" 3276 ff34a8ecf Alex*3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37 c50b19c94 Enol*3278 msgid "Skip This Dialog" 3279 msgstr "" 3280 ff34a8ecf Alex*3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38 c50b19c94 Enol*3282 msgid "Exit" 3283 msgstr "" 3284 ff34a8ecf Alex*3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43 c50b19c94 Enol*3286 msgid "Transferring" 3287 msgstr "" 3288 ff34a8ecf Alex*3289 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46 c50b19c94 Enol*3290 msgid "Transferring... Please Wait" 7a9fba29d Enol*3291 msgstr "" c50b19c94 Enol*3292 ff34a8ecf Alex*3293 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51 c50b19c94 Enol*3294 msgid "Connecting to camera" 3295 msgstr "" 3296 ff34a8ecf Alex*3297 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55 c50b19c94 Enol*3298 msgid "Connecting to camera... Please Wait" 3299 msgstr "" 3300 ff34a8ecf Alex*3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59 c50b19c94 Enol*3302 msgid "S&ync" 7a9fba29d Enol*3303 msgstr "" c50b19c94 Enol*3304 ff34a8ecf Alex*3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73 3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89 c50b19c94 Enol*3307 msgid "&Back" 7a9fba29d Enol*3308 msgstr "&Atrás" c50b19c94 Enol*3309 ff34a8ecf Alex*3310 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74 c50b19c94 Enol*3311 msgid "&Forward" 3312 msgstr "" 3313 ff34a8ecf Alex*3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62 c50b19c94 Enol*3315 msgctxt "table of contents" 3316 msgid "&Home" 7a9fba29d Enol*3317 msgstr "A&niciu" c50b19c94 Enol*3318 ff34a8ecf Alex*3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63 c50b19c94 Enol*3320 msgid "&Stop" 7a9fba29d Enol*3321 msgstr "&Parar" c50b19c94 Enol*3322 ff34a8ecf Alex*3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81 3324 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59 c50b19c94 Enol*3325 msgid "&Refresh" 7a9fba29d Enol*3326 msgstr "&Anovar" c50b19c94 Enol*3327 ff34a8ecf Alex*3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80 3329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34 c50b19c94 Enol*3330 msgid "&Print..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3332.

3331 msgstr "&Imprentar…" c50b19c94 Enol*3332 ff34a8ecf Alex*3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90 3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98 3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65 c50b19c94 Enol*3336 msgid "Select &All" 7a9fba29d Enol*3337 msgstr "Seleicionar &too" c50b19c94 Enol*3338 ff34a8ecf Alex*3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54 c50b19c94 Enol*3340 msgid "&View Source" 7a9fba29d Enol*3341 msgstr "&Ver la fonte" c50b19c94 Enol*3342 ff34a8ecf Alex*3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83 c50b19c94 Enol*3344 msgid "Proper&ties" 3345 msgstr "Propie&daes" 3346 ff34a8ecf Alex*3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79 3348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117 3349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183 3350 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112 c50b19c94 Enol*3351 msgid "Cu&t" 3352 msgstr "Cor&tar" 3353 ff34a8ecf Alex*3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80 3355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118 3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160 063a377df Zebe*3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98 627ae12d2 Jace*3358 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36 627d31fcd Jace*3359 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113 c50b19c94 Enol*3360 msgid "&Copy" 3361 msgstr "&Copiar" 3362 ff34a8ecf Alex*3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119 3364 #: dlls/shell32/shell32.rc:64 c50b19c94 Enol*3365 msgid "Paste" 3366 msgstr "Apegar" 3367 ff34a8ecf Alex*3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121 af7f11bb2 Zebe*3369 #: dlls/shell32/shell32.rc:166 c50b19c94 Enol*3370 msgid "&Print" 3371 msgstr "&Imprentar" 3372 ff34a8ecf Alex*3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89 c50b19c94 Enol*3374 msgid "&Contents" 3375 msgstr "&Conteníu" 3376 ff34a8ecf Alex*3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32 c50b19c94 Enol*3378 msgid "I&ndex" 7a9fba29d Enol*3379 msgstr "Í&ndiz" c50b19c94 Enol*3380 ff34a8ecf Alex*3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55 c50b19c94 Enol*3382 msgid "&Search" 7a9fba29d Enol*3383 msgstr "&Buscar" c50b19c94 Enol*3384 ff34a8ecf Alex*3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34 c50b19c94 Enol*3386 msgid "Favor&ites" 3387 msgstr "Favor&itos" 3388 ff34a8ecf Alex*3389 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36 c50b19c94 Enol*3390 msgid "Hide &Tabs" 3391 msgstr "" 3392 ff34a8ecf Alex*3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37 c50b19c94 Enol*3394 msgid "Show &Tabs" 3395 msgstr "" 3396 ff34a8ecf Alex*3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42 c50b19c94 Enol*3398 msgid "Show" 3399 msgstr "" 3400 ff34a8ecf Alex*3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34 c50b19c94 Enol*3402 msgid "Hide" 7a9fba29d Enol*3403 msgstr "Anubrir" c50b19c94 Enol*3404 ff34a8ecf Alex*3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68 3406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191 c50b19c94 Enol*3407 msgid "Stop" 3408 msgstr "Parar" 3409 ff34a8ecf Alex*3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69 3411 #: dlls/shell32/shell32.rc:62 c50b19c94 Enol*3412 msgid "Refresh" 7a9fba29d Enol*3413 msgstr "Anovar" c50b19c94 Enol*3414 ff34a8ecf Alex*3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66 c50b19c94 Enol*3416 msgid "Back" 3417 msgstr "Atrás" 3418 ff34a8ecf Alex*3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47 c50b19c94 Enol*3420 msgctxt "table of contents" 3421 msgid "Home" 7a9fba29d Enol*3422 msgstr "Aniciu" c50b19c94 Enol*3423 ff34a8ecf Alex*3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48 c50b19c94 Enol*3425 msgid "Sync" 3426 msgstr "" 3427 ff34a8ecf Alex*3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67 c50b19c94 Enol*3429 msgid "Forward" 3430 msgstr "Alantre" 3431 ff34a8ecf Alex*3432 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29 c50b19c94 Enol*3433 msgid "Cinepak Video codec" 3434 msgstr "Códec de vídeu Cinepak" 3435 af7f11bb2 Zebe*3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111 ff34a8ecf Alex*3437 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30 3438 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32 3439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31 3440 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31 3441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29 c50b19c94 Enol*3442 msgid "&File" 7a9fba29d Enol*3443 msgstr "&Ficheru" c50b19c94 Enol*3444 ff34a8ecf Alex*3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45 3b1faf59f Niko*3446 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121 c50b19c94 Enol*3447 msgid "&New" 7a9fba29d Enol*3448 msgstr "Elementu &nuevu" c50b19c94 Enol*3449 ff34a8ecf Alex*3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73 c50b19c94 Enol*3451 msgid "&Window" 7a9fba29d Enol*3452 msgstr "&Ventana" c50b19c94 Enol*3453 ff34a8ecf Alex*3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33 3455 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32 c50b19c94 Enol*3456 msgid "&Open..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3458.

3457 msgstr "&Abrir…" c50b19c94 Enol*3458 ff34a8ecf Alex*3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33 3460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34 c50b19c94 Enol*3461 msgid "Save &as..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3463.

3462 msgstr "Guardar &como…" c50b19c94 Enol*3463 ff34a8ecf Alex*3464 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38 c50b19c94 Enol*3465 msgid "Print &format..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3467.

3466 msgstr "&Formatu d'imprentación…" c50b19c94 Enol*3467 ff34a8ecf Alex*3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39 c50b19c94 Enol*3469 msgid "Pr&int..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3471.

3470 msgstr "&Imprentar…" c50b19c94 Enol*3471 ff34a8ecf Alex*3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37 c50b19c94 Enol*3473 msgid "Print previe&w" 7a9fba29d Enol*3474 msgstr "Pre&visualización de la imprentación" c50b19c94 Enol*3475 ff34a8ecf Alex*3476 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47 c50b19c94 Enol*3477 msgid "&Toolbars" 7a9fba29d Enol*3478 msgstr "Barres de &ferramientes" c50b19c94 Enol*3479 ff34a8ecf Alex*3480 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49 c50b19c94 Enol*3481 msgid "&Standard bar" 3482 msgstr "Barra &estándar" 3483 ff34a8ecf Alex*3484 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50 c50b19c94 Enol*3485 msgid "&Address bar" 3486 msgstr "Barra de &direiciones" 3487 3b1faf59f Niko*3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73 c50b19c94 Enol*3489 msgid "&Favorites" 3490 msgstr "&Favoritos" 3491 3b1faf59f Niko*3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75 c50b19c94 Enol*3493 msgid "&Add to Favorites..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3495.

3494 msgstr "&Amestar a Favoritos…" c50b19c94 Enol*3495 ff34a8ecf Alex*3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60 c50b19c94 Enol*3497 msgid "&About Internet Explorer" 3498 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet" 3499 ff34a8ecf Alex*3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90 c50b19c94 Enol*3501 msgid "Open URL" 7a9fba29d Enol*3502 msgstr "Apertura d'URLs" c50b19c94 Enol*3503 ff34a8ecf Alex*3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93 c50b19c94 Enol*3505 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" 7a9fba29d Enol*3506 msgstr "Especifica la URL que quies abrir nel esplorador d'internet" c50b19c94 Enol*3507 ff34a8ecf Alex*3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94 c50b19c94 Enol*3509 msgid "Open:" 7a9fba29d Enol*3510 msgstr "Abrir:" c50b19c94 Enol*3511 ff34a8ecf Alex*3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70 c50b19c94 Enol*3513 msgctxt "home page" 3514 msgid "Home" 3515 msgstr "Aniciu" 3516 ff34a8ecf Alex*3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69 c50b19c94 Enol*3518 msgid "Print..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3520.

3519 msgstr "Imprentar…" c50b19c94 Enol*3520 ff34a8ecf Alex*3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76 c50b19c94 Enol*3522 msgid "Address" 3523 msgstr "Direición" 3524 ff34a8ecf Alex*3525 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81 c50b19c94 Enol*3526 msgid "Searching for %s" 7a9fba29d Enol*3527 msgstr "Buscando «%s»" c50b19c94 Enol*3528 ff34a8ecf Alex*3529 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82 c50b19c94 Enol*3530 msgid "Start downloading %s" 7a9fba29d Enol*3531 msgstr "Comienzu de la descarga «%s»" c50b19c94 Enol*3532 ff34a8ecf Alex*3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83 c50b19c94 Enol*3534 msgid "Downloading %s" 7a9fba29d Enol*3535 msgstr "Baxando «%s»" c50b19c94 Enol*3536 ff34a8ecf Alex*3537 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84 c50b19c94 Enol*3538 msgid "Asking for %s" 7a9fba29d Enol*3539 msgstr "Pidiendo «%s»" c50b19c94 Enol*3540 ff34a8ecf Alex*3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49 c50b19c94 Enol*3542 msgid "Home page" 3543 msgstr "Páxina d'aniciu" 3544 ff34a8ecf Alex*3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50 c50b19c94 Enol*3546 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." 3547 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu." 3548 ff34a8ecf Alex*3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53 c50b19c94 Enol*3550 msgid "&Current page" 3551 msgstr "Páxina &actual" 3552 ff34a8ecf Alex*3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54 c50b19c94 Enol*3554 msgid "&Default page" 3555 msgstr "&Páxina predeterminada" 3556 ff34a8ecf Alex*3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55 c50b19c94 Enol*3558 msgid "&Blank page" 3559 msgstr "Páxina &balera" 3560 ff34a8ecf Alex*3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56 c50b19c94 Enol*3562 msgid "Browsing history" 3563 msgstr "Historial de restolar" 3564 ff34a8ecf Alex*3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57 c50b19c94 Enol*3566 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." 7a9fba29d Enol*3567 msgstr "Pues desaniciar les páxines de la caché, les cookies y otros datos." c50b19c94 Enol*3568 ff34a8ecf Alex*3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59 c50b19c94 Enol*3570 msgid "Delete &files..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3572.

3571 msgstr "Desaniciar los &ficheros…" c50b19c94 Enol*3572 ff34a8ecf Alex*3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60 c50b19c94 Enol*3574 msgid "&Settings..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3576.

3575 msgstr "&Configuración…" c50b19c94 Enol*3576 ff34a8ecf Alex*3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68 c50b19c94 Enol*3578 msgid "Delete browsing history" 7a9fba29d Enol*3579 msgstr "Desaniciu del historial de restolar" c50b19c94 Enol*3580 ff34a8ecf Alex*3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71 c50b19c94 Enol*3582 msgid "" 3583 "Temporary internet files\n" 3584 "Cached copies of web pages, images and certificates." 3585 msgstr "" 3586 "Ficheros temporales d'internet\n" 7a9fba29d Enol*3587 "Les copies atroxaes na caché de les páxines web, los certificaos y les " 3588 "imáxenes." c50b19c94 Enol*3589 ff34a8ecf Alex*3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73 c50b19c94 Enol*3591 msgid "" 3592 "Cookies\n" 3593 "Files saved on your computer by websites, which store things like user " 3594 "preferences and login information." 3595 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3596 "Cookies\n" 3597 "Los ficheros que los sitios web guarden nel ordenador y atroxen coses como " 3598 "les preferencies d'usuariu y la información de les cuentes." c50b19c94 Enol*3599 ff34a8ecf Alex*3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75 c50b19c94 Enol*3601 msgid "" 3602 "History\n" 3603 "List of websites you have accessed." 3604 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3605 "Historial\n" 3606 "La llista de sitios web a los qu'accedieres." c50b19c94 Enol*3607 ff34a8ecf Alex*3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77 c50b19c94 Enol*3609 msgid "" 3610 "Form data\n" 3611 "Usernames and other information you have entered into forms." 3612 msgstr "" 3613 "Datos de formularios\n" 3614 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios." 3615 ff34a8ecf Alex*3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79 c50b19c94 Enol*3617 msgid "" 3618 "Passwords\n" 3619 "Saved passwords you have entered into forms." 3620 msgstr "" 3621 "Contraseñes\n" 7a9fba29d Enol*3622 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres en formularios." c50b19c94 Enol*3623 ff34a8ecf Alex*3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67 c50b19c94 Enol*3625 msgid "Delete" 7a9fba29d Enol*3626 msgstr "Desaniciar" c50b19c94 Enol*3627 ff34a8ecf Alex*3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112 c50b19c94 Enol*3629 msgid "" 3630 "Certificates are used for your personal identification and to identify " 3631 "certificate authorities and publishers." 3632 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3633 "Los certificaos úsense pa identificate personalmente y pa identificar " 3634 "entidaes y espublizadores de certificaos." c50b19c94 Enol*3635 ff34a8ecf Alex*3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114 c50b19c94 Enol*3637 msgid "Certificates..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3639.

3638 msgstr "Certificaos…" c50b19c94 Enol*3639 ff34a8ecf Alex*3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115 c50b19c94 Enol*3641 msgid "Publishers..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 3643.

3642 msgstr "Espublizadores…" c50b19c94 Enol*3643 ff34a8ecf Alex*3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123 c50b19c94 Enol*3645 msgid "Connections" 3646 msgstr "Conexones" 3647 ff34a8ecf Alex*3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125 c50b19c94 Enol*3649 msgid "Automatic configuration" 3650 msgstr "Configuración automática" 3651 ff34a8ecf Alex*3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126 c50b19c94 Enol*3653 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)" 7a9fba29d Enol*3654 msgstr "Usar l'autodescubrimientu de proxys web (WPAD)" c50b19c94 Enol*3655 ff34a8ecf Alex*3656 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127 c50b19c94 Enol*3657 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script" 7a9fba29d Enol*3658 msgstr "Usar un script d'autoconfiguración de proxys (PAC)" c50b19c94 Enol*3659 ff34a8ecf Alex*3660 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132 c50b19c94 Enol*3661 msgid "Address:" 3662 msgstr "Direición:" 3663 ff34a8ecf Alex*3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130 c50b19c94 Enol*3665 msgid "Proxy server" 3666 msgstr "Sirvidor proxy" 3667 ff34a8ecf Alex*3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131 c50b19c94 Enol*3669 msgid "Use a proxy server" 3670 msgstr "Usar un sirvidor proxy" 3671 ff34a8ecf Alex*3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134 c50b19c94 Enol*3673 msgid "Port:" 3674 msgstr "Puertu:" 3675 ff34a8ecf Alex*3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31 c50b19c94 Enol*3677 msgid "Internet Settings" 7a9fba29d Enol*3678 msgstr "Configuración d'internet" c50b19c94 Enol*3679 ff34a8ecf Alex*3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32 c50b19c94 Enol*3681 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" 7a9fba29d Enol*3682 msgstr "Configura les opciones rellacionaes col restolador d'internet de Wine" c50b19c94 Enol*3683 ff34a8ecf Alex*3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33 c50b19c94 Enol*3685 msgid "Security settings for zone: " 7a9fba29d Enol*3686 msgstr "Opciones de seguranza pa la zona: " c50b19c94 Enol*3687 ff34a8ecf Alex*3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34 c50b19c94 Enol*3689 msgid "Custom" 7a9fba29d Enol*3690 msgstr "Personalizada" c50b19c94 Enol*3691 ff34a8ecf Alex*3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35 c50b19c94 Enol*3693 msgid "Very Low" 7a9fba29d Enol*3694 msgstr "Mui baxa" c50b19c94 Enol*3695 ef88a70fa Dani*3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42 c50b19c94 Enol*3697 msgid "Low" 7a9fba29d Enol*3698 msgstr "Baxa" c50b19c94 Enol*3699 ff34a8ecf Alex*3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37 c50b19c94 Enol*3701 msgid "Medium" 7a9fba29d Enol*3702 msgstr "Media" c50b19c94 Enol*3703 ff34a8ecf Alex*3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38 c50b19c94 Enol*3705 msgid "Increased" 7a9fba29d Enol*3706 msgstr "Aumentada" c50b19c94 Enol*3707 ef88a70fa Dani*3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41 c50b19c94 Enol*3709 msgid "High" 7a9fba29d Enol*3710 msgstr "Alta" c50b19c94 Enol*3711 91c1c05f5 Shau*3712 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28 3713 msgid "Indeo5" 7a9fba29d Enol*3714 msgstr "Indeo5" 91c1c05f5 Shau*3715 3716 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29 3717 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec" 7a9fba29d Enol*3718 msgstr "Códec de videu Indeo Video Interactive versión 5" 91c1c05f5 Shau*3719 ff34a8ecf Alex*3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37 c50b19c94 Enol*3721 msgid "Joysticks" 3722 msgstr "Joysticks" 3723 3503ab4e9 Moha*3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218 c50b19c94 Enol*3725 msgid "&Disable" 7a9fba29d Enol*3726 msgstr "&Desactivar" c50b19c94 Enol*3727 ff34a8ecf Alex*3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41 afd63fa6a Rémi*3729 msgid "&Reset" 7a9fba29d Enol*3730 msgstr "&Reafitar" afd63fa6a Rémi*3731 3732 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42 c50b19c94 Enol*3733 msgid "&Enable" 3734 msgstr "&Habilitar" 3735 afd63fa6a Rémi*3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43 3737 msgid "&Override" 7a9fba29d Enol*3738 msgstr "&Anular" afd63fa6a Rémi*3739 3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44 c50b19c94 Enol*3741 msgid "Connected" 7a9fba29d Enol*3742 msgstr "Preseos conectaos" c50b19c94 Enol*3743 afd63fa6a Rémi*3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46 cf2e17e8b Rémi*3745 msgid "Connected (xinput device)" 7a9fba29d Enol*3746 msgstr "Preseos conectaos (XInput)" c50b19c94 Enol*3747 afd63fa6a Rémi*3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48 cf2e17e8b Rémi*3749 msgid "Disabled" 7a9fba29d Enol*3750 msgstr "Preseos desactivaos" cf2e17e8b Rémi*3751 afd63fa6a Rémi*3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50 c50b19c94 Enol*3753 msgid "" 3754 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " 3755 "updated here until you restart this applet." 3756 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3757 "Dempués de in/habilitar un preséu, los joysticks conectaos nun van anovase " 3758 "equí hasta que reanicies esti applet." c50b19c94 Enol*3759 afd63fa6a Rémi*3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55 637585782 Rémi*3761 msgid "DInput" 7a9fba29d Enol*3762 msgstr "DInput" c50b19c94 Enol*3763 e67b94398 Rémi*3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59 3765 msgid "Axes" 7a9fba29d Enol*3766 msgstr "Exes" e67b94398 Rémi*3767 3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60 3769 msgid "POVs" 7a9fba29d Enol*3770 msgstr "Puntos de vista" e67b94398 Rémi*3771 3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61 c50b19c94 Enol*3773 msgid "Buttons" 3774 msgstr "Botones" 3775 e67b94398 Rémi*3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62 77572690f Rémi*3777 msgid "Force Feedback Effect" 7a9fba29d Enol*3778 msgstr "Efeutu de la rempuesta de fuercia" c50b19c94 Enol*3779 e67b94398 Rémi*3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64 c50b19c94 Enol*3781 msgid "" 3782 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " 3783 "direction can be changed with the controller axis." 3784 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3785 "Primi cualesquier botón del mandu p'activar l'efeutu escoyíu. Pues camudar " 3786 "la direición del efeutu cola exa del mandu." c50b19c94 Enol*3787 e67b94398 Rémi*3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70 3f4a79908 Rémi*3789 msgid "XInput" 7a9fba29d Enol*3790 msgstr "XInput" 3f4a79908 Rémi*3791 e67b94398 Rémi*3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73 3f4a79908 Rémi*3793 msgid "User #0" 7a9fba29d Enol*3794 msgstr "Usuariu #0" 3f4a79908 Rémi*3795 e67b94398 Rémi*3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74 3f4a79908 Rémi*3797 msgid "User #1" 7a9fba29d Enol*3798 msgstr "Usuariu #1" 3f4a79908 Rémi*3799 e67b94398 Rémi*3800 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75 3f4a79908 Rémi*3801 msgid "User #2" 7a9fba29d Enol*3802 msgstr "Usuariu #2" 3f4a79908 Rémi*3803 e67b94398 Rémi*3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76 3f4a79908 Rémi*3805 msgid "User #3" 7a9fba29d Enol*3806 msgstr "Usuariu #3" 3f4a79908 Rémi*3807 e67b94398 Rémi*3808 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78 3f4a79908 Rémi*3809 msgid "" 3810 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not " c160fe6fe Alex*3811 "overridden for DInput in the Joysticks tab." 3f4a79908 Rémi*3812 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3813 "Nun se detectó nengún usuariu na ralura #0. Asegúrate de que'l mandu ta " 3814 "conectáu y de que nun ta anuláu pa DInput na llingüeta Joysticks." 3f4a79908 Rémi*3815 e67b94398 Rémi*3816 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82 3f4a79908 Rémi*3817 msgid "" 3818 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not " c160fe6fe Alex*3819 "overridden for DInput in the Joysticks tab." 3f4a79908 Rémi*3820 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3821 "Nun se detectó nengún usuariu na ralura #1. Asegúrate de que'l mandu ta " 3822 "conectáu y de que nun ta anuláu pa DInput na llingüeta Joysticks." 3f4a79908 Rémi*3823 e67b94398 Rémi*3824 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86 3f4a79908 Rémi*3825 msgid "" 3826 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not " c160fe6fe Alex*3827 "overridden for DInput in the Joysticks tab." 3f4a79908 Rémi*3828 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3829 "Nun se detectó nengún usuariu na ralura #2. Asegúrate de que'l mandu ta " 3830 "conectáu y de que nun ta anuláu pa DInput na llingüeta Joysticks." 3f4a79908 Rémi*3831 e67b94398 Rémi*3832 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90 3f4a79908 Rémi*3833 msgid "" 3834 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not " c160fe6fe Alex*3835 "overridden for DInput in the Joysticks tab." 3f4a79908 Rémi*3836 msgstr "" 7a9fba29d Enol*3837 "Nun se detectó nengún usuariu na ralura #3. Asegúrate de que'l mandu ta " 3838 "conectáu y de que nun ta anuláu pa DInput na llingüeta Joysticks." 3f4a79908 Rémi*3839 e67b94398 Rémi*3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97 3841 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98 a05df2e84 Rémi*3842 msgid "Rumble" 7a9fba29d Enol*3843 msgstr "Vibrador" a05df2e84 Rémi*3844 ff34a8ecf Alex*3845 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31 c50b19c94 Enol*3846 msgid "Game Controllers" 7a9fba29d Enol*3847 msgstr "Mandos de xuegu" c50b19c94 Enol*3848 ff34a8ecf Alex*3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32 41e9ba821 Vinc*3850 msgid "Test and configure game controllers." 7a9fba29d Enol*3851 msgstr "Prueba y configura mandos de xuegu." 41e9ba821 Vinc*3852 ff34a8ecf Alex*3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:28 c50b19c94 Enol*3854 msgid "Error converting object to primitive type" 7a9fba29d Enol*3855 msgstr "Hebo un error al convertir l'oxetu al tipu primitivu" c50b19c94 Enol*3856 ff34a8ecf Alex*3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29 c50b19c94 Enol*3858 msgid "Invalid procedure call or argument" 7a9fba29d Enol*3859 msgstr "El procesu de llamada o l'argumentu son inválidos" c50b19c94 Enol*3860 ff34a8ecf Alex*3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32 c50b19c94 Enol*3862 msgid "Subscript out of range" 3863 msgstr "" 3864 ff34a8ecf Alex*3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:31 3e9d32ca4 Jace*3866 msgid "Out of stack space" c50b19c94 Enol*3867 msgstr "" 3868 ff34a8ecf Alex*3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:32 3e9d32ca4 Jace*3870 msgid "Object required" c50b19c94 Enol*3871 msgstr "" 3872 ff34a8ecf Alex*3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:33 3e9d32ca4 Jace*3874 msgid "Automation server can't create object" 7a9fba29d Enol*3875 msgstr "El sirvidor d'automatización nun pue crear l'oxetu" 3e9d32ca4 Jace*3876 ff34a8ecf Alex*3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49 c50b19c94 Enol*3878 msgid "Object doesn't support this property or method" 3879 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu" 3880 ff34a8ecf Alex*3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50 c50b19c94 Enol*3882 msgid "Object doesn't support this action" 3883 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición" 3884 ff34a8ecf Alex*3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:36 c50b19c94 Enol*3886 msgid "Argument not optional" 3887 msgstr "L'argumentu nun ye opcional" 3888 ff34a8ecf Alex*3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:37 c50b19c94 Enol*3890 msgid "Syntax error" 7a9fba29d Enol*3891 msgstr "Error de la sintaxis" c50b19c94 Enol*3892 ff34a8ecf Alex*3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:38 c50b19c94 Enol*3894 msgid "Expected ';'" 7a9fba29d Enol*3895 msgstr "" c50b19c94 Enol*3896 ff34a8ecf Alex*3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:39 c50b19c94 Enol*3898 msgid "Expected '('" 7a9fba29d Enol*3899 msgstr "" c50b19c94 Enol*3900 ff34a8ecf Alex*3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:40 c50b19c94 Enol*3902 msgid "Expected ')'" 7a9fba29d Enol*3903 msgstr "" c50b19c94 Enol*3904 ff34a8ecf Alex*3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:41 c50b19c94 Enol*3906 msgid "Expected identifier" 3907 msgstr "" 3908 ff34a8ecf Alex*3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:42 c50b19c94 Enol*3910 msgid "Expected '='" 7a9fba29d Enol*3911 msgstr "" c50b19c94 Enol*3912 ff34a8ecf Alex*3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:43 c50b19c94 Enol*3914 msgid "Invalid character" 7a9fba29d Enol*3915 msgstr "El caráuter ye inválidu" c50b19c94 Enol*3916 ff34a8ecf Alex*3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:44 c50b19c94 Enol*3918 msgid "Unterminated string constant" 3919 msgstr "" 3920 ff34a8ecf Alex*3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:45 c50b19c94 Enol*3922 msgid "'return' statement outside of function" 3923 msgstr "" 3924 ff34a8ecf Alex*3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:46 c50b19c94 Enol*3926 msgid "Can't have 'break' outside of loop" 3927 msgstr "" 3928 ff34a8ecf Alex*3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:47 c50b19c94 Enol*3930 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" 3931 msgstr "" 3932 ff34a8ecf Alex*3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:48 c50b19c94 Enol*3934 msgid "Label redefined" 3935 msgstr "" 3936 ff34a8ecf Alex*3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:49 c50b19c94 Enol*3938 msgid "Label not found" 3939 msgstr "" 3940 ff34a8ecf Alex*3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:50 c50b19c94 Enol*3942 msgid "Expected '@end'" 7a9fba29d Enol*3943 msgstr "" c50b19c94 Enol*3944 ff34a8ecf Alex*3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:51 c50b19c94 Enol*3946 msgid "Conditional compilation is turned off" 3947 msgstr "" 3948 ff34a8ecf Alex*3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:52 c50b19c94 Enol*3950 msgid "Expected '@'" 7a9fba29d Enol*3951 msgstr "" c50b19c94 Enol*3952 e00270a8b Gabr*3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:89 0f4d4f718 Jace*3954 msgid "Microsoft JScript compilation error" 3955 msgstr "" 3956 e00270a8b Gabr*3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:90 0f4d4f718 Jace*3958 msgid "Microsoft JScript runtime error" 3959 msgstr "" 3960 e00270a8b Gabr*3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64 0f4d4f718 Jace*3962 msgid "Unknown runtime error" 3963 msgstr "" 3964 ff34a8ecf Alex*3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:55 c50b19c94 Enol*3966 msgid "Number expected" 3967 msgstr "" 3968 ff34a8ecf Alex*3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:53 c50b19c94 Enol*3970 msgid "Function expected" 3971 msgstr "" 3972 ff34a8ecf Alex*3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:54 c50b19c94 Enol*3974 msgid "'[object]' is not a date object" 3975 msgstr "" 3976 ff34a8ecf Alex*3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:56 c50b19c94 Enol*3978 msgid "Object expected" 3979 msgstr "" 3980 ff34a8ecf Alex*3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:57 c50b19c94 Enol*3982 msgid "Illegal assignment" 7a9fba29d Enol*3983 msgstr "" c50b19c94 Enol*3984 ff34a8ecf Alex*3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:58 c50b19c94 Enol*3986 msgid "'|' is undefined" 7a9fba29d Enol*3987 msgstr "" c50b19c94 Enol*3988 ff34a8ecf Alex*3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:59 c50b19c94 Enol*3990 msgid "Boolean object expected" 3991 msgstr "" 3992 ff34a8ecf Alex*3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:60 c50b19c94 Enol*3994 msgid "Cannot delete '|'" 3995 msgstr "" 3996 ff34a8ecf Alex*3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:61 c50b19c94 Enol*3998 msgid "VBArray object expected" 3999 msgstr "" 4000 ff34a8ecf Alex*4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:62 c50b19c94 Enol*4002 msgid "JScript object expected" 4003 msgstr "" 4004 ff34a8ecf Alex*4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:63 6de0a658f Jace*4006 msgid "Enumerator object expected" c50b19c94 Enol*4007 msgstr "" 4008 ff34a8ecf Alex*4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:64 6de0a658f Jace*4010 msgid "Regular Expression object expected" 4011 msgstr "" 4012 ff34a8ecf Alex*4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:65 6de0a658f Jace*4014 msgid "Syntax error in regular expression" 9855c248f Jace*4015 msgstr "" 4016 ff34a8ecf Alex*4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:66 e7b06b0dd Gabr*4018 msgid "Unexpected quantifier" 7a9fba29d Enol*4019 msgstr "" e7b06b0dd Gabr*4020 4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:67 6de0a658f Jace*4022 msgid "Exception thrown and not caught" 4023 msgstr "" 4024 e7b06b0dd Gabr*4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:69 c50b19c94 Enol*4026 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" 4027 msgstr "" 4028 e7b06b0dd Gabr*4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:68 c50b19c94 Enol*4030 msgid "URI to be decoded is incorrect" 4031 msgstr "" 4032 e7b06b0dd Gabr*4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:70 c50b19c94 Enol*4034 msgid "Number of fraction digits is out of range" 4035 msgstr "" 4036 e7b06b0dd Gabr*4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:71 c50b19c94 Enol*4038 msgid "Precision is out of range" 4039 msgstr "" 4040 e7b06b0dd Gabr*4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:72 c50b19c94 Enol*4042 msgid "Array length must be a finite positive integer" 4043 msgstr "" 4044 e7b06b0dd Gabr*4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:73 c50b19c94 Enol*4046 msgid "Array object expected" 4047 msgstr "" 4048 e7b06b0dd Gabr*4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:74 c50b19c94 Enol*4050 msgid "" 4051 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on " 4052 "this object" 4053 msgstr "" 4054 e7b06b0dd Gabr*4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:75 9e939d148 Alex*4056 msgid "Cyclic __proto__ value" c50b19c94 Enol*4057 msgstr "" 4058 e7b06b0dd Gabr*4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:76 9e939d148 Alex*4060 msgid "Cannot create property for a non-extensible object" c50b19c94 Enol*4061 msgstr "" 4062 e7b06b0dd Gabr*4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:77 9e939d148 Alex*4064 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible" 7f1c98cac Jace*4065 msgstr "" 4066 e7b06b0dd Gabr*4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:78 9e939d148 Alex*4068 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" 9ced0b1fb Jace*4069 msgstr "" 4070 e7b06b0dd Gabr*4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:79 9e939d148 Alex*4072 msgid "Cannot modify non-writable property '|'" 4073 msgstr "" 4074 e7b06b0dd Gabr*4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 00f04ef3c Gabr*4076 msgid "'this' is not a DataView object" 9e939d148 Alex*4077 msgstr "" 4078 e7b06b0dd Gabr*4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:81 00f04ef3c Gabr*4080 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified" b4373a9e1 Gabr*4081 msgstr "" 4082 4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 556e3349a Gabr*4084 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length" 00f04ef3c Gabr*4085 msgstr "" 4086 4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:83 556e3349a Gabr*4088 msgid "DataView constructor argument offset is invalid" 00f04ef3c Gabr*4089 msgstr "" 4090 4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 556e3349a Gabr*4092 msgid "'this' is not a | object" 00f04ef3c Gabr*4093 msgstr "" 4094 4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 556e3349a Gabr*4096 msgid "'key' is not an object" 4097 msgstr "" 4098 4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 e00270a8b Gabr*4100 msgid "ArrayBuffer object expected" 4101 msgstr "" 4102 4103 #: dlls/jscript/jscript.rc:87 c50b19c94 Enol*4104 msgid "Property cannot have both accessors and a value" 4105 msgstr "" 4106 653321a2b Rémi*4107 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 c50b19c94 Enol*4108 msgid "Wine kernel DLL" 7a9fba29d Enol*4109 msgstr "DLL del kernel de Wine" c50b19c94 Enol*4110 653321a2b Rémi*4111 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32 3503ab4e9 Moha*4112 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143 c50b19c94 Enol*4113 msgid "Wine" 4114 msgstr "Wine" 4115 689e63485 Alex*4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29 4117 msgid "Western Europe and United States" 7a9fba29d Enol*4118 msgstr "Europa occidental y Estaos Xuníos" 689e63485 Alex*4119 4120 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30 4121 msgid "Central Europe" 7a9fba29d Enol*4122 msgstr "Europa central" 689e63485 Alex*4123 4124 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34 4125 msgid "Turkic" 7a9fba29d Enol*4126 msgstr "Túrquicu" 689e63485 Alex*4127 4128 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36 4129 msgid "Korean" 7a9fba29d Enol*4130 msgstr "Coreanu" 689e63485 Alex*4131 4132 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37 4133 msgid "Traditional Chinese" 7a9fba29d Enol*4134 msgstr "Chinu tradicional" 689e63485 Alex*4135 4136 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38 4137 msgid "Simplified Chinese" 7a9fba29d Enol*4138 msgstr "Chinu simplificáu" 689e63485 Alex*4139 4140 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43 4141 msgid "Indic" 7a9fba29d Enol*4142 msgstr "Índicu" 689e63485 Alex*4143 4144 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44 4145 msgid "Georgian" 7a9fba29d Enol*4146 msgstr "Xeorxanu" 689e63485 Alex*4147 4148 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45 4149 msgid "Armenian" 7a9fba29d Enol*4150 msgstr "Armeniu" 689e63485 Alex*4151 4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28 c50b19c94 Enol*4153 msgid "Success.\n" 4154 msgstr "Ésitu.\n" 4155 689e63485 Alex*4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33 c50b19c94 Enol*4157 msgid "Invalid function.\n" 7a9fba29d Enol*4158 msgstr "La función ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*4159 689e63485 Alex*4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38 c50b19c94 Enol*4161 msgid "File not found.\n" 7a9fba29d Enol*4162 msgstr "Nun s'atopó'l ficheru.\n" c50b19c94 Enol*4163 689e63485 Alex*4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43 c50b19c94 Enol*4165 msgid "Path not found.\n" 7a9fba29d Enol*4166 msgstr "Nun s'atopó'l camín.\n" c50b19c94 Enol*4167 689e63485 Alex*4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773 c50b19c94 Enol*4169 msgid "Too many open files.\n" 7a9fba29d Enol*4170 msgstr "Hai milenta ficheros abiertos.\n" c50b19c94 Enol*4171 689e63485 Alex*4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758 c50b19c94 Enol*4173 msgid "Access denied.\n" 7a9fba29d Enol*4174 msgstr "Negóse l'accesu.\n" c50b19c94 Enol*4175 689e63485 Alex*4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58 c50b19c94 Enol*4177 msgid "Invalid handle.\n" 7a9fba29d Enol*4178 msgstr "L'identificador ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4179 689e63485 Alex*4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63 c50b19c94 Enol*4181 msgid "Memory trashed.\n" 7a9fba29d Enol*4182 msgstr "Baleróse la memoria.\n" c50b19c94 Enol*4183 689e63485 Alex*4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68 c50b19c94 Enol*4185 msgid "Not enough memory.\n" 7a9fba29d Enol*4186 msgstr "Nun hai abonda memoria.\n" c50b19c94 Enol*4187 689e63485 Alex*4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73 c50b19c94 Enol*4189 msgid "Invalid block.\n" 7a9fba29d Enol*4190 msgstr "El bloque ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4191 689e63485 Alex*4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78 c50b19c94 Enol*4193 msgid "Bad environment.\n" 7a9fba29d Enol*4194 msgstr "L'entornu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4195 689e63485 Alex*4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83 c50b19c94 Enol*4197 msgid "Bad format.\n" 7a9fba29d Enol*4198 msgstr "El formatu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4199 689e63485 Alex*4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88 c50b19c94 Enol*4201 msgid "Invalid access.\n" 7a9fba29d Enol*4202 msgstr "L'accesu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4203 689e63485 Alex*4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93 c50b19c94 Enol*4205 msgid "Invalid data.\n" 7a9fba29d Enol*4206 msgstr "Los datos son inválidos.\n" c50b19c94 Enol*4207 689e63485 Alex*4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98 c50b19c94 Enol*4209 msgid "Out of memory.\n" 7a9fba29d Enol*4210 msgstr "Nun queda memoria.\n" c50b19c94 Enol*4211 689e63485 Alex*4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103 c50b19c94 Enol*4213 msgid "Invalid drive.\n" 7a9fba29d Enol*4214 msgstr "La unidá ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*4215 689e63485 Alex*4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108 c50b19c94 Enol*4217 msgid "Can't delete current directory.\n" 7a9fba29d Enol*4218 msgstr "Nun se pue desaniciar el direutoriu actual.\n" c50b19c94 Enol*4219 689e63485 Alex*4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113 c50b19c94 Enol*4221 msgid "Not same device.\n" 7a9fba29d Enol*4222 msgstr "Nun ye'l mesmu preséu.\n" c50b19c94 Enol*4223 689e63485 Alex*4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118 c50b19c94 Enol*4225 msgid "No more files.\n" 7a9fba29d Enol*4226 msgstr "Nun hai más ficheros.\n" c50b19c94 Enol*4227 689e63485 Alex*4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123 c50b19c94 Enol*4229 msgid "Write protected.\n" 4230 msgstr "" 4231 689e63485 Alex*4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128 c50b19c94 Enol*4233 msgid "Bad unit.\n" 7a9fba29d Enol*4234 msgstr "La unidá ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*4235 689e63485 Alex*4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133 c50b19c94 Enol*4237 msgid "Not ready.\n" 4238 msgstr "" 4239 689e63485 Alex*4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138 c50b19c94 Enol*4241 msgid "Bad command.\n" 7a9fba29d Enol*4242 msgstr "El comandu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4243 689e63485 Alex*4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143 c50b19c94 Enol*4245 msgid "CRC error.\n" 7a9fba29d Enol*4246 msgstr "Error de CRC.\n" c50b19c94 Enol*4247 689e63485 Alex*4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148 c50b19c94 Enol*4249 msgid "Bad length.\n" 7a9fba29d Enol*4250 msgstr "La llongura ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*4251 689e63485 Alex*4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528 c50b19c94 Enol*4253 msgid "Seek error.\n" 7a9fba29d Enol*4254 msgstr "Error de la gueta.\n" c50b19c94 Enol*4255 689e63485 Alex*4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158 c50b19c94 Enol*4257 msgid "Not DOS disk.\n" 7a9fba29d Enol*4258 msgstr "Nun ye un discu DOS.\n" c50b19c94 Enol*4259 689e63485 Alex*4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163 c50b19c94 Enol*4261 msgid "Sector not found.\n" 7a9fba29d Enol*4262 msgstr "Nun s'atopó'l sector.\n" c50b19c94 Enol*4263 689e63485 Alex*4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168 c50b19c94 Enol*4265 msgid "Out of paper.\n" 7a9fba29d Enol*4266 msgstr "Nun queda papel.\n" c50b19c94 Enol*4267 689e63485 Alex*4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173 c50b19c94 Enol*4269 msgid "Write fault.\n" 7a9fba29d Enol*4270 msgstr "Fallu de la escritura.\n" c50b19c94 Enol*4271 689e63485 Alex*4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178 c50b19c94 Enol*4273 msgid "Read fault.\n" 7a9fba29d Enol*4274 msgstr "Fallu de la llectura.\n" c50b19c94 Enol*4275 689e63485 Alex*4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183 c50b19c94 Enol*4277 msgid "General failure.\n" 4278 msgstr "Fallu xeneral.\n" 4279 689e63485 Alex*4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188 c50b19c94 Enol*4281 msgid "Sharing violation.\n" 7a9fba29d Enol*4282 msgstr "Incumplimientu de la compartición.\n" c50b19c94 Enol*4283 689e63485 Alex*4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193 c50b19c94 Enol*4285 msgid "Lock violation.\n" 7a9fba29d Enol*4286 msgstr "Incumplimientu del bloquéu.\n" c50b19c94 Enol*4287 689e63485 Alex*4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198 c50b19c94 Enol*4289 msgid "Wrong disk.\n" 7a9fba29d Enol*4290 msgstr "El discu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4291 689e63485 Alex*4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203 c50b19c94 Enol*4293 msgid "Sharing buffer exceeded.\n" 7a9fba29d Enol*4294 msgstr "Superóse'l búfer de compartición.\n" c50b19c94 Enol*4295 689e63485 Alex*4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208 c50b19c94 Enol*4297 msgid "End of file.\n" 7a9fba29d Enol*4298 msgstr "Fin del ficheru.\n" c50b19c94 Enol*4299 689e63485 Alex*4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438 c50b19c94 Enol*4301 msgid "Disk full.\n" 4302 msgstr "El discu ta enllén.\n" 4303 689e63485 Alex*4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218 c50b19c94 Enol*4305 msgid "Request not supported.\n" 7a9fba29d Enol*4306 msgstr "La solicitú nun ta sofitada.\n" c50b19c94 Enol*4307 689e63485 Alex*4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223 c50b19c94 Enol*4309 msgid "Remote machine not listening.\n" 4310 msgstr "" 4311 689e63485 Alex*4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228 c50b19c94 Enol*4313 msgid "Duplicate network name.\n" 7a9fba29d Enol*4314 msgstr "El nome de rede ta duplicáu.\n" c50b19c94 Enol*4315 689e63485 Alex*4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233 c50b19c94 Enol*4317 msgid "Bad network path.\n" 7a9fba29d Enol*4318 msgstr "El camín de rede ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4319 689e63485 Alex*4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238 c50b19c94 Enol*4321 msgid "Network busy.\n" 4322 msgstr "La rede ta ocupada.\n" 4323 689e63485 Alex*4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243 c50b19c94 Enol*4325 msgid "Device does not exist.\n" 4326 msgstr "El preséu nun esiste.\n" 4327 689e63485 Alex*4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248 c50b19c94 Enol*4329 msgid "Too many commands.\n" 7a9fba29d Enol*4330 msgstr "Hai milenta comandos.\n" c50b19c94 Enol*4331 689e63485 Alex*4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253 c50b19c94 Enol*4333 msgid "Adapter hardware error.\n" 7a9fba29d Enol*4334 msgstr "Error de hardware del adautador.\n" c50b19c94 Enol*4335 689e63485 Alex*4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258 c50b19c94 Enol*4337 msgid "Bad network response.\n" 7a9fba29d Enol*4338 msgstr "La rempuesta de rede ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*4339 689e63485 Alex*4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263 c50b19c94 Enol*4341 msgid "Unexpected network error.\n" 7a9fba29d Enol*4342 msgstr "Nun s'esperaba l'error de rede.\n" c50b19c94 Enol*4343 689e63485 Alex*4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268 c50b19c94 Enol*4345 msgid "Bad remote adapter.\n" 7a9fba29d Enol*4346 msgstr "L'adautador remotu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4347 689e63485 Alex*4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273 c50b19c94 Enol*4349 msgid "Print queue full.\n" 7a9fba29d Enol*4350 msgstr "La cola d'imprentación ta enllena.\n" c50b19c94 Enol*4351 689e63485 Alex*4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278 c50b19c94 Enol*4353 msgid "No spool space.\n" 7a9fba29d Enol*4354 msgstr "" c50b19c94 Enol*4355 689e63485 Alex*4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283 c50b19c94 Enol*4357 msgid "Print canceled.\n" 4358 msgstr "" 4359 689e63485 Alex*4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288 c50b19c94 Enol*4361 msgid "Network name deleted.\n" 7a9fba29d Enol*4362 msgstr "Desanicióse'l nome de rede.\n" c50b19c94 Enol*4363 689e63485 Alex*4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293 c50b19c94 Enol*4365 msgid "Network access denied.\n" 7a9fba29d Enol*4366 msgstr "Negóse l'accesu a la rede.\n" c50b19c94 Enol*4367 689e63485 Alex*4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298 c50b19c94 Enol*4369 msgid "Bad device type.\n" 7a9fba29d Enol*4370 msgstr "El tipu de preséu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4371 689e63485 Alex*4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303 c50b19c94 Enol*4373 msgid "Bad network name.\n" 7a9fba29d Enol*4374 msgstr "El nome de rede ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4375 689e63485 Alex*4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308 c50b19c94 Enol*4377 msgid "Too many network names.\n" 7a9fba29d Enol*4378 msgstr "Hai milenta nomes de rede.\n" c50b19c94 Enol*4379 689e63485 Alex*4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313 c50b19c94 Enol*4381 msgid "Too many network sessions.\n" 7a9fba29d Enol*4382 msgstr "Hai milenta sesiones de rede.\n" c50b19c94 Enol*4383 689e63485 Alex*4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318 c50b19c94 Enol*4385 msgid "Sharing paused.\n" 7a9fba29d Enol*4386 msgstr "La compartición ta en posa.\n" c50b19c94 Enol*4387 689e63485 Alex*4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323 c50b19c94 Enol*4389 msgid "Request not accepted.\n" 7a9fba29d Enol*4390 msgstr "Nun s'aceptó la solicitú.\n" c50b19c94 Enol*4391 689e63485 Alex*4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328 c50b19c94 Enol*4393 msgid "Redirector paused.\n" 4394 msgstr "" 4395 689e63485 Alex*4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333 c50b19c94 Enol*4397 msgid "File exists.\n" 4398 msgstr "El ficheru esiste.\n" 4399 689e63485 Alex*4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338 c50b19c94 Enol*4401 msgid "Cannot create.\n" 7a9fba29d Enol*4402 msgstr "Nun se pue crear.\n" c50b19c94 Enol*4403 689e63485 Alex*4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343 c50b19c94 Enol*4405 msgid "Int24 failure.\n" 4406 msgstr "Fallu d'Int24.\n" 4407 689e63485 Alex*4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348 c50b19c94 Enol*4409 msgid "Out of structures.\n" 7a9fba29d Enol*4410 msgstr "Nun queda nenguna estructura.\n" c50b19c94 Enol*4411 689e63485 Alex*4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353 c50b19c94 Enol*4413 msgid "Already assigned.\n" 4414 msgstr "" 4415 689e63485 Alex*4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713 c50b19c94 Enol*4417 msgid "Invalid password.\n" 7a9fba29d Enol*4418 msgstr "La contraseña ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*4419 689e63485 Alex*4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363 c50b19c94 Enol*4421 msgid "Invalid parameter.\n" 7a9fba29d Enol*4422 msgstr "El parámetru ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4423 689e63485 Alex*4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368 c50b19c94 Enol*4425 msgid "Net write fault.\n" 4426 msgstr "" 4427 689e63485 Alex*4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373 c50b19c94 Enol*4429 msgid "No process slots.\n" 4430 msgstr "" 4431 689e63485 Alex*4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378 c50b19c94 Enol*4433 msgid "Too many semaphores.\n" 7a9fba29d Enol*4434 msgstr "Hai milenta semáforos.\n" c50b19c94 Enol*4435 689e63485 Alex*4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383 c50b19c94 Enol*4437 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n" 4438 msgstr "" 4439 689e63485 Alex*4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388 c50b19c94 Enol*4441 msgid "Semaphore is set.\n" 4442 msgstr "" 4443 689e63485 Alex*4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393 c50b19c94 Enol*4445 msgid "Too many semaphore requests.\n" 4446 msgstr "" 4447 689e63485 Alex*4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398 c50b19c94 Enol*4449 msgid "Invalid at interrupt time.\n" 4450 msgstr "" 4451 689e63485 Alex*4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403 c50b19c94 Enol*4453 msgid "Semaphore owner died.\n" 7a9fba29d Enol*4454 msgstr "El propietariu del semáforu morrió.\n" c50b19c94 Enol*4455 689e63485 Alex*4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408 c50b19c94 Enol*4457 msgid "Semaphore user limit.\n" 4458 msgstr "" 4459 689e63485 Alex*4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413 c50b19c94 Enol*4461 msgid "Insert disk for drive %1.\n" 4462 msgstr "" 4463 689e63485 Alex*4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418 c50b19c94 Enol*4465 msgid "Drive locked.\n" 7a9fba29d Enol*4466 msgstr "El preséu ta bloquiáu.\n" c50b19c94 Enol*4467 689e63485 Alex*4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423 c50b19c94 Enol*4469 msgid "Broken pipe.\n" 4470 msgstr "" 4471 689e63485 Alex*4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428 c50b19c94 Enol*4473 msgid "Open failed.\n" 4474 msgstr "Falló l'apertura.\n" 4475 689e63485 Alex*4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433 c50b19c94 Enol*4477 msgid "Buffer overflow.\n" 7a9fba29d Enol*4478 msgstr "Sobrecarga del búfer.\n" c50b19c94 Enol*4479 689e63485 Alex*4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443 c50b19c94 Enol*4481 msgid "No more search handles.\n" 7a9fba29d Enol*4482 msgstr "Nun hai más indentificadores de busca.\n" c50b19c94 Enol*4483 689e63485 Alex*4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448 c50b19c94 Enol*4485 msgid "Invalid target handle.\n" 7a9fba29d Enol*4486 msgstr "L'indicador de destín ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4487 689e63485 Alex*4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453 c50b19c94 Enol*4489 msgid "Invalid IOCTL.\n" 7a9fba29d Enol*4490 msgstr "L'IOCTL ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4491 689e63485 Alex*4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458 c50b19c94 Enol*4493 msgid "Invalid verify switch.\n" 4494 msgstr "" 4495 689e63485 Alex*4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463 c50b19c94 Enol*4497 msgid "Bad driver level.\n" 4498 msgstr "" 4499 689e63485 Alex*4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468 c50b19c94 Enol*4501 msgid "Call not implemented.\n" 7a9fba29d Enol*4502 msgstr "La llamada nun ta implementada.\n" c50b19c94 Enol*4503 689e63485 Alex*4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473 c50b19c94 Enol*4505 msgid "Semaphore timeout.\n" 7a9fba29d Enol*4506 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera del semáforu.\n" c50b19c94 Enol*4507 689e63485 Alex*4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478 c50b19c94 Enol*4509 msgid "Insufficient buffer.\n" 4510 msgstr "" 4511 689e63485 Alex*4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109 c50b19c94 Enol*4513 msgid "Invalid name.\n" 7a9fba29d Enol*4514 msgstr "El nome ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4515 689e63485 Alex*4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488 c50b19c94 Enol*4517 msgid "Invalid level.\n" 7a9fba29d Enol*4518 msgstr "El nivel ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4519 689e63485 Alex*4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493 c50b19c94 Enol*4521 msgid "No volume label.\n" 4522 msgstr "" 4523 689e63485 Alex*4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498 c50b19c94 Enol*4525 msgid "Module not found.\n" 7a9fba29d Enol*4526 msgstr "Nun s'atopó'l módulu.\n" c50b19c94 Enol*4527 689e63485 Alex*4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503 c50b19c94 Enol*4529 msgid "Procedure not found.\n" 7a9fba29d Enol*4530 msgstr "Nun s'atopó'l procedimientu.\n" c50b19c94 Enol*4531 689e63485 Alex*4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508 c50b19c94 Enol*4533 msgid "No children to wait for.\n" 7a9fba29d Enol*4534 msgstr "Nun hai nengún fíu pol qu'esperar.\n" c50b19c94 Enol*4535 689e63485 Alex*4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513 c50b19c94 Enol*4537 msgid "Child process has not completed.\n" 7a9fba29d Enol*4538 msgstr "Nun se completó'l procesu fíu.\n" c50b19c94 Enol*4539 689e63485 Alex*4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518 c50b19c94 Enol*4541 msgid "Invalid use of direct access handle.\n" 4542 msgstr "" 4543 689e63485 Alex*4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523 c50b19c94 Enol*4545 msgid "Negative seek.\n" 7a9fba29d Enol*4546 msgstr "La gueta ye negativa.\n" c50b19c94 Enol*4547 689e63485 Alex*4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533 c50b19c94 Enol*4549 msgid "Drive is a JOIN target.\n" 7a9fba29d Enol*4550 msgstr "La unidá ye un destín JOIN.\n" c50b19c94 Enol*4551 689e63485 Alex*4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538 c50b19c94 Enol*4553 msgid "Drive is already JOINed.\n" 7a9fba29d Enol*4554 msgstr "La unidá yá ye JOIN.\n" c50b19c94 Enol*4555 689e63485 Alex*4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543 c50b19c94 Enol*4557 msgid "Drive is already SUBSTed.\n" 7a9fba29d Enol*4558 msgstr "La unidá yá ye SUBST.\n" c50b19c94 Enol*4559 689e63485 Alex*4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548 c50b19c94 Enol*4561 msgid "Drive is not JOINed.\n" 7a9fba29d Enol*4562 msgstr "El preséu nun ye JOIN.\n" c50b19c94 Enol*4563 689e63485 Alex*4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553 c50b19c94 Enol*4565 msgid "Drive is not SUBSTed.\n" 7a9fba29d Enol*4566 msgstr "La unidá nun ye SUBST.\n" c50b19c94 Enol*4567 689e63485 Alex*4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558 c50b19c94 Enol*4569 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n" 4570 msgstr "" 4571 689e63485 Alex*4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563 c50b19c94 Enol*4573 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n" 4574 msgstr "" 4575 689e63485 Alex*4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568 c50b19c94 Enol*4577 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n" 4578 msgstr "" 4579 689e63485 Alex*4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573 c50b19c94 Enol*4581 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n" 4582 msgstr "" 4583 689e63485 Alex*4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578 c50b19c94 Enol*4585 msgid "Drive is busy.\n" 4586 msgstr "La unidá ta ocupada.\n" 4587 689e63485 Alex*4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583 c50b19c94 Enol*4589 msgid "Same drive.\n" 7a9fba29d Enol*4590 msgstr "Ye la mesma unidá.\n" c50b19c94 Enol*4591 689e63485 Alex*4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588 c50b19c94 Enol*4593 msgid "Not top-level directory.\n" 7a9fba29d Enol*4594 msgstr "Nun ye un direutoriu de nivel superior.\n" c50b19c94 Enol*4595 689e63485 Alex*4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593 c50b19c94 Enol*4597 msgid "Directory is not empty.\n" 7a9fba29d Enol*4598 msgstr "El direutoriu nun ta baleru.\n" c50b19c94 Enol*4599 689e63485 Alex*4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598 c50b19c94 Enol*4601 msgid "Path is in use as a SUBST.\n" 7a9fba29d Enol*4602 msgstr "El camín ta n'usu como SUBST.\n" c50b19c94 Enol*4603 689e63485 Alex*4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603 c50b19c94 Enol*4605 msgid "Path is in use as a JOIN.\n" 7a9fba29d Enol*4606 msgstr "El camín ta n'usu como JOIN.\n" c50b19c94 Enol*4607 689e63485 Alex*4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608 c50b19c94 Enol*4609 msgid "Path is busy.\n" 4610 msgstr "El camín ta ocupáu.\n" 4611 689e63485 Alex*4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613 c50b19c94 Enol*4613 msgid "Already a SUBST target.\n" 7a9fba29d Enol*4614 msgstr "Yá ye un destín SUBST.\n" c50b19c94 Enol*4615 689e63485 Alex*4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618 c50b19c94 Enol*4617 msgid "System trace not specified or disallowed.\n" 4618 msgstr "" 4619 689e63485 Alex*4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623 c50b19c94 Enol*4621 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n" 7a9fba29d Enol*4622 msgstr "El númberu d'eventos de DosMuxSemWait ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*4623 689e63485 Alex*4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628 c50b19c94 Enol*4625 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n" 4626 msgstr "" 4627 689e63485 Alex*4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633 c50b19c94 Enol*4629 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n" 7a9fba29d Enol*4630 msgstr "La llista DosSemMuxWait ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*4631 689e63485 Alex*4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638 c50b19c94 Enol*4633 msgid "Volume label too long.\n" 7a9fba29d Enol*4634 msgstr "La etiqueta del volume ye mui llonga.\n" c50b19c94 Enol*4635 689e63485 Alex*4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643 c50b19c94 Enol*4637 msgid "Too many TCBs.\n" 7a9fba29d Enol*4638 msgstr "Hai milenta TCBs.\n" c50b19c94 Enol*4639 689e63485 Alex*4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648 c50b19c94 Enol*4641 msgid "Signal refused.\n" 7a9fba29d Enol*4642 msgstr "Refugóse la señal.\n" c50b19c94 Enol*4643 689e63485 Alex*4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653 c50b19c94 Enol*4645 msgid "Segment discarded.\n" 7a9fba29d Enol*4646 msgstr "Escartóse'l segmentu.\n" c50b19c94 Enol*4647 689e63485 Alex*4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658 c50b19c94 Enol*4649 msgid "Segment not locked.\n" 7a9fba29d Enol*4650 msgstr "El segmentu nun ta bloquiáu.\n" c50b19c94 Enol*4651 689e63485 Alex*4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663 c50b19c94 Enol*4653 msgid "Bad thread ID address.\n" 4654 msgstr "" 4655 689e63485 Alex*4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668 c50b19c94 Enol*4657 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n" 4658 msgstr "" 4659 689e63485 Alex*4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673 c50b19c94 Enol*4661 msgid "Path is invalid.\n" 7a9fba29d Enol*4662 msgstr "El camín ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4663 689e63485 Alex*4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678 c50b19c94 Enol*4665 msgid "Signal pending.\n" 7a9fba29d Enol*4666 msgstr "La señal ta pendiente.\n" c50b19c94 Enol*4667 689e63485 Alex*4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683 c50b19c94 Enol*4669 msgid "Max system-wide thread count reached.\n" 7a9fba29d Enol*4670 msgstr "Algamóse'l númberu máximu de filos del sistema.\n" c50b19c94 Enol*4671 689e63485 Alex*4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688 c50b19c94 Enol*4673 msgid "Lock failed.\n" 7a9fba29d Enol*4674 msgstr "El bloquéu falló.\n" c50b19c94 Enol*4675 689e63485 Alex*4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693 c50b19c94 Enol*4677 msgid "Resource in use.\n" 7a9fba29d Enol*4678 msgstr "El recursu ta n'usu.\n" c50b19c94 Enol*4679 689e63485 Alex*4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698 c50b19c94 Enol*4681 msgid "Cancel violation.\n" 4682 msgstr "" 4683 689e63485 Alex*4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703 c50b19c94 Enol*4685 msgid "Atomic locks not supported.\n" 7a9fba29d Enol*4686 msgstr "Los bloqueos atómicos nun tán sofitaos.\n" c50b19c94 Enol*4687 689e63485 Alex*4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708 c50b19c94 Enol*4689 msgid "Invalid segment number.\n" 4690 msgstr "" 4691 689e63485 Alex*4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713 c50b19c94 Enol*4693 msgid "Invalid ordinal for %1.\n" 4694 msgstr "" 4695 689e63485 Alex*4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718 c50b19c94 Enol*4697 msgid "File already exists.\n" 4698 msgstr "El ficheru yá esiste.\n" 4699 689e63485 Alex*4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723 c50b19c94 Enol*4701 msgid "Invalid flag number.\n" 4702 msgstr "" 4703 689e63485 Alex*4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728 c50b19c94 Enol*4705 msgid "Semaphore name not found.\n" 7a9fba29d Enol*4706 msgstr "Nun s'atopó'l nome del semáforu.\n" c50b19c94 Enol*4707 689e63485 Alex*4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733 c50b19c94 Enol*4709 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n" 4710 msgstr "" 4711 689e63485 Alex*4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738 c50b19c94 Enol*4713 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n" 4714 msgstr "" 4715 689e63485 Alex*4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743 c50b19c94 Enol*4717 msgid "Invalid module type for %1.\n" 4718 msgstr "" 4719 689e63485 Alex*4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748 c50b19c94 Enol*4721 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n" 4722 msgstr "" 4723 689e63485 Alex*4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753 c50b19c94 Enol*4725 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n" 4726 msgstr "" 4727 689e63485 Alex*4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758 c50b19c94 Enol*4729 msgid "Bad EXE format for %1.\n" 4730 msgstr "" 4731 689e63485 Alex*4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763 c50b19c94 Enol*4733 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n" 4734 msgstr "" 4735 689e63485 Alex*4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768 c50b19c94 Enol*4737 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n" 4738 msgstr "" 4739 689e63485 Alex*4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773 c50b19c94 Enol*4741 msgid "Dynlink from invalid ring.\n" 4742 msgstr "" 4743 689e63485 Alex*4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778 c50b19c94 Enol*4745 msgid "IOPL not enabled.\n" 7a9fba29d Enol*4746 msgstr "IOPL nun ta activáu.\n" c50b19c94 Enol*4747 689e63485 Alex*4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783 c50b19c94 Enol*4749 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n" 4750 msgstr "" 4751 689e63485 Alex*4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788 c50b19c94 Enol*4753 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n" 4754 msgstr "" 4755 689e63485 Alex*4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793 c50b19c94 Enol*4757 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n" 4758 msgstr "" 4759 689e63485 Alex*4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798 c50b19c94 Enol*4761 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n" 4762 msgstr "" 4763 689e63485 Alex*4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803 c50b19c94 Enol*4765 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n" 4766 msgstr "" 4767 689e63485 Alex*4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808 c50b19c94 Enol*4769 msgid "Environment variable not found.\n" 7a9fba29d Enol*4770 msgstr "Nun s'atopó la variable d'entornu.\n" c50b19c94 Enol*4771 689e63485 Alex*4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813 c50b19c94 Enol*4773 msgid "No signal sent.\n" 7a9fba29d Enol*4774 msgstr "Nun s'unvió nenguna señal.\n" c50b19c94 Enol*4775 689e63485 Alex*4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410 c50b19c94 Enol*4777 msgid "File name is too long.\n" 7a9fba29d Enol*4778 msgstr "El nome del ficheru ye mui llongu.\n" c50b19c94 Enol*4779 689e63485 Alex*4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823 c50b19c94 Enol*4781 msgid "Ring 2 stack in use.\n" 4782 msgstr "" 4783 689e63485 Alex*4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828 c50b19c94 Enol*4785 msgid "Error in use of filename wildcards.\n" 7a9fba29d Enol*4786 msgstr "Hebo un error nel usu d'asteriscos nos nomes de los ficheros.\n" c50b19c94 Enol*4787 689e63485 Alex*4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833 c50b19c94 Enol*4789 msgid "Invalid signal number.\n" 4790 msgstr "" 4791 689e63485 Alex*4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838 c50b19c94 Enol*4793 msgid "Error setting signal handler.\n" 4794 msgstr "" 4795 689e63485 Alex*4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843 c50b19c94 Enol*4797 msgid "Segment locked.\n" 7a9fba29d Enol*4798 msgstr "El segmentu ta bloquiáu.\n" c50b19c94 Enol*4799 689e63485 Alex*4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848 c50b19c94 Enol*4801 msgid "Too many modules.\n" 7a9fba29d Enol*4802 msgstr "Hai milenta módulos.\n" c50b19c94 Enol*4803 689e63485 Alex*4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853 c50b19c94 Enol*4805 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n" 4806 msgstr "" 4807 689e63485 Alex*4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858 c50b19c94 Enol*4809 msgid "Machine type mismatch.\n" 7a9fba29d Enol*4810 msgstr "El tipu de máquina nun coincide.\n" c50b19c94 Enol*4811 689e63485 Alex*4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863 c50b19c94 Enol*4813 msgid "Bad pipe.\n" 4814 msgstr "" 4815 689e63485 Alex*4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868 c50b19c94 Enol*4817 msgid "Pipe busy.\n" 4818 msgstr "" 4819 689e63485 Alex*4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873 c50b19c94 Enol*4821 msgid "Pipe closed.\n" 4822 msgstr "" 4823 689e63485 Alex*4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878 c50b19c94 Enol*4825 msgid "Pipe not connected.\n" 4826 msgstr "" 4827 689e63485 Alex*4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883 c50b19c94 Enol*4829 msgid "More data available.\n" 7a9fba29d Enol*4830 msgstr "Hai más datos disponible.\n" c50b19c94 Enol*4831 689e63485 Alex*4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888 c50b19c94 Enol*4833 msgid "Session canceled.\n" 4834 msgstr "" 4835 689e63485 Alex*4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893 c50b19c94 Enol*4837 msgid "Invalid extended attribute name.\n" 4838 msgstr "" 4839 689e63485 Alex*4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898 c50b19c94 Enol*4841 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n" 4842 msgstr "" 4843 689e63485 Alex*4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903 c50b19c94 Enol*4845 msgid "No more data available.\n" 4846 msgstr "" 4847 689e63485 Alex*4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908 c50b19c94 Enol*4849 msgid "Cannot use Copy API.\n" 7a9fba29d Enol*4850 msgstr "Nun se pue usar l'API «Copy».\n" c50b19c94 Enol*4851 689e63485 Alex*4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913 c50b19c94 Enol*4853 msgid "Directory name invalid.\n" 4854 msgstr "" 4855 689e63485 Alex*4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918 c50b19c94 Enol*4857 msgid "Extended attributes didn't fit.\n" 4858 msgstr "" 4859 689e63485 Alex*4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923 c50b19c94 Enol*4861 msgid "Extended attribute file corrupt.\n" 4862 msgstr "" 4863 689e63485 Alex*4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928 c50b19c94 Enol*4865 msgid "Extended attribute table full.\n" 4866 msgstr "" 4867 689e63485 Alex*4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933 c50b19c94 Enol*4869 msgid "Invalid extended attribute handle.\n" 4870 msgstr "" 4871 689e63485 Alex*4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938 c50b19c94 Enol*4873 msgid "Extended attributes not supported.\n" 7a9fba29d Enol*4874 msgstr "Los atributos estendíos nun tán sofitaos.\n" c50b19c94 Enol*4875 689e63485 Alex*4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943 c50b19c94 Enol*4877 msgid "Mutex not owned by caller.\n" 4878 msgstr "" 4879 689e63485 Alex*4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948 c50b19c94 Enol*4881 msgid "Too many posts to semaphore.\n" 4882 msgstr "" 4883 689e63485 Alex*4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953 c50b19c94 Enol*4885 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n" 4886 msgstr "" 4887 689e63485 Alex*4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958 c50b19c94 Enol*4889 msgid "The oplock wasn't granted.\n" 4890 msgstr "" 4891 689e63485 Alex*4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963 c50b19c94 Enol*4893 msgid "Invalid oplock message received.\n" 4894 msgstr "" 4895 689e63485 Alex*4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968 c50b19c94 Enol*4897 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" 7a9fba29d Enol*4898 msgstr "El mensaxe «0x%1» nun s'atopó nel ficheru %2.\n" c50b19c94 Enol*4899 689e63485 Alex*4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973 c50b19c94 Enol*4901 msgid "Invalid address.\n" 7a9fba29d Enol*4902 msgstr "La direición ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*4903 689e63485 Alex*4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978 c50b19c94 Enol*4905 msgid "Arithmetic overflow.\n" 4906 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n" 4907 689e63485 Alex*4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983 c50b19c94 Enol*4909 msgid "Pipe connected.\n" 4910 msgstr "" 4911 689e63485 Alex*4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988 c50b19c94 Enol*4913 msgid "Pipe listening.\n" 4914 msgstr "" 4915 689e63485 Alex*4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993 c50b19c94 Enol*4917 msgid "Extended attribute access denied.\n" 7a9fba29d Enol*4918 msgstr "Negóse l'accesu a los atributos estendíos.\n" c50b19c94 Enol*4919 689e63485 Alex*4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998 c50b19c94 Enol*4921 msgid "I/O operation aborted.\n" 4922 msgstr "" 4923 689e63485 Alex*4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003 c50b19c94 Enol*4925 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n" 4926 msgstr "" 4927 689e63485 Alex*4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008 c50b19c94 Enol*4929 msgid "Overlapped I/O pending.\n" 4930 msgstr "" 4931 689e63485 Alex*4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013 c50b19c94 Enol*4933 msgid "No access to memory location.\n" 4934 msgstr "" 4935 689e63485 Alex*4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018 c50b19c94 Enol*4937 msgid "Swap error.\n" 4938 msgstr "" 4939 689e63485 Alex*4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023 c50b19c94 Enol*4941 msgid "Stack overflow.\n" 7a9fba29d Enol*4942 msgstr "Sobrecarga de la pila.\n" c50b19c94 Enol*4943 689e63485 Alex*4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028 c50b19c94 Enol*4945 msgid "Invalid message.\n" 7a9fba29d Enol*4946 msgstr "El mensaxe ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4947 689e63485 Alex*4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033 c50b19c94 Enol*4949 msgid "Cannot complete.\n" 7a9fba29d Enol*4950 msgstr "Nun se pue completar.\n" c50b19c94 Enol*4951 689e63485 Alex*4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038 c50b19c94 Enol*4953 msgid "Invalid flags.\n" 7a9fba29d Enol*4954 msgstr "Les marques son inválides.\n" c50b19c94 Enol*4955 689e63485 Alex*4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043 c50b19c94 Enol*4957 msgid "Unrecognized volume.\n" 4958 msgstr "" 4959 689e63485 Alex*4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048 c50b19c94 Enol*4961 msgid "File invalid.\n" 7a9fba29d Enol*4962 msgstr "El ficheru ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*4963 689e63485 Alex*4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053 c50b19c94 Enol*4965 msgid "Cannot run full-screen.\n" 7a9fba29d Enol*4966 msgstr "Nun se pue executar a pantalla completa.\n" c50b19c94 Enol*4967 689e63485 Alex*4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058 c50b19c94 Enol*4969 msgid "Nonexistent token.\n" 4970 msgstr "" 4971 689e63485 Alex*4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063 c50b19c94 Enol*4973 msgid "Registry corrupt.\n" 7a9fba29d Enol*4974 msgstr "El rexistru ta toyíu.\n" c50b19c94 Enol*4975 689e63485 Alex*4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068 c50b19c94 Enol*4977 msgid "Invalid key.\n" 7a9fba29d Enol*4978 msgstr "La clave ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*4979 689e63485 Alex*4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073 c50b19c94 Enol*4981 msgid "Can't open registry key.\n" 7a9fba29d Enol*4982 msgstr "Nun se pue abrir la clave del rexistru.\n" c50b19c94 Enol*4983 689e63485 Alex*4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078 c50b19c94 Enol*4985 msgid "Can't read registry key.\n" 7a9fba29d Enol*4986 msgstr "Nun se pue lleer la clave del rexistru.\n" c50b19c94 Enol*4987 689e63485 Alex*4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083 c50b19c94 Enol*4989 msgid "Can't write registry key.\n" 7a9fba29d Enol*4990 msgstr "Nun se pue escribir la clave del rexistru.\n" c50b19c94 Enol*4991 689e63485 Alex*4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088 c50b19c94 Enol*4993 msgid "Registry has been recovered.\n" 7a9fba29d Enol*4994 msgstr "Recuperóse'l rexistru.\n" c50b19c94 Enol*4995 689e63485 Alex*4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093 c50b19c94 Enol*4997 msgid "Registry is corrupt.\n" 7a9fba29d Enol*4998 msgstr "El rexistru ta toyíu.\n" c50b19c94 Enol*4999 689e63485 Alex*5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098 c50b19c94 Enol*5001 msgid "I/O to registry failed.\n" 5002 msgstr "" 5003 689e63485 Alex*5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103 c50b19c94 Enol*5005 msgid "Not registry file.\n" 7a9fba29d Enol*5006 msgstr "Nun ye un ficheru de rexistru.\n" c50b19c94 Enol*5007 689e63485 Alex*5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108 c50b19c94 Enol*5009 msgid "Key deleted.\n" 7a9fba29d Enol*5010 msgstr "Desanicióse la clave.\n" c50b19c94 Enol*5011 689e63485 Alex*5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113 c50b19c94 Enol*5013 msgid "No registry log space.\n" 5014 msgstr "" 5015 689e63485 Alex*5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118 c50b19c94 Enol*5017 msgid "Registry key has subkeys.\n" 7a9fba29d Enol*5018 msgstr "La clave de rexistru tien soclaves.\n" c50b19c94 Enol*5019 689e63485 Alex*5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123 c50b19c94 Enol*5021 msgid "Subkey must be volatile.\n" 7a9fba29d Enol*5022 msgstr "La soclave ha ser volátil.\n" c50b19c94 Enol*5023 689e63485 Alex*5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128 c50b19c94 Enol*5025 msgid "Notify change request in progress.\n" 5026 msgstr "" 5027 689e63485 Alex*5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133 c50b19c94 Enol*5029 msgid "Dependent services are running.\n" 7a9fba29d Enol*5030 msgstr "Los servicios dependientes tán n'execución.\n" c50b19c94 Enol*5031 689e63485 Alex*5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138 c50b19c94 Enol*5033 msgid "Invalid service control.\n" 5034 msgstr "" 5035 689e63485 Alex*5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143 c50b19c94 Enol*5037 msgid "Service request timeout.\n" 5038 msgstr "" 5039 689e63485 Alex*5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148 c50b19c94 Enol*5041 msgid "Cannot create service thread.\n" 7a9fba29d Enol*5042 msgstr "Nun se pue crear el filu del serviciu.\n" c50b19c94 Enol*5043 689e63485 Alex*5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153 c50b19c94 Enol*5045 msgid "Service database locked.\n" 5046 msgstr "" 5047 689e63485 Alex*5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158 c50b19c94 Enol*5049 msgid "Service already running.\n" 5050 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n" 5051 689e63485 Alex*5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163 c50b19c94 Enol*5053 msgid "Invalid service account.\n" 5054 msgstr "" 5055 689e63485 Alex*5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168 c50b19c94 Enol*5057 msgid "Service is disabled.\n" 5058 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n" 5059 689e63485 Alex*5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173 c50b19c94 Enol*5061 msgid "Circular dependency.\n" 5062 msgstr "Dependencia circular.\n" 5063 689e63485 Alex*5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178 c50b19c94 Enol*5065 msgid "Service does not exist.\n" 5066 msgstr "El serviciu nun esiste.\n" 5067 689e63485 Alex*5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183 c50b19c94 Enol*5069 msgid "Service cannot accept control message.\n" 7a9fba29d Enol*5070 msgstr "El serviciu nun pue aceptar el mensaxe de control.\n" c50b19c94 Enol*5071 689e63485 Alex*5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188 c50b19c94 Enol*5073 msgid "Service not active.\n" 7a9fba29d Enol*5074 msgstr "El serviciu nun ta activu.\n" c50b19c94 Enol*5075 689e63485 Alex*5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193 c50b19c94 Enol*5077 msgid "Service controller connect failed.\n" 7a9fba29d Enol*5078 msgstr "La conexón del controlador de servicios falló.\n" c50b19c94 Enol*5079 689e63485 Alex*5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198 c50b19c94 Enol*5081 msgid "Exception in service.\n" 7a9fba29d Enol*5082 msgstr "Hai una esceición nel serviciu.\n" c50b19c94 Enol*5083 689e63485 Alex*5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203 c50b19c94 Enol*5085 msgid "Database does not exist.\n" 7a9fba29d Enol*5086 msgstr "La base de datos nun esiste.\n" c50b19c94 Enol*5087 689e63485 Alex*5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208 c50b19c94 Enol*5089 msgid "Service-specific error.\n" 5090 msgstr "" 5091 689e63485 Alex*5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213 c50b19c94 Enol*5093 msgid "Process aborted.\n" 5094 msgstr "" 5095 689e63485 Alex*5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218 c50b19c94 Enol*5097 msgid "Service dependency failed.\n" 5098 msgstr "" 5099 689e63485 Alex*5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223 c50b19c94 Enol*5101 msgid "Service login failed.\n" 5102 msgstr "" 5103 689e63485 Alex*5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228 c50b19c94 Enol*5105 msgid "Service start-hang.\n" 5106 msgstr "" 5107 689e63485 Alex*5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233 c50b19c94 Enol*5109 msgid "Invalid service lock.\n" 5110 msgstr "" 5111 689e63485 Alex*5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238 c50b19c94 Enol*5113 msgid "Service marked for delete.\n" 5114 msgstr "" 5115 689e63485 Alex*5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243 c50b19c94 Enol*5117 msgid "Service exists.\n" 5118 msgstr "El serviciu esiste.\n" 5119 689e63485 Alex*5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248 c50b19c94 Enol*5121 msgid "System running last-known-good config.\n" 5122 msgstr "" 5123 689e63485 Alex*5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253 c50b19c94 Enol*5125 msgid "Service dependency deleted.\n" 5126 msgstr "" 5127 689e63485 Alex*5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258 c50b19c94 Enol*5129 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n" 5130 msgstr "" 5131 689e63485 Alex*5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263 c50b19c94 Enol*5133 msgid "Service not started since last boot.\n" 7a9fba29d Enol*5134 msgstr "Nun s'anició'l serviciu dende l'últimu arrinque.\n" c50b19c94 Enol*5135 689e63485 Alex*5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268 c50b19c94 Enol*5137 msgid "Duplicate service name.\n" 5138 msgstr "" 5139 689e63485 Alex*5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273 c50b19c94 Enol*5141 msgid "Different service account.\n" 7a9fba29d Enol*5142 msgstr "La cuenta del serviciu ye diferente.\n" c50b19c94 Enol*5143 689e63485 Alex*5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278 c50b19c94 Enol*5145 msgid "Driver failure cannot be detected.\n" 7a9fba29d Enol*5146 msgstr "Nun se pue detectar el fallu del controlador.\n" c50b19c94 Enol*5147 689e63485 Alex*5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283 c50b19c94 Enol*5149 msgid "Process abort cannot be detected.\n" 5150 msgstr "" 5151 689e63485 Alex*5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288 c50b19c94 Enol*5153 msgid "No recovery program for service.\n" 7a9fba29d Enol*5154 msgstr "Nun hai nengún programa de recuperación pal serviciu.\n" c50b19c94 Enol*5155 689e63485 Alex*5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293 c50b19c94 Enol*5157 msgid "Service not implemented by exe.\n" 7a9fba29d Enol*5158 msgstr "L'executable nun implementó'l serviciu.\n" c50b19c94 Enol*5159 689e63485 Alex*5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298 c50b19c94 Enol*5161 msgid "End of media.\n" 7a9fba29d Enol*5162 msgstr "Fin del mediu.\n" c50b19c94 Enol*5163 689e63485 Alex*5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303 c50b19c94 Enol*5165 msgid "Filemark detected.\n" 7a9fba29d Enol*5166 msgstr "Detectóse una marca de ficheru.\n" c50b19c94 Enol*5167 689e63485 Alex*5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308 c50b19c94 Enol*5169 msgid "Beginning of media.\n" 7a9fba29d Enol*5170 msgstr "Comienzu del mediu.\n" c50b19c94 Enol*5171 689e63485 Alex*5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313 c50b19c94 Enol*5173 msgid "Setmark detected.\n" 7a9fba29d Enol*5174 msgstr "Detectóse una marca de conxuntu.\n" c50b19c94 Enol*5175 689e63485 Alex*5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318 c50b19c94 Enol*5177 msgid "No data detected.\n" 7a9fba29d Enol*5178 msgstr "Nun se detectó nengún datu.\n" c50b19c94 Enol*5179 689e63485 Alex*5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323 c50b19c94 Enol*5181 msgid "Partition failure.\n" 5182 msgstr "" 5183 689e63485 Alex*5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328 c50b19c94 Enol*5185 msgid "Invalid block length.\n" 5186 msgstr "" 5187 689e63485 Alex*5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333 c50b19c94 Enol*5189 msgid "Device not partitioned.\n" 5190 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n" 5191 689e63485 Alex*5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338 c50b19c94 Enol*5193 msgid "Unable to lock media.\n" 7a9fba29d Enol*5194 msgstr "Nun ye posible bloquiar el mediu.\n" c50b19c94 Enol*5195 689e63485 Alex*5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343 c50b19c94 Enol*5197 msgid "Unable to unload media.\n" 7a9fba29d Enol*5198 msgstr "Nun ye posible descargar el mediu.\n" c50b19c94 Enol*5199 689e63485 Alex*5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348 c50b19c94 Enol*5201 msgid "Media changed.\n" 7a9fba29d Enol*5202 msgstr "El mediu camudó.\n" c50b19c94 Enol*5203 689e63485 Alex*5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353 c50b19c94 Enol*5205 msgid "I/O bus reset.\n" 5206 msgstr "" 5207 689e63485 Alex*5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358 c50b19c94 Enol*5209 msgid "No media in drive.\n" 7a9fba29d Enol*5210 msgstr "Nun hai nengún mediu na unidá.\n" c50b19c94 Enol*5211 689e63485 Alex*5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363 c50b19c94 Enol*5213 msgid "No Unicode translation.\n" 5214 msgstr "" 5215 689e63485 Alex*5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368 c50b19c94 Enol*5217 msgid "DLL initialization failed.\n" 5218 msgstr "" 5219 689e63485 Alex*5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373 c50b19c94 Enol*5221 msgid "Shutdown in progress.\n" 7a9fba29d Enol*5222 msgstr "L'apagáu ta en cursu.\n" c50b19c94 Enol*5223 689e63485 Alex*5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378 c50b19c94 Enol*5225 msgid "No shutdown in progress.\n" 7a9fba29d Enol*5226 msgstr "Nun hai nengún apagáu en cursu.\n" c50b19c94 Enol*5227 689e63485 Alex*5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383 c50b19c94 Enol*5229 msgid "I/O device error.\n" 7a9fba29d Enol*5230 msgstr "Error del preséu d'E/S.\n" c50b19c94 Enol*5231 689e63485 Alex*5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388 c50b19c94 Enol*5233 msgid "No serial devices found.\n" 5234 msgstr "" 5235 689e63485 Alex*5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393 c50b19c94 Enol*5237 msgid "Shared IRQ busy.\n" 5238 msgstr "" 5239 689e63485 Alex*5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398 c50b19c94 Enol*5241 msgid "Serial I/O completed.\n" 5242 msgstr "" 5243 689e63485 Alex*5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403 c50b19c94 Enol*5245 msgid "Serial I/O counter timeout.\n" 5246 msgstr "" 5247 689e63485 Alex*5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408 c50b19c94 Enol*5249 msgid "Floppy ID address mark not found.\n" 5250 msgstr "" 5251 689e63485 Alex*5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413 c50b19c94 Enol*5253 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n" 7a9fba29d Enol*5254 msgstr "El disquete informa d'un cilindru incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*5255 689e63485 Alex*5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418 c50b19c94 Enol*5257 msgid "Unknown floppy error.\n" 5258 msgstr "" 5259 689e63485 Alex*5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423 c50b19c94 Enol*5261 msgid "Floppy registers inconsistent.\n" 5262 msgstr "" 5263 689e63485 Alex*5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428 c50b19c94 Enol*5265 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n" 5266 msgstr "" 5267 689e63485 Alex*5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433 c50b19c94 Enol*5269 msgid "Hard disk operation failed.\n" 5270 msgstr "" 5271 689e63485 Alex*5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438 c50b19c94 Enol*5273 msgid "Hard disk reset failed.\n" 5274 msgstr "" 5275 689e63485 Alex*5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443 c50b19c94 Enol*5277 msgid "End of tape media.\n" 5278 msgstr "" 5279 689e63485 Alex*5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448 c50b19c94 Enol*5281 msgid "Not enough server memory.\n" 5282 msgstr "" 5283 689e63485 Alex*5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453 c50b19c94 Enol*5285 msgid "Possible deadlock.\n" 5286 msgstr "" 5287 689e63485 Alex*5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458 c50b19c94 Enol*5289 msgid "Incorrect alignment.\n" 7a9fba29d Enol*5290 msgstr "L'alliniación ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*5291 689e63485 Alex*5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463 c50b19c94 Enol*5293 msgid "Set-power-state vetoed.\n" 5294 msgstr "" 5295 689e63485 Alex*5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468 c50b19c94 Enol*5297 msgid "Set-power-state failed.\n" 5298 msgstr "" 5299 689e63485 Alex*5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473 c50b19c94 Enol*5301 msgid "Too many links.\n" 7a9fba29d Enol*5302 msgstr "Hai milenta enllaces.\n" c50b19c94 Enol*5303 689e63485 Alex*5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478 c50b19c94 Enol*5305 msgid "Newer Windows version needed.\n" 7a9fba29d Enol*5306 msgstr "Precísase una versión nueva de Windows.\n" c50b19c94 Enol*5307 689e63485 Alex*5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483 c50b19c94 Enol*5309 msgid "Wrong operating system.\n" 7a9fba29d Enol*5310 msgstr "El sistema operativu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*5311 689e63485 Alex*5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488 c50b19c94 Enol*5313 msgid "Single-instance application.\n" 7a9fba29d Enol*5314 msgstr "Aplicación d'instancia única.\n" c50b19c94 Enol*5315 689e63485 Alex*5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493 c50b19c94 Enol*5317 msgid "Real-mode application.\n" 7a9fba29d Enol*5318 msgstr "Aplicación de mou real.\n" c50b19c94 Enol*5319 689e63485 Alex*5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498 c50b19c94 Enol*5321 msgid "Invalid DLL.\n" 7a9fba29d Enol*5322 msgstr "La DLL ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*5323 689e63485 Alex*5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503 c50b19c94 Enol*5325 msgid "No associated application.\n" 7a9fba29d Enol*5326 msgstr "Nun hai nenguna aplicación asociada.\n" c50b19c94 Enol*5327 689e63485 Alex*5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508 c50b19c94 Enol*5329 msgid "DDE failure.\n" 7a9fba29d Enol*5330 msgstr "Fallu de DDE.\n" c50b19c94 Enol*5331 689e63485 Alex*5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513 c50b19c94 Enol*5333 msgid "DLL not found.\n" 7a9fba29d Enol*5334 msgstr "Nun s'atopó la DLL.\n" c50b19c94 Enol*5335 689e63485 Alex*5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518 c50b19c94 Enol*5337 msgid "Out of user handles.\n" 7a9fba29d Enol*5338 msgstr "Nun queda nengún identificador d'usuariu.\n" c50b19c94 Enol*5339 689e63485 Alex*5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523 c50b19c94 Enol*5341 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n" 7a9fba29d Enol*5342 msgstr "El mensaxe namás pue usase en llamaes síncrones.\n" c50b19c94 Enol*5343 689e63485 Alex*5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528 c50b19c94 Enol*5345 msgid "The source element is empty.\n" 7a9fba29d Enol*5346 msgstr "L'elementu d'orixe ta baleru.\n" c50b19c94 Enol*5347 689e63485 Alex*5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533 c50b19c94 Enol*5349 msgid "The destination element is full.\n" 5350 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n" 5351 689e63485 Alex*5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538 c50b19c94 Enol*5353 msgid "The element address is invalid.\n" 5354 msgstr "" 5355 689e63485 Alex*5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543 c50b19c94 Enol*5357 msgid "The magazine is not present.\n" 5358 msgstr "" 5359 689e63485 Alex*5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548 c50b19c94 Enol*5361 msgid "The device needs reinitialization.\n" 5362 msgstr "" 5363 689e63485 Alex*5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553 c50b19c94 Enol*5365 msgid "The device requires cleaning.\n" 5366 msgstr "" 5367 689e63485 Alex*5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558 c50b19c94 Enol*5369 msgid "The device door is open.\n" 7a9fba29d Enol*5370 msgstr "La puerta del preséu ta abierta.\n" c50b19c94 Enol*5371 689e63485 Alex*5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563 c50b19c94 Enol*5373 msgid "The device is not connected.\n" 7a9fba29d Enol*5374 msgstr "El preséu nun ta conectáu.\n" c50b19c94 Enol*5375 689e63485 Alex*5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568 c50b19c94 Enol*5377 msgid "Element not found.\n" 7a9fba29d Enol*5378 msgstr "Nun s'atopó l'elementu.\n" c50b19c94 Enol*5379 689e63485 Alex*5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573 c50b19c94 Enol*5381 msgid "No match found.\n" 7a9fba29d Enol*5382 msgstr "Nun s'atopó nenguna coincidencia.\n" c50b19c94 Enol*5383 689e63485 Alex*5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578 c50b19c94 Enol*5385 msgid "Property set not found.\n" 7a9fba29d Enol*5386 msgstr "Nun s'atopó'l conxuntu de propiedaes.\n" c50b19c94 Enol*5387 689e63485 Alex*5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583 c50b19c94 Enol*5389 msgid "Point not found.\n" 7a9fba29d Enol*5390 msgstr "Nun s'atopó'l puntu.\n" c50b19c94 Enol*5391 689e63485 Alex*5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588 c50b19c94 Enol*5393 msgid "No running tracking service.\n" 5394 msgstr "" 5395 689e63485 Alex*5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593 c50b19c94 Enol*5397 msgid "No such volume ID.\n" 5398 msgstr "" 5399 689e63485 Alex*5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598 c50b19c94 Enol*5401 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n" 7a9fba29d Enol*5402 msgstr "" c50b19c94 Enol*5403 689e63485 Alex*5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603 c50b19c94 Enol*5405 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n" 5406 msgstr "" 5407 689e63485 Alex*5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608 c50b19c94 Enol*5409 msgid "Moving the replacement file failed.\n" 5410 msgstr "" 5411 689e63485 Alex*5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613 c50b19c94 Enol*5413 msgid "The journal is being deleted.\n" 5414 msgstr "" 5415 689e63485 Alex*5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618 c50b19c94 Enol*5417 msgid "The journal is not active.\n" 7a9fba29d Enol*5418 msgstr "" c50b19c94 Enol*5419 689e63485 Alex*5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623 c50b19c94 Enol*5421 msgid "Potential matching file found.\n" 5422 msgstr "" 5423 689e63485 Alex*5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628 c50b19c94 Enol*5425 msgid "The journal entry was deleted.\n" 5426 msgstr "" 5427 689e63485 Alex*5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633 c50b19c94 Enol*5429 msgid "Invalid device name.\n" 5430 msgstr "" 5431 689e63485 Alex*5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638 c50b19c94 Enol*5433 msgid "Connection unavailable.\n" 5434 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n" 5435 689e63485 Alex*5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643 c50b19c94 Enol*5437 msgid "Device already remembered.\n" 5438 msgstr "" 5439 689e63485 Alex*5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648 c50b19c94 Enol*5441 msgid "No network or bad path.\n" 5442 msgstr "" 5443 689e63485 Alex*5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653 c50b19c94 Enol*5445 msgid "Invalid network provider name.\n" 5446 msgstr "" 5447 689e63485 Alex*5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658 c50b19c94 Enol*5449 msgid "Cannot open network connection profile.\n" 5450 msgstr "" 5451 689e63485 Alex*5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663 c50b19c94 Enol*5453 msgid "Corrupt network connection profile.\n" 7a9fba29d Enol*5454 msgstr "El perfil de conexón a la rede ta toyíu.\n" c50b19c94 Enol*5455 689e63485 Alex*5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668 c50b19c94 Enol*5457 msgid "Not a container.\n" 7a9fba29d Enol*5458 msgstr "Nun ye un contenedor.\n" c50b19c94 Enol*5459 689e63485 Alex*5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673 c50b19c94 Enol*5461 msgid "Extended error.\n" 7a9fba29d Enol*5462 msgstr "Error estendíu.\n" c50b19c94 Enol*5463 689e63485 Alex*5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678 c50b19c94 Enol*5465 msgid "Invalid group name.\n" 5466 msgstr "" 5467 689e63485 Alex*5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683 c50b19c94 Enol*5469 msgid "Invalid computer name.\n" 5470 msgstr "" 5471 689e63485 Alex*5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688 c50b19c94 Enol*5473 msgid "Invalid event name.\n" 5474 msgstr "" 5475 689e63485 Alex*5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693 c50b19c94 Enol*5477 msgid "Invalid domain name.\n" 5478 msgstr "" 5479 689e63485 Alex*5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698 c50b19c94 Enol*5481 msgid "Invalid service name.\n" 5482 msgstr "" 5483 689e63485 Alex*5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703 c50b19c94 Enol*5485 msgid "Invalid network name.\n" 5486 msgstr "" 5487 689e63485 Alex*5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708 c50b19c94 Enol*5489 msgid "Invalid share name.\n" 5490 msgstr "" 5491 689e63485 Alex*5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718 c50b19c94 Enol*5493 msgid "Invalid message name.\n" 5494 msgstr "" 5495 689e63485 Alex*5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723 c50b19c94 Enol*5497 msgid "Invalid message destination.\n" 7a9fba29d Enol*5498 msgstr "El destín del mensaxe ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*5499 689e63485 Alex*5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728 c50b19c94 Enol*5501 msgid "Session credential conflict.\n" 5502 msgstr "" 5503 689e63485 Alex*5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733 c50b19c94 Enol*5505 msgid "Remote session limit exceeded.\n" 7a9fba29d Enol*5506 msgstr "Superóse la llende de la sesión remota.\n" c50b19c94 Enol*5507 689e63485 Alex*5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738 c50b19c94 Enol*5509 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n" 7a9fba29d Enol*5510 msgstr "El nome del dominiu o grupu de trabayu ta duplicáu.\n" c50b19c94 Enol*5511 689e63485 Alex*5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743 c50b19c94 Enol*5513 msgid "No network.\n" 5514 msgstr "Nun hai rede.\n" 5515 689e63485 Alex*5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748 c50b19c94 Enol*5517 msgid "Operation canceled by user.\n" 5518 msgstr "" 5519 689e63485 Alex*5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753 c50b19c94 Enol*5521 msgid "File has a user-mapped section.\n" 5522 msgstr "" 5523 12141ad6c Gabr*5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788 c50b19c94 Enol*5525 msgid "Connection refused.\n" 5526 msgstr "Refugóse la conexón.\n" 5527 689e63485 Alex*5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763 c50b19c94 Enol*5529 msgid "Connection gracefully closed.\n" 5530 msgstr "" 5531 689e63485 Alex*5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768 c50b19c94 Enol*5533 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" 5534 msgstr "" 5535 689e63485 Alex*5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773 c50b19c94 Enol*5537 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n" 5538 msgstr "" 5539 689e63485 Alex*5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778 c50b19c94 Enol*5541 msgid "Connection invalid.\n" 7a9fba29d Enol*5542 msgstr "La conexón ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*5543 689e63485 Alex*5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783 c50b19c94 Enol*5545 msgid "Connection is active.\n" 5546 msgstr "La conexón ta activa.\n" 5547 689e63485 Alex*5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788 c50b19c94 Enol*5549 msgid "Network unreachable.\n" 5550 msgstr "" 5551 689e63485 Alex*5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793 c50b19c94 Enol*5553 msgid "Host unreachable.\n" 5554 msgstr "" 5555 689e63485 Alex*5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798 c50b19c94 Enol*5557 msgid "Protocol unreachable.\n" 5558 msgstr "" 5559 689e63485 Alex*5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803 c50b19c94 Enol*5561 msgid "Port unreachable.\n" 5562 msgstr "" 5563 689e63485 Alex*5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808 c50b19c94 Enol*5565 msgid "Request aborted.\n" 5566 msgstr "" 5567 689e63485 Alex*5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813 c50b19c94 Enol*5569 msgid "Connection aborted.\n" 7a9fba29d Enol*5570 msgstr "" c50b19c94 Enol*5571 689e63485 Alex*5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818 c50b19c94 Enol*5573 msgid "Please retry operation.\n" 7a9fba29d Enol*5574 msgstr "Volvi tentar la operación.\n" c50b19c94 Enol*5575 689e63485 Alex*5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823 c50b19c94 Enol*5577 msgid "Connection count limit reached.\n" 7a9fba29d Enol*5578 msgstr "Algamóse la llende del númberu de conexones.\n" c50b19c94 Enol*5579 689e63485 Alex*5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828 c50b19c94 Enol*5581 msgid "Login time restriction.\n" 5582 msgstr "" 5583 689e63485 Alex*5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833 c50b19c94 Enol*5585 msgid "Login workstation restriction.\n" 5586 msgstr "" 5587 689e63485 Alex*5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838 c50b19c94 Enol*5589 msgid "Incorrect network address.\n" 5590 msgstr "" 5591 689e63485 Alex*5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843 c50b19c94 Enol*5593 msgid "Service already registered.\n" 5594 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n" 5595 689e63485 Alex*5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848 c50b19c94 Enol*5597 msgid "Service not found.\n" 7a9fba29d Enol*5598 msgstr "Nun s'atopó'l serviciu.\n" c50b19c94 Enol*5599 689e63485 Alex*5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853 c50b19c94 Enol*5601 msgid "User not authenticated.\n" 7a9fba29d Enol*5602 msgstr "" c50b19c94 Enol*5603 689e63485 Alex*5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858 c50b19c94 Enol*5605 msgid "User not logged on.\n" 5606 msgstr "" 5607 689e63485 Alex*5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863 c50b19c94 Enol*5609 msgid "Continue work in progress.\n" 5610 msgstr "" 5611 689e63485 Alex*5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868 c50b19c94 Enol*5613 msgid "Already initialized.\n" 5614 msgstr "" 5615 689e63485 Alex*5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873 c50b19c94 Enol*5617 msgid "No more local devices.\n" 5618 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n" 5619 689e63485 Alex*5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878 c50b19c94 Enol*5621 msgid "The site does not exist.\n" 5622 msgstr "El sitiu nun esiste.\n" 5623 689e63485 Alex*5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883 c50b19c94 Enol*5625 msgid "The domain controller already exists.\n" 5626 msgstr "" 5627 689e63485 Alex*5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888 c50b19c94 Enol*5629 msgid "Supported only when connected.\n" 5630 msgstr "" 5631 689e63485 Alex*5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893 c50b19c94 Enol*5633 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n" 5634 msgstr "" 5635 689e63485 Alex*5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898 c50b19c94 Enol*5637 msgid "The user profile is invalid.\n" 5638 msgstr "" 5639 689e63485 Alex*5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903 c50b19c94 Enol*5641 msgid "Not supported on Small Business Server.\n" 5642 msgstr "" 5643 689e63485 Alex*5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908 c50b19c94 Enol*5645 msgid "Not all privileges assigned.\n" 5646 msgstr "" 5647 689e63485 Alex*5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913 c50b19c94 Enol*5649 msgid "Some security IDs not mapped.\n" 5650 msgstr "" 5651 689e63485 Alex*5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918 c50b19c94 Enol*5653 msgid "No quotas for account.\n" 5654 msgstr "" 5655 689e63485 Alex*5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923 c50b19c94 Enol*5657 msgid "Local user session key.\n" 5658 msgstr "" 5659 689e63485 Alex*5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928 c50b19c94 Enol*5661 msgid "Password too complex for LM.\n" 5662 msgstr "" 5663 689e63485 Alex*5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933 c50b19c94 Enol*5665 msgid "Unknown revision.\n" 7a9fba29d Enol*5666 msgstr "La revisión ye desconocida.\n" c50b19c94 Enol*5667 689e63485 Alex*5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938 c50b19c94 Enol*5669 msgid "Incompatible revision levels.\n" 5670 msgstr "" 5671 689e63485 Alex*5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943 c50b19c94 Enol*5673 msgid "Invalid owner.\n" 7a9fba29d Enol*5674 msgstr "El propietariu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*5675 689e63485 Alex*5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948 c50b19c94 Enol*5677 msgid "Invalid primary group.\n" 5678 msgstr "" 5679 689e63485 Alex*5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953 c50b19c94 Enol*5681 msgid "No impersonation token.\n" 5682 msgstr "" 5683 689e63485 Alex*5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958 c50b19c94 Enol*5685 msgid "Can't disable mandatory group.\n" 5686 msgstr "" 5687 689e63485 Alex*5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963 c50b19c94 Enol*5689 msgid "No logon servers available.\n" 5690 msgstr "" 5691 689e63485 Alex*5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968 c50b19c94 Enol*5693 msgid "No such logon session.\n" 5694 msgstr "" 5695 689e63485 Alex*5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973 c50b19c94 Enol*5697 msgid "No such privilege.\n" 5698 msgstr "" 5699 689e63485 Alex*5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978 c50b19c94 Enol*5701 msgid "Privilege not held.\n" 5702 msgstr "" 5703 689e63485 Alex*5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983 c50b19c94 Enol*5705 msgid "Invalid account name.\n" 5706 msgstr "" 5707 689e63485 Alex*5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988 c50b19c94 Enol*5709 msgid "User already exists.\n" 7a9fba29d Enol*5710 msgstr "" c50b19c94 Enol*5711 689e63485 Alex*5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993 c50b19c94 Enol*5713 msgid "No such user.\n" 5714 msgstr "" 5715 689e63485 Alex*5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998 c50b19c94 Enol*5717 msgid "Group already exists.\n" 7a9fba29d Enol*5718 msgstr "El grupu yá esiste.\n" c50b19c94 Enol*5719 689e63485 Alex*5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003 c50b19c94 Enol*5721 msgid "No such group.\n" 5722 msgstr "" 5723 689e63485 Alex*5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008 c50b19c94 Enol*5725 msgid "User already in group.\n" 5726 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n" 5727 689e63485 Alex*5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013 c50b19c94 Enol*5729 msgid "User not in group.\n" 7a9fba29d Enol*5730 msgstr "" c50b19c94 Enol*5731 689e63485 Alex*5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018 c50b19c94 Enol*5733 msgid "Can't delete last admin user.\n" 5734 msgstr "" 5735 689e63485 Alex*5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023 c50b19c94 Enol*5737 msgid "Wrong password.\n" 7a9fba29d Enol*5738 msgstr "La contraseña ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*5739 689e63485 Alex*5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028 c50b19c94 Enol*5741 msgid "Ill-formed password.\n" 5742 msgstr "" 5743 689e63485 Alex*5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033 c50b19c94 Enol*5745 msgid "Password restriction.\n" 5746 msgstr "" 5747 689e63485 Alex*5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038 c50b19c94 Enol*5749 msgid "Logon failure.\n" 5750 msgstr "" 5751 689e63485 Alex*5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043 c50b19c94 Enol*5753 msgid "Account restriction.\n" 5754 msgstr "" 5755 689e63485 Alex*5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048 c50b19c94 Enol*5757 msgid "Invalid logon hours.\n" 5758 msgstr "" 5759 689e63485 Alex*5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053 c50b19c94 Enol*5761 msgid "Invalid workstation.\n" 7a9fba29d Enol*5762 msgstr "La estación de trabayu ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*5763 689e63485 Alex*5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058 c50b19c94 Enol*5765 msgid "Password expired.\n" 7a9fba29d Enol*5766 msgstr "La contraseña caducó.\n" c50b19c94 Enol*5767 689e63485 Alex*5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063 c50b19c94 Enol*5769 msgid "Account disabled.\n" 7a9fba29d Enol*5770 msgstr "La contraseña ta desactivada.\n" c50b19c94 Enol*5771 689e63485 Alex*5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068 c50b19c94 Enol*5773 msgid "No security ID mapped.\n" 5774 msgstr "" 5775 689e63485 Alex*5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073 c50b19c94 Enol*5777 msgid "Too many LUIDs requested.\n" 5778 msgstr "" 5779 689e63485 Alex*5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078 c50b19c94 Enol*5781 msgid "LUIDs exhausted.\n" 5782 msgstr "" 5783 689e63485 Alex*5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083 c50b19c94 Enol*5785 msgid "Invalid sub authority.\n" 5786 msgstr "" 5787 689e63485 Alex*5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088 c50b19c94 Enol*5789 msgid "Invalid ACL.\n" 7a9fba29d Enol*5790 msgstr "L'ACL ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*5791 689e63485 Alex*5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093 c50b19c94 Enol*5793 msgid "Invalid SID.\n" 7a9fba29d Enol*5794 msgstr "El SID ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*5795 689e63485 Alex*5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098 c50b19c94 Enol*5797 msgid "Invalid security descriptor.\n" 5798 msgstr "" 5799 689e63485 Alex*5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103 c50b19c94 Enol*5801 msgid "Bad inherited ACL.\n" 5802 msgstr "" 5803 689e63485 Alex*5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108 c50b19c94 Enol*5805 msgid "Server disabled.\n" 5806 msgstr "" 5807 689e63485 Alex*5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113 c50b19c94 Enol*5809 msgid "Server not disabled.\n" 7a9fba29d Enol*5810 msgstr "" c50b19c94 Enol*5811 689e63485 Alex*5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118 c50b19c94 Enol*5813 msgid "Invalid ID authority.\n" 5814 msgstr "" 5815 689e63485 Alex*5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123 c50b19c94 Enol*5817 msgid "Allotted space exceeded.\n" 5818 msgstr "" 5819 689e63485 Alex*5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128 c50b19c94 Enol*5821 msgid "Invalid group attributes.\n" 5822 msgstr "" 5823 689e63485 Alex*5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133 c50b19c94 Enol*5825 msgid "Bad impersonation level.\n" 5826 msgstr "" 5827 689e63485 Alex*5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138 c50b19c94 Enol*5829 msgid "Can't open anonymous security token.\n" 7a9fba29d Enol*5830 msgstr "Nun se pue abrir el pase de seguranza anónimu.\n" c50b19c94 Enol*5831 689e63485 Alex*5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143 c50b19c94 Enol*5833 msgid "Bad validation class.\n" 5834 msgstr "" 5835 689e63485 Alex*5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148 c50b19c94 Enol*5837 msgid "Bad token type.\n" 5838 msgstr "" 5839 689e63485 Alex*5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153 c50b19c94 Enol*5841 msgid "No security on object.\n" 5842 msgstr "" 5843 689e63485 Alex*5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158 c50b19c94 Enol*5845 msgid "Can't access domain information.\n" 5846 msgstr "" 5847 689e63485 Alex*5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163 c50b19c94 Enol*5849 msgid "Invalid server state.\n" 5850 msgstr "" 5851 689e63485 Alex*5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168 c50b19c94 Enol*5853 msgid "Invalid domain state.\n" 5854 msgstr "" 5855 689e63485 Alex*5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173 c50b19c94 Enol*5857 msgid "Invalid domain role.\n" 5858 msgstr "" 5859 689e63485 Alex*5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178 c50b19c94 Enol*5861 msgid "No such domain.\n" 5862 msgstr "" 5863 689e63485 Alex*5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183 c50b19c94 Enol*5865 msgid "Domain already exists.\n" 5866 msgstr "" 5867 689e63485 Alex*5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188 c50b19c94 Enol*5869 msgid "Domain limit exceeded.\n" 5870 msgstr "" 5871 689e63485 Alex*5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193 c50b19c94 Enol*5873 msgid "Internal database corruption.\n" 5874 msgstr "" 5875 689e63485 Alex*5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198 c50b19c94 Enol*5877 msgid "Internal error.\n" 7a9fba29d Enol*5878 msgstr "Error internu.\n" c50b19c94 Enol*5879 689e63485 Alex*5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203 c50b19c94 Enol*5881 msgid "Generic access types not mapped.\n" 5882 msgstr "" 5883 689e63485 Alex*5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208 c50b19c94 Enol*5885 msgid "Bad descriptor format.\n" 5886 msgstr "" 5887 689e63485 Alex*5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213 c50b19c94 Enol*5889 msgid "Not a logon process.\n" 5890 msgstr "" 5891 689e63485 Alex*5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218 c50b19c94 Enol*5893 msgid "Logon session ID exists.\n" 5894 msgstr "" 5895 689e63485 Alex*5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223 c50b19c94 Enol*5897 msgid "Unknown authentication package.\n" 5898 msgstr "" 5899 689e63485 Alex*5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228 c50b19c94 Enol*5901 msgid "Bad logon session state.\n" 5902 msgstr "" 5903 689e63485 Alex*5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233 c50b19c94 Enol*5905 msgid "Logon session ID collision.\n" 5906 msgstr "" 5907 689e63485 Alex*5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238 c50b19c94 Enol*5909 msgid "Invalid logon type.\n" 5910 msgstr "" 5911 689e63485 Alex*5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243 c50b19c94 Enol*5913 msgid "Cannot impersonate.\n" 5914 msgstr "" 5915 689e63485 Alex*5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248 c50b19c94 Enol*5917 msgid "Invalid transaction state.\n" 5918 msgstr "" 5919 689e63485 Alex*5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253 c50b19c94 Enol*5921 msgid "Security DB commit failure.\n" 5922 msgstr "" 5923 689e63485 Alex*5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258 c50b19c94 Enol*5925 msgid "Account is built-in.\n" 5926 msgstr "" 5927 689e63485 Alex*5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263 c50b19c94 Enol*5929 msgid "Group is built-in.\n" 5930 msgstr "" 5931 689e63485 Alex*5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268 c50b19c94 Enol*5933 msgid "User is built-in.\n" 7a9fba29d Enol*5934 msgstr "" c50b19c94 Enol*5935 689e63485 Alex*5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273 c50b19c94 Enol*5937 msgid "Group is primary for user.\n" 5938 msgstr "" 5939 689e63485 Alex*5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278 c50b19c94 Enol*5941 msgid "Token already in use.\n" 5942 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n" 5943 689e63485 Alex*5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283 c50b19c94 Enol*5945 msgid "No such local group.\n" 5946 msgstr "" 5947 689e63485 Alex*5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288 c50b19c94 Enol*5949 msgid "User not in local group.\n" 5950 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n" 5951 689e63485 Alex*5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293 c50b19c94 Enol*5953 msgid "User already in local group.\n" 5954 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n" 5955 689e63485 Alex*5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298 c50b19c94 Enol*5957 msgid "Local group already exists.\n" 5958 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n" 5959 689e63485 Alex*5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328 c50b19c94 Enol*5961 msgid "Logon type not granted.\n" 5962 msgstr "" 5963 689e63485 Alex*5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308 c50b19c94 Enol*5965 msgid "Too many secrets.\n" 7a9fba29d Enol*5966 msgstr "Hai milenta secretos.\n" c50b19c94 Enol*5967 689e63485 Alex*5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313 c50b19c94 Enol*5969 msgid "Secret too long.\n" 7a9fba29d Enol*5970 msgstr "El secretu ye mui llongu.\n" c50b19c94 Enol*5971 689e63485 Alex*5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318 c50b19c94 Enol*5973 msgid "Internal security DB error.\n" 5974 msgstr "" 5975 689e63485 Alex*5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323 c50b19c94 Enol*5977 msgid "Too many context IDs.\n" 5978 msgstr "" 5979 689e63485 Alex*5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333 c50b19c94 Enol*5981 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n" 5982 msgstr "" 5983 689e63485 Alex*5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338 c50b19c94 Enol*5985 msgid "No such member.\n" 5986 msgstr "" 5987 689e63485 Alex*5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343 c50b19c94 Enol*5989 msgid "Invalid member.\n" 7a9fba29d Enol*5990 msgstr "El miembru ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*5991 689e63485 Alex*5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348 c50b19c94 Enol*5993 msgid "Too many SIDs.\n" 7a9fba29d Enol*5994 msgstr "Hai milenta SIDs.\n" c50b19c94 Enol*5995 689e63485 Alex*5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353 c50b19c94 Enol*5997 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n" 5998 msgstr "" 5999 689e63485 Alex*6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358 c50b19c94 Enol*6001 msgid "No inheritable components.\n" 6002 msgstr "" 6003 689e63485 Alex*6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363 c50b19c94 Enol*6005 msgid "File or directory corrupt.\n" 6006 msgstr "" 6007 689e63485 Alex*6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368 c50b19c94 Enol*6009 msgid "Disk is corrupt.\n" 6010 msgstr "El discu ta toyíu.\n" 6011 689e63485 Alex*6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373 c50b19c94 Enol*6013 msgid "No user session key.\n" 6014 msgstr "" 6015 689e63485 Alex*6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378 c50b19c94 Enol*6017 msgid "License quota exceeded.\n" 6018 msgstr "" 6019 689e63485 Alex*6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383 c50b19c94 Enol*6021 msgid "Wrong target name.\n" 6022 msgstr "" 6023 689e63485 Alex*6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388 c50b19c94 Enol*6025 msgid "Mutual authentication failed.\n" 6026 msgstr "" 6027 689e63485 Alex*6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393 c50b19c94 Enol*6029 msgid "Time skew between client and server.\n" 6030 msgstr "" 6031 689e63485 Alex*6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398 c50b19c94 Enol*6033 msgid "Invalid window handle.\n" 6034 msgstr "" 6035 689e63485 Alex*6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403 c50b19c94 Enol*6037 msgid "Invalid menu handle.\n" 6038 msgstr "" 6039 689e63485 Alex*6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408 c50b19c94 Enol*6041 msgid "Invalid cursor handle.\n" 6042 msgstr "" 6043 689e63485 Alex*6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413 c50b19c94 Enol*6045 msgid "Invalid accelerator table handle.\n" 6046 msgstr "" 6047 689e63485 Alex*6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418 c50b19c94 Enol*6049 msgid "Invalid hook handle.\n" 6050 msgstr "" 6051 689e63485 Alex*6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423 c50b19c94 Enol*6053 msgid "Invalid DWP handle.\n" 6054 msgstr "" 6055 689e63485 Alex*6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428 c50b19c94 Enol*6057 msgid "Can't create top-level child window.\n" 7a9fba29d Enol*6058 msgstr "Nun pues crear la ventana fía de nivel superior.\n" c50b19c94 Enol*6059 689e63485 Alex*6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433 c50b19c94 Enol*6061 msgid "Can't find window class.\n" 6062 msgstr "" 6063 689e63485 Alex*6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438 c50b19c94 Enol*6065 msgid "Window owned by another thread.\n" 6066 msgstr "" 6067 689e63485 Alex*6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443 c50b19c94 Enol*6069 msgid "Hotkey already registered.\n" 6070 msgstr "" 6071 689e63485 Alex*6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448 c50b19c94 Enol*6073 msgid "Class already exists.\n" 6074 msgstr "La clas yá esiste.\n" 6075 689e63485 Alex*6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453 c50b19c94 Enol*6077 msgid "Class does not exist.\n" 6078 msgstr "La clas nun esiste.\n" 6079 689e63485 Alex*6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458 c50b19c94 Enol*6081 msgid "Class has open windows.\n" 6082 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n" 6083 689e63485 Alex*6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130 c50b19c94 Enol*6085 msgid "Invalid index.\n" 7a9fba29d Enol*6086 msgstr "L'índiz ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6087 689e63485 Alex*6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468 c50b19c94 Enol*6089 msgid "Invalid icon handle.\n" 6090 msgstr "" 6091 689e63485 Alex*6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473 c50b19c94 Enol*6093 msgid "Private dialog index.\n" 6094 msgstr "" 6095 689e63485 Alex*6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478 c50b19c94 Enol*6097 msgid "List box ID not found.\n" 6098 msgstr "" 6099 689e63485 Alex*6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483 c50b19c94 Enol*6101 msgid "No wildcard characters.\n" 6102 msgstr "" 6103 689e63485 Alex*6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488 c50b19c94 Enol*6105 msgid "Clipboard not open.\n" 6106 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n" 6107 689e63485 Alex*6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493 c50b19c94 Enol*6109 msgid "Hotkey not registered.\n" 6110 msgstr "" 6111 689e63485 Alex*6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498 c50b19c94 Enol*6113 msgid "Not a dialog window.\n" 6114 msgstr "" 6115 689e63485 Alex*6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503 c50b19c94 Enol*6117 msgid "Control ID not found.\n" 6118 msgstr "" 6119 689e63485 Alex*6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508 c50b19c94 Enol*6121 msgid "Invalid combo box message.\n" 6122 msgstr "" 6123 689e63485 Alex*6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513 c50b19c94 Enol*6125 msgid "Not a combo box window.\n" 6126 msgstr "" 6127 689e63485 Alex*6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518 c50b19c94 Enol*6129 msgid "Invalid edit height.\n" 6130 msgstr "" 6131 689e63485 Alex*6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523 c50b19c94 Enol*6133 msgid "DC not found.\n" 6134 msgstr "" 6135 689e63485 Alex*6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528 c50b19c94 Enol*6137 msgid "Invalid hook filter.\n" 6138 msgstr "" 6139 689e63485 Alex*6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533 c50b19c94 Enol*6141 msgid "Invalid filter procedure.\n" 6142 msgstr "" 6143 689e63485 Alex*6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538 c50b19c94 Enol*6145 msgid "Hook procedure needs module handle.\n" 6146 msgstr "" 6147 689e63485 Alex*6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543 c50b19c94 Enol*6149 msgid "Global-only hook procedure.\n" 6150 msgstr "" 6151 689e63485 Alex*6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548 c50b19c94 Enol*6153 msgid "Journal hook already set.\n" 6154 msgstr "" 6155 689e63485 Alex*6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553 c50b19c94 Enol*6157 msgid "Hook procedure not installed.\n" 6158 msgstr "" 6159 689e63485 Alex*6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558 c50b19c94 Enol*6161 msgid "Invalid list box message.\n" 6162 msgstr "" 6163 689e63485 Alex*6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563 c50b19c94 Enol*6165 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n" 6166 msgstr "" 6167 689e63485 Alex*6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568 c50b19c94 Enol*6169 msgid "No tab stops on this list box.\n" 6170 msgstr "" 6171 689e63485 Alex*6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573 c50b19c94 Enol*6173 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n" 6174 msgstr "" 6175 689e63485 Alex*6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578 c50b19c94 Enol*6177 msgid "Child window menus not allowed.\n" 7a9fba29d Enol*6178 msgstr "Nun tán permitíos los menús de les ventanes fíes.\n" c50b19c94 Enol*6179 689e63485 Alex*6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583 c50b19c94 Enol*6181 msgid "Window has no system menu.\n" 7a9fba29d Enol*6182 msgstr "La ventana nun tien nengún menú del sistema.\n" c50b19c94 Enol*6183 689e63485 Alex*6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588 c50b19c94 Enol*6185 msgid "Invalid message box style.\n" 6186 msgstr "" 6187 689e63485 Alex*6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593 c50b19c94 Enol*6189 msgid "Invalid SPI parameter.\n" 6190 msgstr "" 6191 689e63485 Alex*6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598 c50b19c94 Enol*6193 msgid "Screen already locked.\n" 7a9fba29d Enol*6194 msgstr "La pantalla yá ta bloquiada.\n" c50b19c94 Enol*6195 689e63485 Alex*6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603 c50b19c94 Enol*6197 msgid "Window handles have different parents.\n" 6198 msgstr "" 6199 689e63485 Alex*6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608 c50b19c94 Enol*6201 msgid "Not a child window.\n" 7a9fba29d Enol*6202 msgstr "Nun ye una ventana fía.\n" c50b19c94 Enol*6203 689e63485 Alex*6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613 c50b19c94 Enol*6205 msgid "Invalid GW command.\n" 6206 msgstr "" 6207 689e63485 Alex*6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618 c50b19c94 Enol*6209 msgid "Invalid thread ID.\n" 6210 msgstr "" 6211 689e63485 Alex*6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623 c50b19c94 Enol*6213 msgid "Not an MDI child window.\n" 6214 msgstr "" 6215 689e63485 Alex*6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628 c50b19c94 Enol*6217 msgid "Popup menu already active.\n" 6218 msgstr "" 6219 689e63485 Alex*6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633 c50b19c94 Enol*6221 msgid "No scrollbars.\n" 6222 msgstr "" 6223 689e63485 Alex*6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638 c50b19c94 Enol*6225 msgid "Invalid scrollbar range.\n" 6226 msgstr "" 6227 689e63485 Alex*6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643 c50b19c94 Enol*6229 msgid "Invalid ShowWin command.\n" 6230 msgstr "" 6231 689e63485 Alex*6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648 c50b19c94 Enol*6233 msgid "No system resources.\n" 7a9fba29d Enol*6234 msgstr "Nun hai nengún recursu del sistema.\n" c50b19c94 Enol*6235 689e63485 Alex*6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653 c50b19c94 Enol*6237 msgid "No non-paged system resources.\n" 6238 msgstr "" 6239 689e63485 Alex*6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658 c50b19c94 Enol*6241 msgid "No paged system resources.\n" 6242 msgstr "" 6243 689e63485 Alex*6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663 c50b19c94 Enol*6245 msgid "No working set quota.\n" 6246 msgstr "" 6247 689e63485 Alex*6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668 c50b19c94 Enol*6249 msgid "No page file quota.\n" 6250 msgstr "" 6251 689e63485 Alex*6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673 c50b19c94 Enol*6253 msgid "Exceeded commitment limit.\n" 6254 msgstr "" 6255 689e63485 Alex*6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678 c50b19c94 Enol*6257 msgid "Menu item not found.\n" 6258 msgstr "" 6259 689e63485 Alex*6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683 c50b19c94 Enol*6261 msgid "Invalid keyboard handle.\n" 6262 msgstr "" 6263 689e63485 Alex*6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688 c50b19c94 Enol*6265 msgid "Hook type not allowed.\n" 6266 msgstr "" 6267 689e63485 Alex*6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693 c50b19c94 Enol*6269 msgid "Interactive window station required.\n" 6270 msgstr "" 6271 689e63485 Alex*6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698 c50b19c94 Enol*6273 msgid "Timeout.\n" 6274 msgstr "" 6275 689e63485 Alex*6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703 c50b19c94 Enol*6277 msgid "Invalid monitor handle.\n" 6278 msgstr "" 6279 689e63485 Alex*6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708 c50b19c94 Enol*6281 msgid "Event log file corrupt.\n" 6282 msgstr "" 6283 689e63485 Alex*6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713 c50b19c94 Enol*6285 msgid "Event log can't start.\n" 6286 msgstr "" 6287 689e63485 Alex*6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718 c50b19c94 Enol*6289 msgid "Event log file full.\n" 6290 msgstr "" 6291 689e63485 Alex*6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723 c50b19c94 Enol*6293 msgid "Event log file changed.\n" 6294 msgstr "" 6295 689e63485 Alex*6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728 c50b19c94 Enol*6297 msgid "Installer service failed.\n" 6298 msgstr "" 6299 689e63485 Alex*6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733 c50b19c94 Enol*6301 msgid "Installation aborted by user.\n" 6302 msgstr "" 6303 689e63485 Alex*6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738 c50b19c94 Enol*6305 msgid "Installation failure.\n" 6306 msgstr "Fallu de la instalación.\n" 6307 689e63485 Alex*6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743 c50b19c94 Enol*6309 msgid "Installation suspended.\n" 7a9fba29d Enol*6310 msgstr "Suspendióse la instalación.\n" c50b19c94 Enol*6311 689e63485 Alex*6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748 c50b19c94 Enol*6313 msgid "Unknown product.\n" 7a9fba29d Enol*6314 msgstr "El productu ye desconocíu.\n" c50b19c94 Enol*6315 689e63485 Alex*6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753 c50b19c94 Enol*6317 msgid "Unknown feature.\n" 7a9fba29d Enol*6318 msgstr "La función ye desconocida.\n" c50b19c94 Enol*6319 689e63485 Alex*6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758 c50b19c94 Enol*6321 msgid "Unknown component.\n" 7a9fba29d Enol*6322 msgstr "El componente ye desconocíu.\n" c50b19c94 Enol*6323 689e63485 Alex*6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763 c50b19c94 Enol*6325 msgid "Unknown property.\n" 7a9fba29d Enol*6326 msgstr "La propiedá ye desconocida.\n" c50b19c94 Enol*6327 689e63485 Alex*6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768 c50b19c94 Enol*6329 msgid "Invalid handle state.\n" 6330 msgstr "" 6331 689e63485 Alex*6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773 c50b19c94 Enol*6333 msgid "Bad configuration.\n" 7a9fba29d Enol*6334 msgstr "La configuración ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*6335 689e63485 Alex*6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778 c50b19c94 Enol*6337 msgid "Index is missing.\n" 6338 msgstr "Falta l'índiz.\n" 6339 689e63485 Alex*6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783 c50b19c94 Enol*6341 msgid "Installation source is missing.\n" 6342 msgstr "" 6343 689e63485 Alex*6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788 c50b19c94 Enol*6345 msgid "Wrong installation package version.\n" 7a9fba29d Enol*6346 msgstr "La versión del paquete d'instalación ye incorreuta.\n" c50b19c94 Enol*6347 689e63485 Alex*6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793 c50b19c94 Enol*6349 msgid "Product uninstalled.\n" 7a9fba29d Enol*6350 msgstr "Desinstalóse'l productu.\n" c50b19c94 Enol*6351 689e63485 Alex*6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798 c50b19c94 Enol*6353 msgid "Invalid query syntax.\n" 6354 msgstr "" 6355 689e63485 Alex*6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803 c50b19c94 Enol*6357 msgid "Invalid field.\n" 7a9fba29d Enol*6358 msgstr "El campu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6359 689e63485 Alex*6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808 c50b19c94 Enol*6361 msgid "Device removed.\n" 7a9fba29d Enol*6362 msgstr "Quitóse'l preséu.\n" c50b19c94 Enol*6363 689e63485 Alex*6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813 c50b19c94 Enol*6365 msgid "Installation already running.\n" 6366 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n" 6367 689e63485 Alex*6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818 c50b19c94 Enol*6369 msgid "Installation package failed to open.\n" 6370 msgstr "" 6371 689e63485 Alex*6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823 c50b19c94 Enol*6373 msgid "Installation package is invalid.\n" 7a9fba29d Enol*6374 msgstr "El paquete d'instalación ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6375 689e63485 Alex*6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828 c50b19c94 Enol*6377 msgid "Installer user interface failed.\n" 6378 msgstr "" 6379 689e63485 Alex*6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833 c50b19c94 Enol*6381 msgid "Failed to open installation log file.\n" 6382 msgstr "" 6383 689e63485 Alex*6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838 c50b19c94 Enol*6385 msgid "Installation language not supported.\n" 7a9fba29d Enol*6386 msgstr "La instalación de llingües nun ta sofitada.\n" c50b19c94 Enol*6387 689e63485 Alex*6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843 c50b19c94 Enol*6389 msgid "Installation transform failed to apply.\n" 6390 msgstr "" 6391 689e63485 Alex*6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848 c50b19c94 Enol*6393 msgid "Installation package rejected.\n" 6394 msgstr "" 6395 689e63485 Alex*6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853 c50b19c94 Enol*6397 msgid "Function could not be called.\n" 6398 msgstr "" 6399 689e63485 Alex*6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858 c50b19c94 Enol*6401 msgid "Function failed.\n" 6402 msgstr "" 6403 689e63485 Alex*6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863 c50b19c94 Enol*6405 msgid "Invalid table.\n" 7a9fba29d Enol*6406 msgstr "La tabla ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6407 689e63485 Alex*6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868 c50b19c94 Enol*6409 msgid "Data type mismatch.\n" 7a9fba29d Enol*6410 msgstr "El tipu de datos nun coincide.\n" c50b19c94 Enol*6411 689e63485 Alex*6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083 c50b19c94 Enol*6413 msgid "Unsupported type.\n" 6414 msgstr "" 6415 689e63485 Alex*6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878 c50b19c94 Enol*6417 msgid "Creation failed.\n" 6418 msgstr "" 6419 689e63485 Alex*6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883 c50b19c94 Enol*6421 msgid "Temporary directory not writable.\n" 6422 msgstr "" 6423 689e63485 Alex*6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888 c50b19c94 Enol*6425 msgid "Installation platform not supported.\n" 7a9fba29d Enol*6426 msgstr "La plataforma d'instalación nun ta sofitada.\n" c50b19c94 Enol*6427 689e63485 Alex*6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893 c50b19c94 Enol*6429 msgid "Installer not used.\n" 7a9fba29d Enol*6430 msgstr "Nun s'usó l'instalador.\n" c50b19c94 Enol*6431 689e63485 Alex*6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898 c50b19c94 Enol*6433 msgid "Failed to open the patch package.\n" 6434 msgstr "" 6435 689e63485 Alex*6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903 c50b19c94 Enol*6437 msgid "Invalid patch package.\n" 6438 msgstr "" 6439 689e63485 Alex*6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908 c50b19c94 Enol*6441 msgid "Unsupported patch package.\n" 6442 msgstr "" 6443 689e63485 Alex*6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913 c50b19c94 Enol*6445 msgid "Another version is installed.\n" 7a9fba29d Enol*6446 msgstr "Hai otra versión instalada.\n" c50b19c94 Enol*6447 689e63485 Alex*6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918 c50b19c94 Enol*6449 msgid "Invalid command line.\n" 7a9fba29d Enol*6450 msgstr "La llinia de comandos ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6451 689e63485 Alex*6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923 c50b19c94 Enol*6453 msgid "Remote installation not allowed.\n" 7a9fba29d Enol*6454 msgstr "La instalación remota nun ta permitida.\n" c50b19c94 Enol*6455 689e63485 Alex*6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928 c50b19c94 Enol*6457 msgid "Reboot initiated after successful install.\n" 6458 msgstr "" 6459 689e63485 Alex*6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933 c50b19c94 Enol*6461 msgid "Invalid string binding.\n" 6462 msgstr "" 6463 689e63485 Alex*6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938 c50b19c94 Enol*6465 msgid "Wrong kind of binding.\n" 7a9fba29d Enol*6466 msgstr "El tipu d'arreyu ye incorreutu.\n" c50b19c94 Enol*6467 689e63485 Alex*6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943 c50b19c94 Enol*6469 msgid "Invalid binding.\n" 7a9fba29d Enol*6470 msgstr "L'arreyu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6471 689e63485 Alex*6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948 c50b19c94 Enol*6473 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" 7a9fba29d Enol*6474 msgstr "La secuencia del protocolu RPC nun ta sofitada.\n" c50b19c94 Enol*6475 689e63485 Alex*6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953 c50b19c94 Enol*6477 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n" 6478 msgstr "" 6479 689e63485 Alex*6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958 c50b19c94 Enol*6481 msgid "Invalid string UUID.\n" 7a9fba29d Enol*6482 msgstr "La cadena del UUID ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6483 689e63485 Alex*6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963 c50b19c94 Enol*6485 msgid "Invalid endpoint format.\n" 6486 msgstr "" 6487 689e63485 Alex*6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968 c50b19c94 Enol*6489 msgid "Invalid network address.\n" 6490 msgstr "" 6491 689e63485 Alex*6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973 c50b19c94 Enol*6493 msgid "No endpoint found.\n" 6494 msgstr "" 6495 689e63485 Alex*6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978 c50b19c94 Enol*6497 msgid "Invalid timeout value.\n" 6498 msgstr "" 6499 689e63485 Alex*6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983 c50b19c94 Enol*6501 msgid "Object UUID not found.\n" 7a9fba29d Enol*6502 msgstr "Nun s'atopó l'oxetu UUID.\n" c50b19c94 Enol*6503 689e63485 Alex*6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988 c50b19c94 Enol*6505 msgid "UUID already registered.\n" 7a9fba29d Enol*6506 msgstr "L'UUID yá se rexistró.\n" c50b19c94 Enol*6507 689e63485 Alex*6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993 c50b19c94 Enol*6509 msgid "UUID type already registered.\n" 7a9fba29d Enol*6510 msgstr "Yá se rexistró'l tipu d'UUID.\n" c50b19c94 Enol*6511 689e63485 Alex*6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998 c50b19c94 Enol*6513 msgid "Server already listening.\n" 6514 msgstr "" 6515 689e63485 Alex*6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003 c50b19c94 Enol*6517 msgid "No protocol sequences registered.\n" 6518 msgstr "" 6519 689e63485 Alex*6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008 c50b19c94 Enol*6521 msgid "RPC server not listening.\n" 6522 msgstr "" 6523 689e63485 Alex*6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013 c50b19c94 Enol*6525 msgid "Unknown manager type.\n" 6526 msgstr "" 6527 689e63485 Alex*6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018 c50b19c94 Enol*6529 msgid "Unknown interface.\n" 7a9fba29d Enol*6530 msgstr "La interfaz ye desconocida.\n" c50b19c94 Enol*6531 689e63485 Alex*6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023 c50b19c94 Enol*6533 msgid "No bindings.\n" 7a9fba29d Enol*6534 msgstr "Nun hai nengún arreyu.\n" c50b19c94 Enol*6535 689e63485 Alex*6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028 c50b19c94 Enol*6537 msgid "No protocol sequences.\n" 6538 msgstr "" 6539 689e63485 Alex*6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033 c50b19c94 Enol*6541 msgid "Can't create endpoint.\n" 6542 msgstr "" 6543 689e63485 Alex*6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038 c50b19c94 Enol*6545 msgid "Out of resources.\n" 7a9fba29d Enol*6546 msgstr "Nun queda nengún recursu.\n" c50b19c94 Enol*6547 689e63485 Alex*6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043 c50b19c94 Enol*6549 msgid "RPC server unavailable.\n" 7a9fba29d Enol*6550 msgstr "" c50b19c94 Enol*6551 689e63485 Alex*6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048 c50b19c94 Enol*6553 msgid "RPC server too busy.\n" 7a9fba29d Enol*6554 msgstr "" c50b19c94 Enol*6555 689e63485 Alex*6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053 c50b19c94 Enol*6557 msgid "Invalid network options.\n" 6558 msgstr "" 6559 689e63485 Alex*6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058 c50b19c94 Enol*6561 msgid "No RPC call active.\n" 6562 msgstr "" 6563 689e63485 Alex*6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063 c50b19c94 Enol*6565 msgid "RPC call failed.\n" 6566 msgstr "" 6567 689e63485 Alex*6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068 c50b19c94 Enol*6569 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n" 7a9fba29d Enol*6570 msgstr "La llamada RPC falló y nun s'executó.\n" c50b19c94 Enol*6571 689e63485 Alex*6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073 c50b19c94 Enol*6573 msgid "RPC protocol error.\n" 7a9fba29d Enol*6574 msgstr "" c50b19c94 Enol*6575 689e63485 Alex*6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078 c50b19c94 Enol*6577 msgid "Unsupported transfer syntax.\n" 6578 msgstr "" 6579 689e63485 Alex*6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088 c50b19c94 Enol*6581 msgid "Invalid tag.\n" 7a9fba29d Enol*6582 msgstr "La etiqueta ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6583 689e63485 Alex*6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093 c50b19c94 Enol*6585 msgid "Invalid array bounds.\n" 6586 msgstr "" 6587 689e63485 Alex*6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098 c50b19c94 Enol*6589 msgid "No entry name.\n" 6590 msgstr "" 6591 689e63485 Alex*6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103 c50b19c94 Enol*6593 msgid "Invalid name syntax.\n" 6594 msgstr "" 6595 689e63485 Alex*6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108 c50b19c94 Enol*6597 msgid "Unsupported name syntax.\n" 6598 msgstr "" 6599 689e63485 Alex*6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113 c50b19c94 Enol*6601 msgid "No network address.\n" 6602 msgstr "" 6603 689e63485 Alex*6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118 c50b19c94 Enol*6605 msgid "Duplicate endpoint.\n" 6606 msgstr "" 6607 689e63485 Alex*6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123 c50b19c94 Enol*6609 msgid "Unknown authentication type.\n" 6610 msgstr "" 6611 689e63485 Alex*6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128 c50b19c94 Enol*6613 msgid "Maximum calls too low.\n" 6614 msgstr "" 6615 689e63485 Alex*6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133 c50b19c94 Enol*6617 msgid "String too long.\n" 7a9fba29d Enol*6618 msgstr "La cadena ye mui llonga.\n" c50b19c94 Enol*6619 689e63485 Alex*6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138 c50b19c94 Enol*6621 msgid "Protocol sequence not found.\n" 6622 msgstr "" 6623 689e63485 Alex*6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143 c50b19c94 Enol*6625 msgid "Procedure number out of range.\n" 6626 msgstr "" 6627 689e63485 Alex*6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148 c50b19c94 Enol*6629 msgid "Binding has no authentication data.\n" 7a9fba29d Enol*6630 msgstr "L'arreyu nun tien nengún datu d'autenticación.\n" c50b19c94 Enol*6631 689e63485 Alex*6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153 c50b19c94 Enol*6633 msgid "Unknown authentication service.\n" 6634 msgstr "" 6635 689e63485 Alex*6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158 c50b19c94 Enol*6637 msgid "Unknown authentication level.\n" 6638 msgstr "" 6639 689e63485 Alex*6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163 c50b19c94 Enol*6641 msgid "Invalid authentication identity.\n" 7a9fba29d Enol*6642 msgstr "La identidá de l'autenticación ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6643 689e63485 Alex*6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168 c50b19c94 Enol*6645 msgid "Unknown authorization service.\n" 7a9fba29d Enol*6646 msgstr "El serviciu d'autorización ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6647 689e63485 Alex*6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173 c50b19c94 Enol*6649 msgid "Invalid entry.\n" 7a9fba29d Enol*6650 msgstr "La entrada ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6651 689e63485 Alex*6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178 c50b19c94 Enol*6653 msgid "Can't perform operation.\n" 7a9fba29d Enol*6654 msgstr "Nun se pue facer la operación.\n" c50b19c94 Enol*6655 689e63485 Alex*6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183 c50b19c94 Enol*6657 msgid "Endpoints not registered.\n" 6658 msgstr "" 6659 689e63485 Alex*6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188 c50b19c94 Enol*6661 msgid "Nothing to export.\n" 7a9fba29d Enol*6662 msgstr "Nun hai nada pa esportar.\n" c50b19c94 Enol*6663 689e63485 Alex*6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193 c50b19c94 Enol*6665 msgid "Incomplete name.\n" 6666 msgstr "El nome ta incompletu.\n" 6667 689e63485 Alex*6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198 c50b19c94 Enol*6669 msgid "Invalid version option.\n" 7a9fba29d Enol*6670 msgstr "La opción de la versión ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6671 689e63485 Alex*6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203 c50b19c94 Enol*6673 msgid "No more members.\n" 7a9fba29d Enol*6674 msgstr "Nun hai más miembros.\n" c50b19c94 Enol*6675 689e63485 Alex*6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208 c50b19c94 Enol*6677 msgid "Not all objects unexported.\n" 6678 msgstr "" 6679 689e63485 Alex*6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213 c50b19c94 Enol*6681 msgid "Interface not found.\n" 7a9fba29d Enol*6682 msgstr "Nun s'atopó la interfaz.\n" c50b19c94 Enol*6683 689e63485 Alex*6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218 c50b19c94 Enol*6685 msgid "Entry already exists.\n" 7a9fba29d Enol*6686 msgstr "La entrada yá esiste.\n" c50b19c94 Enol*6687 689e63485 Alex*6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223 c50b19c94 Enol*6689 msgid "Entry not found.\n" 7a9fba29d Enol*6690 msgstr "Nun s'atopó la entrada.\n" c50b19c94 Enol*6691 689e63485 Alex*6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228 c50b19c94 Enol*6693 msgid "Name service unavailable.\n" 7a9fba29d Enol*6694 msgstr "El serviciu de nomes nun ta disponible.\n" c50b19c94 Enol*6695 689e63485 Alex*6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233 c50b19c94 Enol*6697 msgid "Invalid network address family.\n" 7a9fba29d Enol*6698 msgstr "La familia de direiciones de la rede ya inválida.\n" c50b19c94 Enol*6699 689e63485 Alex*6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238 c50b19c94 Enol*6701 msgid "Operation not supported.\n" 7a9fba29d Enol*6702 msgstr "La operación nun ta sofitada.\n" c50b19c94 Enol*6703 689e63485 Alex*6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243 c50b19c94 Enol*6705 msgid "No security context available.\n" 7a9fba29d Enol*6706 msgstr "Nun hai nengún contestu de seguranza disponible.\n" c50b19c94 Enol*6707 689e63485 Alex*6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248 c50b19c94 Enol*6709 msgid "RPCInternal error.\n" 7a9fba29d Enol*6710 msgstr "Error de RPCInternal.\n" c50b19c94 Enol*6711 689e63485 Alex*6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253 c50b19c94 Enol*6713 msgid "RPC divide-by-zero.\n" 6714 msgstr "" 6715 689e63485 Alex*6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258 c50b19c94 Enol*6717 msgid "Address error.\n" 7a9fba29d Enol*6718 msgstr "Error de la direición.\n" c50b19c94 Enol*6719 689e63485 Alex*6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263 c50b19c94 Enol*6721 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n" 6722 msgstr "" 6723 689e63485 Alex*6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268 c50b19c94 Enol*6725 msgid "Floating-point underflow.\n" 6726 msgstr "" 6727 689e63485 Alex*6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273 c50b19c94 Enol*6729 msgid "Floating-point overflow.\n" 6730 msgstr "" 6731 689e63485 Alex*6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278 c50b19c94 Enol*6733 msgid "No more entries.\n" 6734 msgstr "Nun hai más entraes.\n" 6735 689e63485 Alex*6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283 c50b19c94 Enol*6737 msgid "Character translation table open failed.\n" 6738 msgstr "" 6739 689e63485 Alex*6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288 c50b19c94 Enol*6741 msgid "Character translation table file too small.\n" 6742 msgstr "" 6743 689e63485 Alex*6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293 c50b19c94 Enol*6745 msgid "Null context handle.\n" 6746 msgstr "" 6747 689e63485 Alex*6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298 c50b19c94 Enol*6749 msgid "Context handle damaged.\n" 6750 msgstr "" 6751 689e63485 Alex*6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303 c50b19c94 Enol*6753 msgid "Binding handle mismatch.\n" 6754 msgstr "" 6755 689e63485 Alex*6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308 c50b19c94 Enol*6757 msgid "Cannot get call handle.\n" 6758 msgstr "" 6759 689e63485 Alex*6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313 c50b19c94 Enol*6761 msgid "Null reference pointer.\n" 6762 msgstr "" 6763 689e63485 Alex*6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318 c50b19c94 Enol*6765 msgid "Enumeration value out of range.\n" 6766 msgstr "" 6767 689e63485 Alex*6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323 c50b19c94 Enol*6769 msgid "Byte count too small.\n" 7a9fba29d Enol*6770 msgstr "El númberu de bytes ye mui pequeñu.\n" c50b19c94 Enol*6771 689e63485 Alex*6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328 c50b19c94 Enol*6773 msgid "Bad stub data.\n" 6774 msgstr "" 6775 689e63485 Alex*6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333 c50b19c94 Enol*6777 msgid "Invalid user buffer.\n" 6778 msgstr "" 6779 689e63485 Alex*6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338 c50b19c94 Enol*6781 msgid "Unrecognized media.\n" 6782 msgstr "" 6783 689e63485 Alex*6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343 c50b19c94 Enol*6785 msgid "No trust secret.\n" 6786 msgstr "" 6787 689e63485 Alex*6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348 c50b19c94 Enol*6789 msgid "No trust SAM account.\n" 6790 msgstr "" 6791 689e63485 Alex*6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353 c50b19c94 Enol*6793 msgid "Trusted domain failure.\n" 6794 msgstr "" 6795 689e63485 Alex*6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358 c50b19c94 Enol*6797 msgid "Trusted relationship failure.\n" 6798 msgstr "" 6799 689e63485 Alex*6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363 c50b19c94 Enol*6801 msgid "Trust logon failure.\n" 6802 msgstr "" 6803 689e63485 Alex*6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368 c50b19c94 Enol*6805 msgid "RPC call already in progress.\n" 6806 msgstr "" 6807 689e63485 Alex*6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373 c50b19c94 Enol*6809 msgid "NETLOGON is not started.\n" 6810 msgstr "" 6811 689e63485 Alex*6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378 c50b19c94 Enol*6813 msgid "Account expired.\n" 7a9fba29d Enol*6814 msgstr "La cuenta caducó.\n" c50b19c94 Enol*6815 689e63485 Alex*6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383 c50b19c94 Enol*6817 msgid "Redirector has open handles.\n" 6818 msgstr "" 6819 689e63485 Alex*6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388 c50b19c94 Enol*6821 msgid "Printer driver already installed.\n" 6822 msgstr "" 6823 689e63485 Alex*6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393 c50b19c94 Enol*6825 msgid "Unknown port.\n" 7a9fba29d Enol*6826 msgstr "El puertu ye desconocíu.\n" c50b19c94 Enol*6827 689e63485 Alex*6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398 c50b19c94 Enol*6829 msgid "Unknown printer driver.\n" 6830 msgstr "" 6831 689e63485 Alex*6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403 c50b19c94 Enol*6833 msgid "Unknown print processor.\n" 6834 msgstr "" 6835 689e63485 Alex*6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408 c50b19c94 Enol*6837 msgid "Invalid separator file.\n" 6838 msgstr "" 6839 689e63485 Alex*6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413 c50b19c94 Enol*6841 msgid "Invalid priority.\n" 7a9fba29d Enol*6842 msgstr "La prioridá ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6843 689e63485 Alex*6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418 c50b19c94 Enol*6845 msgid "Invalid printer name.\n" 7a9fba29d Enol*6846 msgstr "El nome de la imprentadora ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6847 689e63485 Alex*6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423 c50b19c94 Enol*6849 msgid "Printer already exists.\n" 7a9fba29d Enol*6850 msgstr "La imprentadora yá esiste.\n" c50b19c94 Enol*6851 689e63485 Alex*6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428 c50b19c94 Enol*6853 msgid "Invalid printer command.\n" 6854 msgstr "" 6855 689e63485 Alex*6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433 c50b19c94 Enol*6857 msgid "Invalid data type.\n" 7a9fba29d Enol*6858 msgstr "El tipu de datos ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6859 689e63485 Alex*6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438 c50b19c94 Enol*6861 msgid "Invalid environment.\n" 7a9fba29d Enol*6862 msgstr "L'entornu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6863 689e63485 Alex*6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443 c50b19c94 Enol*6865 msgid "No more bindings.\n" 7a9fba29d Enol*6866 msgstr "Nun hai más arreyos.\n" c50b19c94 Enol*6867 689e63485 Alex*6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448 c50b19c94 Enol*6869 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n" 6870 msgstr "" 6871 689e63485 Alex*6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453 c50b19c94 Enol*6873 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n" 6874 msgstr "" 6875 689e63485 Alex*6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458 c50b19c94 Enol*6877 msgid "Can't log on with server trust account.\n" 6878 msgstr "" 6879 689e63485 Alex*6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463 c50b19c94 Enol*6881 msgid "Domain trust information inconsistent.\n" 6882 msgstr "" 6883 689e63485 Alex*6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468 c50b19c94 Enol*6885 msgid "Server has open handles.\n" 6886 msgstr "" 6887 689e63485 Alex*6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473 c50b19c94 Enol*6889 msgid "Resource data not found.\n" 7a9fba29d Enol*6890 msgstr "Nun s'atoparon los datos del recursu.\n" c50b19c94 Enol*6891 689e63485 Alex*6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478 c50b19c94 Enol*6893 msgid "Resource type not found.\n" 7a9fba29d Enol*6894 msgstr "Nun s'atopó'l tipu del recursu.\n" c50b19c94 Enol*6895 689e63485 Alex*6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483 c50b19c94 Enol*6897 msgid "Resource name not found.\n" 7a9fba29d Enol*6898 msgstr "Nun s'atopó'l nome del recursu.\n" c50b19c94 Enol*6899 689e63485 Alex*6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488 c50b19c94 Enol*6901 msgid "Resource language not found.\n" 7a9fba29d Enol*6902 msgstr "Nun s'atopó la llingua del recursu.\n" c50b19c94 Enol*6903 689e63485 Alex*6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493 c50b19c94 Enol*6905 msgid "Not enough quota.\n" 6906 msgstr "" 6907 689e63485 Alex*6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498 c50b19c94 Enol*6909 msgid "No interfaces.\n" 7a9fba29d Enol*6910 msgstr "Nun hai nenguna interfaz.\n" c50b19c94 Enol*6911 689e63485 Alex*6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503 c50b19c94 Enol*6913 msgid "RPC call canceled.\n" 6914 msgstr "" 6915 689e63485 Alex*6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508 c50b19c94 Enol*6917 msgid "Binding incomplete.\n" 6918 msgstr "" 6919 689e63485 Alex*6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513 c50b19c94 Enol*6921 msgid "RPC comm failure.\n" 6922 msgstr "" 6923 689e63485 Alex*6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518 c50b19c94 Enol*6925 msgid "Unsupported authorization level.\n" 6926 msgstr "" 6927 689e63485 Alex*6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523 c50b19c94 Enol*6929 msgid "No principal name registered.\n" 6930 msgstr "" 6931 689e63485 Alex*6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528 c50b19c94 Enol*6933 msgid "Not an RPC error.\n" 7a9fba29d Enol*6934 msgstr "Nun ye un error RPC.\n" c50b19c94 Enol*6935 689e63485 Alex*6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533 c50b19c94 Enol*6937 msgid "UUID is local only.\n" 7a9fba29d Enol*6938 msgstr "L'UUID ye namás llocal.\n" c50b19c94 Enol*6939 689e63485 Alex*6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538 c50b19c94 Enol*6941 msgid "Security package error.\n" 7a9fba29d Enol*6942 msgstr "Error del paquete de seguranza.\n" c50b19c94 Enol*6943 689e63485 Alex*6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543 c50b19c94 Enol*6945 msgid "Thread not canceled.\n" 7a9fba29d Enol*6946 msgstr "" c50b19c94 Enol*6947 689e63485 Alex*6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548 c50b19c94 Enol*6949 msgid "Invalid handle operation.\n" 6950 msgstr "" 6951 689e63485 Alex*6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553 c50b19c94 Enol*6953 msgid "Wrong serializing package version.\n" 6954 msgstr "" 6955 689e63485 Alex*6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558 c50b19c94 Enol*6957 msgid "Wrong stub version.\n" 6958 msgstr "" 6959 689e63485 Alex*6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563 c50b19c94 Enol*6961 msgid "Invalid pipe object.\n" 6962 msgstr "" 6963 689e63485 Alex*6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568 c50b19c94 Enol*6965 msgid "Wrong pipe order.\n" 6966 msgstr "" 6967 689e63485 Alex*6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573 c50b19c94 Enol*6969 msgid "Wrong pipe version.\n" 6970 msgstr "" 6971 689e63485 Alex*6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578 c50b19c94 Enol*6973 msgid "Group member not found.\n" 6974 msgstr "" 6975 689e63485 Alex*6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583 c50b19c94 Enol*6977 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n" 6978 msgstr "" 6979 689e63485 Alex*6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588 c50b19c94 Enol*6981 msgid "Invalid object.\n" 7a9fba29d Enol*6982 msgstr "L'oxetu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*6983 689e63485 Alex*6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593 c50b19c94 Enol*6985 msgid "Invalid time.\n" 7a9fba29d Enol*6986 msgstr "La hora ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*6987 689e63485 Alex*6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598 c50b19c94 Enol*6989 msgid "Invalid form name.\n" 6990 msgstr "" 6991 689e63485 Alex*6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603 c50b19c94 Enol*6993 msgid "Invalid form size.\n" 6994 msgstr "" 6995 689e63485 Alex*6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608 c50b19c94 Enol*6997 msgid "Already awaiting printer handle.\n" 6998 msgstr "" 6999 689e63485 Alex*7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613 c50b19c94 Enol*7001 msgid "Printer deleted.\n" 7a9fba29d Enol*7002 msgstr "Desanicióse la imprentadora.\n" c50b19c94 Enol*7003 689e63485 Alex*7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618 c50b19c94 Enol*7005 msgid "Invalid printer state.\n" 7a9fba29d Enol*7006 msgstr "L'estáu de la imprentadora ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*7007 689e63485 Alex*7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623 c50b19c94 Enol*7009 msgid "User must change password.\n" 7010 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n" 7011 689e63485 Alex*7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628 c50b19c94 Enol*7013 msgid "Domain controller not found.\n" 7014 msgstr "" 7015 689e63485 Alex*7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633 c50b19c94 Enol*7017 msgid "Account locked out.\n" 7a9fba29d Enol*7018 msgstr "La cuenta ta bloquiada.\n" c50b19c94 Enol*7019 689e63485 Alex*7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638 c50b19c94 Enol*7021 msgid "Invalid pixel format.\n" 7022 msgstr "" 7023 689e63485 Alex*7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643 c50b19c94 Enol*7025 msgid "Invalid driver.\n" 7a9fba29d Enol*7026 msgstr "El controlador ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*7027 689e63485 Alex*7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648 c50b19c94 Enol*7029 msgid "Invalid object resolver set.\n" 7030 msgstr "" 7031 689e63485 Alex*7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653 c50b19c94 Enol*7033 msgid "Incomplete RPC send.\n" 7034 msgstr "" 7035 689e63485 Alex*7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658 c50b19c94 Enol*7037 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n" 7a9fba29d Enol*7038 msgstr "L'identificador RPC asíncronu ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*7039 689e63485 Alex*7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663 c50b19c94 Enol*7041 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n" 7a9fba29d Enol*7042 msgstr "La llamada RPC asíncrona ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*7043 689e63485 Alex*7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668 c50b19c94 Enol*7045 msgid "RPC pipe closed.\n" 7046 msgstr "" 7047 689e63485 Alex*7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673 c50b19c94 Enol*7049 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n" 7050 msgstr "" 7051 689e63485 Alex*7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678 c50b19c94 Enol*7053 msgid "No data on RPC pipe.\n" 7054 msgstr "" 7055 689e63485 Alex*7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683 c50b19c94 Enol*7057 msgid "No site name available.\n" 7058 msgstr "" 7059 689e63485 Alex*7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688 c50b19c94 Enol*7061 msgid "The file cannot be accessed.\n" 7a9fba29d Enol*7062 msgstr "Nun se pue acceder al ficheru.\n" c50b19c94 Enol*7063 689e63485 Alex*7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693 c50b19c94 Enol*7065 msgid "The filename cannot be resolved.\n" 7a9fba29d Enol*7066 msgstr "Nun se pue resolver el nome de ficheru.\n" c50b19c94 Enol*7067 689e63485 Alex*7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698 c50b19c94 Enol*7069 msgid "RPC entry type mismatch.\n" 7a9fba29d Enol*7070 msgstr "El tipu d'entrada RPC nun esiste.\n" c50b19c94 Enol*7071 689e63485 Alex*7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703 c50b19c94 Enol*7073 msgid "Not all objects could be exported.\n" 7a9fba29d Enol*7074 msgstr "Nun se pudieron esportar tolos oxetos.\n" c50b19c94 Enol*7075 689e63485 Alex*7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708 c50b19c94 Enol*7077 msgid "The interface could not be exported.\n" 7a9fba29d Enol*7078 msgstr "Nun se pudo esportar la interfaz.\n" c50b19c94 Enol*7079 689e63485 Alex*7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713 c50b19c94 Enol*7081 msgid "The profile could not be added.\n" 7a9fba29d Enol*7082 msgstr "Nun se pudo amestar el perfil.\n" c50b19c94 Enol*7083 689e63485 Alex*7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718 c50b19c94 Enol*7085 msgid "The profile element could not be added.\n" 7a9fba29d Enol*7086 msgstr "Nun se pudo amestar l'elementu del perfil.\n" c50b19c94 Enol*7087 689e63485 Alex*7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723 c50b19c94 Enol*7089 msgid "The profile element could not be removed.\n" 7a9fba29d Enol*7090 msgstr "Nun se pudo quitar l'elementu del perfil.\n" c50b19c94 Enol*7091 689e63485 Alex*7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728 c50b19c94 Enol*7093 msgid "The group element could not be added.\n" 7a9fba29d Enol*7094 msgstr "Nun se pudo amestar l'elementu del grupu.\n" c50b19c94 Enol*7095 689e63485 Alex*7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733 c50b19c94 Enol*7097 msgid "The group element could not be removed.\n" 7a9fba29d Enol*7098 msgstr "Nun se pudo quitar l'elementu del grupu.\n" c50b19c94 Enol*7099 689e63485 Alex*7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738 c50b19c94 Enol*7101 msgid "The username could not be found.\n" 7a9fba29d Enol*7102 msgstr "Nun se pudo atopar el nome d'usuariu.\n" c50b19c94 Enol*7103 689e63485 Alex*7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743 c50b19c94 Enol*7105 msgid "This network connection does not exist.\n" 7a9fba29d Enol*7106 msgstr "Esta conexón de rede nun esiste.\n" c50b19c94 Enol*7107 689e63485 Alex*7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748 ed5126de1 Niko*7109 msgid "Call interrupted.\n" 7a9fba29d Enol*7110 msgstr "" ed5126de1 Niko*7111 689e63485 Alex*7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753 ed5126de1 Niko*7113 msgid "Invalid file handle.\n" 7a9fba29d Enol*7114 msgstr "" ed5126de1 Niko*7115 689e63485 Alex*7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763 ed5126de1 Niko*7117 msgid "Invalid pointer address.\n" 7a9fba29d Enol*7118 msgstr "" ed5126de1 Niko*7119 689e63485 Alex*7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768 ed5126de1 Niko*7121 msgid "Invalid argument.\n" 7a9fba29d Enol*7122 msgstr "L'argumentu ye inválidu.\n" ed5126de1 Niko*7123 689e63485 Alex*7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778 12141ad6c Gabr*7125 msgid "Cannot assign requested address.\n" 7126 msgstr "" 7127 7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783 c50b19c94 Enol*7129 msgid "Connection reset by peer.\n" 7130 msgstr "" 7131 12141ad6c Gabr*7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793 ed5126de1 Niko*7133 msgid "Host not found.\n" 7a9fba29d Enol*7134 msgstr "Nun s'atopó l'agospiador.\n" ed5126de1 Niko*7135 12141ad6c Gabr*7136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798 ed5126de1 Niko*7137 msgid "Nonauthoritative host not found.\n" 7a9fba29d Enol*7138 msgstr "" ed5126de1 Niko*7139 12141ad6c Gabr*7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803 ed5126de1 Niko*7141 msgid "Nonrecoverable error.\n" 7a9fba29d Enol*7142 msgstr "Error irrecuperable.\n" ed5126de1 Niko*7143 12141ad6c Gabr*7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808 ed5126de1 Niko*7145 msgid "Name valid, no data record.\n" 7a9fba29d Enol*7146 msgstr "El nome ye válidu, nun se rexistró nengún datu.\n" ed5126de1 Niko*7147 12141ad6c Gabr*7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822 53c1914e4 Paul*7149 msgid "Not implemented.\n" 7a9fba29d Enol*7150 msgstr "Nun s'implementó.\n" 53c1914e4 Paul*7151 12141ad6c Gabr*7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843 e4df6f87c Paul*7153 msgid "Call failed.\n" 7a9fba29d Enol*7154 msgstr "" e4df6f87c Paul*7155 12141ad6c Gabr*7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815 c50b19c94 Enol*7157 msgid "No Signature found in file.\n" 7a9fba29d Enol*7158 msgstr "Nun s'atopó nenguna firma nel ficheru.\n" c50b19c94 Enol*7159 12141ad6c Gabr*7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829 9dcdd89a9 Paul*7161 msgid "Invalid call.\n" 7a9fba29d Enol*7162 msgstr "La llamada ye inválida.\n" 9dcdd89a9 Paul*7163 12141ad6c Gabr*7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836 5db533d39 Paul*7165 msgid "Resource is not currently available.\n" 7a9fba29d Enol*7166 msgstr "El recursu nun ta disponible.\n" 5db533d39 Paul*7167 ddadd8bd7 Zhiy*7168 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47 062ef9f68 Zhiy*7169 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73 7170 msgid "Normal" 7a9fba29d Enol*7171 msgstr "Normal" 062ef9f68 Zhiy*7172 bb5141590 Huw *7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:37 7174 msgid "Letter" 7a9fba29d Enol*7175 msgstr "Carta" bb5141590 Huw *7176 7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:38 7178 msgid "Letter Small" 7a9fba29d Enol*7179 msgstr "Carta pequeña" bb5141590 Huw *7180 7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:39 7182 msgid "Tabloid" 7a9fba29d Enol*7183 msgstr "Tabloide" bb5141590 Huw *7184 7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:40 7186 msgid "Ledger" 7a9fba29d Enol*7187 msgstr "Llibru mayor" bb5141590 Huw *7188 7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:41 7190 msgid "Legal" 7a9fba29d Enol*7191 msgstr "Llegal" bb5141590 Huw *7192 7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:42 7194 msgid "Statement" 7a9fba29d Enol*7195 msgstr "Media carta" bb5141590 Huw *7196 7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:43 7198 msgid "Executive" 7a9fba29d Enol*7199 msgstr "Executivu" bb5141590 Huw *7200 7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:44 7202 msgid "A3" 7a9fba29d Enol*7203 msgstr "A3" bb5141590 Huw *7204 7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:45 7206 msgid "A4" 7a9fba29d Enol*7207 msgstr "A4" bb5141590 Huw *7208 7209 #: dlls/localspl/localspl.rc:46 7210 msgid "A4 Small" 7a9fba29d Enol*7211 msgstr "A4 pequeñu" bb5141590 Huw *7212 7213 #: dlls/localspl/localspl.rc:47 7214 msgid "A5" 7a9fba29d Enol*7215 msgstr "A5" bb5141590 Huw *7216 7217 #: dlls/localspl/localspl.rc:48 7218 msgid "B4 (JIS)" 7a9fba29d Enol*7219 msgstr "B4 (JIS)" bb5141590 Huw *7220 7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:49 7222 msgid "B5 (JIS)" 7a9fba29d Enol*7223 msgstr "B5 (JIS)" bb5141590 Huw *7224 7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:50 7226 msgid "Folio" 7a9fba29d Enol*7227 msgstr "Infoliu" bb5141590 Huw *7228 7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:51 7230 msgid "Quarto" 7a9fba29d Enol*7231 msgstr "Cuartu" bb5141590 Huw *7232 7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:52 7234 msgid "10x14" 7a9fba29d Enol*7235 msgstr "10x14" bb5141590 Huw *7236 7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:53 7238 msgid "11x17" 7a9fba29d Enol*7239 msgstr "11x17" bb5141590 Huw *7240 7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:54 7242 msgid "Note" 7a9fba29d Enol*7243 msgstr "Nota" bb5141590 Huw *7244 7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:55 7246 msgid "Envelope #9" 7a9fba29d Enol*7247 msgstr "Sobre #9" bb5141590 Huw *7248 7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:56 7250 msgid "Envelope #10" 7a9fba29d Enol*7251 msgstr "Sobre #10" bb5141590 Huw *7252 7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:57 7254 msgid "Envelope #11" 7a9fba29d Enol*7255 msgstr "Sobre #11" bb5141590 Huw *7256 7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:58 7258 msgid "Envelope #12" 7a9fba29d Enol*7259 msgstr "Sobre #12" bb5141590 Huw *7260 7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:59 7262 msgid "Envelope #14" 7a9fba29d Enol*7263 msgstr "Sobre #14" bb5141590 Huw *7264 7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:60 7266 msgid "C size sheet" 7a9fba29d Enol*7267 msgstr "Fueya de tamañu C" bb5141590 Huw *7268 7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:61 7270 msgid "D size sheet" 7a9fba29d Enol*7271 msgstr "Fueya de tamañu D" bb5141590 Huw *7272 7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:62 7274 msgid "E size sheet" 7a9fba29d Enol*7275 msgstr "Fueya de tamañu E" bb5141590 Huw *7276 7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:63 7278 msgid "Envelope DL" 7a9fba29d Enol*7279 msgstr "Sobre DL" bb5141590 Huw *7280 7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:64 7282 msgid "Envelope C5" 7a9fba29d Enol*7283 msgstr "Sobre C5" bb5141590 Huw *7284 7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:65 7286 msgid "Envelope C3" 7a9fba29d Enol*7287 msgstr "Sobre C3" bb5141590 Huw *7288 7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:66 7290 msgid "Envelope C4" 7a9fba29d Enol*7291 msgstr "Sobre C4" bb5141590 Huw *7292 7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:67 7294 msgid "Envelope C6" 7a9fba29d Enol*7295 msgstr "Sobre C6" bb5141590 Huw *7296 7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:68 7298 msgid "Envelope C65" 7a9fba29d Enol*7299 msgstr "Sobre C65" bb5141590 Huw *7300 7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:69 7302 msgid "Envelope B4" 7a9fba29d Enol*7303 msgstr "Sobre B4" bb5141590 Huw *7304 7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:70 7306 msgid "Envelope B5" 7a9fba29d Enol*7307 msgstr "Sobre B5" bb5141590 Huw *7308 7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:71 7310 msgid "Envelope B6" 7a9fba29d Enol*7311 msgstr "Sobre B6" bb5141590 Huw *7312 7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:72 7314 msgid "Envelope" 7a9fba29d Enol*7315 msgstr "Sobre" bb5141590 Huw *7316 7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:73 7318 msgid "Envelope Monarch" 7a9fba29d Enol*7319 msgstr "Sobre monarca" bb5141590 Huw *7320 7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:74 7322 msgid "6 3/4 Envelope" 7a9fba29d Enol*7323 msgstr "Sobre 6 3/4" bb5141590 Huw *7324 7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:75 7326 msgid "US Std Fanfold" 7a9fba29d Enol*7327 msgstr "Fanfold estándar d'EE.XX." bb5141590 Huw *7328 7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:76 7330 msgid "German Std Fanfold" 7a9fba29d Enol*7331 msgstr "Fanfold estándar alemán" bb5141590 Huw *7332 7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:77 7334 msgid "German Legal Fanfold" 7a9fba29d Enol*7335 msgstr "Fanfold llegal alemán" bb5141590 Huw *7336 7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:78 7338 msgid "B4 (ISO)" 7a9fba29d Enol*7339 msgstr "B4 (ISO)" bb5141590 Huw *7340 7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:79 7342 msgid "Japanese Postcard" 7a9fba29d Enol*7343 msgstr "Postal xaponesa" bb5141590 Huw *7344 7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:80 7346 msgid "9x11" 7a9fba29d Enol*7347 msgstr "9x11" bb5141590 Huw *7348 7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:81 7350 msgid "10x11" 7a9fba29d Enol*7351 msgstr "10x11" bb5141590 Huw *7352 7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:82 7354 msgid "15x11" 7a9fba29d Enol*7355 msgstr "15x11" bb5141590 Huw *7356 7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:83 7358 msgid "Envelope Invite" 7a9fba29d Enol*7359 msgstr "Sobre d'invitación" bb5141590 Huw *7360 7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:84 7362 msgid "Letter Extra" 7a9fba29d Enol*7363 msgstr "Carta estra" bb5141590 Huw *7364 7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:85 7366 msgid "Legal Extra" 7a9fba29d Enol*7367 msgstr "Llegal estra" bb5141590 Huw *7368 7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:86 7370 msgid "Tabloid Extra" 7a9fba29d Enol*7371 msgstr "Tabloide estra" bb5141590 Huw *7372 7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:87 7374 msgid "A4 Extra" 7a9fba29d Enol*7375 msgstr "A4 estra" bb5141590 Huw *7376 7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:88 7378 msgid "Letter Transverse" 7a9fba29d Enol*7379 msgstr "Carta tresversal" bb5141590 Huw *7380 7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:89 7382 msgid "A4 Transverse" 7a9fba29d Enol*7383 msgstr "A4 tresversal" bb5141590 Huw *7384 7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:90 7386 msgid "Letter Extra Transverse" 7a9fba29d Enol*7387 msgstr "Carta tresversal estra" bb5141590 Huw *7388 7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:91 7390 msgid "Super A" 7a9fba29d Enol*7391 msgstr "Súper A" bb5141590 Huw *7392 7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:92 7394 msgid "Super B" 7a9fba29d Enol*7395 msgstr "Súper B" bb5141590 Huw *7396 7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:93 7398 msgid "Letter Plus" 7a9fba29d Enol*7399 msgstr "Carta plus" bb5141590 Huw *7400 7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:94 7402 msgid "A4 Plus" 7a9fba29d Enol*7403 msgstr "A4 plus" bb5141590 Huw *7404 7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:95 7406 msgid "A5 Transverse" 7a9fba29d Enol*7407 msgstr "A5 tresversal" bb5141590 Huw *7408 7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:96 7410 msgid "B5 (JIS) Transverse" 7a9fba29d Enol*7411 msgstr "B5 (JIS) tresversal" bb5141590 Huw *7412 7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:97 7414 msgid "A3 Extra" 7a9fba29d Enol*7415 msgstr "A3 estra" bb5141590 Huw *7416 7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:98 7418 msgid "A5 Extra" 7a9fba29d Enol*7419 msgstr "A5 estra" bb5141590 Huw *7420 7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:99 7422 msgid "B5 (ISO) Extra" 7a9fba29d Enol*7423 msgstr "B5 (ISO) estra" bb5141590 Huw *7424 7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:100 7426 msgid "A2" 7a9fba29d Enol*7427 msgstr "A2" bb5141590 Huw *7428 7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:101 7430 msgid "A3 Transverse" 7a9fba29d Enol*7431 msgstr "A3 tresversal" bb5141590 Huw *7432 7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:102 7434 msgid "A3 Extra Transverse" 7a9fba29d Enol*7435 msgstr "A3 tresversal estra" bb5141590 Huw *7436 7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:103 7438 msgid "Japanese Double Postcard" 7a9fba29d Enol*7439 msgstr "Postal doble xaponesa" bb5141590 Huw *7440 7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:104 7442 msgid "A6" 7a9fba29d Enol*7443 msgstr "A6" bb5141590 Huw *7444 7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:105 7446 msgid "Japanese Envelope Kaku #2" 7a9fba29d Enol*7447 msgstr "Sobre xaponés Kaku #2" bb5141590 Huw *7448 7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:106 7450 msgid "Japanese Envelope Kaku #3" 7a9fba29d Enol*7451 msgstr "Sobre xaponés Kaku #3" bb5141590 Huw *7452 7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:107 7454 msgid "Japanese Envelope Chou #3" 7a9fba29d Enol*7455 msgstr "Sobre xaponés Chou #3" bb5141590 Huw *7456 7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:108 7458 msgid "Japanese Envelope Chou #4" 7a9fba29d Enol*7459 msgstr "Sobre xaponés Chou #4" bb5141590 Huw *7460 7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:109 7462 msgid "Letter Rotated" 7a9fba29d Enol*7463 msgstr "Carta voltiada" bb5141590 Huw *7464 7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:110 7466 msgid "A3 Rotated" 7a9fba29d Enol*7467 msgstr "A3 voltiáu" bb5141590 Huw *7468 7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:111 7470 msgid "A4 Rotated" 7a9fba29d Enol*7471 msgstr "A4 voltiáu" bb5141590 Huw *7472 7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:112 7474 msgid "A5 Rotated" 7a9fba29d Enol*7475 msgstr "A5 voltiáu" bb5141590 Huw *7476 7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:113 7478 msgid "B4 (JIS) Rotated" 7a9fba29d Enol*7479 msgstr "B4 (JIS) voltiáu" bb5141590 Huw *7480 7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:114 7482 msgid "B5 (JIS) Rotated" 7a9fba29d Enol*7483 msgstr "B5 (JIS) voltiáu" bb5141590 Huw *7484 7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:115 7486 msgid "Japanese Postcard Rotated" 7a9fba29d Enol*7487 msgstr "Postal xaponesa voltiada" bb5141590 Huw *7488 7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:116 7490 msgid "Double Japan Postcard Rotated" 7a9fba29d Enol*7491 msgstr "Sobre doble xaponés voltiáu" bb5141590 Huw *7492 7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:117 7494 msgid "A6 Rotated" 7a9fba29d Enol*7495 msgstr "A6 voltiáu" bb5141590 Huw *7496 7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:118 7498 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated" 7a9fba29d Enol*7499 msgstr "Sobre xaponés Kaku #2 voltiáu" bb5141590 Huw *7500 7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:119 7502 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated" 7a9fba29d Enol*7503 msgstr "Sobre xaponés Kaku #3 voltiáu" bb5141590 Huw *7504 7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:120 7506 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated" 7a9fba29d Enol*7507 msgstr "Sobre xaponés Chou #3 voltiáu" bb5141590 Huw *7508 7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:121 7510 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated" 7a9fba29d Enol*7511 msgstr "Sobre xaponés Chou #4 voltiáu" bb5141590 Huw *7512 7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:122 7514 msgid "B6 (JIS)" 7a9fba29d Enol*7515 msgstr "B6 (JIS)" bb5141590 Huw *7516 7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:123 7518 msgid "B6 (JIS) Rotated" 7a9fba29d Enol*7519 msgstr "B6 (JIS) voltiáu" bb5141590 Huw *7520 7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:124 7522 msgid "12x11" 7a9fba29d Enol*7523 msgstr "12x11" bb5141590 Huw *7524 7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:125 7526 msgid "Japan Envelope You #4" 7a9fba29d Enol*7527 msgstr "Sobre xaponés You #4" bb5141590 Huw *7528 7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:126 7530 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated" 7a9fba29d Enol*7531 msgstr "Sobre xaponés You #4 voltiáu" bb5141590 Huw *7532 7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:127 7534 msgid "PRC 16K" 7a9fba29d Enol*7535 msgstr "PRC 16K" bb5141590 Huw *7536 7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:128 7538 msgid "PRC 32K" 7a9fba29d Enol*7539 msgstr "PRC 32K" bb5141590 Huw *7540 7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:129 7542 msgid "PRC 32K(Big)" 7a9fba29d Enol*7543 msgstr "PRC 32K (grande)" bb5141590 Huw *7544 7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:130 7546 msgid "PRC Envelope #1" 7a9fba29d Enol*7547 msgstr "Sobre PRC #1" bb5141590 Huw *7548 7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:131 7550 msgid "PRC Envelope #2" 7a9fba29d Enol*7551 msgstr "Sobre PRC #2" bb5141590 Huw *7552 7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:132 7554 msgid "PRC Envelope #3" 7a9fba29d Enol*7555 msgstr "Sobre PRC #3" bb5141590 Huw *7556 7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:133 7558 msgid "PRC Envelope #4" 7a9fba29d Enol*7559 msgstr "Sobre PRC #4" bb5141590 Huw *7560 7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:134 7562 msgid "PRC Envelope #5" 7a9fba29d Enol*7563 msgstr "Sobre PRC #5" bb5141590 Huw *7564 7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:135 7566 msgid "PRC Envelope #6" 7a9fba29d Enol*7567 msgstr "Sobre PRC #6" bb5141590 Huw *7568 7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:136 7570 msgid "PRC Envelope #7" 7a9fba29d Enol*7571 msgstr "Sobre PRC #7" bb5141590 Huw *7572 7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:137 7574 msgid "PRC Envelope #8" 7a9fba29d Enol*7575 msgstr "Sobre PRC #8" bb5141590 Huw *7576 7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:138 7578 msgid "PRC Envelope #9" 7a9fba29d Enol*7579 msgstr "Sobre PRC #9" bb5141590 Huw *7580 7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:139 7582 msgid "PRC Envelope #10" 7a9fba29d Enol*7583 msgstr "Sobre PRC #10" bb5141590 Huw *7584 7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:140 7586 msgid "PRC 16K Rotated" 7a9fba29d Enol*7587 msgstr "PRC 16K voltiáu" bb5141590 Huw *7588 7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:141 7590 msgid "PRC 32K Rotated" 7a9fba29d Enol*7591 msgstr "PRC 32K voltiáu" bb5141590 Huw *7592 7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:142 7594 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" 7a9fba29d Enol*7595 msgstr "PRC 32K (grande) voltiáu" bb5141590 Huw *7596 7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:143 7598 msgid "PRC Envelope #1 Rotated" 7a9fba29d Enol*7599 msgstr "Sobre RPC #1 voltiáu" bb5141590 Huw *7600 7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:144 7602 msgid "PRC Envelope #2 Rotated" 7a9fba29d Enol*7603 msgstr "Sobre RPC #2 voltiáu" bb5141590 Huw *7604 7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:145 7606 msgid "PRC Envelope #3 Rotated" 7a9fba29d Enol*7607 msgstr "Sobre RPC #3 voltiáu" bb5141590 Huw *7608 7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:146 7610 msgid "PRC Envelope #4 Rotated" 7a9fba29d Enol*7611 msgstr "Sobre RPC #4 voltiáu" bb5141590 Huw *7612 7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:147 7614 msgid "PRC Envelope #5 Rotated" 7a9fba29d Enol*7615 msgstr "Sobre RPC #5 voltiáu" bb5141590 Huw *7616 7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:148 7618 msgid "PRC Envelope #6 Rotated" 7a9fba29d Enol*7619 msgstr "Sobre RPC #6 voltiáu" bb5141590 Huw *7620 7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:149 7622 msgid "PRC Envelope #7 Rotated" 7a9fba29d Enol*7623 msgstr "Sobre RPC #7 voltiáu" bb5141590 Huw *7624 7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:150 7626 msgid "PRC Envelope #8 Rotated" 7a9fba29d Enol*7627 msgstr "Sobre RPC #8 voltiáu" bb5141590 Huw *7628 7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:151 7630 msgid "PRC Envelope #9 Rotated" 7a9fba29d Enol*7631 msgstr "Sobre RPC #9 voltiáu" bb5141590 Huw *7632 7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:152 7634 msgid "PRC Envelope #10 Rotated" 7a9fba29d Enol*7635 msgstr "Sobre RPC #10 voltiáu" bb5141590 Huw *7636 ff34a8ecf Alex*7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31 7638 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30 c50b19c94 Enol*7639 msgid "Local Port" 7640 msgstr "Puertu llocal" 7641 ff34a8ecf Alex*7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:32 c50b19c94 Enol*7643 msgid "Local Monitor" 7a9fba29d Enol*7644 msgstr "Monitor llocal" c50b19c94 Enol*7645 ff34a8ecf Alex*7646 #: dlls/localui/localui.rc:39 c50b19c94 Enol*7647 msgid "Add a Local Port" 7648 msgstr "" 7649 ff34a8ecf Alex*7650 #: dlls/localui/localui.rc:42 c50b19c94 Enol*7651 msgid "&Enter the port name to add:" 7652 msgstr "" 7653 ff34a8ecf Alex*7654 #: dlls/localui/localui.rc:51 c50b19c94 Enol*7655 msgid "Configure LPT Port" 7656 msgstr "" 7657 ff34a8ecf Alex*7658 #: dlls/localui/localui.rc:54 c50b19c94 Enol*7659 msgid "Timeout (seconds)" 7660 msgstr "" 7661 ff34a8ecf Alex*7662 #: dlls/localui/localui.rc:55 c50b19c94 Enol*7663 msgid "&Transmission Retry:" 7664 msgstr "" 7665 ff34a8ecf Alex*7666 #: dlls/localui/localui.rc:32 c50b19c94 Enol*7667 msgid "'%s' is not a valid port name" 7668 msgstr "" 7669 ff34a8ecf Alex*7670 #: dlls/localui/localui.rc:33 c50b19c94 Enol*7671 msgid "Port %s already exists" 7672 msgstr "" 7673 ff34a8ecf Alex*7674 #: dlls/localui/localui.rc:34 c50b19c94 Enol*7675 msgid "This port has no options to configure" 7676 msgstr "" 7677 ff34a8ecf Alex*7678 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31 c50b19c94 Enol*7679 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." 7680 msgstr "" 7681 ff34a8ecf Alex*7682 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32 c50b19c94 Enol*7683 msgid "Send Mail" 7684 msgstr "" 7685 ff34a8ecf Alex*7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256 c50b19c94 Enol*7687 msgid "Begin request has already been made.\n" 7a9fba29d Enol*7688 msgstr "Yá se fizo la solicitú de comienzu.\n" c50b19c94 Enol*7689 ff34a8ecf Alex*7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:599 d8ef6db1c Niko*7691 msgid "Sink has not been finalized.\n" 7692 msgstr "" 7693 ff34a8ecf Alex*7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:732 b122452d3 Niko*7695 msgid "Clock was stopped\n" 7a9fba29d Enol*7696 msgstr "" b122452d3 Niko*7697 ff34a8ecf Alex*7698 #: dlls/mferror/mferror.mc:32 c50b19c94 Enol*7699 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" 7700 msgstr "" 7701 ff34a8ecf Alex*7702 #: dlls/mferror/mferror.mc:39 c50b19c94 Enol*7703 msgid "Buffer is too small.\n" 7704 msgstr "" 7705 ff34a8ecf Alex*7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:46 c50b19c94 Enol*7707 msgid "Invalid request.\n" 7a9fba29d Enol*7708 msgstr "" c50b19c94 Enol*7709 ff34a8ecf Alex*7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:53 c50b19c94 Enol*7711 msgid "Invalid stream number.\n" 7a9fba29d Enol*7712 msgstr "" c50b19c94 Enol*7713 ff34a8ecf Alex*7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:60 c50b19c94 Enol*7715 msgid "Invalid media type.\n" 7a9fba29d Enol*7716 msgstr "" c50b19c94 Enol*7717 ff34a8ecf Alex*7718 #: dlls/mferror/mferror.mc:67 c50b19c94 Enol*7719 msgid "No more input is accepted.\n" 7a9fba29d Enol*7720 msgstr "" c50b19c94 Enol*7721 ff34a8ecf Alex*7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:74 c50b19c94 Enol*7723 msgid "Object is not initialized.\n" 7724 msgstr "" 7725 ff34a8ecf Alex*7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:81 c50b19c94 Enol*7727 msgid "Representation is not supported.\n" 7a9fba29d Enol*7728 msgstr "" c50b19c94 Enol*7729 ff34a8ecf Alex*7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:88 c50b19c94 Enol*7731 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" 7732 msgstr "" 7733 ff34a8ecf Alex*7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:95 c50b19c94 Enol*7735 msgid "Unsupported service.\n" 7736 msgstr "" 7737 ff34a8ecf Alex*7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:102 c50b19c94 Enol*7739 msgid "Unexpected error.\n" 7a9fba29d Enol*7740 msgstr "" c50b19c94 Enol*7741 ff34a8ecf Alex*7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:116 c50b19c94 Enol*7743 msgid "Invalid type.\n" 7a9fba29d Enol*7744 msgstr "" c50b19c94 Enol*7745 ff34a8ecf Alex*7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:123 c50b19c94 Enol*7747 msgid "Invalid file format.\n" 7a9fba29d Enol*7748 msgstr "" c50b19c94 Enol*7749 ff34a8ecf Alex*7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:137 c50b19c94 Enol*7751 msgid "Invalid timestamp.\n" 7a9fba29d Enol*7752 msgstr "" c50b19c94 Enol*7753 ff34a8ecf Alex*7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:144 c50b19c94 Enol*7755 msgid "Unsupported scheme.\n" 7756 msgstr "" 7757 ff34a8ecf Alex*7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:151 c50b19c94 Enol*7759 msgid "Unsupported bytestream type.\n" 7760 msgstr "" 7761 ff34a8ecf Alex*7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:158 c50b19c94 Enol*7763 msgid "Unsupported time format.\n" 7764 msgstr "" 7765 ff34a8ecf Alex*7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:165 c50b19c94 Enol*7767 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n" 7768 msgstr "" 7769 ff34a8ecf Alex*7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:172 c50b19c94 Enol*7771 msgid "No duration set for the sample.\n" 7772 msgstr "" 7773 ff34a8ecf Alex*7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:179 c50b19c94 Enol*7775 msgid "Invalid stream data.\n" 7a9fba29d Enol*7776 msgstr "" c50b19c94 Enol*7777 ff34a8ecf Alex*7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:186 c50b19c94 Enol*7779 msgid "Realtime support is not available.\n" 7a9fba29d Enol*7780 msgstr "" c50b19c94 Enol*7781 ff34a8ecf Alex*7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:193 c50b19c94 Enol*7783 msgid "Unsupported rate.\n" 7a9fba29d Enol*7784 msgstr "" c50b19c94 Enol*7785 ff34a8ecf Alex*7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:200 c50b19c94 Enol*7787 msgid "Unsupported thinning.\n" 7788 msgstr "" 7789 ff34a8ecf Alex*7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:207 c50b19c94 Enol*7791 msgid "Reversing is not supported.\n" 7a9fba29d Enol*7792 msgstr "" c50b19c94 Enol*7793 ff34a8ecf Alex*7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:214 c50b19c94 Enol*7795 msgid "Unsupported rate transition.\n" 7796 msgstr "" 7797 ff34a8ecf Alex*7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:221 c50b19c94 Enol*7799 msgid "Rate change was preempted.\n" 7800 msgstr "" 7801 ff34a8ecf Alex*7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:228 c50b19c94 Enol*7803 msgid "Object or value wasn't found.\n" 7a9fba29d Enol*7804 msgstr "" c50b19c94 Enol*7805 ff34a8ecf Alex*7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:235 c50b19c94 Enol*7807 msgid "Value is not available.\n" 7a9fba29d Enol*7808 msgstr "" c50b19c94 Enol*7809 ff34a8ecf Alex*7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:242 c50b19c94 Enol*7811 msgid "Clock is not available.\n" 7a9fba29d Enol*7812 msgstr "" c50b19c94 Enol*7813 ff34a8ecf Alex*7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:263 c50b19c94 Enol*7815 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n" 7a9fba29d Enol*7816 msgstr "" c50b19c94 Enol*7817 ff34a8ecf Alex*7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:270 c50b19c94 Enol*7819 msgid "The timer was orphaned.\n" 7a9fba29d Enol*7820 msgstr "" c50b19c94 Enol*7821 ff34a8ecf Alex*7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:277 c50b19c94 Enol*7823 msgid "State transition is pending.\n" 7824 msgstr "" 7825 ff34a8ecf Alex*7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:284 c50b19c94 Enol*7827 msgid "Unsupported state transition.\n" 7828 msgstr "" 7829 ff34a8ecf Alex*7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:291 c50b19c94 Enol*7831 msgid "Unrecoverable error occurred.\n" 7a9fba29d Enol*7832 msgstr "" c50b19c94 Enol*7833 ff34a8ecf Alex*7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:298 c50b19c94 Enol*7835 msgid "Sample has too many buffers.\n" 7836 msgstr "" 7837 ff34a8ecf Alex*7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:305 c50b19c94 Enol*7839 msgid "Sample is not writable.\n" 7a9fba29d Enol*7840 msgstr "" c50b19c94 Enol*7841 ff34a8ecf Alex*7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:312 c50b19c94 Enol*7843 msgid "Key is invalid.\n" 7a9fba29d Enol*7844 msgstr "" c50b19c94 Enol*7845 ff34a8ecf Alex*7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:319 c50b19c94 Enol*7847 msgid "Bad startup version.\n" 7848 msgstr "" 7849 ff34a8ecf Alex*7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:326 c50b19c94 Enol*7851 msgid "Unsupported caption.\n" 7852 msgstr "" 7853 ff34a8ecf Alex*7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:333 c50b19c94 Enol*7855 msgid "Invalid position.\n" 7a9fba29d Enol*7856 msgstr "" c50b19c94 Enol*7857 ff34a8ecf Alex*7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:340 c50b19c94 Enol*7859 msgid "Attribute is not found.\n" 7a9fba29d Enol*7860 msgstr "" c50b19c94 Enol*7861 ff34a8ecf Alex*7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:347 c50b19c94 Enol*7863 msgid "Property type is not allowed.\n" 7864 msgstr "" 7865 ff34a8ecf Alex*7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:354 c50b19c94 Enol*7867 msgid "Property type is not supported.\n" 7a9fba29d Enol*7868 msgstr "" c50b19c94 Enol*7869 ff34a8ecf Alex*7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:361 c50b19c94 Enol*7871 msgid "Property is empty.\n" 7a9fba29d Enol*7872 msgstr "" c50b19c94 Enol*7873 ff34a8ecf Alex*7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:368 c50b19c94 Enol*7875 msgid "Property is not empty.\n" 7a9fba29d Enol*7876 msgstr "" c50b19c94 Enol*7877 ff34a8ecf Alex*7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:375 c50b19c94 Enol*7879 msgid "Vector property is not allowed.\n" 7880 msgstr "" 7881 ff34a8ecf Alex*7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:382 c50b19c94 Enol*7883 msgid "Vector property is required.\n" 7884 msgstr "" 7885 ff34a8ecf Alex*7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:389 c50b19c94 Enol*7887 msgid "Operation was cancelled.\n" 7a9fba29d Enol*7888 msgstr "" c50b19c94 Enol*7889 ff34a8ecf Alex*7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:396 c50b19c94 Enol*7891 msgid "Bytestream is not seekable.\n" 7a9fba29d Enol*7892 msgstr "" c50b19c94 Enol*7893 ff34a8ecf Alex*7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:403 c50b19c94 Enol*7895 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n" 7896 msgstr "" 7897 ff34a8ecf Alex*7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:410 c50b19c94 Enol*7899 msgid "Cannot parse bytestream.\n" 7a9fba29d Enol*7900 msgstr "" c50b19c94 Enol*7901 ff34a8ecf Alex*7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:417 c50b19c94 Enol*7903 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n" 7904 msgstr "" 7905 ff34a8ecf Alex*7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:424 c50b19c94 Enol*7907 msgid "Unknown bytestream length.\n" 7908 msgstr "" 7909 ff34a8ecf Alex*7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:431 c50b19c94 Enol*7911 msgid "Invalid work queue index.\n" 7a9fba29d Enol*7912 msgstr "" c50b19c94 Enol*7913 ff34a8ecf Alex*7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:438 c50b19c94 Enol*7915 msgid "No events available.\n" 7a9fba29d Enol*7916 msgstr "" c50b19c94 Enol*7917 ff34a8ecf Alex*7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:445 c50b19c94 Enol*7919 msgid "Invalid media source state transition.\n" 7920 msgstr "" 7921 ff34a8ecf Alex*7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:452 c50b19c94 Enol*7923 msgid "End of media stream has been reached.\n" 7924 msgstr "" 7925 ff34a8ecf Alex*7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:459 c50b19c94 Enol*7927 msgid "Shutdown() was called.\n" 7928 msgstr "" 7929 ff34a8ecf Alex*7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:466 c50b19c94 Enol*7931 msgid "Media stream has no duration set.\n" 7932 msgstr "" 7933 ff34a8ecf Alex*7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:473 c50b19c94 Enol*7935 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n" 7936 msgstr "" 7937 ff34a8ecf Alex*7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:480 c50b19c94 Enol*7939 msgid "Property wasn't found.\n" 7a9fba29d Enol*7940 msgstr "" c50b19c94 Enol*7941 ff34a8ecf Alex*7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:487 c50b19c94 Enol*7943 msgid "Property is read-only.\n" 7a9fba29d Enol*7944 msgstr "" c50b19c94 Enol*7945 ff34a8ecf Alex*7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:494 c50b19c94 Enol*7947 msgid "Property is not allowed.\n" 7a9fba29d Enol*7948 msgstr "" c50b19c94 Enol*7949 ff34a8ecf Alex*7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:501 c50b19c94 Enol*7951 msgid "Media source is not started.\n" 7a9fba29d Enol*7952 msgstr "" c50b19c94 Enol*7953 ff34a8ecf Alex*7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:508 c50b19c94 Enol*7955 msgid "Unsupported media format.\n" 7956 msgstr "" 7957 ff34a8ecf Alex*7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:515 c50b19c94 Enol*7959 msgid "Media source is in wrong state.\n" 7960 msgstr "" 7961 ff34a8ecf Alex*7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:522 c50b19c94 Enol*7963 msgid "No media streams were selected.\n" 7964 msgstr "" 7965 ff34a8ecf Alex*7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:529 c50b19c94 Enol*7967 msgid "Unsupported media source characteristics.\n" 7968 msgstr "" 7969 ff34a8ecf Alex*7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:536 d8ef6db1c Niko*7971 msgid "Stream sink was removed.\n" 7972 msgstr "" 7973 ff34a8ecf Alex*7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:543 d8ef6db1c Niko*7975 msgid "Stream sinks are out of sync.\n" 7976 msgstr "" 7977 ff34a8ecf Alex*7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:550 d8ef6db1c Niko*7979 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n" 7980 msgstr "" 7981 ff34a8ecf Alex*7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:557 d8ef6db1c Niko*7983 msgid "Stream sink already exists.\n" 7a9fba29d Enol*7984 msgstr "" d8ef6db1c Niko*7985 ff34a8ecf Alex*7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:564 d8ef6db1c Niko*7987 msgid "Sample allocation was canceled.\n" 7a9fba29d Enol*7988 msgstr "" d8ef6db1c Niko*7989 ff34a8ecf Alex*7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:571 d8ef6db1c Niko*7991 msgid "Sample allocator is empty.\n" 7a9fba29d Enol*7992 msgstr "" d8ef6db1c Niko*7993 ff34a8ecf Alex*7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:578 d8ef6db1c Niko*7995 msgid "Sink was already stopped.\n" 7a9fba29d Enol*7996 msgstr "" d8ef6db1c Niko*7997 ff34a8ecf Alex*7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:585 d8ef6db1c Niko*7999 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n" 8000 msgstr "" 8001 ff34a8ecf Alex*8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:592 d8ef6db1c Niko*8003 msgid "No streams were selected for the sink.\n" 8004 msgstr "" 8005 ff34a8ecf Alex*8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:606 d8ef6db1c Niko*8007 msgid "Metadata was too long.\n" 7a9fba29d Enol*8008 msgstr "" d8ef6db1c Niko*8009 ff34a8ecf Alex*8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:613 d8ef6db1c Niko*8011 msgid "No samples were processed by the sink.\n" 8012 msgstr "" 8013 ff34a8ecf Alex*8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:620 d8ef6db1c Niko*8015 msgid "Sink was not provided with required headers.\n" 8016 msgstr "" 8017 ff34a8ecf Alex*8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:627 c50b19c94 Enol*8019 msgid "Optional node is invalid.\n" 7a9fba29d Enol*8020 msgstr "" c50b19c94 Enol*8021 ff34a8ecf Alex*8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:634 c50b19c94 Enol*8023 msgid "Cannot find decryptor.\n" 7a9fba29d Enol*8024 msgstr "" c50b19c94 Enol*8025 ff34a8ecf Alex*8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:641 c50b19c94 Enol*8027 msgid "Codec was not found.\n" 7a9fba29d Enol*8028 msgstr "" c50b19c94 Enol*8029 ff34a8ecf Alex*8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:648 c50b19c94 Enol*8031 msgid "Cannot connect topology nodes.\n" 8032 msgstr "" 8033 ff34a8ecf Alex*8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:655 c50b19c94 Enol*8035 msgid "Topology request is not supported.\n" 7a9fba29d Enol*8036 msgstr "" c50b19c94 Enol*8037 ff34a8ecf Alex*8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:662 c50b19c94 Enol*8039 msgid "Invalid topology time attributes.\n" 8040 msgstr "" 8041 ff34a8ecf Alex*8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:669 c50b19c94 Enol*8043 msgid "Found loops in topology.\n" 8044 msgstr "" 8045 ff34a8ecf Alex*8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:676 c50b19c94 Enol*8047 msgid "Presentation descriptor is missing.\n" 8048 msgstr "" 8049 ff34a8ecf Alex*8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:683 c50b19c94 Enol*8051 msgid "Stream descriptor is missing.\n" 7a9fba29d Enol*8052 msgstr "" c50b19c94 Enol*8053 ff34a8ecf Alex*8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:690 c50b19c94 Enol*8055 msgid "Stream descriptor is not selected.\n" 7a9fba29d Enol*8056 msgstr "" c50b19c94 Enol*8057 ff34a8ecf Alex*8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:697 c50b19c94 Enol*8059 msgid "Source is missing.\n" 7a9fba29d Enol*8060 msgstr "" c50b19c94 Enol*8061 ff34a8ecf Alex*8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:704 c50b19c94 Enol*8063 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" 8064 msgstr "" 8065 ff34a8ecf Alex*8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:711 c50b19c94 Enol*8067 msgid "Clock has no time source set.\n" 8068 msgstr "" 8069 ff34a8ecf Alex*8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:718 c50b19c94 Enol*8071 msgid "Clock state was already set.\n" 7a9fba29d Enol*8072 msgstr "" c50b19c94 Enol*8073 ff34a8ecf Alex*8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:725 b122452d3 Niko*8075 msgid "Clock is not simple\n" 7a9fba29d Enol*8076 msgstr "" b122452d3 Niko*8077 ef88a70fa Dani*8078 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48 c50b19c94 Enol*8079 msgid "Enter Network Password" 7a9fba29d Enol*8080 msgstr "Introducción de la contraseña de rede" c50b19c94 Enol*8081 ef88a70fa Dani*8082 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71 c50b19c94 Enol*8083 msgid "Please enter your username and password:" 7a9fba29d Enol*8084 msgstr "Introduz el nome d'usuariu y la contraseña:" c50b19c94 Enol*8085 ef88a70fa Dani*8086 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52 c50b19c94 Enol*8087 msgid "Proxy" 8088 msgstr "Proxy" 8089 ef88a70fa Dani*8090 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74 c50b19c94 Enol*8091 msgid "User" 7a9fba29d Enol*8092 msgstr "Usuariu" c50b19c94 Enol*8093 ef88a70fa Dani*8094 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75 c50b19c94 Enol*8095 msgid "Password" 8096 msgstr "Contraseña" 8097 ef88a70fa Dani*8098 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80 c50b19c94 Enol*8099 msgid "&Save this password (insecure)" 7a9fba29d Enol*8100 msgstr "&Guardar esta contraseña (opción insegura)" c50b19c94 Enol*8101 ff34a8ecf Alex*8102 #: dlls/mpr/mpr.rc:30 c50b19c94 Enol*8103 msgid "Entire Network" 7a9fba29d Enol*8104 msgstr "Tola rede" c50b19c94 Enol*8105 ff34a8ecf Alex*8106 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30 c50b19c94 Enol*8107 msgid "Sound Selection" 8108 msgstr "" 8109 ff34a8ecf Alex*8110 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77 c50b19c94 Enol*8111 msgid "&Save As..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 8113.

8112 msgstr "&Guardar como…" c50b19c94 Enol*8113 ff34a8ecf Alex*8114 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42 c50b19c94 Enol*8115 msgid "&Format:" 8116 msgstr "" 8117 ff34a8ecf Alex*8118 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47 c50b19c94 Enol*8119 msgid "&Attributes:" 7a9fba29d Enol*8120 msgstr "" c50b19c94 Enol*8121 ff34a8ecf Alex*8122 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39 c50b19c94 Enol*8123 msgid "Hyperlink" 8124 msgstr "" 8125 ff34a8ecf Alex*8126 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42 c50b19c94 Enol*8127 msgid "Hyperlink Information" 8128 msgstr "" 8129 3503ab4e9 Moha*8130 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249 c50b19c94 Enol*8131 msgid "&Type:" 7a9fba29d Enol*8132 msgstr "&Tipu:" c50b19c94 Enol*8133 ff34a8ecf Alex*8134 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45 c50b19c94 Enol*8135 msgid "&URL:" 7a9fba29d Enol*8136 msgstr "" c50b19c94 Enol*8137 ff34a8ecf Alex*8138 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34 c50b19c94 Enol*8139 msgid "HTML Document" 7a9fba29d Enol*8140 msgstr "" c50b19c94 Enol*8141 ff34a8ecf Alex*8142 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29 c50b19c94 Enol*8143 msgid "Downloading from %s..." 7a9fba29d Enol*8144 msgstr "" c50b19c94 Enol*8145 ff34a8ecf Alex*8146 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28 c50b19c94 Enol*8147 msgid "Done" 7a9fba29d Enol*8148 msgstr "" c50b19c94 Enol*8149 ff34a8ecf Alex*8150 #: dlls/msi/msi.rc:31 c50b19c94 Enol*8151 msgid "" 8152 "The specified installation package could not be opened. Please check the " 8153 "file path and try again." 8154 msgstr "" 8155 ff34a8ecf Alex*8156 #: dlls/msi/msi.rc:32 c50b19c94 Enol*8157 msgid "path %s not found" 7a9fba29d Enol*8158 msgstr "nun s'atopó'l camín %s" c50b19c94 Enol*8159 ff34a8ecf Alex*8160 #: dlls/msi/msi.rc:33 c50b19c94 Enol*8161 msgid "insert disk %s" 8162 msgstr "" 8163 ff34a8ecf Alex*8164 #: dlls/msi/msi.rc:34 c50b19c94 Enol*8165 msgid "" 8166 "Windows Installer %s\n" 8167 "\n" 8168 "Usage:\n" 8169 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n" 8170 "\n" 8171 "Install a product:\n" 8172 "\t/i {package|product_code} [property]\n" 8173 "\t/package {package|product_code} [property]\n" 8174 "\t/a package [property]\n" 8175 "Repair an installation:\n" 8176 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n" 8177 "Uninstall a product:\n" 8178 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n" 8179 "\t/x {package|product_code} [property]\n" 8180 "Advertise a product:\n" 8181 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n" 8182 "Apply a patch:\n" 8183 "\t/p patch_package [property]\n" 8184 "\t/p patch_package /a package [property]\n" 8185 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n" 8186 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n" 8187 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" 8188 "Register the MSI Service:\n" 8189 "\t/y\n" 8190 "Unregister the MSI Service:\n" 8191 "\t/z\n" 8192 "Display this help:\n" 8193 "\t/help\n" 8194 "\t/?\n" 8195 msgstr "" 8196 ff34a8ecf Alex*8197 #: dlls/msi/msi.rc:61 c50b19c94 Enol*8198 msgid "enter which folder contains %s" 8199 msgstr "" 8200 ff34a8ecf Alex*8201 #: dlls/msi/msi.rc:62 c50b19c94 Enol*8202 msgid "install source for feature missing" 8203 msgstr "" 8204 ff34a8ecf Alex*8205 #: dlls/msi/msi.rc:63 c50b19c94 Enol*8206 msgid "network drive for feature missing" 8207 msgstr "" 8208 ff34a8ecf Alex*8209 #: dlls/msi/msi.rc:64 c50b19c94 Enol*8210 msgid "feature from:" 8211 msgstr "" 8212 ff34a8ecf Alex*8213 #: dlls/msi/msi.rc:65 c50b19c94 Enol*8214 msgid "choose which folder contains %s" 8215 msgstr "" 8216 af7f11bb2 Zebe*8217 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238 c50b19c94 Enol*8218 msgid "New Folder" 8219 msgstr "Carpeta nueva" 8220 ff34a8ecf Alex*8221 #: dlls/msi/msi.rc:91 c50b19c94 Enol*8222 msgid "Allocating registry space" 8223 msgstr "" 8224 ff34a8ecf Alex*8225 #: dlls/msi/msi.rc:92 c50b19c94 Enol*8226 msgid "Searching for installed applications" 8227 msgstr "" 8228 ff34a8ecf Alex*8229 #: dlls/msi/msi.rc:93 c50b19c94 Enol*8230 msgid "Binding executables" 8231 msgstr "" 8232 ff34a8ecf Alex*8233 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137 c50b19c94 Enol*8234 msgid "Searching for qualifying products" 8235 msgstr "" 8236 ff34a8ecf Alex*8237 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101 c50b19c94 Enol*8238 msgid "Computing space requirements" 8239 msgstr "" 8240 ff34a8ecf Alex*8241 #: dlls/msi/msi.rc:97 c50b19c94 Enol*8242 msgid "Creating folders" 8243 msgstr "" 8244 ff34a8ecf Alex*8245 #: dlls/msi/msi.rc:98 c50b19c94 Enol*8246 msgid "Creating shortcuts" 8247 msgstr "" 8248 ff34a8ecf Alex*8249 #: dlls/msi/msi.rc:99 c50b19c94 Enol*8250 msgid "Deleting services" 8251 msgstr "" 8252 ff34a8ecf Alex*8253 #: dlls/msi/msi.rc:100 c50b19c94 Enol*8254 msgid "Creating duplicate files" 8255 msgstr "" 8256 ff34a8ecf Alex*8257 #: dlls/msi/msi.rc:102 c50b19c94 Enol*8258 msgid "Searching for related applications" 8259 msgstr "" 8260 ff34a8ecf Alex*8261 #: dlls/msi/msi.rc:103 c50b19c94 Enol*8262 msgid "Copying network install files" 8263 msgstr "" 8264 ff34a8ecf Alex*8265 #: dlls/msi/msi.rc:104 c50b19c94 Enol*8266 msgid "Copying new files" 8267 msgstr "" 8268 ff34a8ecf Alex*8269 #: dlls/msi/msi.rc:105 c50b19c94 Enol*8270 msgid "Installing ODBC components" 8271 msgstr "" 8272 ff34a8ecf Alex*8273 #: dlls/msi/msi.rc:106 c50b19c94 Enol*8274 msgid "Installing new services" 8275 msgstr "" 8276 ff34a8ecf Alex*8277 #: dlls/msi/msi.rc:107 c50b19c94 Enol*8278 msgid "Installing system catalog" 8279 msgstr "" 8280 ff34a8ecf Alex*8281 #: dlls/msi/msi.rc:108 c50b19c94 Enol*8282 msgid "Validating install" 8283 msgstr "" 8284 ff34a8ecf Alex*8285 #: dlls/msi/msi.rc:109 c50b19c94 Enol*8286 msgid "Evaluating launch conditions" 8287 msgstr "" 8288 ff34a8ecf Alex*8289 #: dlls/msi/msi.rc:110 c50b19c94 Enol*8290 msgid "Migrating feature states from related applications" 8291 msgstr "" 8292 ff34a8ecf Alex*8293 #: dlls/msi/msi.rc:111 c50b19c94 Enol*8294 msgid "Moving files" 8295 msgstr "" 8296 ff34a8ecf Alex*8297 #: dlls/msi/msi.rc:112 c50b19c94 Enol*8298 msgid "Publishing assembly information" 8299 msgstr "" 8300 ff34a8ecf Alex*8301 #: dlls/msi/msi.rc:113 c50b19c94 Enol*8302 msgid "Unpublishing assembly information" 8303 msgstr "" 8304 ff34a8ecf Alex*8305 #: dlls/msi/msi.rc:114 c50b19c94 Enol*8306 msgid "Patching files" 8307 msgstr "" 8308 ff34a8ecf Alex*8309 #: dlls/msi/msi.rc:115 c50b19c94 Enol*8310 msgid "Updating component registration" 8311 msgstr "" 8312 ff34a8ecf Alex*8313 #: dlls/msi/msi.rc:116 c50b19c94 Enol*8314 msgid "Publishing Qualified Components" 8315 msgstr "" 8316 ff34a8ecf Alex*8317 #: dlls/msi/msi.rc:117 c50b19c94 Enol*8318 msgid "Publishing Product Features" 8319 msgstr "" 8320 ff34a8ecf Alex*8321 #: dlls/msi/msi.rc:118 c50b19c94 Enol*8322 msgid "Publishing product information" 8323 msgstr "" 8324 ff34a8ecf Alex*8325 #: dlls/msi/msi.rc:119 c50b19c94 Enol*8326 msgid "Registering Class servers" 8327 msgstr "" 8328 ff34a8ecf Alex*8329 #: dlls/msi/msi.rc:120 c50b19c94 Enol*8330 msgid "Registering COM+ Applications and Components" 8331 msgstr "" 8332 ff34a8ecf Alex*8333 #: dlls/msi/msi.rc:121 c50b19c94 Enol*8334 msgid "Registering extension servers" 8335 msgstr "" 8336 ff34a8ecf Alex*8337 #: dlls/msi/msi.rc:122 c50b19c94 Enol*8338 msgid "Registering fonts" 8339 msgstr "" 8340 ff34a8ecf Alex*8341 #: dlls/msi/msi.rc:123 c50b19c94 Enol*8342 msgid "Registering MIME info" 8343 msgstr "" 8344 ff34a8ecf Alex*8345 #: dlls/msi/msi.rc:124 c50b19c94 Enol*8346 msgid "Registering product" 8347 msgstr "" 8348 ff34a8ecf Alex*8349 #: dlls/msi/msi.rc:125 c50b19c94 Enol*8350 msgid "Registering program identifiers" 8351 msgstr "" 8352 ff34a8ecf Alex*8353 #: dlls/msi/msi.rc:126 c50b19c94 Enol*8354 msgid "Registering type libraries" 8355 msgstr "" 8356 ff34a8ecf Alex*8357 #: dlls/msi/msi.rc:127 c50b19c94 Enol*8358 msgid "Registering user" 8359 msgstr "" 8360 ff34a8ecf Alex*8361 #: dlls/msi/msi.rc:128 c50b19c94 Enol*8362 msgid "Removing duplicated files" 8363 msgstr "" 8364 ff34a8ecf Alex*8365 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153 c50b19c94 Enol*8366 msgid "Updating environment strings" 8367 msgstr "" 8368 ff34a8ecf Alex*8369 #: dlls/msi/msi.rc:130 c50b19c94 Enol*8370 msgid "Removing applications" 8371 msgstr "" 8372 ff34a8ecf Alex*8373 #: dlls/msi/msi.rc:131 c50b19c94 Enol*8374 msgid "Removing files" 8375 msgstr "" 8376 ff34a8ecf Alex*8377 #: dlls/msi/msi.rc:132 c50b19c94 Enol*8378 msgid "Removing folders" 8379 msgstr "" 8380 ff34a8ecf Alex*8381 #: dlls/msi/msi.rc:133 c50b19c94 Enol*8382 msgid "Removing INI files entries" 8383 msgstr "" 8384 ff34a8ecf Alex*8385 #: dlls/msi/msi.rc:134 c50b19c94 Enol*8386 msgid "Removing ODBC components" 8387 msgstr "" 8388 ff34a8ecf Alex*8389 #: dlls/msi/msi.rc:135 c50b19c94 Enol*8390 msgid "Removing system registry values" 8391 msgstr "" 8392 ff34a8ecf Alex*8393 #: dlls/msi/msi.rc:136 c50b19c94 Enol*8394 msgid "Removing shortcuts" 8395 msgstr "" 8396 ff34a8ecf Alex*8397 #: dlls/msi/msi.rc:138 c50b19c94 Enol*8398 msgid "Registering modules" 8399 msgstr "" 8400 ff34a8ecf Alex*8401 #: dlls/msi/msi.rc:139 c50b19c94 Enol*8402 msgid "Unregistering modules" 8403 msgstr "" 8404 ff34a8ecf Alex*8405 #: dlls/msi/msi.rc:140 c50b19c94 Enol*8406 msgid "Initializing ODBC directories" 8407 msgstr "" 8408 ff34a8ecf Alex*8409 #: dlls/msi/msi.rc:141 c50b19c94 Enol*8410 msgid "Starting services" 8411 msgstr "" 8412 ff34a8ecf Alex*8413 #: dlls/msi/msi.rc:142 c50b19c94 Enol*8414 msgid "Stopping services" 8415 msgstr "" 8416 ff34a8ecf Alex*8417 #: dlls/msi/msi.rc:143 c50b19c94 Enol*8418 msgid "Unpublishing Qualified Components" 8419 msgstr "" 8420 ff34a8ecf Alex*8421 #: dlls/msi/msi.rc:144 c50b19c94 Enol*8422 msgid "Unpublishing Product Features" 8423 msgstr "" 8424 ff34a8ecf Alex*8425 #: dlls/msi/msi.rc:145 c50b19c94 Enol*8426 msgid "Unpublishing product information" 8427 msgstr "" 8428 ff34a8ecf Alex*8429 #: dlls/msi/msi.rc:146 c50b19c94 Enol*8430 msgid "Unregister Class servers" 8431 msgstr "" 8432 ff34a8ecf Alex*8433 #: dlls/msi/msi.rc:147 c50b19c94 Enol*8434 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" 8435 msgstr "" 8436 ff34a8ecf Alex*8437 #: dlls/msi/msi.rc:148 c50b19c94 Enol*8438 msgid "Unregistering extension servers" 8439 msgstr "" 8440 ff34a8ecf Alex*8441 #: dlls/msi/msi.rc:149 c50b19c94 Enol*8442 msgid "Unregistering fonts" 8443 msgstr "" 8444 ff34a8ecf Alex*8445 #: dlls/msi/msi.rc:150 c50b19c94 Enol*8446 msgid "Unregistering MIME info" 8447 msgstr "" 8448 ff34a8ecf Alex*8449 #: dlls/msi/msi.rc:151 c50b19c94 Enol*8450 msgid "Unregistering program identifiers" 8451 msgstr "" 8452 ff34a8ecf Alex*8453 #: dlls/msi/msi.rc:152 c50b19c94 Enol*8454 msgid "Unregistering type libraries" 8455 msgstr "" 8456 ff34a8ecf Alex*8457 #: dlls/msi/msi.rc:154 c50b19c94 Enol*8458 msgid "Writing INI files values" 8459 msgstr "" 8460 ff34a8ecf Alex*8461 #: dlls/msi/msi.rc:155 c50b19c94 Enol*8462 msgid "Writing system registry values" 8463 msgstr "" 8464 ff34a8ecf Alex*8465 #: dlls/msi/msi.rc:161 c50b19c94 Enol*8466 msgid "Free space: [1]" 7a9fba29d Enol*8467 msgstr "Espaciu llibre: [1]" c50b19c94 Enol*8468 ff34a8ecf Alex*8469 #: dlls/msi/msi.rc:162 c50b19c94 Enol*8470 msgid "Property: [1], Signature: [2]" 7a9fba29d Enol*8471 msgstr "Propiedá: [1], Firma: [2]" c50b19c94 Enol*8472 ff34a8ecf Alex*8473 #: dlls/msi/msi.rc:163 c50b19c94 Enol*8474 msgid "File: [1]" 8475 msgstr "Ficheru: [1]" 8476 ff34a8ecf Alex*8477 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191 c50b19c94 Enol*8478 msgid "Folder: [1]" 8479 msgstr "Carpeta: [1]" 8480 ff34a8ecf Alex*8481 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194 c50b19c94 Enol*8482 msgid "Shortcut: [1]" 7a9fba29d Enol*8483 msgstr "Atayu: [1]" c50b19c94 Enol*8484 ff34a8ecf Alex*8485 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198 c50b19c94 Enol*8486 msgid "Service: [1]" 8487 msgstr "Serviciu: [1]" 8488 ff34a8ecf Alex*8489 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174 c50b19c94 Enol*8490 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" 8491 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]" 8492 ff34a8ecf Alex*8493 #: dlls/msi/msi.rc:168 c50b19c94 Enol*8494 msgid "Found application: [1]" 8495 msgstr "" 8496 ff34a8ecf Alex*8497 #: dlls/msi/msi.rc:169 c50b19c94 Enol*8498 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" 8499 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]" 8500 ff34a8ecf Alex*8501 #: dlls/msi/msi.rc:171 c50b19c94 Enol*8502 msgid "Service: [2]" 8503 msgstr "Serviciu: [2]" 8504 ff34a8ecf Alex*8505 #: dlls/msi/msi.rc:172 c50b19c94 Enol*8506 msgid "File: [1], Dependencies: [2]" 8507 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]" 8508 ff34a8ecf Alex*8509 #: dlls/msi/msi.rc:173 c50b19c94 Enol*8510 msgid "Application: [1]" 8511 msgstr "Aplicación: [1]" 8512 ff34a8ecf Alex*8513 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176 c50b19c94 Enol*8514 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" 8515 msgstr "" 8516 ff34a8ecf Alex*8517 #: dlls/msi/msi.rc:177 c50b19c94 Enol*8518 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" 8519 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]" 8520 ff34a8ecf Alex*8521 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199 c50b19c94 Enol*8522 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" 8523 msgstr "" 8524 ff34a8ecf Alex*8525 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200 c50b19c94 Enol*8526 msgid "Feature: [1]" 7a9fba29d Enol*8527 msgstr "Función: [1]" c50b19c94 Enol*8528 ff34a8ecf Alex*8529 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201 c50b19c94 Enol*8530 msgid "Class Id: [1]" 8531 msgstr "" 8532 ff34a8ecf Alex*8533 #: dlls/msi/msi.rc:181 c50b19c94 Enol*8534 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" 8535 msgstr "" 8536 ff34a8ecf Alex*8537 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203 c50b19c94 Enol*8538 msgid "Extension: [1]" 8539 msgstr "Estensión: [1]" 8540 ff34a8ecf Alex*8541 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204 c50b19c94 Enol*8542 msgid "Font: [1]" 8543 msgstr "" 8544 ff34a8ecf Alex*8545 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205 c50b19c94 Enol*8546 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" 8547 msgstr "" 8548 ff34a8ecf Alex*8549 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206 c50b19c94 Enol*8550 msgid "ProgId: [1]" 7a9fba29d Enol*8551 msgstr "ProgId: [1]" c50b19c94 Enol*8552 ff34a8ecf Alex*8553 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207 c50b19c94 Enol*8554 msgid "LibID: [1]" 8555 msgstr "LibID: [1]" 8556 ff34a8ecf Alex*8557 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190 c50b19c94 Enol*8558 msgid "File: [1], Directory: [9]" 8559 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]" 8560 ff34a8ecf Alex*8561 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208 c50b19c94 Enol*8562 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" 7a9fba29d Enol*8563 msgstr "Nome: [1], Valor: [2], Aición [3]" c50b19c94 Enol*8564 ff34a8ecf Alex*8565 #: dlls/msi/msi.rc:189 c50b19c94 Enol*8566 msgid "Application: [1], Command line: [2]" 7a9fba29d Enol*8567 msgstr "Aplicación: [1], Llinia de comandos: [2]" c50b19c94 Enol*8568 ff34a8ecf Alex*8569 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209 c50b19c94 Enol*8570 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" 8571 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]" 8572 ff34a8ecf Alex*8573 #: dlls/msi/msi.rc:193 c50b19c94 Enol*8574 msgid "Key: [1], Name: [2]" 7a9fba29d Enol*8575 msgstr "Clave: [1], Nome: [2]" c50b19c94 Enol*8576 ff34a8ecf Alex*8577 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196 c50b19c94 Enol*8578 msgid "File: [1], Folder: [2]" 8579 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]" 8580 ff34a8ecf Alex*8581 #: dlls/msi/msi.rc:202 c50b19c94 Enol*8582 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" 8583 msgstr "" 8584 ff34a8ecf Alex*8585 #: dlls/msi/msi.rc:210 c50b19c94 Enol*8586 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" 7a9fba29d Enol*8587 msgstr "Clave: [1], Nome: [2], Valor: [3]" c50b19c94 Enol*8588 ff34a8ecf Alex*8589 #: dlls/msi/msi.rc:72 c50b19c94 Enol*8590 msgid "{{Fatal error: }}" 7a9fba29d Enol*8591 msgstr "{{Error fatal: }}" c50b19c94 Enol*8592 ff34a8ecf Alex*8593 #: dlls/msi/msi.rc:73 c50b19c94 Enol*8594 msgid "{{Error [1]. }}" 7a9fba29d Enol*8595 msgstr "{{Error [1]. }}" c50b19c94 Enol*8596 ff34a8ecf Alex*8597 #: dlls/msi/msi.rc:74 c50b19c94 Enol*8598 msgid "Warning [1]." 7a9fba29d Enol*8599 msgstr "Alvertencia [1]." c50b19c94 Enol*8600 ff34a8ecf Alex*8601 #: dlls/msi/msi.rc:75 c50b19c94 Enol*8602 msgid "Info [1]." 7a9fba29d Enol*8603 msgstr "Información [1]." c50b19c94 Enol*8604 ff34a8ecf Alex*8605 #: dlls/msi/msi.rc:76 c50b19c94 Enol*8606 msgid "" 8607 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " 8608 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " 8609 "arguments are: [2], [3], [4]}}" 8610 msgstr "" 7a9fba29d Enol*8611 "L'instalador atopó un error inesperáu al instalar esti paquete. Esto pue " 8612 "indicar un problema col paquete. El códigu d'error ye [1]. {{Los argumentos " 8613 "son: [2], [3], [4]}}" c50b19c94 Enol*8614 ff34a8ecf Alex*8615 #: dlls/msi/msi.rc:77 c50b19c94 Enol*8616 msgid "{{Disk full: }}" 7a9fba29d Enol*8617 msgstr "" c50b19c94 Enol*8618 ff34a8ecf Alex*8619 #: dlls/msi/msi.rc:78 c50b19c94 Enol*8620 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" 8621 msgstr "" 8622 ff34a8ecf Alex*8623 #: dlls/msi/msi.rc:79 c50b19c94 Enol*8624 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" 8625 msgstr "" 8626 ff34a8ecf Alex*8627 #: dlls/msi/msi.rc:82 c50b19c94 Enol*8628 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" 8629 msgstr "" 8630 ff34a8ecf Alex*8631 #: dlls/msi/msi.rc:80 c50b19c94 Enol*8632 msgid "Action start [Time]: [1]." 8633 msgstr "" 8634 ff34a8ecf Alex*8635 #: dlls/msi/msi.rc:81 c50b19c94 Enol*8636 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." 8637 msgstr "" 8638 ff34a8ecf Alex*8639 #: dlls/msi/msi.rc:84 c50b19c94 Enol*8640 msgid "Please insert the disk: [2]" 7a9fba29d Enol*8641 msgstr "Inxerta'l discu: [2]" c50b19c94 Enol*8642 ff34a8ecf Alex*8643 #: dlls/msi/msi.rc:85 c50b19c94 Enol*8644 msgid "" 8645 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " 8646 "that you can access it." 8647 msgstr "" 8648 ff34a8ecf Alex*8649 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31 c50b19c94 Enol*8650 msgid "Wine MS-RLE video codec" 8651 msgstr "" 8652 ff34a8ecf Alex*8653 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32 c50b19c94 Enol*8654 msgid "" 8655 "Wine MS-RLE video codec\n" 8656 "Copyright 2002 by Michael Guennewig" 8657 msgstr "" 8658 ff34a8ecf Alex*8659 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33 c50b19c94 Enol*8660 msgid "Video Compression" 8661 msgstr "" 8662 ff34a8ecf Alex*8663 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39 c50b19c94 Enol*8664 msgid "&Compressor:" 7a9fba29d Enol*8665 msgstr "" c50b19c94 Enol*8666 ff34a8ecf Alex*8667 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42 c50b19c94 Enol*8668 msgid "Con&figure..." 8669 msgstr "" 8670 ff34a8ecf Alex*8671 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43 c50b19c94 Enol*8672 msgid "&About" 7a9fba29d Enol*8673 msgstr "" c50b19c94 Enol*8674 ff34a8ecf Alex*8675 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47 c50b19c94 Enol*8676 msgid "Compression &Quality:" 8677 msgstr "" 8678 ff34a8ecf Alex*8679 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49 c50b19c94 Enol*8680 msgid "&Key Frame Every" 8681 msgstr "" 8682 ff34a8ecf Alex*8683 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53 c50b19c94 Enol*8684 msgid "&Data Rate" 8685 msgstr "" 8686 ff34a8ecf Alex*8687 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55 c50b19c94 Enol*8688 msgid "kB/s" 8689 msgstr "" 8690 ff34a8ecf Alex*8691 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28 c50b19c94 Enol*8692 msgid "Full Frames (Uncompressed)" 8693 msgstr "" 8694 ff34a8ecf Alex*8695 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29 c50b19c94 Enol*8696 msgid "Wine Video 1 video codec" 8697 msgstr "" 8698 ff34a8ecf Alex*8699 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31 c50b19c94 Enol*8700 msgid "unknown object" 7a9fba29d Enol*8701 msgstr "oxetu desconocíu" c50b19c94 Enol*8702 ff34a8ecf Alex*8703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32 c50b19c94 Enol*8704 msgid "title bar" 7a9fba29d Enol*8705 msgstr "barra de títulos" c50b19c94 Enol*8706 ff34a8ecf Alex*8707 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33 c50b19c94 Enol*8708 msgid "menu bar" 7a9fba29d Enol*8709 msgstr "barra de menús" c50b19c94 Enol*8710 ff34a8ecf Alex*8711 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34 c50b19c94 Enol*8712 msgid "scroll bar" 8713 msgstr "barra de desplazamientu" 8714 ff34a8ecf Alex*8715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35 c50b19c94 Enol*8716 msgid "grip" 8717 msgstr "" 8718 ff34a8ecf Alex*8719 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36 c50b19c94 Enol*8720 msgid "sound" 7a9fba29d Enol*8721 msgstr "soníu" c50b19c94 Enol*8722 ff34a8ecf Alex*8723 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37 c50b19c94 Enol*8724 msgid "cursor" 7a9fba29d Enol*8725 msgstr "cursor" c50b19c94 Enol*8726 ff34a8ecf Alex*8727 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38 c50b19c94 Enol*8728 msgid "caret" 8729 msgstr "" 8730 ff34a8ecf Alex*8731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39 c50b19c94 Enol*8732 msgid "alert" 8733 msgstr "" 8734 ff34a8ecf Alex*8735 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40 c50b19c94 Enol*8736 msgid "window" 7a9fba29d Enol*8737 msgstr "ventana" c50b19c94 Enol*8738 ff34a8ecf Alex*8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41 c50b19c94 Enol*8740 msgid "client" 8741 msgstr "veceru" 8742 ff34a8ecf Alex*8743 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42 c50b19c94 Enol*8744 msgid "popup menu" 7a9fba29d Enol*8745 msgstr "" c50b19c94 Enol*8746 ff34a8ecf Alex*8747 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43 c50b19c94 Enol*8748 msgid "menu item" 8749 msgstr "" 8750 ff34a8ecf Alex*8751 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44 c50b19c94 Enol*8752 msgid "tool tip" 8753 msgstr "" 8754 ff34a8ecf Alex*8755 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45 c50b19c94 Enol*8756 msgid "application" 8757 msgstr "aplicación" 8758 ff34a8ecf Alex*8759 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46 c50b19c94 Enol*8760 msgid "document" 7a9fba29d Enol*8761 msgstr "documentu" c50b19c94 Enol*8762 ff34a8ecf Alex*8763 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47 c50b19c94 Enol*8764 msgid "pane" 7a9fba29d Enol*8765 msgstr "panel" c50b19c94 Enol*8766 ff34a8ecf Alex*8767 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48 c50b19c94 Enol*8768 msgid "chart" 8769 msgstr "" 8770 ff34a8ecf Alex*8771 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49 c50b19c94 Enol*8772 msgid "dialog" 7a9fba29d Enol*8773 msgstr "diálogu" c50b19c94 Enol*8774 ff34a8ecf Alex*8775 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50 c50b19c94 Enol*8776 msgid "border" 7a9fba29d Enol*8777 msgstr "" c50b19c94 Enol*8778 ff34a8ecf Alex*8779 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51 c50b19c94 Enol*8780 msgid "grouping" 8781 msgstr "" 8782 ff34a8ecf Alex*8783 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52 c50b19c94 Enol*8784 msgid "separator" 7a9fba29d Enol*8785 msgstr "" c50b19c94 Enol*8786 ff34a8ecf Alex*8787 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53 c50b19c94 Enol*8788 msgid "tool bar" 7a9fba29d Enol*8789 msgstr "barra de ferramientes" c50b19c94 Enol*8790 ff34a8ecf Alex*8791 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54 c50b19c94 Enol*8792 msgid "status bar" 7a9fba29d Enol*8793 msgstr "barra d'estáu" c50b19c94 Enol*8794 ff34a8ecf Alex*8795 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55 c50b19c94 Enol*8796 msgid "table" 7a9fba29d Enol*8797 msgstr "tabla" c50b19c94 Enol*8798 ff34a8ecf Alex*8799 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56 c50b19c94 Enol*8800 msgid "column header" 8801 msgstr "" 8802 ff34a8ecf Alex*8803 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57 c50b19c94 Enol*8804 msgid "row header" 8805 msgstr "" 8806 ff34a8ecf Alex*8807 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58 c50b19c94 Enol*8808 msgid "column" 8809 msgstr "columna" 8810 ff34a8ecf Alex*8811 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59 c50b19c94 Enol*8812 msgid "row" 8813 msgstr "filera" 8814 ff34a8ecf Alex*8815 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60 c50b19c94 Enol*8816 msgid "cell" 7a9fba29d Enol*8817 msgstr "caxella" c50b19c94 Enol*8818 ff34a8ecf Alex*8819 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61 c50b19c94 Enol*8820 msgid "link" 7a9fba29d Enol*8821 msgstr "enllaz" c50b19c94 Enol*8822 ff34a8ecf Alex*8823 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62 c50b19c94 Enol*8824 msgid "help balloon" 8825 msgstr "globu d'ayuda" 8826 ff34a8ecf Alex*8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63 c50b19c94 Enol*8828 msgid "character" 8829 msgstr "caráuter" 8830 ff34a8ecf Alex*8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64 c50b19c94 Enol*8832 msgid "list" 7a9fba29d Enol*8833 msgstr "llista" c50b19c94 Enol*8834 ff34a8ecf Alex*8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65 c50b19c94 Enol*8836 msgid "list item" 8837 msgstr "" 8838 ff34a8ecf Alex*8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66 c50b19c94 Enol*8840 msgid "outline" 8841 msgstr "" 8842 ff34a8ecf Alex*8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67 c50b19c94 Enol*8844 msgid "outline item" 8845 msgstr "" 8846 ff34a8ecf Alex*8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68 c50b19c94 Enol*8848 msgid "page tab" 8849 msgstr "" 8850 ff34a8ecf Alex*8851 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69 c50b19c94 Enol*8852 msgid "property page" 8853 msgstr "" 8854 ff34a8ecf Alex*8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70 c50b19c94 Enol*8856 msgid "indicator" 7a9fba29d Enol*8857 msgstr "indicador" c50b19c94 Enol*8858 ff34a8ecf Alex*8859 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71 c50b19c94 Enol*8860 msgid "graphic" 8861 msgstr "" 8862 ff34a8ecf Alex*8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72 c50b19c94 Enol*8864 msgid "static text" 8865 msgstr "testu estáticu" 8866 ff34a8ecf Alex*8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73 c50b19c94 Enol*8868 msgid "text" 8869 msgstr "testu" 8870 ff34a8ecf Alex*8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74 c50b19c94 Enol*8872 msgid "push button" 8873 msgstr "" 8874 ff34a8ecf Alex*8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75 c50b19c94 Enol*8876 msgid "check button" 8877 msgstr "" 8878 ff34a8ecf Alex*8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76 c50b19c94 Enol*8880 msgid "radio button" 8881 msgstr "" 8882 ff34a8ecf Alex*8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77 c50b19c94 Enol*8884 msgid "combo box" 8885 msgstr "" 8886 ff34a8ecf Alex*8887 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78 c50b19c94 Enol*8888 msgid "drop down" 8889 msgstr "" 8890 ff34a8ecf Alex*8891 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79 c50b19c94 Enol*8892 msgid "progress bar" 7a9fba29d Enol*8893 msgstr "barra de progresu" c50b19c94 Enol*8894 ff34a8ecf Alex*8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80 c50b19c94 Enol*8896 msgid "dial" 8897 msgstr "" 8898 ff34a8ecf Alex*8899 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81 c50b19c94 Enol*8900 msgid "hot key field" 8901 msgstr "" 8902 ff34a8ecf Alex*8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82 c50b19c94 Enol*8904 msgid "slider" 7a9fba29d Enol*8905 msgstr "" c50b19c94 Enol*8906 ff34a8ecf Alex*8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83 c50b19c94 Enol*8908 msgid "spin box" 8909 msgstr "" 8910 ff34a8ecf Alex*8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84 c50b19c94 Enol*8912 msgid "diagram" 7a9fba29d Enol*8913 msgstr "diagrama" c50b19c94 Enol*8914 ff34a8ecf Alex*8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85 c50b19c94 Enol*8916 msgid "animation" 7a9fba29d Enol*8917 msgstr "" c50b19c94 Enol*8918 ff34a8ecf Alex*8919 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86 c50b19c94 Enol*8920 msgid "equation" 7a9fba29d Enol*8921 msgstr "" c50b19c94 Enol*8922 ff34a8ecf Alex*8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87 c50b19c94 Enol*8924 msgid "drop down button" 8925 msgstr "" 8926 ff34a8ecf Alex*8927 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88 c50b19c94 Enol*8928 msgid "menu button" 8929 msgstr "" 8930 ff34a8ecf Alex*8931 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89 c50b19c94 Enol*8932 msgid "grid drop down button" 8933 msgstr "" 8934 ff34a8ecf Alex*8935 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90 c50b19c94 Enol*8936 msgid "white space" 8937 msgstr "" 8938 ff34a8ecf Alex*8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91 c50b19c94 Enol*8940 msgid "page tab list" 8941 msgstr "" 8942 ff34a8ecf Alex*8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92 c50b19c94 Enol*8944 msgid "clock" 8945 msgstr "" 8946 ff34a8ecf Alex*8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93 c50b19c94 Enol*8948 msgid "split button" 8949 msgstr "" 8950 ff34a8ecf Alex*8951 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94 c50b19c94 Enol*8952 msgid "IP address" 7a9fba29d Enol*8953 msgstr "" c50b19c94 Enol*8954 ff34a8ecf Alex*8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95 c50b19c94 Enol*8956 msgid "outline button" 8957 msgstr "" 8958 ff34a8ecf Alex*8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97 c50b19c94 Enol*8960 msgctxt "object state" 8961 msgid "normal" 7a9fba29d Enol*8962 msgstr "" c50b19c94 Enol*8963 ff34a8ecf Alex*8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98 c50b19c94 Enol*8965 msgctxt "object state" 8966 msgid "unavailable" 8967 msgstr "" 8968 ff34a8ecf Alex*8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99 c50b19c94 Enol*8970 msgctxt "object state" 8971 msgid "selected" 8972 msgstr "" 8973 ff34a8ecf Alex*8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100 c50b19c94 Enol*8975 msgctxt "object state" 8976 msgid "focused" 8977 msgstr "" 8978 ff34a8ecf Alex*8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101 c50b19c94 Enol*8980 msgctxt "object state" 8981 msgid "pressed" 8982 msgstr "" 8983 ff34a8ecf Alex*8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102 c50b19c94 Enol*8985 msgctxt "object state" 8986 msgid "checked" 8987 msgstr "" 8988 ff34a8ecf Alex*8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103 c50b19c94 Enol*8990 msgctxt "object state" 8991 msgid "mixed" 8992 msgstr "" 8993 ff34a8ecf Alex*8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104 c50b19c94 Enol*8995 msgctxt "object state" 8996 msgid "read only" 7a9fba29d Enol*8997 msgstr "" c50b19c94 Enol*8998 ff34a8ecf Alex*8999 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105 c50b19c94 Enol*9000 msgctxt "object state" 9001 msgid "hot tracked" 9002 msgstr "" 9003 ff34a8ecf Alex*9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106 c50b19c94 Enol*9005 msgctxt "object state" 9006 msgid "default" 7a9fba29d Enol*9007 msgstr "" c50b19c94 Enol*9008 ff34a8ecf Alex*9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107 c50b19c94 Enol*9010 msgctxt "object state" 9011 msgid "expanded" 9012 msgstr "" 9013 ff34a8ecf Alex*9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108 c50b19c94 Enol*9015 msgctxt "object state" 9016 msgid "collapsed" 9017 msgstr "" 9018 ff34a8ecf Alex*9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109 c50b19c94 Enol*9020 msgctxt "object state" 9021 msgid "busy" 9022 msgstr "" 9023 ff34a8ecf Alex*9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110 c50b19c94 Enol*9025 msgctxt "object state" 9026 msgid "floating" 7a9fba29d Enol*9027 msgstr "" c50b19c94 Enol*9028 ff34a8ecf Alex*9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111 c50b19c94 Enol*9030 msgctxt "object state" 9031 msgid "marqueed" 9032 msgstr "" 9033 ff34a8ecf Alex*9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112 c50b19c94 Enol*9035 msgctxt "object state" 9036 msgid "animated" 9037 msgstr "" 9038 ff34a8ecf Alex*9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113 c50b19c94 Enol*9040 msgctxt "object state" 9041 msgid "invisible" 9042 msgstr "invisible" 9043 ff34a8ecf Alex*9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114 c50b19c94 Enol*9045 msgctxt "object state" 9046 msgid "offscreen" 9047 msgstr "" 9048 ff34a8ecf Alex*9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115 c50b19c94 Enol*9050 msgctxt "object state" 9051 msgid "sizeable" 7a9fba29d Enol*9052 msgstr "redimensionable" c50b19c94 Enol*9053 ff34a8ecf Alex*9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116 c50b19c94 Enol*9055 msgctxt "object state" 9056 msgid "moveable" 9057 msgstr "movible" 9058 ff34a8ecf Alex*9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117 c50b19c94 Enol*9060 msgctxt "object state" 9061 msgid "self voicing" 9062 msgstr "" 9063 ff34a8ecf Alex*9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118 c50b19c94 Enol*9065 msgctxt "object state" 9066 msgid "focusable" 9067 msgstr "enfocable" 9068 ff34a8ecf Alex*9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119 c50b19c94 Enol*9070 msgctxt "object state" 9071 msgid "selectable" 7a9fba29d Enol*9072 msgstr "seleicionable" c50b19c94 Enol*9073 ff34a8ecf Alex*9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120 c50b19c94 Enol*9075 msgctxt "object state" 9076 msgid "linked" 9077 msgstr "" 9078 ff34a8ecf Alex*9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121 c50b19c94 Enol*9080 msgctxt "object state" 9081 msgid "traversed" 9082 msgstr "" 9083 ff34a8ecf Alex*9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122 c50b19c94 Enol*9085 msgctxt "object state" 9086 msgid "multi selectable" 9087 msgstr "" 9088 ff34a8ecf Alex*9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123 c50b19c94 Enol*9090 msgctxt "object state" 9091 msgid "extended selectable" 9092 msgstr "" 9093 ff34a8ecf Alex*9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124 c50b19c94 Enol*9095 msgctxt "object state" 9096 msgid "alert low" 9097 msgstr "" 9098 ff34a8ecf Alex*9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125 c50b19c94 Enol*9100 msgctxt "object state" 9101 msgid "alert medium" 9102 msgstr "" 9103 ff34a8ecf Alex*9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126 c50b19c94 Enol*9105 msgctxt "object state" 9106 msgid "alert high" 9107 msgstr "" 9108 ff34a8ecf Alex*9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127 c50b19c94 Enol*9110 msgctxt "object state" 9111 msgid "protected" 9112 msgstr "" 9113 ff34a8ecf Alex*9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128 c50b19c94 Enol*9115 msgctxt "object state" 9116 msgid "has popup" 9117 msgstr "" 9118 ff34a8ecf Alex*9119 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146 c50b19c94 Enol*9120 msgid "True" 9121 msgstr "" 9122 ff34a8ecf Alex*9123 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147 c50b19c94 Enol*9124 msgid "False" 9125 msgstr "" 9126 ff34a8ecf Alex*9127 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34 c50b19c94 Enol*9128 msgid "On" 9129 msgstr "" 9130 ff34a8ecf Alex*9131 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35 c50b19c94 Enol*9132 msgid "Off" 9133 msgstr "" 9134 ff34a8ecf Alex*9135 #: dlls/oledb32/version.rc:56 d5449a890 Alis*9136 msgid "Provider" 7a9fba29d Enol*9137 msgstr "" d5449a890 Alis*9138 ff34a8ecf Alex*9139 #: dlls/oledb32/version.rc:59 d5449a890 Alis*9140 msgid "Select the data you want to connect to:" 7a9fba29d Enol*9141 msgstr "" d5449a890 Alis*9142 ff34a8ecf Alex*9143 #: dlls/oledb32/version.rc:66 9d98733ba Alis*9144 msgid "Connection" 7a9fba29d Enol*9145 msgstr "Conexón" 9d98733ba Alis*9146 ff34a8ecf Alex*9147 #: dlls/oledb32/version.rc:69 9d98733ba Alis*9148 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" 7a9fba29d Enol*9149 msgstr "" 9d98733ba Alis*9150 ff34a8ecf Alex*9151 #: dlls/oledb32/version.rc:70 9d98733ba Alis*9152 msgid "1. Specify the source of data:" 9153 msgstr "" 9154 ff34a8ecf Alex*9155 #: dlls/oledb32/version.rc:71 9d98733ba Alis*9156 msgid "Use &data source name" 9157 msgstr "" 9158 ff34a8ecf Alex*9159 #: dlls/oledb32/version.rc:74 9d98733ba Alis*9160 msgid "Use c&onnection string" 7a9fba29d Enol*9161 msgstr "" 9d98733ba Alis*9162 ff34a8ecf Alex*9163 #: dlls/oledb32/version.rc:75 9d98733ba Alis*9164 msgid "&Connection string:" 7a9fba29d Enol*9165 msgstr "" 9d98733ba Alis*9166 ff34a8ecf Alex*9167 #: dlls/oledb32/version.rc:77 9d98733ba Alis*9168 msgid "B&uild..." 9169 msgstr "" 9170 ff34a8ecf Alex*9171 #: dlls/oledb32/version.rc:78 9d98733ba Alis*9172 msgid "2. Enter information to log on to the server" 9173 msgstr "" 9174 ff34a8ecf Alex*9175 #: dlls/oledb32/version.rc:79 9d98733ba Alis*9176 msgid "User &name:" 7a9fba29d Enol*9177 msgstr "" 9d98733ba Alis*9178 ff34a8ecf Alex*9179 #: dlls/oledb32/version.rc:83 9d98733ba Alis*9180 msgid "&Blank password" 7a9fba29d Enol*9181 msgstr "" 9d98733ba Alis*9182 ff34a8ecf Alex*9183 #: dlls/oledb32/version.rc:84 9d98733ba Alis*9184 msgid "Allow &saving password" 9185 msgstr "" 9186 ff34a8ecf Alex*9187 #: dlls/oledb32/version.rc:85 9d98733ba Alis*9188 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" 9189 msgstr "" 9190 ff34a8ecf Alex*9191 #: dlls/oledb32/version.rc:87 9d98733ba Alis*9192 msgid "&Test Connection" 7a9fba29d Enol*9193 msgstr "" 9d98733ba Alis*9194 ff34a8ecf Alex*9195 #: dlls/oledb32/version.rc:92 a45d3639a Alis*9196 msgid "Advanced" 9197 msgstr "" 9198 ff34a8ecf Alex*9199 #: dlls/oledb32/version.rc:95 a45d3639a Alis*9200 msgid "Network settings" 7a9fba29d Enol*9201 msgstr "" a45d3639a Alis*9202 ff34a8ecf Alex*9203 #: dlls/oledb32/version.rc:96 a45d3639a Alis*9204 msgid "&Impersonation level:" 9205 msgstr "" 9206 ff34a8ecf Alex*9207 #: dlls/oledb32/version.rc:98 a45d3639a Alis*9208 msgid "P&rotection level:" 9209 msgstr "" 9210 ff34a8ecf Alex*9211 #: dlls/oledb32/version.rc:101 a45d3639a Alis*9212 msgid "Connect:" 7a9fba29d Enol*9213 msgstr "" a45d3639a Alis*9214 ff34a8ecf Alex*9215 #: dlls/oledb32/version.rc:103 a45d3639a Alis*9216 msgid "seconds." 7a9fba29d Enol*9217 msgstr "" a45d3639a Alis*9218 ff34a8ecf Alex*9219 #: dlls/oledb32/version.rc:104 a45d3639a Alis*9220 msgid "A&ccess:" 7a9fba29d Enol*9221 msgstr "" a45d3639a Alis*9222 ff34a8ecf Alex*9223 #: dlls/oledb32/version.rc:110 fd82f1228 Alis*9224 msgid "All" 9225 msgstr "" 9226 ff34a8ecf Alex*9227 #: dlls/oledb32/version.rc:114 fd82f1228 Alis*9228 msgid "" 9229 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a " 9230 "value, select a property, then choose Edit Value below." 9231 msgstr "" 9232 ff34a8ecf Alex*9233 #: dlls/oledb32/version.rc:115 fd82f1228 Alis*9234 msgid "&Edit Value..." 7a9fba29d Enol*9235 msgstr "" fd82f1228 Alis*9236 ff34a8ecf Alex*9237 #: dlls/oledb32/version.rc:49 d480436d9 Alis*9238 msgid "Data Link Error" 7a9fba29d Enol*9239 msgstr "Error del enllaz de datos" d480436d9 Alis*9240 ff34a8ecf Alex*9241 #: dlls/oledb32/version.rc:50 d480436d9 Alis*9242 msgid "Please select a provider." 9243 msgstr "" 9244 ff34a8ecf Alex*9245 #: dlls/oledb32/version.rc:51 67a791270 Alis*9246 msgid "" 9247 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed " 9248 "properly." 9249 msgstr "" 9250 ff34a8ecf Alex*9251 #: dlls/oledb32/version.rc:36 d5449a890 Alis*9252 msgid "Data Link Properties" 7a9fba29d Enol*9253 msgstr "" d5449a890 Alis*9254 ff34a8ecf Alex*9255 #: dlls/oledb32/version.rc:37 d5449a890 Alis*9256 msgid "OLE DB Provider(s)" 9257 msgstr "" 9258 ff34a8ecf Alex*9259 #: dlls/oledb32/version.rc:41 a45d3639a Alis*9260 msgid "Read" 7a9fba29d Enol*9261 msgstr "" a45d3639a Alis*9262 ff34a8ecf Alex*9263 #: dlls/oledb32/version.rc:42 a45d3639a Alis*9264 msgid "ReadWrite" 7a9fba29d Enol*9265 msgstr "" a45d3639a Alis*9266 ff34a8ecf Alex*9267 #: dlls/oledb32/version.rc:43 a45d3639a Alis*9268 msgid "Share Deny None" 9269 msgstr "" 9270 ff34a8ecf Alex*9271 #: dlls/oledb32/version.rc:44 a45d3639a Alis*9272 msgid "Share Deny Read" 9273 msgstr "" 9274 ff34a8ecf Alex*9275 #: dlls/oledb32/version.rc:45 a45d3639a Alis*9276 msgid "Share Deny Write" 9277 msgstr "" 9278 ff34a8ecf Alex*9279 #: dlls/oledb32/version.rc:46 a45d3639a Alis*9280 msgid "Share Exclusive" 9281 msgstr "" 9282 ff34a8ecf Alex*9283 #: dlls/oledb32/version.rc:47 a45d3639a Alis*9284 msgid "Write" 9285 msgstr "" 9286 ff34a8ecf Alex*9287 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55 c50b19c94 Enol*9288 msgid "Insert Object" 9289 msgstr "" 9290 ff34a8ecf Alex*9291 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61 c50b19c94 Enol*9292 msgid "Object Type:" 9293 msgstr "" 9294 ff34a8ecf Alex*9295 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102 c50b19c94 Enol*9296 msgid "Result" 9297 msgstr "" 9298 ff34a8ecf Alex*9299 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65 c50b19c94 Enol*9300 msgid "Create New" 9301 msgstr "" 9302 ff34a8ecf Alex*9303 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67 c50b19c94 Enol*9304 msgid "Create Control" 9305 msgstr "" 9306 ff34a8ecf Alex*9307 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69 c50b19c94 Enol*9308 msgid "Create From File" 9309 msgstr "" 9310 ff34a8ecf Alex*9311 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72 c50b19c94 Enol*9312 msgid "&Add Control..." 9313 msgstr "" 9314 ff34a8ecf Alex*9315 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73 c50b19c94 Enol*9316 msgid "Display As Icon" 9317 msgstr "" 9318 ff34a8ecf Alex*9319 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61 c50b19c94 Enol*9320 msgid "Browse..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9322.

9321 msgstr "Restolar…" c50b19c94 Enol*9322 ff34a8ecf Alex*9323 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76 c50b19c94 Enol*9324 msgid "File:" 7a9fba29d Enol*9325 msgstr "" c50b19c94 Enol*9326 ff34a8ecf Alex*9327 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82 c50b19c94 Enol*9328 msgid "Paste Special" 9329 msgstr "" 9330 ff34a8ecf Alex*9331 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43 c50b19c94 Enol*9332 msgid "Source:" 7a9fba29d Enol*9333 msgstr "Orixe:" c50b19c94 Enol*9334 ff34a8ecf Alex*9335 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50 9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95 9337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162 af7f11bb2 Zebe*9338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99 9339 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37 9340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114 c50b19c94 Enol*9341 msgid "&Paste" 7a9fba29d Enol*9342 msgstr "A&pegar" c50b19c94 Enol*9343 ff34a8ecf Alex*9344 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88 c50b19c94 Enol*9345 msgid "Paste &Link" 9346 msgstr "" 9347 ff34a8ecf Alex*9348 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90 c50b19c94 Enol*9349 msgid "&As:" 9350 msgstr "" 9351 ff34a8ecf Alex*9352 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97 c50b19c94 Enol*9353 msgid "&Display As Icon" 9354 msgstr "" 9355 ff34a8ecf Alex*9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99 c50b19c94 Enol*9357 msgid "Change &Icon..." 9358 msgstr "" 9359 ff34a8ecf Alex*9360 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28 c50b19c94 Enol*9361 msgid "Insert a new %s object into your document" 9362 msgstr "" 9363 ff34a8ecf Alex*9364 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29 c50b19c94 Enol*9365 msgid "" 9366 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " 9367 "may activate it using the program which created it." 9368 msgstr "" 9369 af7f11bb2 Zebe*9370 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197 c50b19c94 Enol*9371 msgid "Browse" 7a9fba29d Enol*9372 msgstr "Restolar" c50b19c94 Enol*9373 ff34a8ecf Alex*9374 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31 c50b19c94 Enol*9375 msgid "" 9376 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " 9377 "control." 9378 msgstr "" 9379 ff34a8ecf Alex*9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32 c50b19c94 Enol*9381 msgid "Add Control" 9382 msgstr "" 9383 ff34a8ecf Alex*9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35 c50b19c94 Enol*9385 msgid "&Convert..." 9386 msgstr "" 9387 ff34a8ecf Alex*9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36 c50b19c94 Enol*9389 msgid "%1 %2 &Object" 9390 msgstr "" 9391 ff34a8ecf Alex*9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34 c50b19c94 Enol*9393 msgid "%1 &Object" 9394 msgstr "" 9395 ff34a8ecf Alex*9396 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40 c50b19c94 Enol*9397 msgid "&Object" 9398 msgstr "&Oxetu" 9399 ff34a8ecf Alex*9400 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41 c50b19c94 Enol*9401 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." 9402 msgstr "" 9403 ff34a8ecf Alex*9404 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42 c50b19c94 Enol*9405 msgid "" 9406 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " 9407 "activate it using %s." 9408 msgstr "" 9409 ff34a8ecf Alex*9410 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43 c50b19c94 Enol*9411 msgid "" 9412 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " 9413 "activate it using %s. It will be displayed as an icon." 9414 msgstr "" 9415 ff34a8ecf Alex*9416 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44 c50b19c94 Enol*9417 msgid "" 9418 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " 9419 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " 9420 "your document." 9421 msgstr "" 7a9fba29d Enol*9422 "Inxerta'l conteníu del cartafueyu nel documentu como «%s». Los datos " 9423 "enlláciense col ficheru ficheru d'orixe pa que los cambeos del ficheru se " 9424 "reflexen nel documentu." c50b19c94 Enol*9425 ff34a8ecf Alex*9426 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45 c50b19c94 Enol*9427 msgid "" 9428 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " 9429 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " 9430 "in your document." 9431 msgstr "" 7a9fba29d Enol*9432 "Inxerta una semeya del conteníu del cartafueyu nel documentu. La semeya " 9433 "enlláciase col ficheru d'orixe pa que los cambeos del ficheru se reflexen " 9434 "nel documentu." c50b19c94 Enol*9435 ff34a8ecf Alex*9436 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46 c50b19c94 Enol*9437 msgid "" 9438 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " 9439 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " 9440 "be reflected in your document." 9441 msgstr "" 9442 ff34a8ecf Alex*9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47 c50b19c94 Enol*9444 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." 9445 msgstr "" 9446 3b1faf59f Niko*9447 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435 c50b19c94 Enol*9448 msgid "Unknown Type" 7a9fba29d Enol*9449 msgstr "Tipu desconociu" c50b19c94 Enol*9450 ff34a8ecf Alex*9451 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49 c50b19c94 Enol*9452 msgid "Unknown Source" 9453 msgstr "" 9454 ff34a8ecf Alex*9455 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50 c50b19c94 Enol*9456 msgid "the program which created it" 9457 msgstr "" 9458 ff34a8ecf Alex*9459 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41 c50b19c94 Enol*9460 msgid "Scanning" 7a9fba29d Enol*9461 msgstr "Escanéu" c50b19c94 Enol*9462 ff34a8ecf Alex*9463 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44 c50b19c94 Enol*9464 msgid "SCANNING... Please Wait" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9466.

9465 msgstr "ESCANIANDO… Espera" c50b19c94 Enol*9466 ff34a8ecf Alex*9467 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31 c50b19c94 Enol*9468 msgctxt "unit: pixels" 9469 msgid "px" 9470 msgstr "px" 9471 ff34a8ecf Alex*9472 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32 c50b19c94 Enol*9473 msgctxt "unit: bits" 9474 msgid "b" 9475 msgstr "b" 9476 d26e160db Piot*9477 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52 3503ab4e9 Moha*9478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188 c50b19c94 Enol*9479 msgctxt "unit: dots/inch" 9480 msgid "dpi" 9481 msgstr "dpi" 9482 ff34a8ecf Alex*9483 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35 c50b19c94 Enol*9484 msgctxt "unit: percent" 9485 msgid "%" 9486 msgstr "%" 9487 ff34a8ecf Alex*9488 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36 c50b19c94 Enol*9489 msgctxt "unit: microseconds" 9490 msgid "us" 9491 msgstr "µs" 9492 ff34a8ecf Alex*9493 #: dlls/serialui/serialui.rc:28 c50b19c94 Enol*9494 msgid "Settings for %s" 9495 msgstr "" 9496 ff34a8ecf Alex*9497 #: dlls/serialui/serialui.rc:31 c50b19c94 Enol*9498 msgid "Baud Rate" 9499 msgstr "" 9500 ff34a8ecf Alex*9501 #: dlls/serialui/serialui.rc:33 c50b19c94 Enol*9502 msgid "Parity" 9503 msgstr "" 9504 ff34a8ecf Alex*9505 #: dlls/serialui/serialui.rc:35 c50b19c94 Enol*9506 msgid "Flow Control" 9507 msgstr "" 9508 ff34a8ecf Alex*9509 #: dlls/serialui/serialui.rc:37 c50b19c94 Enol*9510 msgid "Data Bits" 9511 msgstr "" 9512 ff34a8ecf Alex*9513 #: dlls/serialui/serialui.rc:39 c50b19c94 Enol*9514 msgid "Stop Bits" 9515 msgstr "" 9516 ff34a8ecf Alex*9517 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39 c50b19c94 Enol*9518 msgid "Copying Files..." 7a9fba29d Enol*9519 msgstr "" c50b19c94 Enol*9520 ff34a8ecf Alex*9521 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45 c50b19c94 Enol*9522 msgid "Destination:" 7a9fba29d Enol*9523 msgstr "Destín:" c50b19c94 Enol*9524 ff34a8ecf Alex*9525 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52 c50b19c94 Enol*9526 msgid "Files Needed" 9527 msgstr "" 9528 ff34a8ecf Alex*9529 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55 c50b19c94 Enol*9530 msgid "" 9531 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" 9532 "make sure the correct drive is selected below" 9533 msgstr "" 7a9fba29d Enol*9534 "Inxerta'l discu d'instalación del fabricante y\n" 9535 "asegúrate de que se seleiciona la unidá correuta\n" 9536 "abaxo" c50b19c94 Enol*9537 ff34a8ecf Alex*9538 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57 c50b19c94 Enol*9539 msgid "Copy manufacturer's files from:" 9540 msgstr "" 9541 ff34a8ecf Alex*9542 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31 c50b19c94 Enol*9543 msgid "The file '%1' on %2 is needed" 9544 msgstr "" 9545 ff34a8ecf Alex*9546 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34 c50b19c94 Enol*9547 msgid "Unknown" 7a9fba29d Enol*9548 msgstr "Desconocíu" c50b19c94 Enol*9549 ff34a8ecf Alex*9550 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33 c50b19c94 Enol*9551 msgid "Copy files from:" 9552 msgstr "" 9553 ff34a8ecf Alex*9554 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34 c50b19c94 Enol*9555 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." 7a9fba29d Enol*9556 msgstr "Escribi'l camín onde se llocaliza'l ficheru y primi «D'acuerdu»." c50b19c94 Enol*9557 ff34a8ecf Alex*9558 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42 c50b19c94 Enol*9559 msgid "F&orward" 7a9fba29d Enol*9560 msgstr "A&lantre" c50b19c94 Enol*9561 ff34a8ecf Alex*9562 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44 c50b19c94 Enol*9563 msgid "&Save Background As..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9565.

9564 msgstr "&Guardar el fondu como…" c50b19c94 Enol*9565 ff34a8ecf Alex*9566 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45 c50b19c94 Enol*9567 msgid "Set As Back&ground" 7a9fba29d Enol*9568 msgstr "Afitar como fondu de pantalla" c50b19c94 Enol*9569 ff34a8ecf Alex*9570 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46 c50b19c94 Enol*9571 msgid "&Copy Background" 7a9fba29d Enol*9572 msgstr "&Copiar el fondu" c50b19c94 Enol*9573 ff34a8ecf Alex*9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47 c50b19c94 Enol*9575 msgid "Set as &Desktop Item" 7a9fba29d Enol*9576 msgstr "Afitar como elementu del &escritoriu" c50b19c94 Enol*9577 ff34a8ecf Alex*9578 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52 c50b19c94 Enol*9579 msgid "Create Shor&tcut" 7a9fba29d Enol*9580 msgstr "Crear un a&tayu" c50b19c94 Enol*9581 ff34a8ecf Alex*9582 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84 9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164 9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188 c50b19c94 Enol*9585 msgid "Add to &Favorites..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9587.

9586 msgstr "Amestar a &Favoritos…" c50b19c94 Enol*9587 ff34a8ecf Alex*9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56 c50b19c94 Enol*9589 msgid "&Encoding" 9590 msgstr "&Codificación" 9591 ff34a8ecf Alex*9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58 c50b19c94 Enol*9593 msgid "Pr&int" 7a9fba29d Enol*9594 msgstr "&Imprentar" c50b19c94 Enol*9595 ff34a8ecf Alex*9596 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149 9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173 c50b19c94 Enol*9598 msgid "&Open Link" 7a9fba29d Enol*9599 msgstr "&Abrir l'enllaz" c50b19c94 Enol*9600 ff34a8ecf Alex*9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150 9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174 c50b19c94 Enol*9603 msgid "Open Link in &New Window" 7a9fba29d Enol*9604 msgstr "Abrir l'enllaz nuna ventana &nueva" c50b19c94 Enol*9605 ff34a8ecf Alex*9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129 9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175 c50b19c94 Enol*9608 msgid "Save Target &As..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9610.

9609 msgstr "Guardar el destín &como…" c50b19c94 Enol*9610 ff34a8ecf Alex*9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130 9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176 c50b19c94 Enol*9613 msgid "&Print Target" 7a9fba29d Enol*9614 msgstr "I&mprentar el destín" c50b19c94 Enol*9615 ff34a8ecf Alex*9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154 9617 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178 c50b19c94 Enol*9618 msgid "S&how Picture" 7a9fba29d Enol*9619 msgstr "A&amosar la semeya" c50b19c94 Enol*9620 ff34a8ecf Alex*9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179 c50b19c94 Enol*9622 msgid "&Save Picture As..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9624.

9623 msgstr "&Guardar la semeya como…" c50b19c94 Enol*9624 ff34a8ecf Alex*9625 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73 c50b19c94 Enol*9626 msgid "&E-mail Picture..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9628.

9627 msgstr "Unviar la semeya per &corréu…" c50b19c94 Enol*9628 ff34a8ecf Alex*9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74 c50b19c94 Enol*9630 msgid "Pr&int Picture..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9632.

9631 msgstr "Impre&ntar la semeya…" c50b19c94 Enol*9632 ff34a8ecf Alex*9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75 c50b19c94 Enol*9634 msgid "&Go to My Pictures" 9635 msgstr "&Dir a Semeyes de mio" 9636 ff34a8ecf Alex*9637 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156 9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180 c50b19c94 Enol*9639 msgid "Set as Back&ground" 7a9fba29d Enol*9640 msgstr "Afitar como fondu de &pantalla" c50b19c94 Enol*9641 ff34a8ecf Alex*9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157 9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181 c50b19c94 Enol*9644 msgid "Set as &Desktop Item..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9646.

9645 msgstr "Afitar como elementu del &escritoriu…" c50b19c94 Enol*9646 ff34a8ecf Alex*9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134 9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185 c50b19c94 Enol*9649 msgid "Copy Shor&tcut" 9650 msgstr "Copiar l'ata&yu" 9651 ff34a8ecf Alex*9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139 9653 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194 c50b19c94 Enol*9654 msgid "P&roperties" 7a9fba29d Enol*9655 msgstr "P&ropiedaes" c50b19c94 Enol*9656 ff34a8ecf Alex*9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58 c50b19c94 Enol*9658 msgid "&Undo" 7a9fba29d Enol*9659 msgstr "&Desfacer" c50b19c94 Enol*9660 af7f11bb2 Zebe*9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102 ff34a8ecf Alex*9662 #: dlls/user32/user32.rc:63 c50b19c94 Enol*9663 msgid "&Delete" 9664 msgstr "&Desaniciar" 9665 063a377df Zebe*9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 c50b19c94 Enol*9667 msgid "&Select" 7a9fba29d Enol*9668 msgstr "&Seleicionar" c50b19c94 Enol*9669 ff34a8ecf Alex*9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105 c50b19c94 Enol*9671 msgid "&Cell" 7a9fba29d Enol*9672 msgstr "&Caxella" c50b19c94 Enol*9673 ff34a8ecf Alex*9674 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106 c50b19c94 Enol*9675 msgid "&Row" 9676 msgstr "&Filera" 9677 ff34a8ecf Alex*9678 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107 c50b19c94 Enol*9679 msgid "&Column" 9680 msgstr "&Columna" 9681 ff34a8ecf Alex*9682 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108 c50b19c94 Enol*9683 msgid "&Table" 7a9fba29d Enol*9684 msgstr "&Tabla" c50b19c94 Enol*9685 ff34a8ecf Alex*9686 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111 c50b19c94 Enol*9687 msgid "&Cell Properties" 7a9fba29d Enol*9688 msgstr "Propiedaes de la &caxella" c50b19c94 Enol*9689 ff34a8ecf Alex*9690 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112 c50b19c94 Enol*9691 msgid "&Table Properties" 7a9fba29d Enol*9692 msgstr "Propiedaes de la &tabla" c50b19c94 Enol*9693 ff34a8ecf Alex*9694 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128 c50b19c94 Enol*9695 msgid "Open in &New Window" 9696 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva" 9697 ff34a8ecf Alex*9698 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132 c50b19c94 Enol*9699 msgid "Cut" 7a9fba29d Enol*9700 msgstr "Cortar" c50b19c94 Enol*9701 ff34a8ecf Alex*9702 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155 c50b19c94 Enol*9703 msgid "&Save Video As..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9705.

9704 msgstr "&Guardar el videu como…" c50b19c94 Enol*9705 ff34a8ecf Alex*9706 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190 c50b19c94 Enol*9707 msgid "Play" 7a9fba29d Enol*9708 msgstr "Reproducir" c50b19c94 Enol*9709 ff34a8ecf Alex*9710 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192 c50b19c94 Enol*9711 msgid "Rewind" 7a9fba29d Enol*9712 msgstr "Rebobinar" c50b19c94 Enol*9713 ff34a8ecf Alex*9714 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199 c50b19c94 Enol*9715 msgid "Trace Tags" 7a9fba29d Enol*9716 msgstr "Etiquetes de rastrexu" c50b19c94 Enol*9717 ff34a8ecf Alex*9718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200 c50b19c94 Enol*9719 msgid "Resource Failures" 7a9fba29d Enol*9720 msgstr "Fallos de recursos" c50b19c94 Enol*9721 ff34a8ecf Alex*9722 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201 c50b19c94 Enol*9723 msgid "Dump Tracking Info" 7a9fba29d Enol*9724 msgstr "Volquiar la información de rastrexu" c50b19c94 Enol*9725 ff34a8ecf Alex*9726 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202 c50b19c94 Enol*9727 msgid "Debug Break" 7a9fba29d Enol*9728 msgstr "Depurar la posa" c50b19c94 Enol*9729 ff34a8ecf Alex*9730 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203 c50b19c94 Enol*9731 msgid "Debug View" 7a9fba29d Enol*9732 msgstr "Depurar la vista" c50b19c94 Enol*9733 ff34a8ecf Alex*9734 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204 c50b19c94 Enol*9735 msgid "Dump Tree" 7a9fba29d Enol*9736 msgstr "Depurar l'árbole" c50b19c94 Enol*9737 ff34a8ecf Alex*9738 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205 c50b19c94 Enol*9739 msgid "Dump Lines" 7a9fba29d Enol*9740 msgstr "Volquiar les llinies" c50b19c94 Enol*9741 ff34a8ecf Alex*9742 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206 c50b19c94 Enol*9743 msgid "Dump DisplayTree" 7a9fba29d Enol*9744 msgstr "Volquiar el DisplayTree" c50b19c94 Enol*9745 ff34a8ecf Alex*9746 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207 c50b19c94 Enol*9747 msgid "Dump FormatCaches" 7a9fba29d Enol*9748 msgstr "Volquiar los FormatCaches" c50b19c94 Enol*9749 ff34a8ecf Alex*9750 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208 c50b19c94 Enol*9751 msgid "Dump LayoutRects" 7a9fba29d Enol*9752 msgstr "Volquiar les LayoutRects" c50b19c94 Enol*9753 ff34a8ecf Alex*9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209 c50b19c94 Enol*9755 msgid "Memory Monitor" 7a9fba29d Enol*9756 msgstr "Supervisor de la memoria" c50b19c94 Enol*9757 ff34a8ecf Alex*9758 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210 c50b19c94 Enol*9759 msgid "Performance Meters" 7a9fba29d Enol*9760 msgstr "Mididores de rindimientu" c50b19c94 Enol*9761 ff34a8ecf Alex*9762 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211 c50b19c94 Enol*9763 msgid "Save HTML" 7a9fba29d Enol*9764 msgstr "Guardar el HTML" c50b19c94 Enol*9765 ff34a8ecf Alex*9766 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213 c50b19c94 Enol*9767 msgid "&Browse View" 7a9fba29d Enol*9768 msgstr "Vista de &restolar" c50b19c94 Enol*9769 ff34a8ecf Alex*9770 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214 c50b19c94 Enol*9771 msgid "&Edit View" 7a9fba29d Enol*9772 msgstr "Vista d'&edición" c50b19c94 Enol*9773 ff34a8ecf Alex*9774 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233 c50b19c94 Enol*9775 msgid "Scroll Here" 7a9fba29d Enol*9776 msgstr "Desplazase equí" c50b19c94 Enol*9777 ff34a8ecf Alex*9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221 c50b19c94 Enol*9779 msgid "Top" 7a9fba29d Enol*9780 msgstr "Arriba" c50b19c94 Enol*9781 ff34a8ecf Alex*9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222 c50b19c94 Enol*9783 msgid "Bottom" 7a9fba29d Enol*9784 msgstr "Abaxo" c50b19c94 Enol*9785 ff34a8ecf Alex*9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224 c50b19c94 Enol*9787 msgid "Page Up" 7a9fba29d Enol*9788 msgstr "Avanzar páxina" c50b19c94 Enol*9789 ff34a8ecf Alex*9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225 c50b19c94 Enol*9791 msgid "Page Down" 7a9fba29d Enol*9792 msgstr "Retroceder páxina" c50b19c94 Enol*9793 ff34a8ecf Alex*9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227 c50b19c94 Enol*9795 msgid "Scroll Up" 7a9fba29d Enol*9796 msgstr "Desplazase p'arriba" c50b19c94 Enol*9797 ff34a8ecf Alex*9798 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228 c50b19c94 Enol*9799 msgid "Scroll Down" 7a9fba29d Enol*9800 msgstr "Desplazase p'abaxo" c50b19c94 Enol*9801 ff34a8ecf Alex*9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235 c50b19c94 Enol*9803 msgid "Left Edge" 7a9fba29d Enol*9804 msgstr "Berbesu esquierdu" c50b19c94 Enol*9805 ff34a8ecf Alex*9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236 c50b19c94 Enol*9807 msgid "Right Edge" 7a9fba29d Enol*9808 msgstr "Berbesu derechu" c50b19c94 Enol*9809 ff34a8ecf Alex*9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238 c50b19c94 Enol*9811 msgid "Page Left" 7a9fba29d Enol*9812 msgstr "Páxina a la esquierda" c50b19c94 Enol*9813 ff34a8ecf Alex*9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239 c50b19c94 Enol*9815 msgid "Page Right" 7a9fba29d Enol*9816 msgstr "Páxina a la derecha" c50b19c94 Enol*9817 ff34a8ecf Alex*9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241 c50b19c94 Enol*9819 msgid "Scroll Left" 7a9fba29d Enol*9820 msgstr "Desplazase a la esquierda" c50b19c94 Enol*9821 ff34a8ecf Alex*9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242 c50b19c94 Enol*9823 msgid "Scroll Right" 7a9fba29d Enol*9824 msgstr "Desplazase a la derecha" c50b19c94 Enol*9825 ff34a8ecf Alex*9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28 c50b19c94 Enol*9827 msgid "Wine Internet Explorer" 9828 msgstr "Esplorador d'internet de Wine" 9829 ff34a8ecf Alex*9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33 c50b19c94 Enol*9831 msgid "&w&bPage &p" 7a9fba29d Enol*9832 msgstr "&w&bPáxina &p de &P" c50b19c94 Enol*9833 ff34a8ecf Alex*9834 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45 af7f11bb2 Zebe*9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157 ff34a8ecf Alex*9836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110 9837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252 c50b19c94 Enol*9838 msgid "Lar&ge Icons" 9839 msgstr "Iconos &grandes" 9840 ff34a8ecf Alex*9841 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46 af7f11bb2 Zebe*9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158 ff34a8ecf Alex*9843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111 9844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253 c50b19c94 Enol*9845 msgid "S&mall Icons" 9846 msgstr "Iconos &pequeños" 9847 ff34a8ecf Alex*9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47 af7f11bb2 Zebe*9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159 c50b19c94 Enol*9850 msgid "&List" 7a9fba29d Enol*9851 msgstr "&Llista" c50b19c94 Enol*9852 ff34a8ecf Alex*9853 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48 af7f11bb2 Zebe*9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160 ff34a8ecf Alex*9855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112 9856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254 c50b19c94 Enol*9857 msgid "&Details" 9858 msgstr "&Detalles" 9859 ff34a8ecf Alex*9860 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78 c50b19c94 Enol*9861 msgid "Arrange &Icons" 7a9fba29d Enol*9862 msgstr "Ordenar los &iconos" c50b19c94 Enol*9863 ff34a8ecf Alex*9864 #: dlls/shell32/shell32.rc:53 c50b19c94 Enol*9865 msgid "By &Name" 7a9fba29d Enol*9866 msgstr "Pol &nome" c50b19c94 Enol*9867 ff34a8ecf Alex*9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:54 c50b19c94 Enol*9869 msgid "By &Type" 7a9fba29d Enol*9870 msgstr "Pol &tipu" c50b19c94 Enol*9871 ff34a8ecf Alex*9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:55 c50b19c94 Enol*9873 msgid "By &Size" 7a9fba29d Enol*9874 msgstr "Pol &tamañu" c50b19c94 Enol*9875 ff34a8ecf Alex*9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:56 c50b19c94 Enol*9877 msgid "By &Date" 7a9fba29d Enol*9878 msgstr "Pola &data" c50b19c94 Enol*9879 ff34a8ecf Alex*9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:58 c50b19c94 Enol*9881 msgid "&Auto Arrange" 7a9fba29d Enol*9882 msgstr "Ordenar automáticamente" c50b19c94 Enol*9883 ff34a8ecf Alex*9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:60 c50b19c94 Enol*9885 msgid "Line up Icons" 7a9fba29d Enol*9886 msgstr "Alliniar los iconos" c50b19c94 Enol*9887 ff34a8ecf Alex*9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:65 c50b19c94 Enol*9889 msgid "Paste as Link" 7a9fba29d Enol*9890 msgstr "Apegar como enllaz" c50b19c94 Enol*9891 ff34a8ecf Alex*9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100 9893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221 c50b19c94 Enol*9894 msgid "New" 7a9fba29d Enol*9895 msgstr "Nuevu" c50b19c94 Enol*9896 af7f11bb2 Zebe*9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240 c50b19c94 Enol*9898 msgid "New &Folder" 9899 msgstr "&Carpeta nueva" 9900 ff34a8ecf Alex*9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:70 c50b19c94 Enol*9902 msgid "New &Link" 9903 msgstr "&Enllaz nuevu" 9904 ff34a8ecf Alex*9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:85 c50b19c94 Enol*9906 msgctxt "recycle bin" 9907 msgid "&Restore" 9908 msgstr "&Restaurar" 9909 ff34a8ecf Alex*9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:86 c50b19c94 Enol*9911 msgid "&Erase" 7a9fba29d Enol*9912 msgstr "&Borrar" c50b19c94 Enol*9913 063a377df Zebe*9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:97 c50b19c94 Enol*9915 msgid "C&ut" 7a9fba29d Enol*9916 msgstr "C&ortar" c50b19c94 Enol*9917 af7f11bb2 Zebe*9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:101 c50b19c94 Enol*9919 msgid "Create &Link" 9920 msgstr "Crear un &enllaz" 9921 af7f11bb2 Zebe*9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:103 c50b19c94 Enol*9923 msgid "&Rename" 9924 msgstr "&Renomar" 9925 af7f11bb2 Zebe*9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39 ff34a8ecf Alex*9927 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41 9928 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40 9929 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37 9930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40 c50b19c94 Enol*9931 msgid "E&xit" 9932 msgstr "&Colar" 9933 af7f11bb2 Zebe*9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:127 c50b19c94 Enol*9935 msgid "&About Control Panel" 9936 msgstr "&Tocante a Panel de control" 9937 af7f11bb2 Zebe*9938 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290 c50b19c94 Enol*9939 msgid "Browse for Folder" 7a9fba29d Enol*9940 msgstr "Esploración de carpetes" c50b19c94 Enol*9941 af7f11bb2 Zebe*9942 #: dlls/shell32/shell32.rc:295 c50b19c94 Enol*9943 msgid "Folder:" 9944 msgstr "Carpeta:" 9945 af7f11bb2 Zebe*9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 c50b19c94 Enol*9947 msgid "&Make New Folder" 7a9fba29d Enol*9948 msgstr "&Crear una carpeta" c50b19c94 Enol*9949 af7f11bb2 Zebe*9950 #: dlls/shell32/shell32.rc:308 c50b19c94 Enol*9951 msgid "Message" 7a9fba29d Enol*9952 msgstr "Mensaxe" c50b19c94 Enol*9953 af7f11bb2 Zebe*9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:312 c50b19c94 Enol*9955 msgid "Yes to &all" 9956 msgstr "Sí a &too" 9957 af7f11bb2 Zebe*9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:321 c50b19c94 Enol*9959 msgid "About %s" 7a9fba29d Enol*9960 msgstr "Tocante a «%s»" c50b19c94 Enol*9961 af7f11bb2 Zebe*9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:325 c50b19c94 Enol*9963 msgid "Wine &license" 9964 msgstr "&Llicencia de Wine" 9965 af7f11bb2 Zebe*9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:330 c50b19c94 Enol*9967 msgid "Running on %s" 9968 msgstr "Executándose en %s" 9969 af7f11bb2 Zebe*9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:331 c50b19c94 Enol*9971 msgid "Wine was brought to you by:" 9972 msgstr "Wine úfrentelu:" 9973 af7f11bb2 Zebe*9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:336 c50b19c94 Enol*9975 msgid "Run" 7a9fba29d Enol*9976 msgstr "Execución" c50b19c94 Enol*9977 af7f11bb2 Zebe*9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 c50b19c94 Enol*9979 msgid "" 9980 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " 9981 "will open it for you." 9982 msgstr "" 7a9fba29d Enol*9983 "Escribi'l nome d'un programa, carpeta, documentu o recursu d'internet pa que " 9984 "Wine los abra." c50b19c94 Enol*9985 af7f11bb2 Zebe*9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 c50b19c94 Enol*9987 msgid "&Open:" 7a9fba29d Enol*9988 msgstr "&Abrir:" c50b19c94 Enol*9989 af7f11bb2 Zebe*9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182 ff34a8ecf Alex*9991 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218 3503ab4e9 Moha*9992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129 c50b19c94 Enol*9993 msgid "&Browse..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 9995.

9994 msgstr "&Restolar…" c50b19c94 Enol*9995 af7f11bb2 Zebe*9996 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386 c50b19c94 Enol*9997 msgid "File type:" 7a9fba29d Enol*9998 msgstr "Tipu de ficheru:" c50b19c94 Enol*9999 af7f11bb2 Zebe*10000 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394 46a162b4a Zhiy*10001 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33 c50b19c94 Enol*10002 msgid "Location:" 7a9fba29d Enol*10003 msgstr "Llocalización:" c50b19c94 Enol*10004 af7f11bb2 Zebe*10005 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396 ff34a8ecf Alex*10006 #: programs/winefile/winefile.rc:169 c50b19c94 Enol*10007 msgid "Size:" 10008 msgstr "Tamañu:" 10009 af7f11bb2 Zebe*10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400 c50b19c94 Enol*10011 msgid "Creation date:" 10012 msgstr "Data de creación:" 10013 af7f11bb2 Zebe*10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408 c50b19c94 Enol*10015 msgid "Attributes:" 10016 msgstr "Atributos:" 10017 af7f11bb2 Zebe*10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410 ff34a8ecf Alex*10019 #: programs/winefile/winefile.rc:173 c50b19c94 Enol*10020 msgid "H&idden" 7a9fba29d Enol*10021 msgstr "Anu&bríu" c50b19c94 Enol*10022 af7f11bb2 Zebe*10023 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411 ff34a8ecf Alex*10024 #: programs/winefile/winefile.rc:174 c50b19c94 Enol*10025 msgid "&Archive" 7a9fba29d Enol*10026 msgstr "&Archivu" c50b19c94 Enol*10027 af7f11bb2 Zebe*10028 #: dlls/shell32/shell32.rc:388 c50b19c94 Enol*10029 msgid "Open with:" 7a9fba29d Enol*10030 msgstr "Ábrese con:" c50b19c94 Enol*10031 af7f11bb2 Zebe*10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:391 c50b19c94 Enol*10033 msgid "&Change..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 10035.

10034 msgstr "&Camudar…" c50b19c94 Enol*10035 af7f11bb2 Zebe*10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:402 c50b19c94 Enol*10037 msgid "Last modified:" 7a9fba29d Enol*10038 msgstr "Última modificación:" c50b19c94 Enol*10039 af7f11bb2 Zebe*10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:404 c50b19c94 Enol*10041 msgid "Last accessed:" 7a9fba29d Enol*10042 msgstr "Últimu accesu:" c50b19c94 Enol*10043 af7f11bb2 Zebe*10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139 ff34a8ecf Alex*10045 #: programs/winefile/winefile.rc:107 c50b19c94 Enol*10046 msgid "Size" 7a9fba29d Enol*10047 msgstr "Tamañu" c50b19c94 Enol*10048 af7f11bb2 Zebe*10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151 c50b19c94 Enol*10050 msgid "Type" 7a9fba29d Enol*10051 msgstr "Tipu" c50b19c94 Enol*10052 af7f11bb2 Zebe*10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:137 c50b19c94 Enol*10054 msgid "Modified" 10055 msgstr "Data de modificación" 10056 af7f11bb2 Zebe*10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171 ff34a8ecf Alex*10058 #: programs/winefile/winefile.rc:113 c50b19c94 Enol*10059 msgid "Attributes" 10060 msgstr "Atributos" 10061 af7f11bb2 Zebe*10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:140 c50b19c94 Enol*10063 msgid "Size available" 7a9fba29d Enol*10064 msgstr "Tamañu disponible" c50b19c94 Enol*10065 af7f11bb2 Zebe*10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:142 c50b19c94 Enol*10067 msgid "Comments" 7a9fba29d Enol*10068 msgstr "Comentarios" c50b19c94 Enol*10069 af7f11bb2 Zebe*10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:143 c50b19c94 Enol*10071 msgid "Original location" 7a9fba29d Enol*10072 msgstr "Llocalización orixinal" c50b19c94 Enol*10073 af7f11bb2 Zebe*10074 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 c50b19c94 Enol*10075 msgid "Date deleted" 7a9fba29d Enol*10076 msgstr "Data de desaniciu" c50b19c94 Enol*10077 af7f11bb2 Zebe*10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106 ff34a8ecf Alex*10079 #: programs/winefile/winefile.rc:99 c50b19c94 Enol*10080 msgctxt "display name" 10081 msgid "Desktop" 10082 msgstr "Escritoriu" 10083 af7f11bb2 Zebe*10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243 c50b19c94 Enol*10085 msgid "My Computer" 7a9fba29d Enol*10086 msgstr "Esti ordenador" c50b19c94 Enol*10087 af7f11bb2 Zebe*10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 c50b19c94 Enol*10089 msgid "Control Panel" 10090 msgstr "Panel de control" 10091 af7f11bb2 Zebe*10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:162 e564b0d77 Zebe*10093 msgid "Ne&w" 10094 msgstr "" 10095 af7f11bb2 Zebe*10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:164 063a377df Zebe*10097 msgid "E&xplore" 10098 msgstr "E&splorar" 10099 af7f11bb2 Zebe*10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:167 063a377df Zebe*10101 msgid "Run as &Administrator" 10102 msgstr "" 10103 af7f11bb2 Zebe*10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:189 c50b19c94 Enol*10105 msgid "Restart" 7a9fba29d Enol*10106 msgstr "Reaniciu" c50b19c94 Enol*10107 af7f11bb2 Zebe*10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:190 c50b19c94 Enol*10109 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" 10110 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?" 10111 af7f11bb2 Zebe*10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:191 c50b19c94 Enol*10113 msgid "Shutdown" 7a9fba29d Enol*10114 msgstr "Zarru de la sesión" c50b19c94 Enol*10115 af7f11bb2 Zebe*10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:192 c50b19c94 Enol*10117 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" 7a9fba29d Enol*10118 msgstr "¿Quies zarrar la sesión de Wine?" c50b19c94 Enol*10119 af7f11bb2 Zebe*10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83 c50b19c94 Enol*10121 msgid "Programs" 10122 msgstr "Programes" 10123 af7f11bb2 Zebe*10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219 10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235 4111801ab Andr*10126 msgid "Documents" 10127 msgstr "Documentos" c50b19c94 Enol*10128 af7f11bb2 Zebe*10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:205 c50b19c94 Enol*10130 msgid "Favorites" 10131 msgstr "Favoritos" 10132 af7f11bb2 Zebe*10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 c50b19c94 Enol*10134 msgid "StartUp" 7a9fba29d Enol*10135 msgstr "Aniciu" c50b19c94 Enol*10136 af7f11bb2 Zebe*10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 c50b19c94 Enol*10138 msgid "Start Menu" 7a9fba29d Enol*10139 msgstr "Menú d'aniciu" c50b19c94 Enol*10140 af7f11bb2 Zebe*10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221 4111801ab Andr*10142 msgid "Music" 10143 msgstr "Música" c50b19c94 Enol*10144 af7f11bb2 Zebe*10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223 4111801ab Andr*10146 msgid "Videos" 10147 msgstr "Vídeos" c50b19c94 Enol*10148 af7f11bb2 Zebe*10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:210 c50b19c94 Enol*10150 msgctxt "directory" 10151 msgid "Desktop" 10152 msgstr "Escritoriu" 10153 af7f11bb2 Zebe*10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:211 c50b19c94 Enol*10155 msgid "NetHood" 7a9fba29d Enol*10156 msgstr "NetHood" c50b19c94 Enol*10157 af7f11bb2 Zebe*10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 c50b19c94 Enol*10159 msgid "Templates" 10160 msgstr "Plantíes" 10161 af7f11bb2 Zebe*10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:213 c50b19c94 Enol*10163 msgid "PrintHood" 7a9fba29d Enol*10164 msgstr "PrintHood" c50b19c94 Enol*10165 af7f11bb2 Zebe*10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49 c50b19c94 Enol*10167 msgid "History" 10168 msgstr "Historial" 10169 af7f11bb2 Zebe*10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 c50b19c94 Enol*10171 msgid "Program Files" 10172 msgstr "Ficheros de programes" 10173 af7f11bb2 Zebe*10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222 4111801ab Andr*10175 msgid "Pictures" 10176 msgstr "Semeyes" c50b19c94 Enol*10177 af7f11bb2 Zebe*10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:218 c50b19c94 Enol*10179 msgid "Common Files" 10180 msgstr "Ficheros comunes" 10181 af7f11bb2 Zebe*10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:220 c50b19c94 Enol*10183 msgid "Administrative Tools" 10184 msgstr "Ferramientes alministratives" 10185 af7f11bb2 Zebe*10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:216 c50b19c94 Enol*10187 msgid "Program Files (x86)" 10188 msgstr "Ficheros de programes (x86)" 10189 af7f11bb2 Zebe*10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:224 c50b19c94 Enol*10191 msgid "Contacts" 7a9fba29d Enol*10192 msgstr "Contautos" c50b19c94 Enol*10193 af7f11bb2 Zebe*10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112 c50b19c94 Enol*10195 msgid "Links" 7a9fba29d Enol*10196 msgstr "Enllaces" c50b19c94 Enol*10197 af7f11bb2 Zebe*10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:226 c50b19c94 Enol*10199 msgid "Slide Shows" 7a9fba29d Enol*10200 msgstr "Diapositives" c50b19c94 Enol*10201 af7f11bb2 Zebe*10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:227 c50b19c94 Enol*10203 msgid "Playlists" 10204 msgstr "Llistes de reproducción" 10205 af7f11bb2 Zebe*10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326 c50b19c94 Enol*10207 msgid "Status" 10208 msgstr "Estáu" 10209 af7f11bb2 Zebe*10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 c50b19c94 Enol*10211 msgid "Model" 10212 msgstr "Modelu" 10213 af7f11bb2 Zebe*10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:228 c50b19c94 Enol*10215 msgid "Sample Music" 7a9fba29d Enol*10216 msgstr "Música d'exemplu" c50b19c94 Enol*10217 af7f11bb2 Zebe*10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:229 c50b19c94 Enol*10219 msgid "Sample Pictures" 7a9fba29d Enol*10220 msgstr "Semeyes d'exemplu" c50b19c94 Enol*10221 af7f11bb2 Zebe*10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:230 c50b19c94 Enol*10223 msgid "Sample Playlists" 7a9fba29d Enol*10224 msgstr "Llistes de reproducción d'exemplu" c50b19c94 Enol*10225 af7f11bb2 Zebe*10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:231 c50b19c94 Enol*10227 msgid "Sample Videos" 7a9fba29d Enol*10228 msgstr "Vídeos d'exemplu" c50b19c94 Enol*10229 af7f11bb2 Zebe*10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:232 c50b19c94 Enol*10231 msgid "Saved Games" 7a9fba29d Enol*10232 msgstr "Partíes guardaes" c50b19c94 Enol*10233 af7f11bb2 Zebe*10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:233 c50b19c94 Enol*10235 msgid "Searches" 7a9fba29d Enol*10236 msgstr "Busques" c50b19c94 Enol*10237 af7f11bb2 Zebe*10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:234 c50b19c94 Enol*10239 msgid "Users" 10240 msgstr "Usuarios" 10241 af7f11bb2 Zebe*10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:236 c50b19c94 Enol*10243 msgid "Downloads" 7a9fba29d Enol*10244 msgstr "Descargues" c50b19c94 Enol*10245 af7f11bb2 Zebe*10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:169 c50b19c94 Enol*10247 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." 7a9fba29d Enol*10248 msgstr "Nun se pue crear la carpeta: negóse'l permisu." c50b19c94 Enol*10249 af7f11bb2 Zebe*10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:170 c50b19c94 Enol*10251 msgid "Error during creation of a new folder" 7a9fba29d Enol*10252 msgstr "Prodúxose un error demientres la creación d'una carpeta" c50b19c94 Enol*10253 af7f11bb2 Zebe*10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:171 c50b19c94 Enol*10255 msgid "Confirm file deletion" 7a9fba29d Enol*10256 msgstr "Confirmación del desaniciu de ficheros" c50b19c94 Enol*10257 af7f11bb2 Zebe*10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:172 c50b19c94 Enol*10259 msgid "Confirm folder deletion" 7a9fba29d Enol*10260 msgstr "Confirmación de la sobrescritura de carpetes" c50b19c94 Enol*10261 af7f11bb2 Zebe*10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:173 c50b19c94 Enol*10263 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" 10264 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?" 10265 af7f11bb2 Zebe*10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:174 c50b19c94 Enol*10267 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" 7a9fba29d Enol*10268 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar %1 elementos?" c50b19c94 Enol*10269 af7f11bb2 Zebe*10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:181 c50b19c94 Enol*10271 msgid "Confirm file overwrite" 7a9fba29d Enol*10272 msgstr "Confirmación de la sobrescritura de ficheros" c50b19c94 Enol*10273 af7f11bb2 Zebe*10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:180 c50b19c94 Enol*10275 msgid "" 10276 "This folder already contains a file called '%1'.\n" 10277 "\n" 10278 "Do you want to replace it?" 10279 msgstr "" 7a9fba29d Enol*10280 "Esta carpeta yá contién un ficheru llamáu «%1».\n" c50b19c94 Enol*10281 "\n" 10282 "¿Quies trocalu?" 10283 af7f11bb2 Zebe*10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:175 c50b19c94 Enol*10285 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" 7a9fba29d Enol*10286 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos seleicionaos?" c50b19c94 Enol*10287 af7f11bb2 Zebe*10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:177 c50b19c94 Enol*10289 msgid "" 10290 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" 7a9fba29d Enol*10291 msgstr "¿De xuru que quies tirar «%1» y tol so conteníu a la papelera?" c50b19c94 Enol*10292 af7f11bb2 Zebe*10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:176 c50b19c94 Enol*10294 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" 7a9fba29d Enol*10295 msgstr "¿De xuru que quies tirar «%1» a la papelera?" c50b19c94 Enol*10296 af7f11bb2 Zebe*10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:178 c50b19c94 Enol*10298 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" 7a9fba29d Enol*10299 msgstr "¿De xuru que quies tirar %1 elementos a la papelera?" c50b19c94 Enol*10300 af7f11bb2 Zebe*10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:179 c50b19c94 Enol*10302 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" 7a9fba29d Enol*10303 msgstr "L'elementu «%1» nun se pue tirar a la papelera. ¿Quies desanicialu?" c50b19c94 Enol*10304 af7f11bb2 Zebe*10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:186 c50b19c94 Enol*10306 msgid "" 10307 "This folder already contains a folder named '%1'.\n" 10308 "\n" 10309 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n" 10310 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n" 10311 "the folder?" 10312 msgstr "" 10313 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n" 10314 "\n" 7a9fba29d Enol*10315 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que\n" 10316 "los de la carpeta seleicionada, estos van trocase. ¿Sigues queriendo \n" 10317 "mover o copiar la carpeta?" c50b19c94 Enol*10318 af7f11bb2 Zebe*10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:242 c50b19c94 Enol*10320 msgid "Wine Control Panel" 10321 msgstr "Panel de control de Wine" 10322 af7f11bb2 Zebe*10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:195 c50b19c94 Enol*10324 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)" 7a9fba29d Enol*10325 msgstr "Nun ye posible amosar el cuadru de diálogu «Executar» (error internu)" c50b19c94 Enol*10326 af7f11bb2 Zebe*10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:196 c50b19c94 Enol*10328 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" 7a9fba29d Enol*10329 msgstr "Nun ye posible amosar el cuadru de diálogu «Restolar» (error internu)" c50b19c94 Enol*10330 af7f11bb2 Zebe*10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:198 c50b19c94 Enol*10332 msgid "Executable files (*.exe)" 10333 msgstr "Ficheros executables (*.exe)" 10334 af7f11bb2 Zebe*10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:246 c50b19c94 Enol*10336 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." 10337 msgstr "" 7a9fba29d Enol*10338 "Nun hai nengún programa de Windows configuráu p'abrir esti tipu de ficheru." c50b19c94 Enol*10339 af7f11bb2 Zebe*10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:248 c50b19c94 Enol*10341 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" 7a9fba29d Enol*10342 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar permanentemente «%1»?" c50b19c94 Enol*10343 af7f11bb2 Zebe*10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:249 c50b19c94 Enol*10345 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" 7a9fba29d Enol*10346 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar permanentemente %1 elementos?" c50b19c94 Enol*10347 af7f11bb2 Zebe*10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:250 c50b19c94 Enol*10349 msgid "Confirm deletion" 7a9fba29d Enol*10350 msgstr "Confirmación del desaniciu" c50b19c94 Enol*10351 af7f11bb2 Zebe*10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:251 c50b19c94 Enol*10353 msgid "" 10354 "A file already exists at the path %1.\n" 10355 "\n" 10356 "Do you want to replace it?" 10357 msgstr "" 7a9fba29d Enol*10358 "Yá esiste un ficheru nel camín «%1».\n" c50b19c94 Enol*10359 "\n" 10360 "¿Quies trocalu?" 10361 af7f11bb2 Zebe*10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:252 c50b19c94 Enol*10363 msgid "" 10364 "A folder already exists at the path %1.\n" 10365 "\n" 10366 "Do you want to replace it?" 10367 msgstr "" 7a9fba29d Enol*10368 "Yá esiste una carpeta nel camín «%1».\n" c50b19c94 Enol*10369 "\n" 7a9fba29d Enol*10370 "¿Quies trocala?" c50b19c94 Enol*10371 af7f11bb2 Zebe*10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:253 c50b19c94 Enol*10373 msgid "Confirm overwrite" 7a9fba29d Enol*10374 msgstr "Confirmación de la sobrescritura" c50b19c94 Enol*10375 af7f11bb2 Zebe*10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:270 c50b19c94 Enol*10377 msgid "" 10378 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 10379 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " 10380 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) " 10381 "any later version.\n" 10382 "\n" 10383 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 10384 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 10385 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more " 10386 "details.\n" 10387 "\n" 10388 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " 10389 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " 10390 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 10391 msgstr "" 7a9fba29d Enol*10392 "Wine ye software llibre, pues redistrubuyilu ya/o modificalu baxo los " 10393 "términos de la GNU Lesser General Public License espublizaos pola Free " 10394 "Software Foundation, quier la versión 2.1 de la llicencia quier cualesquier " 10395 "(na to opinión) versión postrera.\n" 10396 "\n" 10397 "Wine distribúise cola esperanza de que seya útil mas ENSIN NENGUNA GARANTÍA, " 10398 "nin la de COMERCIABILIDÁ nin de l'APTITÚ PA UN PROPÓSITU EN PARTICULAR. Mira " 10399 "la GNU Lesser General Public License pa consiguir más detalles.\n" 10400 "\n" 10401 "Habríes recibir una copia de la GNU Lesser General Public License xunto con " 10402 "Wine, si non, escribi a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 10403 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." c50b19c94 Enol*10404 af7f11bb2 Zebe*10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:258 c50b19c94 Enol*10406 msgid "Wine License" 10407 msgstr "Llicencia de Wine" 10408 af7f11bb2 Zebe*10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:153 c50b19c94 Enol*10410 msgid "Trash" 7a9fba29d Enol*10411 msgstr "Papelera" c50b19c94 Enol*10412 ff34a8ecf Alex*10413 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71 3b1faf59f Niko*10414 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86 ff34a8ecf Alex*10415 #: programs/winefile/winefile.rc:97 c50b19c94 Enol*10416 msgid "Error" 7a9fba29d Enol*10417 msgstr "Error" c50b19c94 Enol*10418 ff34a8ecf Alex*10419 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43 c50b19c94 Enol*10420 msgid "Don't show me th&is message again" 10421 msgstr "" 10422 ff34a8ecf Alex*10423 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30 c50b19c94 Enol*10424 msgid "%d bytes" 7a9fba29d Enol*10425 msgstr "" c50b19c94 Enol*10426 ff34a8ecf Alex*10427 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31 c50b19c94 Enol*10428 msgctxt "time unit: hours" 10429 msgid " hr" 7a9fba29d Enol*10430 msgstr "" c50b19c94 Enol*10431 ff34a8ecf Alex*10432 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32 c50b19c94 Enol*10433 msgctxt "time unit: minutes" 10434 msgid " min" 7a9fba29d Enol*10435 msgstr "" c50b19c94 Enol*10436 ff34a8ecf Alex*10437 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33 c50b19c94 Enol*10438 msgctxt "time unit: seconds" 10439 msgid " sec" 7a9fba29d Enol*10440 msgstr "" c50b19c94 Enol*10441 ff34a8ecf Alex*10442 #: dlls/twain_32/twain.rc:29 c50b19c94 Enol*10443 msgid "Select Source" 10444 msgstr "" 10445 3ec7c467c Alex*10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:108 b1485bec4 Alex*10447 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10448 msgid "China Standard Time" 10449 msgstr "Hora estándar de China" 10450 3ec7c467c Alex*10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:109 b1485bec4 Alex*10452 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10453 msgid "China Daylight Time" 10454 msgstr "Hora braniega de China" 10455 3ec7c467c Alex*10456 #: dlls/tzres/tzres.rc:110 c825fc45b Giov*10457 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 10459.

10458 msgstr "(UTC+08:00) Beixín, Chongqing, Ḥong Kong y Urumqi" c825fc45b Giov*10459 3ec7c467c Alex*10460 #: dlls/tzres/tzres.rc:249 b1485bec4 Alex*10461 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10462 msgid "North Asia Standard Time" 10463 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte" 10464 3ec7c467c Alex*10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:250 b1485bec4 Alex*10466 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10467 msgid "North Asia Daylight Time" 10468 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte" 10469 3ec7c467c Alex*10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:251 c825fc45b Giov*10471 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk" 7a9fba29d Enol*10472 msgstr "(UTC+07:00) Krasnoyarsk" c825fc45b Giov*10473 3ec7c467c Alex*10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:150 b1485bec4 Alex*10475 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10476 msgid "Georgian Standard Time" 7a9fba29d Enol*10477 msgstr "Hora estándar de Xeorxa" c50b19c94 Enol*10478 3ec7c467c Alex*10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:151 b1485bec4 Alex*10480 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10481 msgid "Georgian Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10482 msgstr "Hora braniega de Xeorxa" c50b19c94 Enol*10483 3ec7c467c Alex*10484 #: dlls/tzres/tzres.rc:152 c825fc45b Giov*10485 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi" 7a9fba29d Enol*10486 msgstr "(UTC+04:00) Tblisi" c825fc45b Giov*10487 3ec7c467c Alex*10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376 b1485bec4 Alex*10489 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10490 msgid "UTC+12" 7a9fba29d Enol*10491 msgstr "UTC+12" 3e370f761 Giov*10492 3ec7c467c Alex*10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:377 c825fc45b Giov*10494 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12" 7a9fba29d Enol*10495 msgstr "(UTC+12:00) Hora universal coordinada +12" c825fc45b Giov*10496 3ec7c467c Alex*10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:234 b1485bec4 Alex*10498 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10499 msgid "Nepal Standard Time" 10500 msgstr "Hora estándar de Nepal" 10501 3ec7c467c Alex*10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:235 b1485bec4 Alex*10503 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10504 msgid "Nepal Daylight Time" 10505 msgstr "Hora braniega de Nepal" 10506 3ec7c467c Alex*10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 c825fc45b Giov*10508 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu" 7a9fba29d Enol*10509 msgstr "(UTC+05:45) Katmandú" c825fc45b Giov*10510 3ec7c467c Alex*10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:72 b1485bec4 Alex*10512 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10513 msgid "Cape Verde Standard Time" 10514 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde" 10515 3ec7c467c Alex*10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:73 b1485bec4 Alex*10517 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10518 msgid "Cape Verde Daylight Time" 10519 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde" 10520 3ec7c467c Alex*10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:74 c825fc45b Giov*10522 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is." 7a9fba29d Enol*10523 msgstr "(UTC-01:00) Cabu Verde" c825fc45b Giov*10524 3ec7c467c Alex*10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:165 b1485bec4 Alex*10526 msgctxt "maximum 31 characters" a832b2b79 Dani*10527 msgid "Haiti Standard Time" 7a9fba29d Enol*10528 msgstr "Hora estándar d'Haití" a832b2b79 Dani*10529 3ec7c467c Alex*10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:166 b1485bec4 Alex*10531 msgctxt "maximum 31 characters" a832b2b79 Dani*10532 msgid "Haiti Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10533 msgstr "Hora braniega d'Haití" a832b2b79 Dani*10534 3ec7c467c Alex*10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:167 c825fc45b Giov*10536 msgid "(UTC-05:00) Haiti" 7a9fba29d Enol*10537 msgstr "(UTC-05:00) Haití" c825fc45b Giov*10538 3ec7c467c Alex*10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:93 b1485bec4 Alex*10540 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10541 msgid "Central European Standard Time" 7a9fba29d Enol*10542 msgstr "Hora estándar d'Europa central" c50b19c94 Enol*10543 3ec7c467c Alex*10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:94 b1485bec4 Alex*10545 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10546 msgid "Central European Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10547 msgstr "Hora braniega d'Europa central" c50b19c94 Enol*10548 3ec7c467c Alex*10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:95 c825fc45b Giov*10550 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb" 7a9fba29d Enol*10551 msgstr "(UTC+01:00) Sarayevu, Skopie, Varsovia y Zagreb" c825fc45b Giov*10552 3ec7c467c Alex*10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:216 b1485bec4 Alex*10554 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10555 msgid "Morocco Standard Time" 10556 msgstr "Hora estándar de Marruecos" 10557 3ec7c467c Alex*10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:217 b1485bec4 Alex*10559 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10560 msgid "Morocco Daylight Time" 10561 msgstr "Hora braniega de Marruecos" 10562 3ec7c467c Alex*10563 #: dlls/tzres/tzres.rc:218 c825fc45b Giov*10564 msgid "(UTC+01:00) Casablanca" 7a9fba29d Enol*10565 msgstr "(UTC+01:00) Casablanca" c825fc45b Giov*10566 3ec7c467c Alex*10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385 b1485bec4 Alex*10568 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10569 msgid "UTC-08" 7a9fba29d Enol*10570 msgstr "UTC-08" 3e370f761 Giov*10571 3ec7c467c Alex*10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:386 c825fc45b Giov*10573 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08" 7a9fba29d Enol*10574 msgstr "(UTC-08:00) Hora universal coordinada -08" c825fc45b Giov*10575 3ec7c467c Alex*10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:21 b1485bec4 Alex*10577 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10578 msgid "Altai Standard Time" 7a9fba29d Enol*10579 msgstr "Hora estándar d'Altai" 3e370f761 Giov*10580 3ec7c467c Alex*10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:22 b1485bec4 Alex*10582 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10583 msgid "Altai Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10584 msgstr "Hora braniega d'Altai" 3e370f761 Giov*10585 3ec7c467c Alex*10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:23 c825fc45b Giov*10587 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk" 7a9fba29d Enol*10588 msgstr "(UTC+07:00) Barnaúl y Gorno-Altaysk" c825fc45b Giov*10589 3ec7c467c Alex*10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:90 b1485bec4 Alex*10591 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10592 msgid "Central Europe Standard Time" 7a9fba29d Enol*10593 msgstr "Hora estándar d'Europa central" c50b19c94 Enol*10594 3ec7c467c Alex*10595 #: dlls/tzres/tzres.rc:91 b1485bec4 Alex*10596 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10597 msgid "Central Europe Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10598 msgstr "Hora braniega d'Europa central" c50b19c94 Enol*10599 3ec7c467c Alex*10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:92 c825fc45b Giov*10601 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague" 7a9fba29d Enol*10602 msgstr "(UTC+01:00) Belgráu, Bratislava, Budapest, Liubliana y Praga" c825fc45b Giov*10603 3ec7c467c Alex*10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:174 b1485bec4 Alex*10605 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10606 msgid "Iran Standard Time" 7a9fba29d Enol*10607 msgstr "Hora estándar d'Irán" c50b19c94 Enol*10608 3ec7c467c Alex*10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:175 b1485bec4 Alex*10610 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10611 msgid "Iran Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10612 msgstr "Hora braniega d'Irán" c50b19c94 Enol*10613 3ec7c467c Alex*10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:176 c825fc45b Giov*10615 msgid "(UTC+03:30) Tehran" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 10617.

10616 msgstr "(UTC+03:30) Teḥrán" c825fc45b Giov*10617 3ec7c467c Alex*10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 b1485bec4 Alex*10619 msgctxt "maximum 31 characters" b5d39469b Dani*10620 msgid "Saint Pierre Standard Time" 7a9fba29d Enol*10621 msgstr "Hora estándar de Saint Pierre" b5d39469b Dani*10622 3ec7c467c Alex*10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:301 b1485bec4 Alex*10624 msgctxt "maximum 31 characters" b5d39469b Dani*10625 msgid "Saint Pierre Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10626 msgstr "Hora braniega de Saint Pierre" b5d39469b Dani*10627 3ec7c467c Alex*10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:302 c825fc45b Giov*10629 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon" 7a9fba29d Enol*10630 msgstr "(UTC-03:00) Saint Pierre y Miquelon" c825fc45b Giov*10631 3ec7c467c Alex*10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:309 b1485bec4 Alex*10633 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10634 msgid "Sao Tome Standard Time" 7a9fba29d Enol*10635 msgstr "Hora estándar de Santu Tomé" 3e370f761 Giov*10636 3ec7c467c Alex*10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:310 b1485bec4 Alex*10638 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10639 msgid "Sao Tome Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10640 msgstr "Hora braniega de Santu Tomé" 3e370f761 Giov*10641 3ec7c467c Alex*10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:311 c825fc45b Giov*10643 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome" 7a9fba29d Enol*10644 msgstr "(UTC+00:00) Santu Tomé" c825fc45b Giov*10645 3ec7c467c Alex*10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:231 b1485bec4 Alex*10647 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10648 msgid "Namibia Standard Time" 10649 msgstr "Hora estándar de Namibia" 10650 3ec7c467c Alex*10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:232 b1485bec4 Alex*10652 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10653 msgid "Namibia Daylight Time" 10654 msgstr "Hora braniega de Namibia" 10655 3ec7c467c Alex*10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:233 c825fc45b Giov*10657 msgid "(UTC+02:00) Windhoek" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 10659.

10658 msgstr "(UTC+02:00) Windḥoek" c825fc45b Giov*10659 3ec7c467c Alex*10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:351 b1485bec4 Alex*10661 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10662 msgid "Tonga Standard Time" 7a9fba29d Enol*10663 msgstr "Hora estándar de Tonga" c50b19c94 Enol*10664 3ec7c467c Alex*10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:352 b1485bec4 Alex*10666 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10667 msgid "Tonga Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10668 msgstr "Hora braniega de Tonga" c50b19c94 Enol*10669 3ec7c467c Alex*10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:353 c825fc45b Giov*10671 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa" 7a9fba29d Enol*10672 msgstr "(UTC+13:00) Nuku'Alofa" c825fc45b Giov*10673 3ec7c467c Alex*10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:222 b1485bec4 Alex*10675 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10676 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)" 7a9fba29d Enol*10677 msgstr "Hora estándar montesa (Méxicu)" c50b19c94 Enol*10678 3ec7c467c Alex*10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:223 b1485bec4 Alex*10680 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10681 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)" 7a9fba29d Enol*10682 msgstr "Hora braniega montesa (Méxicu)" c50b19c94 Enol*10683 3ec7c467c Alex*10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:224 c825fc45b Giov*10685 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan" 7a9fba29d Enol*10686 msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz y Mazatlán" c825fc45b Giov*10687 3ec7c467c Alex*10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:153 b1485bec4 Alex*10689 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10690 msgid "GMT Standard Time" 10691 msgstr "Hora estándar de GMT" 10692 3ec7c467c Alex*10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:154 b1485bec4 Alex*10694 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10695 msgid "GMT Daylight Time" 10696 msgstr "Hora braniega de GMT" 10697 3ec7c467c Alex*10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:155 c825fc45b Giov*10699 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London" 7a9fba29d Enol*10700 msgstr "(UTC+00:00) Dublín, Edinburgu, Lisboa y Londres" c825fc45b Giov*10701 3ec7c467c Alex*10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:324 b1485bec4 Alex*10703 msgctxt "maximum 31 characters" 929face08 Giov*10704 msgid "South Sudan Standard Time" 7a9fba29d Enol*10705 msgstr "Hora estándar de Sudán del Sur" 929face08 Giov*10706 3ec7c467c Alex*10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:325 b1485bec4 Alex*10708 msgctxt "maximum 31 characters" 929face08 Giov*10709 msgid "South Sudan Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10710 msgstr "Hora braniega de Sudán del Sur" 929face08 Giov*10711 3ec7c467c Alex*10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:326 929face08 Giov*10713 msgid "(UTC+02:00) Juba" 7a9fba29d Enol*10714 msgstr "(UTC+02:00) Xuba" 929face08 Giov*10715 3ec7c467c Alex*10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:84 b1485bec4 Alex*10717 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10718 msgid "Central Asia Standard Time" 7a9fba29d Enol*10719 msgstr "Hora estándar d'Asia central" c50b19c94 Enol*10720 3ec7c467c Alex*10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:85 b1485bec4 Alex*10722 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10723 msgid "Central Asia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10724 msgstr "Hora braniega d'Asia central" c50b19c94 Enol*10725 3ec7c467c Alex*10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:86 c825fc45b Giov*10727 msgid "(UTC+06:00) Astana" 7a9fba29d Enol*10728 msgstr "(UTC+06:00) Astaná" c825fc45b Giov*10729 3ec7c467c Alex*10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:195 b1485bec4 Alex*10731 msgctxt "maximum 31 characters" 8a3f1569d Dani*10732 msgid "Lord Howe Standard Time" 7a9fba29d Enol*10733 msgstr "Hora estándar d'Islla Lord Howe" 8a3f1569d Dani*10734 3ec7c467c Alex*10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:196 b1485bec4 Alex*10736 msgctxt "maximum 31 characters" 8a3f1569d Dani*10737 msgid "Lord Howe Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10738 msgstr "Hora braniega d'Islla Lord Howe" 8a3f1569d Dani*10739 3ec7c467c Alex*10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:197 c825fc45b Giov*10741 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island" 7a9fba29d Enol*10742 msgstr "(UTC+10:30) Islla Lord Howe" c825fc45b Giov*10743 3ec7c467c Alex*10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:30 b1485bec4 Alex*10745 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10746 msgid "Arabic Standard Time" 7a9fba29d Enol*10747 msgstr "Hora estándar arábica" c50b19c94 Enol*10748 3ec7c467c Alex*10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:31 b1485bec4 Alex*10750 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10751 msgid "Arabic Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10752 msgstr "Hora braniega arábica" c50b19c94 Enol*10753 3ec7c467c Alex*10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:32 c825fc45b Giov*10755 msgid "(UTC+03:00) Baghdad" 7a9fba29d Enol*10756 msgstr "(UTC+03:00) Bagdag" c825fc45b Giov*10757 3ec7c467c Alex*10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379 b1485bec4 Alex*10759 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10760 msgid "UTC+13" 7a9fba29d Enol*10761 msgstr "UTC+13" 3e370f761 Giov*10762 3ec7c467c Alex*10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:380 c825fc45b Giov*10764 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13" 7a9fba29d Enol*10765 msgstr "(UTC+13:00) Hora universal coordinada +13" c825fc45b Giov*10766 3ec7c467c Alex*10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:198 b1485bec4 Alex*10768 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10769 msgid "Magadan Standard Time" 7a9fba29d Enol*10770 msgstr "Hora estándar de Magadán" c50b19c94 Enol*10771 3ec7c467c Alex*10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:199 b1485bec4 Alex*10773 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10774 msgid "Magadan Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10775 msgstr "Hora braniega de Magadán" c50b19c94 Enol*10776 3ec7c467c Alex*10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:200 c825fc45b Giov*10778 msgid "(UTC+11:00) Magadan" 7a9fba29d Enol*10779 msgstr "(UTC+11:00) Magadán" c825fc45b Giov*10780 3ec7c467c Alex*10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:240 b1485bec4 Alex*10782 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10783 msgid "Newfoundland Standard Time" 7a9fba29d Enol*10784 msgstr "Hora estándar de Terranova" c50b19c94 Enol*10785 3ec7c467c Alex*10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:241 b1485bec4 Alex*10787 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10788 msgid "Newfoundland Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10789 msgstr "Hora braniega de Terranova" c50b19c94 Enol*10790 3ec7c467c Alex*10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:242 c825fc45b Giov*10792 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland" 7a9fba29d Enol*10793 msgstr "(UTC-03:30) Terranova y Llabrador" c825fc45b Giov*10794 3ec7c467c Alex*10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:330 b1485bec4 Alex*10796 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10797 msgid "Sudan Standard Time" 7a9fba29d Enol*10798 msgstr "Hora estándar de Sudán" 3e370f761 Giov*10799 3ec7c467c Alex*10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:331 b1485bec4 Alex*10801 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10802 msgid "Sudan Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10803 msgstr "Hora braniega de Sudán" 3e370f761 Giov*10804 3ec7c467c Alex*10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:332 c825fc45b Giov*10806 msgid "(UTC+02:00) Khartoum" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 10808.

10807 msgstr "(UTC+02:00) Ḥartum" c825fc45b Giov*10808 3ec7c467c Alex*10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:420 b1485bec4 Alex*10810 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10811 msgid "West Pacific Standard Time" 7a9fba29d Enol*10812 msgstr "Hora estándar Pacíficu occiden." c50b19c94 Enol*10813 3ec7c467c Alex*10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:421 b1485bec4 Alex*10815 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10816 msgid "West Pacific Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10817 msgstr "Hora braniega Pacíficu occiden." c50b19c94 Enol*10818 3ec7c467c Alex*10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:422 c825fc45b Giov*10820 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby" 7a9fba29d Enol*10821 msgstr "(UTC+10:00) Guam y Puertu Moresbi" c825fc45b Giov*10822 3ec7c467c Alex*10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:261 b1485bec4 Alex*10824 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10825 msgid "Pacific Standard Time" 7a9fba29d Enol*10826 msgstr "Hora estándar del Pacíficu" c50b19c94 Enol*10827 3ec7c467c Alex*10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:262 b1485bec4 Alex*10829 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10830 msgid "Pacific Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10831 msgstr "Hora braniega del Pacíficu" c50b19c94 Enol*10832 3ec7c467c Alex*10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:263 c825fc45b Giov*10834 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)" 7a9fba29d Enol*10835 msgstr "(UTC-08:00) Hora del Pacíficu (EE.XX. y Canadá)" c825fc45b Giov*10836 3ec7c467c Alex*10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:51 b1485bec4 Alex*10838 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10839 msgid "Azerbaijan Standard Time" 10840 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán" 10841 3ec7c467c Alex*10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:52 b1485bec4 Alex*10843 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10844 msgid "Azerbaijan Daylight Time" 10845 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán" 10846 3ec7c467c Alex*10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:53 c825fc45b Giov*10848 msgid "(UTC+04:00) Baku" 7a9fba29d Enol*10849 msgstr "(UTC+04:00) Bakú" c825fc45b Giov*10850 3ec7c467c Alex*10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:201 b1485bec4 Alex*10852 msgctxt "maximum 31 characters" af5c7c335 Dani*10853 msgid "Magallanes Standard Time" 7a9fba29d Enol*10854 msgstr "Hora estándar de Magallanes" af5c7c335 Dani*10855 3ec7c467c Alex*10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:202 b1485bec4 Alex*10857 msgctxt "maximum 31 characters" af5c7c335 Dani*10858 msgid "Magallanes Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10859 msgstr "Hora braniega de Magallanes" af5c7c335 Dani*10860 3ec7c467c Alex*10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:203 c825fc45b Giov*10862 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas" 7a9fba29d Enol*10863 msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenes" c825fc45b Giov*10864 3ec7c467c Alex*10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:306 b1485bec4 Alex*10866 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10867 msgid "Samoa Standard Time" 10868 msgstr "Hora estándar de Samoa" 10869 3ec7c467c Alex*10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:307 b1485bec4 Alex*10871 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10872 msgid "Samoa Daylight Time" 10873 msgstr "Hora braniega de Samoa" 10874 3ec7c467c Alex*10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:308 c825fc45b Giov*10876 msgid "(UTC+13:00) Samoa" 7a9fba29d Enol*10877 msgstr "(UTC+13:00) Samoa" c825fc45b Giov*10878 3ec7c467c Alex*10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:183 b1485bec4 Alex*10880 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10881 msgid "Kaliningrad Standard Time" 10882 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu" 10883 3ec7c467c Alex*10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:184 b1485bec4 Alex*10885 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10886 msgid "Kaliningrad Daylight Time" 10887 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu" 10888 3ec7c467c Alex*10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:185 c825fc45b Giov*10890 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad" 7a9fba29d Enol*10891 msgstr "(UTC+02:00) Kaliningráu" c825fc45b Giov*10892 3ec7c467c Alex*10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:264 b1485bec4 Alex*10894 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10895 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)" 7a9fba29d Enol*10896 msgstr "Hora estándar Pacíficu (Méxicu)" c50b19c94 Enol*10897 3ec7c467c Alex*10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:265 b1485bec4 Alex*10899 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10900 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)" 7a9fba29d Enol*10901 msgstr "Hora braniega Pacíficu (Méxicu)" c50b19c94 Enol*10902 3ec7c467c Alex*10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:266 c825fc45b Giov*10904 msgid "(UTC-08:00) Baja California" 7a9fba29d Enol*10905 msgstr "(UTC-08:00) Baxa California" c825fc45b Giov*10906 3ec7c467c Alex*10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:210 b1485bec4 Alex*10908 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10909 msgid "Middle East Standard Time" 10910 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu" 10911 3ec7c467c Alex*10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:211 b1485bec4 Alex*10913 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10914 msgid "Middle East Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10915 msgstr "Hora braniega d'Oriente Mediu" c50b19c94 Enol*10916 3ec7c467c Alex*10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:212 c825fc45b Giov*10918 msgid "(UTC+02:00) Beirut" 7a9fba29d Enol*10919 msgstr "(UTC+02:00) Beirut" c825fc45b Giov*10920 3ec7c467c Alex*10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:345 b1485bec4 Alex*10922 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10923 msgid "Tokyo Standard Time" 10924 msgstr "Hora estándar de Tokiu" 10925 3ec7c467c Alex*10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:346 b1485bec4 Alex*10927 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10928 msgid "Tokyo Daylight Time" 10929 msgstr "Hora braniega de Tokiu" 10930 3ec7c467c Alex*10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:347 c825fc45b Giov*10932 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo" 7a9fba29d Enol*10933 msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporu y Tokiu" c825fc45b Giov*10934 3ec7c467c Alex*10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:192 b1485bec4 Alex*10936 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10937 msgid "Line Islands Standard Time" 7a9fba29d Enol*10938 msgstr "Hora estándar Is. de la Llinia" c50b19c94 Enol*10939 3ec7c467c Alex*10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:193 b1485bec4 Alex*10941 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10942 msgid "Line Islands Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10943 msgstr "Hora braniega Is. de la Llinia" c50b19c94 Enol*10944 3ec7c467c Alex*10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:194 c825fc45b Giov*10946 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island" 7a9fba29d Enol*10947 msgstr "(UTC+14:00) Islla Christmas" c825fc45b Giov*10948 3ec7c467c Alex*10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:111 b1485bec4 Alex*10950 msgctxt "maximum 31 characters" 3d268f1fd Dani*10951 msgid "Cuba Standard Time" 7a9fba29d Enol*10952 msgstr "Hora estándar de Cuba" 3d268f1fd Dani*10953 3ec7c467c Alex*10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:112 b1485bec4 Alex*10955 msgctxt "maximum 31 characters" 3d268f1fd Dani*10956 msgid "Cuba Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10957 msgstr "Hora braniega de Cuba" 3d268f1fd Dani*10958 3ec7c467c Alex*10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:113 c825fc45b Giov*10960 msgid "(UTC-05:00) Havana" 7a9fba29d Enol*10961 msgstr "(UTC-05:00) L'Habana" c825fc45b Giov*10962 3ec7c467c Alex*10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:180 b1485bec4 Alex*10964 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10965 msgid "Jordan Standard Time" 10966 msgstr "Hora estándar de Xordania" 10967 3ec7c467c Alex*10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:181 b1485bec4 Alex*10969 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10970 msgid "Jordan Daylight Time" 7a9fba29d Enol*10971 msgstr "Hora braniega de Xordania" c50b19c94 Enol*10972 3ec7c467c Alex*10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:182 c825fc45b Giov*10974 msgid "(UTC+02:00) Amman" 7a9fba29d Enol*10975 msgstr "(UTC+02:00) Amán" c825fc45b Giov*10976 3ec7c467c Alex*10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:99 b1485bec4 Alex*10978 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10979 msgid "Central Standard Time" 10980 msgstr "Hora estándar central" 10981 3ec7c467c Alex*10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:100 b1485bec4 Alex*10983 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*10984 msgid "Central Daylight Time" 10985 msgstr "Hora braniega central" 10986 3ec7c467c Alex*10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:101 c825fc45b Giov*10988 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)" 7a9fba29d Enol*10989 msgstr "(UTC-06:00) Hora central (EE.XX. y Canadá)" c825fc45b Giov*10990 3ec7c467c Alex*10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286 b1485bec4 Alex*10992 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*10993 msgid "Russia Time Zone 3" 7a9fba29d Enol*10994 msgstr "Fusu horariu de Rusia 3" 3e370f761 Giov*10995 3ec7c467c Alex*10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:287 c825fc45b Giov*10997 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara" 7a9fba29d Enol*10998 msgstr "(UTC+04:00) Izhevsk y Samara" c825fc45b Giov*10999 3ec7c467c Alex*11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 b1485bec4 Alex*11001 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11002 msgid "Volgograd Standard Time" 7a9fba29d Enol*11003 msgstr "Hora estándar de Volgográu" 3e370f761 Giov*11004 3ec7c467c Alex*11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:400 b1485bec4 Alex*11006 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11007 msgid "Volgograd Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11008 msgstr "Hora braniega de Volgográu" 3e370f761 Giov*11009 3ec7c467c Alex*11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:401 c825fc45b Giov*11011 msgid "(UTC+04:00) Volgograd" 7a9fba29d Enol*11012 msgstr "(UTC+04:00) Volgográu" c825fc45b Giov*11013 3ec7c467c Alex*11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:54 b1485bec4 Alex*11015 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11016 msgid "Azores Standard Time" 7a9fba29d Enol*11017 msgstr "Hora estándar d'Azores" c50b19c94 Enol*11018 3ec7c467c Alex*11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:55 b1485bec4 Alex*11020 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11021 msgid "Azores Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11022 msgstr "Hora braniega d'Azores" c50b19c94 Enol*11023 3ec7c467c Alex*11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:56 c825fc45b Giov*11025 msgid "(UTC-01:00) Azores" 7a9fba29d Enol*11026 msgstr "(UTC-01:00) Azores" c825fc45b Giov*11027 3ec7c467c Alex*11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:246 b1485bec4 Alex*11029 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11030 msgid "North Asia East Standard Time" 7a9fba29d Enol*11031 msgstr "Hora estándar Asia nororiental" c50b19c94 Enol*11032 3ec7c467c Alex*11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:247 b1485bec4 Alex*11034 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11035 msgid "North Asia East Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11036 msgstr "Hora braniega Asia nororiental" c50b19c94 Enol*11037 3ec7c467c Alex*11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:248 c825fc45b Giov*11039 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk" 7a9fba29d Enol*11040 msgstr "(UTC+08:00) Irkutsk" c825fc45b Giov*11041 3ec7c467c Alex*11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391 b1485bec4 Alex*11043 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11044 msgid "UTC-11" 7a9fba29d Enol*11045 msgstr "UTC-11" 3e370f761 Giov*11046 3ec7c467c Alex*11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:392 c825fc45b Giov*11048 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11" 7a9fba29d Enol*11049 msgstr "(UTC-11:00) Hora universal coordinada -11" c825fc45b Giov*11050 3ec7c467c Alex*11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:33 b1485bec4 Alex*11052 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11053 msgid "Argentina Standard Time" 11054 msgstr "Hora estándar d'Arxentina" 11055 3ec7c467c Alex*11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:34 b1485bec4 Alex*11057 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11058 msgid "Argentina Daylight Time" 11059 msgstr "Hora braniega d'Arxentina" 11060 3ec7c467c Alex*11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:35 c825fc45b Giov*11062 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires" 7a9fba29d Enol*11063 msgstr "(UTC-03:00) Ciudá de Buenos Aires" c825fc45b Giov*11064 3ec7c467c Alex*11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:360 b1485bec4 Alex*11066 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11067 msgid "Turks And Caicos Standard Time" 7a9fba29d Enol*11068 msgstr "Hora estándar Turques y Caicos" 3e370f761 Giov*11069 3ec7c467c Alex*11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:361 b1485bec4 Alex*11071 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11072 msgid "Turks And Caicos Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11073 msgstr "Hora braniega Turques y Caicos" 3e370f761 Giov*11074 3ec7c467c Alex*11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:362 c825fc45b Giov*11076 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos" 7a9fba29d Enol*11077 msgstr "(UTC-05:00) Islles Turques y Caicos" c825fc45b Giov*11078 3ec7c467c Alex*11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:204 b1485bec4 Alex*11080 msgctxt "maximum 31 characters" b41d5c10a Dani*11081 msgid "Marquesas Standard Time" 7a9fba29d Enol*11082 msgstr "Hora estándar Islles Marqueses" b41d5c10a Dani*11083 3ec7c467c Alex*11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:205 b1485bec4 Alex*11085 msgctxt "maximum 31 characters" b41d5c10a Dani*11086 msgid "Marquesas Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11087 msgstr "Hora braniega Islles Marqueses" b41d5c10a Dani*11088 3ec7c467c Alex*11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:206 c825fc45b Giov*11090 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands" 7a9fba29d Enol*11091 msgstr "(UTC-09:30) Islles Marqueses" c825fc45b Giov*11092 3ec7c467c Alex*11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:225 b1485bec4 Alex*11094 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11095 msgid "Myanmar Standard Time" 7a9fba29d Enol*11096 msgstr "Hora estándar de Myanmar" c50b19c94 Enol*11097 3ec7c467c Alex*11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:226 b1485bec4 Alex*11099 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11100 msgid "Myanmar Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11101 msgstr "Hora braniega de Myanmar" c50b19c94 Enol*11102 3ec7c467c Alex*11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:227 c825fc45b Giov*11104 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)" 7a9fba29d Enol*11105 msgstr "(UTC+06:30) Yangón (Rangún)" c825fc45b Giov*11106 3ec7c467c Alex*11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373 b1485bec4 Alex*11108 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11109 msgid "Coordinated Universal Time" 7a9fba29d Enol*11110 msgstr "Hora universal coordinada" c50b19c94 Enol*11111 3ec7c467c Alex*11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:374 c825fc45b Giov*11113 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time" 7a9fba29d Enol*11114 msgstr "(UTC) Hora universal coordinada" c825fc45b Giov*11115 3ec7c467c Alex*11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:171 b1485bec4 Alex*11117 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11118 msgid "India Standard Time" 7a9fba29d Enol*11119 msgstr "Hora estándar d'India" c50b19c94 Enol*11120 3ec7c467c Alex*11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:172 b1485bec4 Alex*11122 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11123 msgid "India Daylight Time" 11124 msgstr "Hora braniega d'India" 11125 3ec7c467c Alex*11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:173 c825fc45b Giov*11127 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi" 7a9fba29d Enol*11128 msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Calcuta, Bombái y Nueva Delhi" c825fc45b Giov*11129 3ec7c467c Alex*11130 #: dlls/tzres/tzres.rc:162 b1485bec4 Alex*11131 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11132 msgid "GTB Standard Time" 11133 msgstr "Hora estándar de GTB" 11134 3ec7c467c Alex*11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:163 b1485bec4 Alex*11136 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11137 msgid "GTB Daylight Time" 11138 msgstr "Hora braniega de GTB" 11139 3ec7c467c Alex*11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:164 c825fc45b Giov*11141 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest" 7a9fba29d Enol*11142 msgstr "(UTC+02:00) Atenes y Bucarest" c825fc45b Giov*11143 3ec7c467c Alex*11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:357 b1485bec4 Alex*11145 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11146 msgid "Turkey Standard Time" 11147 msgstr "Hora estándar de Turquía" 11148 3ec7c467c Alex*11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:358 b1485bec4 Alex*11150 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11151 msgid "Turkey Daylight Time" 11152 msgstr "Hora braniega de Turquía" 11153 3ec7c467c Alex*11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:359 c825fc45b Giov*11155 msgid "(UTC+03:00) Istanbul" 7a9fba29d Enol*11156 msgstr "(UTC+03:00) Estambul" c825fc45b Giov*11157 3ec7c467c Alex*11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:36 b1485bec4 Alex*11159 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11160 msgid "Astrakhan Standard Time" 7a9fba29d Enol*11161 msgstr "Hora estándar d'Astrakán" 3e370f761 Giov*11162 3ec7c467c Alex*11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:37 b1485bec4 Alex*11164 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11165 msgid "Astrakhan Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11166 msgstr "Hora braniega d'Astrakán" 3e370f761 Giov*11167 3ec7c467c Alex*11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:38 c825fc45b Giov*11169 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk" 7a9fba29d Enol*11170 msgstr "(UTC+04:00) Astrakán y Uliánovsk" c825fc45b Giov*11171 3ec7c467c Alex*11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:144 b1485bec4 Alex*11173 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11174 msgid "Fiji Standard Time" 7a9fba29d Enol*11175 msgstr "Hora estándar d'Islles Fixi" c50b19c94 Enol*11176 3ec7c467c Alex*11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:145 b1485bec4 Alex*11178 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11179 msgid "Fiji Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11180 msgstr "Hora braniega d'Islles Fixi" c50b19c94 Enol*11181 3ec7c467c Alex*11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:146 c825fc45b Giov*11183 msgid "(UTC+12:00) Fiji" 7a9fba29d Enol*11184 msgstr "(UTC+12:00) Islles Fixi" c825fc45b Giov*11185 3ec7c467c Alex*11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:69 b1485bec4 Alex*11187 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11188 msgid "Canada Central Standard Time" 7a9fba29d Enol*11189 msgstr "Hora estándar de Canadá central" c50b19c94 Enol*11190 3ec7c467c Alex*11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:70 b1485bec4 Alex*11192 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11193 msgid "Canada Central Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11194 msgstr "Hora braniega de Canadá central" c50b19c94 Enol*11195 3ec7c467c Alex*11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:71 c825fc45b Giov*11197 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan" 7a9fba29d Enol*11198 msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan" c825fc45b Giov*11199 3ec7c467c Alex*11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:426 b1485bec4 Alex*11201 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11202 msgid "Yukon Standard Time" 7a9fba29d Enol*11203 msgstr "Hora estándar de Yukón" 3e370f761 Giov*11204 3ec7c467c Alex*11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:427 b1485bec4 Alex*11206 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11207 msgid "Yukon Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11208 msgstr "Hora braniega de Yukón" 3e370f761 Giov*11209 3ec7c467c Alex*11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:428 c825fc45b Giov*11211 msgid "(UTC-07:00) Yukon" 7a9fba29d Enol*11212 msgstr "(UTC-07:00) Yukón" c825fc45b Giov*11213 3ec7c467c Alex*11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:336 b1485bec4 Alex*11215 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11216 msgid "Taipei Standard Time" 11217 msgstr "Hora estándar de Taipéi" 11218 3ec7c467c Alex*11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:337 b1485bec4 Alex*11220 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11221 msgid "Taipei Daylight Time" 11222 msgstr "Hora braniega de Taipéi" 11223 3ec7c467c Alex*11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:338 c825fc45b Giov*11225 msgid "(UTC+08:00) Taipei" 7a9fba29d Enol*11226 msgstr "(UTC+08:00) Taipéi" c825fc45b Giov*11227 3ec7c467c Alex*11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 b1485bec4 Alex*11229 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11230 msgid "W. Europe Standard Time" 7a9fba29d Enol*11231 msgstr "Hora estándar Europa occidental" c50b19c94 Enol*11232 3ec7c467c Alex*11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:409 b1485bec4 Alex*11234 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11235 msgid "W. Europe Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11236 msgstr "Hora braniega Europa occidental" c50b19c94 Enol*11237 3ec7c467c Alex*11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:410 c825fc45b Giov*11239 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna" 7a9fba29d Enol*11240 msgstr "(UTC+01:00) Ámsterdam, Berlín, Berna, Roma, Estocolmu, Viena" c825fc45b Giov*11241 3ec7c467c Alex*11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:213 b1485bec4 Alex*11243 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11244 msgid "Montevideo Standard Time" 11245 msgstr "Hora estándar de Montevidéu" 11246 3ec7c467c Alex*11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:214 b1485bec4 Alex*11248 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11249 msgid "Montevideo Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11250 msgstr "Hora braniega de Montevidéu" c50b19c94 Enol*11251 3ec7c467c Alex*11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:215 c825fc45b Giov*11253 msgid "(UTC-03:00) Montevideo" 7a9fba29d Enol*11254 msgstr "(UTC-03:00) Montevidéu" c825fc45b Giov*11255 3ec7c467c Alex*11256 #: dlls/tzres/tzres.rc:267 b1485bec4 Alex*11257 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11258 msgid "Pakistan Standard Time" 11259 msgstr "Hora estándar de Paquistán" 11260 3ec7c467c Alex*11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:268 b1485bec4 Alex*11262 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11263 msgid "Pakistan Daylight Time" 11264 msgstr "Hora braniega de Paquistán" 11265 3ec7c467c Alex*11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:269 c825fc45b Giov*11267 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi" 7a9fba29d Enol*11268 msgstr "(UTC+05:00) Islamabad y Karachi" c825fc45b Giov*11269 3ec7c467c Alex*11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:348 b1485bec4 Alex*11271 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11272 msgid "Tomsk Standard Time" 7a9fba29d Enol*11273 msgstr "Hora estándar de Tomsk" 3e370f761 Giov*11274 3ec7c467c Alex*11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:349 b1485bec4 Alex*11276 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11277 msgid "Tomsk Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11278 msgstr "Hora braniega de Tomsk" 3e370f761 Giov*11279 3ec7c467c Alex*11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:350 c825fc45b Giov*11281 msgid "(UTC+07:00) Tomsk" 7a9fba29d Enol*11282 msgstr "(UTC+07:00) Tomsk" c825fc45b Giov*11283 3ec7c467c Alex*11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:75 b1485bec4 Alex*11285 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11286 msgid "Caucasus Standard Time" 7a9fba29d Enol*11287 msgstr "Hora estándar d'El Cáucasu" c50b19c94 Enol*11288 3ec7c467c Alex*11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:76 b1485bec4 Alex*11290 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11291 msgid "Caucasus Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11292 msgstr "Hora braniega d'El Cáucasu" c50b19c94 Enol*11293 3ec7c467c Alex*11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:77 c825fc45b Giov*11295 msgid "(UTC+04:00) Yerevan" 7a9fba29d Enol*11296 msgstr "(UTC+04:00) Yereván" c825fc45b Giov*11297 3ec7c467c Alex*11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:48 b1485bec4 Alex*11299 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11300 msgid "AUS Eastern Standard Time" 7a9fba29d Enol*11301 msgstr "Hora estándar d'Australia ori." c50b19c94 Enol*11302 3ec7c467c Alex*11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:49 b1485bec4 Alex*11304 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11305 msgid "AUS Eastern Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11306 msgstr "Hora braniega d'Australia ori." c50b19c94 Enol*11307 3ec7c467c Alex*11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:50 c825fc45b Giov*11309 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney" 7a9fba29d Enol*11310 msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne y Sydney" c825fc45b Giov*11311 3ec7c467c Alex*11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:228 b1485bec4 Alex*11313 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11314 msgid "N. Central Asia Standard Time" 7a9fba29d Enol*11315 msgstr "Hora estándar Asia del N. cent." c50b19c94 Enol*11316 3ec7c467c Alex*11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:229 b1485bec4 Alex*11318 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11319 msgid "N. Central Asia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11320 msgstr "Hora braniega Asia del N. cent." c50b19c94 Enol*11321 3ec7c467c Alex*11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:230 c825fc45b Giov*11323 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk" 7a9fba29d Enol*11324 msgstr "(UTC+07:00) Novosibirsk" c825fc45b Giov*11325 3ec7c467c Alex*11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:132 b1485bec4 Alex*11327 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11328 msgid "Eastern Standard Time" 7a9fba29d Enol*11329 msgstr "Hora estándar oriental" c50b19c94 Enol*11330 3ec7c467c Alex*11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:133 b1485bec4 Alex*11332 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11333 msgid "Eastern Daylight Time" 11334 msgstr "Hora braniega oriental" 11335 3ec7c467c Alex*11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:134 c825fc45b Giov*11337 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)" 7a9fba29d Enol*11338 msgstr "(UTC-05:00) Hora oriental (EE.XX. y Canadá)" c825fc45b Giov*11339 3ec7c467c Alex*11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:354 b1485bec4 Alex*11341 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11342 msgid "Transbaikal Standard Time" 7a9fba29d Enol*11343 msgstr "Hora estándar de Transbaikal" 3e370f761 Giov*11344 3ec7c467c Alex*11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:355 b1485bec4 Alex*11346 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11347 msgid "Transbaikal Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11348 msgstr "Hora braniega de Transbaikal" 3e370f761 Giov*11349 3ec7c467c Alex*11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:356 c825fc45b Giov*11351 msgid "(UTC+09:00) Chita" 7a9fba29d Enol*11352 msgstr "(UTC+09:00) Chita" c825fc45b Giov*11353 3ec7c467c Alex*11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:123 b1485bec4 Alex*11355 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11356 msgid "E. Europe Standard Time" 7a9fba29d Enol*11357 msgstr "Hora estándar d'Europa oriental" 3e370f761 Giov*11358 3ec7c467c Alex*11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:124 b1485bec4 Alex*11360 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11361 msgid "E. Europe Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11362 msgstr "Hora braniega d'Europa oriental" 3e370f761 Giov*11363 3ec7c467c Alex*11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:125 c825fc45b Giov*11365 msgid "(UTC+02:00) Chisinau" 7a9fba29d Enol*11366 msgstr "(UTC+02:00) Quixináu" c825fc45b Giov*11367 3ec7c467c Alex*11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:102 b1485bec4 Alex*11369 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11370 msgid "Central Standard Time (Mexico)" 11371 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)" 11372 3ec7c467c Alex*11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:103 b1485bec4 Alex*11374 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11375 msgid "Central Daylight Time (Mexico)" 11376 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)" 11377 3ec7c467c Alex*11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:104 c825fc45b Giov*11379 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey" 7a9fba29d Enol*11380 msgstr "(UTC-06:00) Guadalaxara, Ciudá de Méxicu y Monterréi" c825fc45b Giov*11381 3ec7c467c Alex*11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:312 b1485bec4 Alex*11383 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11384 msgid "Saratov Standard Time" 7a9fba29d Enol*11385 msgstr "Hora estándar de Sarátov" 3e370f761 Giov*11386 3ec7c467c Alex*11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:313 b1485bec4 Alex*11388 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11389 msgid "Saratov Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11390 msgstr "Hora braniega de Sarátov" 3e370f761 Giov*11391 3ec7c467c Alex*11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:314 c825fc45b Giov*11393 msgid "(UTC+04:00) Saratov" 7a9fba29d Enol*11394 msgstr "(UTC+04:00) Sarátov" c825fc45b Giov*11395 3ec7c467c Alex*11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:39 b1485bec4 Alex*11397 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11398 msgid "Atlantic Standard Time" 7a9fba29d Enol*11399 msgstr "Hora estándar del Atlánticu" c50b19c94 Enol*11400 3ec7c467c Alex*11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:40 b1485bec4 Alex*11402 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11403 msgid "Atlantic Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11404 msgstr "Hora braniega del Atlánticu" c50b19c94 Enol*11405 3ec7c467c Alex*11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:41 c825fc45b Giov*11407 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)" 7a9fba29d Enol*11408 msgstr "(UTC-04:00) Hora del Atlánticu (Canadá)" c825fc45b Giov*11409 3ec7c467c Alex*11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:219 b1485bec4 Alex*11411 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11412 msgid "Mountain Standard Time" 7a9fba29d Enol*11413 msgstr "Hora estándar montesa" c50b19c94 Enol*11414 3ec7c467c Alex*11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:220 b1485bec4 Alex*11416 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11417 msgid "Mountain Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11418 msgstr "Hora braniega montesa" c50b19c94 Enol*11419 3ec7c467c Alex*11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:221 c825fc45b Giov*11421 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)" 7a9fba29d Enol*11422 msgstr "(UTC-07:00) Hora montesa (EE.XX. y Canadá)" c825fc45b Giov*11423 3ec7c467c Alex*11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:366 b1485bec4 Alex*11425 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11426 msgid "US Eastern Standard Time" 7a9fba29d Enol*11427 msgstr "Hora estándar d'EE.XX. oriental" c50b19c94 Enol*11428 3ec7c467c Alex*11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:367 b1485bec4 Alex*11430 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11431 msgid "US Eastern Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11432 msgstr "Hora braniega d'EE.XX. oriental" c50b19c94 Enol*11433 3ec7c467c Alex*11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:368 c825fc45b Giov*11435 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)" 7a9fba29d Enol*11436 msgstr "(UTC-05:00) Indiana (este)" c825fc45b Giov*11437 3ec7c467c Alex*11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 b1485bec4 Alex*11439 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11440 msgid "Sakhalin Standard Time" 7a9fba29d Enol*11441 msgstr "Hora estándar de Sakhalín" 3e370f761 Giov*11442 3ec7c467c Alex*11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:304 b1485bec4 Alex*11444 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11445 msgid "Sakhalin Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11446 msgstr "Hora braniega de Sakhalín" 3e370f761 Giov*11447 3ec7c467c Alex*11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:305 c825fc45b Giov*11449 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin" 7a9fba29d Enol*11450 msgstr "(UTC+11:00) Sakhalín" c825fc45b Giov*11451 3ec7c467c Alex*11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:252 b1485bec4 Alex*11453 msgctxt "maximum 31 characters" a486680a2 Dani*11454 msgid "North Korea Standard Time" 7a9fba29d Enol*11455 msgstr "Hora estándar Corea del Norte" a486680a2 Dani*11456 3ec7c467c Alex*11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:253 b1485bec4 Alex*11458 msgctxt "maximum 31 characters" a486680a2 Dani*11459 msgid "North Korea Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11460 msgstr "Hora braniega Corea del Norte" a486680a2 Dani*11461 3ec7c467c Alex*11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:254 c825fc45b Giov*11463 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang" 7a9fba29d Enol*11464 msgstr "(UTC+09:00) Pyong Yang" c825fc45b Giov*11465 3ec7c467c Alex*11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:339 b1485bec4 Alex*11467 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11468 msgid "Tasmania Standard Time" 11469 msgstr "Hora estándar de Tasmania" 11470 3ec7c467c Alex*11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:340 b1485bec4 Alex*11472 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11473 msgid "Tasmania Daylight Time" 11474 msgstr "Hora braniega de Tasmania" 11475 3ec7c467c Alex*11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:341 c825fc45b Giov*11477 msgid "(UTC+10:00) Hobart" 7a9fba29d Enol*11478 msgstr "(UTC+10:00) Hobart" c825fc45b Giov*11479 3ec7c467c Alex*11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:81 b1485bec4 Alex*11481 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11482 msgid "Central America Standard Time" 7a9fba29d Enol*11483 msgstr "Hora estándar d'América central" c50b19c94 Enol*11484 3ec7c467c Alex*11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:82 b1485bec4 Alex*11486 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11487 msgid "Central America Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11488 msgstr "Hora braniega d'América central" c50b19c94 Enol*11489 3ec7c467c Alex*11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:83 c825fc45b Giov*11491 msgid "(UTC-06:00) Central America" 7a9fba29d Enol*11492 msgstr "(UTC-06:00) América central" c825fc45b Giov*11493 3ec7c467c Alex*11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382 b1485bec4 Alex*11495 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11496 msgid "UTC-02" 7a9fba29d Enol*11497 msgstr "UTC-02" 3e370f761 Giov*11498 3ec7c467c Alex*11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:383 c825fc45b Giov*11500 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02" 7a9fba29d Enol*11501 msgstr "(UTC-02:00) Hora universal coordinada -02" c825fc45b Giov*11502 3ec7c467c Alex*11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:369 b1485bec4 Alex*11504 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11505 msgid "US Mountain Standard Time" 7a9fba29d Enol*11506 msgstr "Hora estándar montesa d'EE.XX." c50b19c94 Enol*11507 3ec7c467c Alex*11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:370 b1485bec4 Alex*11509 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11510 msgid "US Mountain Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11511 msgstr "Hora braniega montesa d'EE.XX." c50b19c94 Enol*11512 3ec7c467c Alex*11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:371 c825fc45b Giov*11514 msgid "(UTC-07:00) Arizona" 7a9fba29d Enol*11515 msgstr "(UTC-07:00) Arizona" c825fc45b Giov*11516 3ec7c467c Alex*11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:321 b1485bec4 Alex*11518 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11519 msgid "South Africa Standard Time" 7a9fba29d Enol*11520 msgstr "Hora estándar d'África del Sur" c50b19c94 Enol*11521 3ec7c467c Alex*11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:322 b1485bec4 Alex*11523 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11524 msgid "South Africa Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11525 msgstr "Hora braniega d'África del Sur" c50b19c94 Enol*11526 3ec7c467c Alex*11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:323 c825fc45b Giov*11528 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11530.

11529 msgstr "(UTC+02:00) Ḥarare y Pretoria" c825fc45b Giov*11530 3ec7c467c Alex*11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:78 b1485bec4 Alex*11532 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11533 msgid "Cen. Australia Standard Time" 7a9fba29d Enol*11534 msgstr "Hora estándar Australia central" c50b19c94 Enol*11535 3ec7c467c Alex*11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:79 b1485bec4 Alex*11537 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11538 msgid "Cen. Australia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11539 msgstr "Hora braniega Australia central" c50b19c94 Enol*11540 3ec7c467c Alex*11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:80 c825fc45b Giov*11542 msgid "(UTC+09:30) Adelaide" 7a9fba29d Enol*11543 msgstr "(UTC+09:30) Adelaida" c825fc45b Giov*11544 3ec7c467c Alex*11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388 b1485bec4 Alex*11546 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11547 msgid "UTC-09" 7a9fba29d Enol*11548 msgstr "UTC-09" 3e370f761 Giov*11549 3ec7c467c Alex*11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:389 c825fc45b Giov*11551 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09" 7a9fba29d Enol*11552 msgstr "(UTC-09:00) Hora universal coordinada -09" c825fc45b Giov*11553 3ec7c467c Alex*11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:327 b1485bec4 Alex*11555 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11556 msgid "Sri Lanka Standard Time" 11557 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka" 11558 3ec7c467c Alex*11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:328 b1485bec4 Alex*11560 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11561 msgid "Sri Lanka Daylight Time" 11562 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka" 11563 3ec7c467c Alex*11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:329 c825fc45b Giov*11565 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura" 7a9fba29d Enol*11566 msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayawardenapura" c825fc45b Giov*11567 3ec7c467c Alex*11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:12 b1485bec4 Alex*11569 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11570 msgid "Afghanistan Standard Time" 7a9fba29d Enol*11571 msgstr "Hora estándar d'Afganistán" c50b19c94 Enol*11572 3ec7c467c Alex*11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:13 b1485bec4 Alex*11574 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11575 msgid "Afghanistan Daylight Time" 11576 msgstr "Hora braniega d'Afganistán" 11577 3ec7c467c Alex*11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:14 c825fc45b Giov*11579 msgid "(UTC+04:30) Kabul" 7a9fba29d Enol*11580 msgstr "(UTC+04:30) Kabul" c825fc45b Giov*11581 3ec7c467c Alex*11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:423 b1485bec4 Alex*11583 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11584 msgid "Yakutsk Standard Time" 11585 msgstr "Hora estándar de Yakutsk" 11586 3ec7c467c Alex*11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:424 b1485bec4 Alex*11588 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11589 msgid "Yakutsk Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11590 msgstr "Hora braniega de Yakutsk" c50b19c94 Enol*11591 3ec7c467c Alex*11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:425 c825fc45b Giov*11593 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk" 7a9fba29d Enol*11594 msgstr "(UTC+09:00) Yakutsk" c825fc45b Giov*11595 3ec7c467c Alex*11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:291 b1485bec4 Alex*11597 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11598 msgid "SA Eastern Standard Time" 7a9fba29d Enol*11599 msgstr "Hora estándar oriental de Sura." c50b19c94 Enol*11600 3ec7c467c Alex*11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:292 b1485bec4 Alex*11602 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11603 msgid "SA Eastern Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11604 msgstr "Hora braniega oriental de Sura." c50b19c94 Enol*11605 3ec7c467c Alex*11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:293 c825fc45b Giov*11607 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza" 7a9fba29d Enol*11608 msgstr "(UTC-03:00) Cayena y Fortaleza" c825fc45b Giov*11609 3ec7c467c Alex*11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:24 b1485bec4 Alex*11611 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11612 msgid "Arab Standard Time" 7a9fba29d Enol*11613 msgstr "Hora estándar saudita" c50b19c94 Enol*11614 3ec7c467c Alex*11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:25 b1485bec4 Alex*11616 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11617 msgid "Arab Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11618 msgstr "Hora braniega saudita" c50b19c94 Enol*11619 3ec7c467c Alex*11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:26 c825fc45b Giov*11621 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh" 7a9fba29d Enol*11622 msgstr "(UTC+03:00) Ciudá de Kuwait y Riyad" c825fc45b Giov*11623 3ec7c467c Alex*11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:27 b1485bec4 Alex*11625 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11626 msgid "Arabian Standard Time" 7a9fba29d Enol*11627 msgstr "Hora estándar arábiga" c50b19c94 Enol*11628 3ec7c467c Alex*11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:28 b1485bec4 Alex*11630 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11631 msgid "Arabian Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11632 msgstr "Hora braniega arábiga" c50b19c94 Enol*11633 3ec7c467c Alex*11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:29 c825fc45b Giov*11635 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat" 7a9fba29d Enol*11636 msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi y Mascate" c825fc45b Giov*11637 3ec7c467c Alex*11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:342 b1485bec4 Alex*11639 msgctxt "maximum 31 characters" a7634295d Dani*11640 msgid "Tocantins Standard Time" 7a9fba29d Enol*11641 msgstr "Hora estándar de Tocantins" a7634295d Dani*11642 3ec7c467c Alex*11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:343 b1485bec4 Alex*11644 msgctxt "maximum 31 characters" a7634295d Dani*11645 msgid "Tocantins Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11646 msgstr "Hora braniega de Tocantins" a7634295d Dani*11647 3ec7c467c Alex*11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:344 c825fc45b Giov*11649 msgid "(UTC-03:00) Araguaina" 7a9fba29d Enol*11650 msgstr "(UTC-03:00) Araguaína" c825fc45b Giov*11651 3ec7c467c Alex*11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:288 b1485bec4 Alex*11653 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11654 msgid "Russian Standard Time" 11655 msgstr "Hora estándar de Rusia" 11656 3ec7c467c Alex*11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:289 b1485bec4 Alex*11658 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11659 msgid "Russian Daylight Time" 11660 msgstr "Hora braniega de Russia" 11661 3ec7c467c Alex*11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:290 c825fc45b Giov*11663 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg" 7a9fba29d Enol*11664 msgstr "(UTC+03:00) Moscú y San Petersburgu" c825fc45b Giov*11665 3ec7c467c Alex*11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:45 b1485bec4 Alex*11667 msgctxt "maximum 31 characters" 4c72ae947 Dani*11668 msgid "Aus Central W. Standard Time" 7a9fba29d Enol*11669 msgstr "Hora estándar d'Aus. centroocc." 4c72ae947 Dani*11670 3ec7c467c Alex*11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:46 b1485bec4 Alex*11672 msgctxt "maximum 31 characters" 4c72ae947 Dani*11673 msgid "Aus Central W. Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11674 msgstr "Hora braniega d'Aus. centroocc." 4c72ae947 Dani*11675 3ec7c467c Alex*11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:47 c825fc45b Giov*11677 msgid "(UTC+08:45) Eucla" 7a9fba29d Enol*11678 msgstr "(UTC+08:45) Eucla" c825fc45b Giov*11679 3ec7c467c Alex*11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:276 b1485bec4 Alex*11681 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11682 msgid "Romance Standard Time" 7a9fba29d Enol*11683 msgstr "Hora estándar romance" c50b19c94 Enol*11684 3ec7c467c Alex*11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:277 b1485bec4 Alex*11686 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11687 msgid "Romance Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11688 msgstr "Hora braniega romance" c50b19c94 Enol*11689 3ec7c467c Alex*11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:278 c825fc45b Giov*11691 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11693.

11692 msgstr "(UTC+01:00) Bruxeles, Copenḥague, Madril y París" c825fc45b Giov*11693 3ec7c467c Alex*11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:141 b1485bec4 Alex*11695 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11696 msgid "Ekaterinburg Standard Time" 7a9fba29d Enol*11697 msgstr "Hora estándar d'Ekaterinburgu" c50b19c94 Enol*11698 3ec7c467c Alex*11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:142 b1485bec4 Alex*11700 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11701 msgid "Ekaterinburg Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11702 msgstr "Hora braniega d'Ekaterinburgu" c50b19c94 Enol*11703 3ec7c467c Alex*11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:143 c825fc45b Giov*11705 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg" 7a9fba29d Enol*11706 msgstr "(UTC+05:00) Ekaterimburgu" c825fc45b Giov*11707 3ec7c467c Alex*11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283 b1485bec4 Alex*11709 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11710 msgid "Russia Time Zone 11" 7a9fba29d Enol*11711 msgstr "Fusu horariu de Rusia 11" 3e370f761 Giov*11712 3ec7c467c Alex*11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:284 c825fc45b Giov*11714 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky" 7a9fba29d Enol*11715 msgstr "(UTC+12:00) Anádyr y Petropávlovsk-Kamchatsky" c825fc45b Giov*11716 3ec7c467c Alex*11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:417 b1485bec4 Alex*11718 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11719 msgid "West Bank Standard Time" 7a9fba29d Enol*11720 msgstr "Hora estándar de Cixordania" 3e370f761 Giov*11721 3ec7c467c Alex*11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:418 b1485bec4 Alex*11723 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11724 msgid "West Bank Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11725 msgstr "Hora braniega de Cixordania" 3e370f761 Giov*11726 3ec7c467c Alex*11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:419 c825fc45b Giov*11728 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11730.

11729 msgstr "(UTC+02:00) Gaza y Ḥebrón" c825fc45b Giov*11730 3ec7c467c Alex*11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:333 b1485bec4 Alex*11732 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11733 msgid "Syria Standard Time" 11734 msgstr "Hora estándar de Siria" 11735 3ec7c467c Alex*11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:334 b1485bec4 Alex*11737 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11738 msgid "Syria Daylight Time" 11739 msgstr "Hora braniega de Siria" 11740 3ec7c467c Alex*11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:335 c825fc45b Giov*11742 msgid "(UTC+02:00) Damascus" 7a9fba29d Enol*11743 msgstr "(UTC+02:00) Damascu" c825fc45b Giov*11744 3ec7c467c Alex*11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:42 b1485bec4 Alex*11746 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11747 msgid "AUS Central Standard Time" 7a9fba29d Enol*11748 msgstr "Hora estándar d'Australia cent." c50b19c94 Enol*11749 3ec7c467c Alex*11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:43 b1485bec4 Alex*11751 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11752 msgid "AUS Central Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11753 msgstr "Hora braniega d'Australia cent." c50b19c94 Enol*11754 3ec7c467c Alex*11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:44 c825fc45b Giov*11756 msgid "(UTC+09:30) Darwin" 7a9fba29d Enol*11757 msgstr "(UTC+09:30) Darwin" c825fc45b Giov*11758 3ec7c467c Alex*11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:159 b1485bec4 Alex*11760 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11761 msgid "Greenwich Standard Time" 7a9fba29d Enol*11762 msgstr "Hora estándar de Greenwich" c50b19c94 Enol*11763 3ec7c467c Alex*11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:160 b1485bec4 Alex*11765 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11766 msgid "Greenwich Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11767 msgstr "Hora braniega de Greenwich" c50b19c94 Enol*11768 3ec7c467c Alex*11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:161 c825fc45b Giov*11770 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik" 7a9fba29d Enol*11771 msgstr "(UTC+00:00) Monrovia y Reikiavik" c825fc45b Giov*11772 3ec7c467c Alex*11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:363 b1485bec4 Alex*11774 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11775 msgid "Ulaanbaatar Standard Time" 11776 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor" 11777 3ec7c467c Alex*11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:364 b1485bec4 Alex*11779 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11780 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time" 11781 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor" 11782 3ec7c467c Alex*11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:365 c825fc45b Giov*11784 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar" 7a9fba29d Enol*11785 msgstr "(UTC+08:00) Ulán Bátor" c825fc45b Giov*11786 3ec7c467c Alex*11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:243 b1485bec4 Alex*11788 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11789 msgid "Norfolk Standard Time" 7a9fba29d Enol*11790 msgstr "Hora estándar d'Islla Norfolk" 3e370f761 Giov*11791 3ec7c467c Alex*11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:244 b1485bec4 Alex*11793 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11794 msgid "Norfolk Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11795 msgstr "Hora braniega d'Islla Norfolk" 3e370f761 Giov*11796 3ec7c467c Alex*11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:245 c825fc45b Giov*11798 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island" 7a9fba29d Enol*11799 msgstr "(UTC+11:00) Islla Norfolk" c825fc45b Giov*11800 3ec7c467c Alex*11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:177 b1485bec4 Alex*11802 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11803 msgid "Israel Standard Time" 11804 msgstr "Hora estándar d'Israel" 11805 3ec7c467c Alex*11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:178 b1485bec4 Alex*11807 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11808 msgid "Israel Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11809 msgstr "Hora braniega d'Israel" c50b19c94 Enol*11810 3ec7c467c Alex*11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:179 c825fc45b Giov*11812 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem" 7a9fba29d Enol*11813 msgstr "(UTC+02:00) Xerusalén" c825fc45b Giov*11814 3ec7c467c Alex*11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:60 b1485bec4 Alex*11816 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11817 msgid "Bangladesh Standard Time" 11818 msgstr "Hora estándar de Bangladex" 11819 3ec7c467c Alex*11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:61 b1485bec4 Alex*11821 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11822 msgid "Bangladesh Daylight Time" 11823 msgstr "Hora braniega de Bangladex" 11824 3ec7c467c Alex*11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:62 c825fc45b Giov*11826 msgid "(UTC+06:00) Dhaka" 7a9fba29d Enol*11827 msgstr "(UTC+06:00) Dhaka" c825fc45b Giov*11828 3ec7c467c Alex*11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:294 b1485bec4 Alex*11830 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11831 msgid "SA Pacific Standard Time" 7a9fba29d Enol*11832 msgstr "Hora estándar Pacíficu de Sura." c50b19c94 Enol*11833 3ec7c467c Alex*11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:295 b1485bec4 Alex*11835 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11836 msgid "SA Pacific Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11837 msgstr "Hora braniega Pacíficu de Sura." c50b19c94 Enol*11838 3ec7c467c Alex*11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:296 c825fc45b Giov*11840 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco" 7a9fba29d Enol*11841 msgstr "(UTC-05:00) Bogotá, Lima, Quitu y Río Branco" c825fc45b Giov*11842 3ec7c467c Alex*11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:414 b1485bec4 Alex*11844 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11845 msgid "West Asia Standard Time" 7a9fba29d Enol*11846 msgstr "Hora estándar d'Asia occidental" c50b19c94 Enol*11847 3ec7c467c Alex*11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:415 b1485bec4 Alex*11849 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11850 msgid "West Asia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11851 msgstr "Hora braniega d'Asia occidental" c50b19c94 Enol*11852 3ec7c467c Alex*11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:416 c825fc45b Giov*11854 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent" 7a9fba29d Enol*11855 msgstr "(UTC+05:00) Axgabat y Taxkent" c50b19c94 Enol*11856 3ec7c467c Alex*11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:15 b1485bec4 Alex*11858 msgctxt "maximum 31 characters" c825fc45b Giov*11859 msgid "Alaskan Standard Time" 7a9fba29d Enol*11860 msgstr "Hora estándar d'Alaska" c825fc45b Giov*11861 3ec7c467c Alex*11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:16 b1485bec4 Alex*11863 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11864 msgid "Alaskan Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11865 msgstr "Hora breniega d'Alaska" c50b19c94 Enol*11866 3ec7c467c Alex*11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:17 c825fc45b Giov*11868 msgid "(UTC-09:00) Alaska" 7a9fba29d Enol*11869 msgstr "(UTC-09:00) Alaska" c825fc45b Giov*11870 3ec7c467c Alex*11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:270 b1485bec4 Alex*11872 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11873 msgid "Paraguay Standard Time" 11874 msgstr "Hora estándar de Paraguái" 11875 3ec7c467c Alex*11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:271 b1485bec4 Alex*11877 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11878 msgid "Paraguay Daylight Time" 11879 msgstr "Hora braniega de Paraguái" 11880 3ec7c467c Alex*11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:272 c825fc45b Giov*11882 msgid "(UTC-04:00) Asuncion" 7a9fba29d Enol*11883 msgstr "(UTC-04:00) Asunción" c825fc45b Giov*11884 3ec7c467c Alex*11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:114 b1485bec4 Alex*11886 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11887 msgid "Dateline Standard Time" 7a9fba29d Enol*11888 msgstr "Hora estándar de llinia de data" c50b19c94 Enol*11889 3ec7c467c Alex*11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:115 b1485bec4 Alex*11891 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11892 msgid "Dateline Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11893 msgstr "Hora braniega de llinia de data" c50b19c94 Enol*11894 3ec7c467c Alex*11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:116 c825fc45b Giov*11896 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West" 7a9fba29d Enol*11897 msgstr "(UTC-12:00) Llinia internacional del cambéu de data occidental" c825fc45b Giov*11898 3ec7c467c Alex*11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:189 b1485bec4 Alex*11900 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11901 msgid "Libya Standard Time" 11902 msgstr "Hora estándar de Libia" 11903 3ec7c467c Alex*11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:190 b1485bec4 Alex*11905 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11906 msgid "Libya Daylight Time" 11907 msgstr "Hora braniega de Libia" 11908 3ec7c467c Alex*11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:191 c825fc45b Giov*11910 msgid "(UTC+02:00) Tripoli" 7a9fba29d Enol*11911 msgstr "(UTC+02:00) Trípoli" c825fc45b Giov*11912 3ec7c467c Alex*11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:57 b1485bec4 Alex*11914 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11915 msgid "Bahia Standard Time" 7a9fba29d Enol*11916 msgstr "Hora estándar de Bahía" c50b19c94 Enol*11917 3ec7c467c Alex*11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:58 b1485bec4 Alex*11919 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11920 msgid "Bahia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11921 msgstr "Hora braniega de Bahía" c50b19c94 Enol*11922 3ec7c467c Alex*11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:59 c825fc45b Giov*11924 msgid "(UTC-03:00) Salvador" 7a9fba29d Enol*11925 msgstr "(UTC-03:00) San Salvador" c825fc45b Giov*11926 3ec7c467c Alex*11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 b1485bec4 Alex*11928 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11929 msgid "Venezuela Standard Time" 11930 msgstr "Hora estándar de Venezuela" 11931 3ec7c467c Alex*11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:394 b1485bec4 Alex*11933 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11934 msgid "Venezuela Daylight Time" 11935 msgstr "Hora braniega de Venezuela" 11936 3ec7c467c Alex*11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:395 c825fc45b Giov*11938 msgid "(UTC-04:00) Caracas" 7a9fba29d Enol*11939 msgstr "(UTC-04:00) Caraques" c825fc45b Giov*11940 3ec7c467c Alex*11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:66 b1485bec4 Alex*11942 msgctxt "maximum 31 characters" a1ca4fe39 Dani*11943 msgid "Bougainville Standard Time" 7a9fba29d Enol*11944 msgstr "Hora estándar de Bougainville" a1ca4fe39 Dani*11945 3ec7c467c Alex*11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:67 b1485bec4 Alex*11947 msgctxt "maximum 31 characters" a1ca4fe39 Dani*11948 msgid "Bougainville Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11949 msgstr "Hora braniega de Bougainville" a1ca4fe39 Dani*11950 3ec7c467c Alex*11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:68 c825fc45b Giov*11952 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island" 7a9fba29d Enol*11953 msgstr "(UTC+11:00) Islla Bougainville" c825fc45b Giov*11954 3ec7c467c Alex*11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:168 b1485bec4 Alex*11956 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11957 msgid "Hawaiian Standard Time" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11959.

11958 msgstr "Hora estándar de Ḥawaii" c50b19c94 Enol*11959 3ec7c467c Alex*11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:169 b1485bec4 Alex*11961 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11962 msgid "Hawaiian Daylight Time" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11964.

11963 msgstr "Hora braniega de Ḥawaii" c50b19c94 Enol*11964 3ec7c467c Alex*11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:170 c825fc45b Giov*11966 msgid "(UTC-10:00) Hawaii" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11968.

11967 msgstr "(UTC-10:00) Ḥawaii" c825fc45b Giov*11968 3ec7c467c Alex*11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:315 b1485bec4 Alex*11970 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11971 msgid "SE Asia Standard Time" 7a9fba29d Enol*11972 msgstr "Hora estándar d'Asia surorient." c50b19c94 Enol*11973 3ec7c467c Alex*11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:316 b1485bec4 Alex*11975 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*11976 msgid "SE Asia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11977 msgstr "Hora braniega d'Asia surorient." c50b19c94 Enol*11978 3ec7c467c Alex*11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:317 c825fc45b Giov*11980 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 11982.

11981 msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Ḥanói y Xakarta" c825fc45b Giov*11982 3ec7c467c Alex*11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:273 b1485bec4 Alex*11984 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11985 msgid "Qyzylorda Standard Time" 7a9fba29d Enol*11986 msgstr "Hora estándar de Kyzylorda" 3e370f761 Giov*11987 3ec7c467c Alex*11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:274 b1485bec4 Alex*11989 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11990 msgid "Qyzylorda Daylight Time" 7a9fba29d Enol*11991 msgstr "Hora braniega de Kyzylorda" 3e370f761 Giov*11992 3ec7c467c Alex*11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:275 c825fc45b Giov*11994 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda" 7a9fba29d Enol*11995 msgstr "(UTC+05:00) Kyzylorda" c825fc45b Giov*11996 3ec7c467c Alex*11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:411 b1485bec4 Alex*11998 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*11999 msgid "W. Mongolia Standard Time" 7a9fba29d Enol*12000 msgstr "Hora estándar de Mongolia occi." 3e370f761 Giov*12001 3ec7c467c Alex*12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:412 b1485bec4 Alex*12003 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*12004 msgid "W. Mongolia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12005 msgstr "Hora braniega de Mongolia occi." 3e370f761 Giov*12006 3ec7c467c Alex*12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:413 c825fc45b Giov*12008 msgid "(UTC+07:00) Hovd" 7a9fba29d Enol*12009 msgstr "(UTC+07:00) Hovd" c825fc45b Giov*12010 3ec7c467c Alex*12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:237 b1485bec4 Alex*12012 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12013 msgid "New Zealand Standard Time" 12014 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda" 12015 3ec7c467c Alex*12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:238 b1485bec4 Alex*12017 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12018 msgid "New Zealand Daylight Time" 12019 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda" 12020 3ec7c467c Alex*12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:239 c825fc45b Giov*12022 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington" 7a9fba29d Enol*12023 msgstr "(UTC+12:00) Auckland y Wellington" c825fc45b Giov*12024 3ec7c467c Alex*12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:18 b1485bec4 Alex*12026 msgctxt "maximum 31 characters" 6ef84f2e5 Dani*12027 msgid "Aleutian Standard Time" 7a9fba29d Enol*12028 msgstr "Hora estándar Islles Aleutianes" 6ef84f2e5 Dani*12029 3ec7c467c Alex*12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:19 b1485bec4 Alex*12031 msgctxt "maximum 31 characters" 6ef84f2e5 Dani*12032 msgid "Aleutian Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12033 msgstr "Hora braniega Islles Aleutianes" 6ef84f2e5 Dani*12034 3ec7c467c Alex*12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:20 c825fc45b Giov*12036 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands" 7a9fba29d Enol*12037 msgstr "(UTC-10:00) Islles Aleutianes" c825fc45b Giov*12038 3ec7c467c Alex*12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:255 b1485bec4 Alex*12040 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*12041 msgid "Omsk Standard Time" 7a9fba29d Enol*12042 msgstr "Hora estándar d'Omsk" 3e370f761 Giov*12043 3ec7c467c Alex*12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:256 b1485bec4 Alex*12045 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*12046 msgid "Omsk Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12047 msgstr "Hora braniega d'Omsk" 3e370f761 Giov*12048 3ec7c467c Alex*12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:257 c825fc45b Giov*12050 msgid "(UTC+06:00) Omsk" 7a9fba29d Enol*12051 msgstr "(UTC+06:00) Omsk" c825fc45b Giov*12052 3ec7c467c Alex*12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:87 b1485bec4 Alex*12054 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12055 msgid "Central Brazilian Standard Time" 7a9fba29d Enol*12056 msgstr "Hora estándar de Brasil central" c50b19c94 Enol*12057 3ec7c467c Alex*12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:88 b1485bec4 Alex*12059 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12060 msgid "Central Brazilian Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12061 msgstr "Hora braniega de Brasil central" c50b19c94 Enol*12062 3ec7c467c Alex*12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:89 c825fc45b Giov*12064 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba" 7a9fba29d Enol*12065 msgstr "(UTC-04:00) Cuiabá" c825fc45b Giov*12066 3ec7c467c Alex*12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:63 b1485bec4 Alex*12068 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12069 msgid "Belarus Standard Time" 12070 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia" 12071 3ec7c467c Alex*12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:64 b1485bec4 Alex*12073 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12074 msgid "Belarus Daylight Time" 12075 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia" 12076 3ec7c467c Alex*12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:65 c825fc45b Giov*12078 msgid "(UTC+03:00) Minsk" 7a9fba29d Enol*12079 msgstr "(UTC+03:00) Minsk" c825fc45b Giov*12080 3ec7c467c Alex*12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 b1485bec4 Alex*12082 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12083 msgid "SA Western Standard Time" 7a9fba29d Enol*12084 msgstr "Hora estándar Suramérica occi." c50b19c94 Enol*12085 3ec7c467c Alex*12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:298 b1485bec4 Alex*12087 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12088 msgid "SA Western Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12089 msgstr "Hora braniega Suramérica occi." c50b19c94 Enol*12090 3ec7c467c Alex*12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:299 c825fc45b Giov*12092 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan" 7a9fba29d Enol*12093 msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Xuan" c825fc45b Giov*12094 3ec7c467c Alex*12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:156 b1485bec4 Alex*12096 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12097 msgid "Greenland Standard Time" 7a9fba29d Enol*12098 msgstr "Hora estándar de Groelandia" c50b19c94 Enol*12099 3ec7c467c Alex*12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:157 b1485bec4 Alex*12101 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12102 msgid "Greenland Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12103 msgstr "Hora braniega de Groelandia" c50b19c94 Enol*12104 3ec7c467c Alex*12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:158 c825fc45b Giov*12106 msgid "(UTC-03:00) Greenland" 7a9fba29d Enol*12107 msgstr "(UTC-03:00) Groenlandia" c825fc45b Giov*12108 3ec7c467c Alex*12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:129 b1485bec4 Alex*12110 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12111 msgid "Easter Island Standard Time" 7a9fba29d Enol*12112 msgstr "Hora estándar d'Islla de Pascua" c50b19c94 Enol*12113 3ec7c467c Alex*12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:130 b1485bec4 Alex*12115 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12116 msgid "Easter Island Daylight Time" 12117 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua" 12118 3ec7c467c Alex*12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:131 c825fc45b Giov*12120 msgid "(UTC-06:00) Easter Island" 7a9fba29d Enol*12121 msgstr "(UTC-06:00) Islla de Pascua" c825fc45b Giov*12122 3ec7c467c Alex*12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280 b1485bec4 Alex*12124 msgctxt "maximum 31 characters" 3e370f761 Giov*12125 msgid "Russia Time Zone 10" 7a9fba29d Enol*12126 msgstr "Fusu horariu de Rusia 10" 3e370f761 Giov*12127 3ec7c467c Alex*12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:281 c825fc45b Giov*12129 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh" 7a9fba29d Enol*12130 msgstr "(UTC+11:00) Chokurdakh" c825fc45b Giov*12131 3ec7c467c Alex*12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:138 b1485bec4 Alex*12133 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12134 msgid "Egypt Standard Time" 12135 msgstr "Hora estándar d'Exiptu" 12136 3ec7c467c Alex*12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:139 b1485bec4 Alex*12138 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12139 msgid "Egypt Daylight Time" 12140 msgstr "Hora braniega d'Exiptu" 12141 3ec7c467c Alex*12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:140 c825fc45b Giov*12143 msgid "(UTC+02:00) Cairo" 7a9fba29d Enol*12144 msgstr "(UTC+02:00) El Cairu" c825fc45b Giov*12145 3ec7c467c Alex*12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:135 b1485bec4 Alex*12147 msgctxt "maximum 31 characters" 0adafcd62 Dani*12148 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)" 7a9fba29d Enol*12149 msgstr "Hora estándar oriental (Méxicu)" 0adafcd62 Dani*12150 3ec7c467c Alex*12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:136 b1485bec4 Alex*12152 msgctxt "maximum 31 characters" 0adafcd62 Dani*12153 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)" 7a9fba29d Enol*12154 msgstr "Hora braniega oriental (Méxicu)" 0adafcd62 Dani*12155 3ec7c467c Alex*12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:137 c825fc45b Giov*12157 msgid "(UTC-05:00) Chetumal" 7a9fba29d Enol*12158 msgstr "(UTC-05:00) Chetumal" c825fc45b Giov*12159 3ec7c467c Alex*12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:207 b1485bec4 Alex*12161 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12162 msgid "Mauritius Standard Time" 7a9fba29d Enol*12163 msgstr "Hora estándar de Mauriciu" c50b19c94 Enol*12164 3ec7c467c Alex*12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:208 b1485bec4 Alex*12166 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12167 msgid "Mauritius Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12168 msgstr "Hora braniega de Mauriciu" c50b19c94 Enol*12169 3ec7c467c Alex*12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:209 c825fc45b Giov*12171 msgid "(UTC+04:00) Port Louis" 7a9fba29d Enol*12172 msgstr "(UTC+04:00) Puertu Lluis" c825fc45b Giov*12173 3ec7c467c Alex*12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 b1485bec4 Alex*12175 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12176 msgid "Vladivostok Standard Time" 12177 msgstr "Hora estándar de Vladivostok" 12178 3ec7c467c Alex*12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:397 b1485bec4 Alex*12180 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12181 msgid "Vladivostok Daylight Time" 12182 msgstr "Hora braniega de Vladivostok" 12183 3ec7c467c Alex*12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:398 c825fc45b Giov*12185 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok" 7a9fba29d Enol*12186 msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok" c825fc45b Giov*12187 3ec7c467c Alex*12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:318 b1485bec4 Alex*12189 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12190 msgid "Singapore Standard Time" 12191 msgstr "Hora estándar de Singapur" 12192 3ec7c467c Alex*12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:319 b1485bec4 Alex*12194 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12195 msgid "Singapore Daylight Time" 12196 msgstr "Hora braniega de Singapur" 12197 3ec7c467c Alex*12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:320 c825fc45b Giov*12199 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore" 7a9fba29d Enol*12200 msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur y Singapur" c825fc45b Giov*12201 3ec7c467c Alex*12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:186 b1485bec4 Alex*12203 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12204 msgid "Korea Standard Time" 12205 msgstr "Hora estándar de Corea" 12206 3ec7c467c Alex*12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:187 b1485bec4 Alex*12208 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12209 msgid "Korea Daylight Time" 12210 msgstr "Hora braniega de Corea" 12211 3ec7c467c Alex*12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:188 c825fc45b Giov*12213 msgid "(UTC+09:00) Seoul" 7a9fba29d Enol*12214 msgstr "(UTC+09:00) Seúl" c825fc45b Giov*12215 3ec7c467c Alex*12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:105 b1485bec4 Alex*12217 msgctxt "maximum 31 characters" 2cefb7bd8 Dani*12218 msgid "Chatham Islands Standard Time" 7a9fba29d Enol*12219 msgstr "Hora estándar d'Islles Chatham" 2cefb7bd8 Dani*12220 3ec7c467c Alex*12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:106 b1485bec4 Alex*12222 msgctxt "maximum 31 characters" 2cefb7bd8 Dani*12223 msgid "Chatham Islands Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12224 msgstr "Hora braniega d'Islles Chatham" 2cefb7bd8 Dani*12225 3ec7c467c Alex*12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:107 c825fc45b Giov*12227 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands" 7a9fba29d Enol*12228 msgstr "(UTC+12:45) Islles Chatham" c825fc45b Giov*12229 3ec7c467c Alex*12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:117 b1485bec4 Alex*12231 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12232 msgid "E. Africa Standard Time" 7a9fba29d Enol*12233 msgstr "Hora estándar d'África oriental" c50b19c94 Enol*12234 3ec7c467c Alex*12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:118 b1485bec4 Alex*12236 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12237 msgid "E. Africa Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12238 msgstr "Hora braniega d'África oriental" c50b19c94 Enol*12239 3ec7c467c Alex*12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:119 c825fc45b Giov*12241 msgid "(UTC+03:00) Nairobi" 7a9fba29d Enol*12242 msgstr "(UTC+03:00) Nairobi" c825fc45b Giov*12243 3ec7c467c Alex*12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:147 b1485bec4 Alex*12245 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12246 msgid "FLE Standard Time" 7a9fba29d Enol*12247 msgstr "Hora estándar de FLE" c50b19c94 Enol*12248 3ec7c467c Alex*12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:148 b1485bec4 Alex*12250 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12251 msgid "FLE Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12252 msgstr "Hora braniega de FLE" c50b19c94 Enol*12253 3ec7c467c Alex*12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:149 c825fc45b Giov*12255 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 12257.

12256 msgstr "(UTC+02:00) Ḥélsinki, Kiev, Riga, Sofía, Tallín, Vilnius" c825fc45b Giov*12257 3ec7c467c Alex*12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:126 b1485bec4 Alex*12259 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12260 msgid "E. South America Standard Time" 7a9fba29d Enol*12261 msgstr "Hora estándar Suramérica orie." c50b19c94 Enol*12262 3ec7c467c Alex*12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:127 b1485bec4 Alex*12264 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12265 msgid "E. South America Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12266 msgstr "Hora braniega Suramérica orie." c50b19c94 Enol*12267 3ec7c467c Alex*12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:128 c825fc45b Giov*12269 msgid "(UTC-03:00) Brasilia" 7a9fba29d Enol*12270 msgstr "(UTC-03:00) Brasilia" c825fc45b Giov*12271 3ec7c467c Alex*12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:96 b1485bec4 Alex*12273 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12274 msgid "Central Pacific Standard Time" 7a9fba29d Enol*12275 msgstr "Hora estándar Pacíficu central" c50b19c94 Enol*12276 3ec7c467c Alex*12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:97 b1485bec4 Alex*12278 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12279 msgid "Central Pacific Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12280 msgstr "Hora braniega Pacíficu central" c50b19c94 Enol*12281 3ec7c467c Alex*12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:98 c825fc45b Giov*12283 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia" 7a9fba29d Enol*12284 msgstr "(UTC+11:00) Islles Salomón y Nueva Caledonia" c825fc45b Giov*12285 3ec7c467c Alex*12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 b1485bec4 Alex*12287 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12288 msgid "W. Central Africa Standard Time" 7a9fba29d Enol*12289 msgstr "Hora estándar África centroocc." c50b19c94 Enol*12290 3ec7c467c Alex*12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:406 b1485bec4 Alex*12292 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12293 msgid "W. Central Africa Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12294 msgstr "Hora braniega África centroocc." c50b19c94 Enol*12295 3ec7c467c Alex*12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:407 c825fc45b Giov*12297 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa" 7a9fba29d Enol*12298 msgstr "(UTC+01:00) África centrooccidental" c825fc45b Giov*12299 3ec7c467c Alex*12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:258 b1485bec4 Alex*12301 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12302 msgid "Pacific SA Standard Time" 7a9fba29d Enol*12303 msgstr "Hora estándar de Sura. Pacíficu" c50b19c94 Enol*12304 3ec7c467c Alex*12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:259 b1485bec4 Alex*12306 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12307 msgid "Pacific SA Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12308 msgstr "Hora braniega de Sura. Pacíficu" c50b19c94 Enol*12309 3ec7c467c Alex*12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:260 c825fc45b Giov*12311 msgid "(UTC-04:00) Santiago" 7a9fba29d Enol*12312 msgstr "(UTC-04:00) Santiagu" c825fc45b Giov*12313 3ec7c467c Alex*12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:120 b1485bec4 Alex*12315 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12316 msgid "E. Australia Standard Time" 7a9fba29d Enol*12317 msgstr "Hora estándar d'Australia orie." c50b19c94 Enol*12318 3ec7c467c Alex*12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:121 b1485bec4 Alex*12320 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12321 msgid "E. Australia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12322 msgstr "Hora braniega d'Australia orie." c50b19c94 Enol*12323 3ec7c467c Alex*12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:122 c825fc45b Giov*12325 msgid "(UTC+10:00) Brisbane" 7a9fba29d Enol*12326 msgstr "(UTC+10:00) Brisbane" c825fc45b Giov*12327 3ec7c467c Alex*12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 b1485bec4 Alex*12329 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12330 msgid "W. Australia Standard Time" 7a9fba29d Enol*12331 msgstr "Hora braniega d'Australia occi." c50b19c94 Enol*12332 3ec7c467c Alex*12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:403 b1485bec4 Alex*12334 msgctxt "maximum 31 characters" c50b19c94 Enol*12335 msgid "W. Australia Daylight Time" 7a9fba29d Enol*12336 msgstr "Hora braniega d'Australia occi." c50b19c94 Enol*12337 3ec7c467c Alex*12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:404 c825fc45b Giov*12339 msgid "(UTC+08:00) Perth" 7a9fba29d Enol*12340 msgstr "(UTC+08:00) Perth" c825fc45b Giov*12341 ef88a70fa Dani*12342 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88 c50b19c94 Enol*12343 msgid "Security Warning" 12344 msgstr "Alvertencia de seguranza" 12345 ff34a8ecf Alex*12346 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35 c50b19c94 Enol*12347 msgid "Do you want to install this software?" 12348 msgstr "¿Quies instalar esti software?" 12349 ff34a8ecf Alex*12350 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39 c50b19c94 Enol*12351 msgid "Don't install" 12352 msgstr "Nun instalar" 12353 ff34a8ecf Alex*12354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43 c50b19c94 Enol*12355 msgid "" 12356 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " 12357 "not click install unless you have absolute trust in the above source." 12358 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12359 "Al instalar un componente d'ActiveX, esti tien accesu completu al ordenador. " 12360 "Nun calques n'«Instalar» a nun ser que t'enfotes completamente nel orixe " 12361 "d'arriba." c50b19c94 Enol*12362 ff34a8ecf Alex*12363 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51 c50b19c94 Enol*12364 msgid "Installation of component failed: %08x" 7a9fba29d Enol*12365 msgstr "La instalación del componente falló: %08x" c50b19c94 Enol*12366 ff34a8ecf Alex*12367 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52 c50b19c94 Enol*12368 msgid "Install (%d)" 12369 msgstr "" 12370 ff34a8ecf Alex*12371 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53 c50b19c94 Enol*12372 msgid "Install" 7a9fba29d Enol*12373 msgstr "" c50b19c94 Enol*12374 ff34a8ecf Alex*12375 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43 12376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138 c50b19c94 Enol*12377 msgctxt "window" 12378 msgid "&Restore" 12379 msgstr "&Restaurar" 12380 ff34a8ecf Alex*12381 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44 c50b19c94 Enol*12382 msgid "&Move" 7a9fba29d Enol*12383 msgstr "" c50b19c94 Enol*12384 ff34a8ecf Alex*12385 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45 627d31fcd Jace*12386 #: programs/conhost/conhost.rc:84 c50b19c94 Enol*12387 msgid "&Size" 12388 msgstr "&Tamañu" 12389 ff34a8ecf Alex*12390 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46 c50b19c94 Enol*12391 msgid "Mi&nimize" 12392 msgstr "" 12393 ff34a8ecf Alex*12394 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47 12395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99 12396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126 c50b19c94 Enol*12397 msgid "Ma&ximize" 7a9fba29d Enol*12398 msgstr "Ma&ximizar" c50b19c94 Enol*12399 ff34a8ecf Alex*12400 #: dlls/user32/user32.rc:36 c50b19c94 Enol*12401 msgid "&Close\tAlt+F4" 7a9fba29d Enol*12402 msgstr "" c50b19c94 Enol*12403 ff34a8ecf Alex*12404 #: dlls/user32/user32.rc:38 c50b19c94 Enol*12405 msgid "&About Wine" 12406 msgstr "&Tocante a Wine" 12407 ff34a8ecf Alex*12408 #: dlls/user32/user32.rc:49 c50b19c94 Enol*12409 msgid "&Close\tCtrl+F4" 7a9fba29d Enol*12410 msgstr "" c50b19c94 Enol*12411 ff34a8ecf Alex*12412 #: dlls/user32/user32.rc:51 c50b19c94 Enol*12413 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" 12414 msgstr "" 12415 bcc8c31e0 Jact*12416 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75 c50b19c94 Enol*12417 msgid "&Abort" 7a9fba29d Enol*12418 msgstr "" c50b19c94 Enol*12419 bcc8c31e0 Jact*12420 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77 c50b19c94 Enol*12421 msgid "&Ignore" 7a9fba29d Enol*12422 msgstr "" c50b19c94 Enol*12423 bcc8c31e0 Jact*12424 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82 c50b19c94 Enol*12425 msgid "&Try Again" 7a9fba29d Enol*12426 msgstr "" c50b19c94 Enol*12427 bcc8c31e0 Jact*12428 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83 c50b19c94 Enol*12429 msgid "&Continue" 7a9fba29d Enol*12430 msgstr "" c50b19c94 Enol*12431 bcc8c31e0 Jact*12432 #: dlls/user32/user32.rc:105 c50b19c94 Enol*12433 msgid "Select Window" 12434 msgstr "" 12435 ff34a8ecf Alex*12436 #: dlls/user32/user32.rc:72 c50b19c94 Enol*12437 msgid "&More Windows..." 12438 msgstr "" 12439 ff34a8ecf Alex*12440 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30 ad22785cb Alex*12441 msgid "Overflow" 12442 msgstr "" 12443 ff34a8ecf Alex*12444 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31 ad22785cb Alex*12445 msgid "Out of memory" 7a9fba29d Enol*12446 msgstr "" ad22785cb Alex*12447 ff34a8ecf Alex*12448 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33 ad22785cb Alex*12449 msgid "This array is fixed or temporarily locked" 12450 msgstr "" 12451 ff34a8ecf Alex*12452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34 ad22785cb Alex*12453 msgid "Type mismatch" 12454 msgstr "" 12455 ff34a8ecf Alex*12456 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36 ad22785cb Alex*12457 msgid "Device I/O error" 12458 msgstr "" 12459 ff34a8ecf Alex*12460 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37 ad22785cb Alex*12461 msgid "File already exists" 7a9fba29d Enol*12462 msgstr "" ad22785cb Alex*12463 ff34a8ecf Alex*12464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38 ad22785cb Alex*12465 msgid "Disk full" 7a9fba29d Enol*12466 msgstr "" ad22785cb Alex*12467 ff34a8ecf Alex*12468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39 ad22785cb Alex*12469 msgid "Too many files" 7a9fba29d Enol*12470 msgstr "" ad22785cb Alex*12471 ff34a8ecf Alex*12472 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40 ad22785cb Alex*12473 msgid "Permission denied" 12474 msgstr "" 12475 ff34a8ecf Alex*12476 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 ad22785cb Alex*12477 msgid "Path/File access error" 12478 msgstr "" 12479 ff34a8ecf Alex*12480 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42 ad22785cb Alex*12481 msgid "Path not found" 7a9fba29d Enol*12482 msgstr "" ad22785cb Alex*12483 ff34a8ecf Alex*12484 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43 ad22785cb Alex*12485 msgid "Object variable not set" 7a9fba29d Enol*12486 msgstr "" ad22785cb Alex*12487 ff34a8ecf Alex*12488 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44 ad22785cb Alex*12489 msgid "Invalid use of Null" 12490 msgstr "" 12491 ff34a8ecf Alex*12492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45 ad22785cb Alex*12493 msgid "Can't create necessary temporary file" 12494 msgstr "" 12495 ff34a8ecf Alex*12496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46 ad22785cb Alex*12497 msgid "ActiveX component can't create object" 12498 msgstr "" 12499 ff34a8ecf Alex*12500 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47 ad22785cb Alex*12501 msgid "Class doesn't support Automation" 7a9fba29d Enol*12502 msgstr "" ad22785cb Alex*12503 ff34a8ecf Alex*12504 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48 ad22785cb Alex*12505 msgid "File name or class name not found during Automation operation" 12506 msgstr "" 12507 ff34a8ecf Alex*12508 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51 ad22785cb Alex*12509 msgid "Object doesn't support named arguments" 7a9fba29d Enol*12510 msgstr "" ad22785cb Alex*12511 ff34a8ecf Alex*12512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52 ad22785cb Alex*12513 msgid "Object doesn't support current locale setting" 7a9fba29d Enol*12514 msgstr "" ad22785cb Alex*12515 ff34a8ecf Alex*12516 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54 ad22785cb Alex*12517 msgid "Named argument not found" 7a9fba29d Enol*12518 msgstr "" ad22785cb Alex*12519 ff34a8ecf Alex*12520 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55 ad22785cb Alex*12521 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment" 12522 msgstr "" 12523 ff34a8ecf Alex*12524 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56 ad22785cb Alex*12525 msgid "Object not a collection" 12526 msgstr "" 12527 ff34a8ecf Alex*12528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57 ad22785cb Alex*12529 msgid "Specified DLL function not found" 12530 msgstr "" 12531 ff34a8ecf Alex*12532 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58 ad22785cb Alex*12533 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript" 12534 msgstr "" 12535 ff34a8ecf Alex*12536 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59 ad22785cb Alex*12537 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable" 12538 msgstr "" 12539 ff34a8ecf Alex*12540 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60 ad22785cb Alex*12541 msgid "Invalid or unqualified reference" 12542 msgstr "" 12543 ff34a8ecf Alex*12544 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62 ad22785cb Alex*12545 msgid "Microsoft VBScript compilation error" 12546 msgstr "" 12547 ff34a8ecf Alex*12548 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63 ad22785cb Alex*12549 msgid "Microsoft VBScript runtime error" 12550 msgstr "" 12551 ff34a8ecf Alex*12552 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33 c50b19c94 Enol*12553 msgid "Hide %@" 12554 msgstr "" 12555 ff34a8ecf Alex*12556 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35 c50b19c94 Enol*12557 msgid "Hide Others" 7a9fba29d Enol*12558 msgstr "Anubrir lo demás" c50b19c94 Enol*12559 ff34a8ecf Alex*12560 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36 c50b19c94 Enol*12561 msgid "Show All" 7a9fba29d Enol*12562 msgstr "Amosar too" c50b19c94 Enol*12563 ff34a8ecf Alex*12564 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37 c50b19c94 Enol*12565 msgid "Quit %@" 12566 msgstr "" 12567 ff34a8ecf Alex*12568 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38 c50b19c94 Enol*12569 msgid "Quit" 7a9fba29d Enol*12570 msgstr "Colar" c50b19c94 Enol*12571 ff34a8ecf Alex*12572 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40 c50b19c94 Enol*12573 msgid "Window" 7a9fba29d Enol*12574 msgstr "Ventana" c50b19c94 Enol*12575 ff34a8ecf Alex*12576 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41 c50b19c94 Enol*12577 msgid "Minimize" 7a9fba29d Enol*12578 msgstr "Minimizar" c50b19c94 Enol*12579 ff34a8ecf Alex*12580 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42 c50b19c94 Enol*12581 msgid "Zoom" 12582 msgstr "Zoom" 12583 ff34a8ecf Alex*12584 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43 c50b19c94 Enol*12585 msgid "Enter Full Screen" 12586 msgstr "" 12587 ff34a8ecf Alex*12588 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44 c50b19c94 Enol*12589 msgid "Bring All to Front" 12590 msgstr "" 12591 ff34a8ecf Alex*12592 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31 c50b19c94 Enol*12593 msgid "Paper Si&ze:" 12594 msgstr "" 12595 ff34a8ecf Alex*12596 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39 c50b19c94 Enol*12597 msgid "Duplex:" 12598 msgstr "" 12599 d26e160db Piot*12600 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45 12601 msgid "Paper &Tray:" 12602 msgstr "" 12603 ef88a70fa Dani*12604 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73 c50b19c94 Enol*12605 msgid "Realm" 12606 msgstr "" 12607 ef88a70fa Dani*12608 #: dlls/wininet/wininet.rc:68 c50b19c94 Enol*12609 msgid "Authentication Required" 7a9fba29d Enol*12610 msgstr "" c50b19c94 Enol*12611 c29dc0064 Maxi*12612 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35 c50b19c94 Enol*12613 msgid "Server" 12614 msgstr "Sirvidor" 12615 ef88a70fa Dani*12616 #: dlls/wininet/wininet.rc:91 c50b19c94 Enol*12617 msgid "There is a problem with the certificate for this site." 12618 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu." 12619 ef88a70fa Dani*12620 #: dlls/wininet/wininet.rc:93 c50b19c94 Enol*12621 msgid "Do you want to continue anyway?" 12622 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?" 12623 ff34a8ecf Alex*12624 #: dlls/wininet/wininet.rc:28 c50b19c94 Enol*12625 msgid "LAN Connection" 12626 msgstr "Conexón LAN" 12627 ff34a8ecf Alex*12628 #: dlls/wininet/wininet.rc:29 c50b19c94 Enol*12629 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." 12630 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12631 "El certificáu ta emitíu por un espublizador desconocíu o que nun ye d'enfotu." c50b19c94 Enol*12632 ff34a8ecf Alex*12633 #: dlls/wininet/wininet.rc:30 c50b19c94 Enol*12634 msgid "The date on the certificate is invalid." 7a9fba29d Enol*12635 msgstr "La data del certificáu ye inválida." c50b19c94 Enol*12636 ff34a8ecf Alex*12637 #: dlls/wininet/wininet.rc:31 c50b19c94 Enol*12638 msgid "The name on the certificate does not match the site." 7a9fba29d Enol*12639 msgstr "El nome del certificáu nun concasa col sitiu." c50b19c94 Enol*12640 ff34a8ecf Alex*12641 #: dlls/wininet/wininet.rc:32 c50b19c94 Enol*12642 msgid "" 12643 "There is at least one unspecified security problem with this certificate." 12644 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12645 "Hai polo menos un problema de seguranza ensin especificar con esti " 12646 "certificáu." c50b19c94 Enol*12647 ef88a70fa Dani*12648 #: dlls/wininet/wininet.rc:35 12649 msgid "Effective Date" 12650 msgstr "" 12651 12652 #: dlls/wininet/wininet.rc:37 12653 msgid "Security Protocol" 7a9fba29d Enol*12654 msgstr "Protocolu de seguranza" ef88a70fa Dani*12655 12656 #: dlls/wininet/wininet.rc:38 12657 msgid "Signature Type" 7a9fba29d Enol*12658 msgstr "Tipu de firma" ef88a70fa Dani*12659 12660 #: dlls/wininet/wininet.rc:39 12661 msgid "Encryption Type" 7a9fba29d Enol*12662 msgstr "Tipu de cifráu" ef88a70fa Dani*12663 12664 #: dlls/wininet/wininet.rc:40 12665 msgid "Privacy Strength" 12666 msgstr "" 12667 12668 #: dlls/wininet/wininet.rc:43 12669 msgid "bits" 7a9fba29d Enol*12670 msgstr "bits" ef88a70fa Dani*12671 ff34a8ecf Alex*12672 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26 c50b19c94 Enol*12673 msgid "The request has timed out.\n" 12674 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n" 12675 ff34a8ecf Alex*12676 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31 c50b19c94 Enol*12677 msgid "An internal error has occurred.\n" 7a9fba29d Enol*12678 msgstr "Prodúxose un error internu.\n" c50b19c94 Enol*12679 ff34a8ecf Alex*12680 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36 c50b19c94 Enol*12681 msgid "The URL is invalid.\n" 7a9fba29d Enol*12682 msgstr "La URL ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*12683 ff34a8ecf Alex*12684 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41 c50b19c94 Enol*12685 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" 7a9fba29d Enol*12686 msgstr "Nun se pudo reconocer l'esquema de la URL o nun ta sofitada.\n" c50b19c94 Enol*12687 ff34a8ecf Alex*12688 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46 c50b19c94 Enol*12689 msgid "The server name could not be resolved.\n" 7a9fba29d Enol*12690 msgstr "Nun se pudo resolver el nome del sirvidor.\n" c50b19c94 Enol*12691 ff34a8ecf Alex*12692 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51 c50b19c94 Enol*12693 msgid "The requested operation is invalid.\n" 7a9fba29d Enol*12694 msgstr "La operación solicitada ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*12695 ff34a8ecf Alex*12696 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56 c50b19c94 Enol*12697 msgid "" 12698 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request " 12699 "was operating was closed before the operation completed.\n" 12700 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12701 "Encaboxóse la operación, normalmente ye porque se zarró l'identificador nel " 12702 "que taba operando la solicitú enantes de que se completara la operación.\n" c50b19c94 Enol*12703 ff34a8ecf Alex*12704 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61 c50b19c94 Enol*12705 msgid "The requested item could not be located.\n" 7a9fba29d Enol*12706 msgstr "Nun se pudo llocalizar l'elementu solicitáu.\n" c50b19c94 Enol*12707 ff34a8ecf Alex*12708 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66 c50b19c94 Enol*12709 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n" 7a9fba29d Enol*12710 msgstr "" c50b19c94 Enol*12711 ff34a8ecf Alex*12712 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71 c50b19c94 Enol*12713 msgid "The connection with the server has been terminated.\n" 12714 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n" 12715 ff34a8ecf Alex*12716 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76 c50b19c94 Enol*12717 msgid "" 12718 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The " 12719 "certificate is expired.\n" 12720 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12721 "La data del certificáu SSL que se recibió del sirvidor ye incorreuta. El " 12722 "certificáu ta caducáu.\n" c50b19c94 Enol*12723 ff34a8ecf Alex*12724 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81 c50b19c94 Enol*12725 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" 12726 msgstr "" 12727 ff34a8ecf Alex*12728 #: dlls/winmm/winmm.rc:32 c50b19c94 Enol*12729 msgid "The specified command was carried out." 12730 msgstr "" 12731 ff34a8ecf Alex*12732 #: dlls/winmm/winmm.rc:33 c50b19c94 Enol*12733 msgid "Undefined external error." 7a9fba29d Enol*12734 msgstr "Error esternu ensin definir." c50b19c94 Enol*12735 ff34a8ecf Alex*12736 #: dlls/winmm/winmm.rc:34 c50b19c94 Enol*12737 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." 7a9fba29d Enol*12738 msgstr "Usóse una ID de preséu que ta fuera del intervalu del sistema." c50b19c94 Enol*12739 ff34a8ecf Alex*12740 #: dlls/winmm/winmm.rc:35 c50b19c94 Enol*12741 msgid "The driver was not enabled." 7a9fba29d Enol*12742 msgstr "Nun s'activó'l controlador." c50b19c94 Enol*12743 ff34a8ecf Alex*12744 #: dlls/winmm/winmm.rc:36 c50b19c94 Enol*12745 msgid "" 12746 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " 12747 "again." 12748 msgstr "" 12749 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi " 12750 "tentalo dempués." 12751 ff34a8ecf Alex*12752 #: dlls/winmm/winmm.rc:37 c50b19c94 Enol*12753 msgid "The specified device handle is invalid." 12754 msgstr "" 12755 ff34a8ecf Alex*12756 #: dlls/winmm/winmm.rc:38 c50b19c94 Enol*12757 msgid "There is no driver installed on your system!" 7a9fba29d Enol*12758 msgstr "" c50b19c94 Enol*12759 ff34a8ecf Alex*12760 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65 c50b19c94 Enol*12761 msgid "" 12762 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " 12763 "increase available memory, and then try again." 12764 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12765 "Nun hai abonda memoria disponible pa esta xera. Cola d'una o más " 12766 "aplicaciones p'aumentar la memoria disponible y volvi tentalo." c50b19c94 Enol*12767 ff34a8ecf Alex*12768 #: dlls/winmm/winmm.rc:40 c50b19c94 Enol*12769 msgid "" 12770 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " 12771 "which functions and messages the driver supports." 12772 msgstr "" 12773 ff34a8ecf Alex*12774 #: dlls/winmm/winmm.rc:41 c50b19c94 Enol*12775 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." 7a9fba29d Enol*12776 msgstr "Especificóse un númberu d'error que nun ta definíu nel sistema." c50b19c94 Enol*12777 ff34a8ecf Alex*12778 #: dlls/winmm/winmm.rc:42 c50b19c94 Enol*12779 msgid "An invalid flag was passed to a system function." 12780 msgstr "" 12781 ff34a8ecf Alex*12782 #: dlls/winmm/winmm.rc:43 c50b19c94 Enol*12783 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." 12784 msgstr "" 12785 ff34a8ecf Alex*12786 #: dlls/winmm/winmm.rc:46 c50b19c94 Enol*12787 msgid "" 12788 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " 12789 "Capabilities function to determine the supported formats." 12790 msgstr "" 12791 ff34a8ecf Alex*12792 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53 c50b19c94 Enol*12793 msgid "" 12794 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " 12795 "device, or wait until the data is finished playing." 12796 msgstr "" 12797 ff34a8ecf Alex*12798 #: dlls/winmm/winmm.rc:48 c50b19c94 Enol*12799 msgid "" 12800 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " 12801 "header, and then try again." 12802 msgstr "" 12803 ff34a8ecf Alex*12804 #: dlls/winmm/winmm.rc:49 c50b19c94 Enol*12805 msgid "" 12806 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " 12807 "and then try again." 12808 msgstr "" 12809 ff34a8ecf Alex*12810 #: dlls/winmm/winmm.rc:52 c50b19c94 Enol*12811 msgid "" 12812 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " 12813 "header, and then try again." 12814 msgstr "" 12815 ff34a8ecf Alex*12816 #: dlls/winmm/winmm.rc:54 c50b19c94 Enol*12817 msgid "" 12818 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " 12819 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." 12820 msgstr "" 12821 ff34a8ecf Alex*12822 #: dlls/winmm/winmm.rc:55 c50b19c94 Enol*12823 msgid "" 12824 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " 12825 "transmitted, and then try again." 12826 msgstr "" 12827 ff34a8ecf Alex*12828 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129 c50b19c94 Enol*12829 msgid "" 12830 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " 12831 "on the system." 12832 msgstr "" 12833 ff34a8ecf Alex*12834 #: dlls/winmm/winmm.rc:57 c50b19c94 Enol*12835 msgid "" 12836 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " 12837 "Windows SYSTEM directory, and then try again." 12838 msgstr "" 12839 ff34a8ecf Alex*12840 #: dlls/winmm/winmm.rc:60 c50b19c94 Enol*12841 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." 12842 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12843 "La ID del preséu MCI ye inválida. Usa la ID devuelta al abrir el preséu MCI." c50b19c94 Enol*12844 ff34a8ecf Alex*12845 #: dlls/winmm/winmm.rc:61 c50b19c94 Enol*12846 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." 12847 msgstr "" 12848 ff34a8ecf Alex*12849 #: dlls/winmm/winmm.rc:62 c50b19c94 Enol*12850 msgid "The driver cannot recognize the specified command." 7a9fba29d Enol*12851 msgstr "" c50b19c94 Enol*12852 ff34a8ecf Alex*12853 #: dlls/winmm/winmm.rc:63 c50b19c94 Enol*12854 msgid "" 12855 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " 12856 "or contact the device manufacturer." 12857 msgstr "" 12858 ff34a8ecf Alex*12859 #: dlls/winmm/winmm.rc:64 c50b19c94 Enol*12860 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." 12861 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz." 12862 ff34a8ecf Alex*12863 #: dlls/winmm/winmm.rc:66 c50b19c94 Enol*12864 msgid "" 12865 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " 12866 "unique alias." 12867 msgstr "" 12868 ff34a8ecf Alex*12869 #: dlls/winmm/winmm.rc:67 c50b19c94 Enol*12870 msgid "" 12871 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." 7a9fba29d Enol*12872 msgstr "Hai un problema indetectable al cargar el controlador especificáu." c50b19c94 Enol*12873 ff34a8ecf Alex*12874 #: dlls/winmm/winmm.rc:68 c50b19c94 Enol*12875 msgid "No command was specified." 7a9fba29d Enol*12876 msgstr "" c50b19c94 Enol*12877 ff34a8ecf Alex*12878 #: dlls/winmm/winmm.rc:69 c50b19c94 Enol*12879 msgid "" 12880 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " 12881 "size of the buffer." 12882 msgstr "" 12883 ff34a8ecf Alex*12884 #: dlls/winmm/winmm.rc:70 c50b19c94 Enol*12885 msgid "" 12886 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " 12887 "one." 12888 msgstr "" 12889 ff34a8ecf Alex*12890 #: dlls/winmm/winmm.rc:71 c50b19c94 Enol*12891 msgid "The specified integer is invalid for this command." 7a9fba29d Enol*12892 msgstr "" c50b19c94 Enol*12893 ff34a8ecf Alex*12894 #: dlls/winmm/winmm.rc:72 c50b19c94 Enol*12895 msgid "" 12896 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " 12897 "manufacturer about obtaining a new driver." 12898 msgstr "" 12899 ff34a8ecf Alex*12900 #: dlls/winmm/winmm.rc:73 c50b19c94 Enol*12901 msgid "" 12902 "There is a problem with the device driver. Check with the device " 12903 "manufacturer about obtaining a new driver." 12904 msgstr "" 12905 ff34a8ecf Alex*12906 #: dlls/winmm/winmm.rc:74 c50b19c94 Enol*12907 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." 7a9fba29d Enol*12908 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu." c50b19c94 Enol*12909 ff34a8ecf Alex*12910 #: dlls/winmm/winmm.rc:75 c50b19c94 Enol*12911 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." 12912 msgstr "" 12913 ff34a8ecf Alex*12914 #: dlls/winmm/winmm.rc:76 c50b19c94 Enol*12915 msgid "" 12916 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." 12917 msgstr "" 12918 ff34a8ecf Alex*12919 #: dlls/winmm/winmm.rc:77 c50b19c94 Enol*12920 msgid "The device driver is not ready." 7a9fba29d Enol*12921 msgstr "El controlador del preséu nun ta preparáu." c50b19c94 Enol*12922 ff34a8ecf Alex*12923 #: dlls/winmm/winmm.rc:78 c50b19c94 Enol*12924 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." 7a9fba29d Enol*12925 msgstr "Prodúxose un problema al aniciar la MCI. Prueba a reaniciar Windows." c50b19c94 Enol*12926 ff34a8ecf Alex*12927 #: dlls/winmm/winmm.rc:79 c50b19c94 Enol*12928 msgid "" 12929 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " 12930 "access error." 12931 msgstr "" 12932 ff34a8ecf Alex*12933 #: dlls/winmm/winmm.rc:80 c50b19c94 Enol*12934 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." 7a9fba29d Enol*12935 msgstr "Nun se pue usar «all» como nome de preséu col comandu especificáu." c50b19c94 Enol*12936 ff34a8ecf Alex*12937 #: dlls/winmm/winmm.rc:81 c50b19c94 Enol*12938 msgid "" 12939 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " 12940 "separately to determine which devices caused the error." 12941 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12942 "Produxéronse errores en más d'un preséu. Especifica cada comandu y preséu " 12943 "per separtao pa determinar qué preseos causaron l'error." c50b19c94 Enol*12944 ff34a8ecf Alex*12945 #: dlls/winmm/winmm.rc:82 c50b19c94 Enol*12946 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." 12947 msgstr "" 12948 ff34a8ecf Alex*12949 #: dlls/winmm/winmm.rc:83 c50b19c94 Enol*12950 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." 12951 msgstr "" 7a9fba29d Enol*12952 "El parámetru especificáu ta fuera del intervalu del comandu especificáu." c50b19c94 Enol*12953 ff34a8ecf Alex*12954 #: dlls/winmm/winmm.rc:84 c50b19c94 Enol*12955 msgid "The specified parameters cannot be used together." 7a9fba29d Enol*12956 msgstr "" c50b19c94 Enol*12957 ff34a8ecf Alex*12958 #: dlls/winmm/winmm.rc:85 c50b19c94 Enol*12959 msgid "" 12960 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " 12961 "still connected to the network." 12962 msgstr "" 12963 ff34a8ecf Alex*12964 #: dlls/winmm/winmm.rc:86 c50b19c94 Enol*12965 msgid "" 12966 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the " 12967 "device name is spelled correctly." 12968 msgstr "" 12969 ff34a8ecf Alex*12970 #: dlls/winmm/winmm.rc:87 c50b19c94 Enol*12971 msgid "" 12972 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " 12973 "again." 12974 msgstr "" 12975 ff34a8ecf Alex*12976 #: dlls/winmm/winmm.rc:88 c50b19c94 Enol*12977 msgid "" 12978 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " 12979 "alias." 12980 msgstr "" 12981 ff34a8ecf Alex*12982 #: dlls/winmm/winmm.rc:89 c50b19c94 Enol*12983 msgid "The specified parameter is invalid for this command." 7a9fba29d Enol*12984 msgstr "" c50b19c94 Enol*12985 ff34a8ecf Alex*12986 #: dlls/winmm/winmm.rc:90 c50b19c94 Enol*12987 msgid "" 12988 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " 12989 "parameter with each 'open' command." 12990 msgstr "" 12991 ff34a8ecf Alex*12992 #: dlls/winmm/winmm.rc:91 c50b19c94 Enol*12993 msgid "" 12994 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " 12995 "Please supply one." 12996 msgstr "" 12997 ff34a8ecf Alex*12998 #: dlls/winmm/winmm.rc:92 c50b19c94 Enol*12999 msgid "" 13000 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " 13001 "documentation for valid formats." 13002 msgstr "" 13003 ff34a8ecf Alex*13004 #: dlls/winmm/winmm.rc:93 c50b19c94 Enol*13005 msgid "" 13006 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " 13007 "supply one." 13008 msgstr "" 13009 ff34a8ecf Alex*13010 #: dlls/winmm/winmm.rc:94 c50b19c94 Enol*13011 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." 13012 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13013 "Hai un parámetru o valor que s'especificó dos vegaes. Especifícalu namás una " 13014 "vegada." c50b19c94 Enol*13015 ff34a8ecf Alex*13016 #: dlls/winmm/winmm.rc:95 c50b19c94 Enol*13017 msgid "" 13018 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " 13019 "may be corrupt, or not in the correct format." 13020 msgstr "" 13021 ff34a8ecf Alex*13022 #: dlls/winmm/winmm.rc:96 c50b19c94 Enol*13023 msgid "A null parameter block was passed to MCI." 13024 msgstr "" 13025 ff34a8ecf Alex*13026 #: dlls/winmm/winmm.rc:97 c50b19c94 Enol*13027 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." 7a9fba29d Enol*13028 msgstr "Nun pues guardar un ficheru ensin nome. Forni unu." c50b19c94 Enol*13029 ff34a8ecf Alex*13030 #: dlls/winmm/winmm.rc:98 c50b19c94 Enol*13031 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." 13032 msgstr "" 13033 ff34a8ecf Alex*13034 #: dlls/winmm/winmm.rc:99 c50b19c94 Enol*13035 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." 13036 msgstr "" 13037 ff34a8ecf Alex*13038 #: dlls/winmm/winmm.rc:100 c50b19c94 Enol*13039 msgid "Cannot use a filename with the specified device." 13040 msgstr "" 13041 ff34a8ecf Alex*13042 #: dlls/winmm/winmm.rc:101 c50b19c94 Enol*13043 msgid "" 13044 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " 13045 "sequence, and then try again." 13046 msgstr "" 13047 ff34a8ecf Alex*13048 #: dlls/winmm/winmm.rc:102 c50b19c94 Enol*13049 msgid "" 13050 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " 13051 "the device is closed, and then try again." 13052 msgstr "" 13053 ff34a8ecf Alex*13054 #: dlls/winmm/winmm.rc:103 c50b19c94 Enol*13055 msgid "" 13056 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " 13057 "characters, followed by a period and an extension." 13058 msgstr "" 13059 ff34a8ecf Alex*13060 #: dlls/winmm/winmm.rc:104 c50b19c94 Enol*13061 msgid "" 13062 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." 13063 msgstr "" 13064 ff34a8ecf Alex*13065 #: dlls/winmm/winmm.rc:105 c50b19c94 Enol*13066 msgid "" 13067 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " 13068 "in Control Panel to install the device." 13069 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13070 "El preséu especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción " 13071 "«Controladores» de «Panel de Control» pa instalar el preséu." c50b19c94 Enol*13072 ff34a8ecf Alex*13073 #: dlls/winmm/winmm.rc:106 c50b19c94 Enol*13074 msgid "" 13075 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " 13076 "restarting your computer." 13077 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13078 "Nun se pue acceder al ficheru o preséu MCI especificáu. Prueba a camudar los " 13079 "direutorios o a reaniciar l'ordenador." c50b19c94 Enol*13080 ff34a8ecf Alex*13081 #: dlls/winmm/winmm.rc:107 c50b19c94 Enol*13082 msgid "" 13083 "Cannot access the specified file or MCI device because the application " 13084 "cannot change directories." 13085 msgstr "" 13086 ff34a8ecf Alex*13087 #: dlls/winmm/winmm.rc:108 c50b19c94 Enol*13088 msgid "" 13089 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " 13090 "change drives." 13091 msgstr "" 13092 ff34a8ecf Alex*13093 #: dlls/winmm/winmm.rc:109 c50b19c94 Enol*13094 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." 7a9fba29d Enol*13095 msgstr "Especifica un preséu o controlador que tenga menos de 79 caráuteres." c50b19c94 Enol*13096 ff34a8ecf Alex*13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:110 c50b19c94 Enol*13098 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." 7a9fba29d Enol*13099 msgstr "Especifica un preséu o controlador que tenga menos de 69 caráuteres." c50b19c94 Enol*13100 ff34a8ecf Alex*13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:111 c50b19c94 Enol*13102 msgid "" 13103 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." 7a9fba29d Enol*13104 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Forni unu." c50b19c94 Enol*13105 ff34a8ecf Alex*13106 #: dlls/winmm/winmm.rc:112 c50b19c94 Enol*13107 msgid "" 13108 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " 13109 "until a wave device is free, and then try again." 13110 msgstr "" 13111 ff34a8ecf Alex*13112 #: dlls/winmm/winmm.rc:113 c50b19c94 Enol*13113 msgid "" 13114 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " 13115 "until the device is free, and then try again." 13116 msgstr "" 13117 ff34a8ecf Alex*13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:114 c50b19c94 Enol*13119 msgid "" 13120 "All wave devices that can record files in the current format are in use. " 13121 "Wait until a wave device is free, and then try again." 13122 msgstr "" 13123 ff34a8ecf Alex*13124 #: dlls/winmm/winmm.rc:115 c50b19c94 Enol*13125 msgid "" 13126 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " 13127 "until the device is free, and then try again." 13128 msgstr "" 13129 ff34a8ecf Alex*13130 #: dlls/winmm/winmm.rc:116 c50b19c94 Enol*13131 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." 13132 msgstr "" 13133 ff34a8ecf Alex*13134 #: dlls/winmm/winmm.rc:117 c50b19c94 Enol*13135 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." 13136 msgstr "" 13137 ff34a8ecf Alex*13138 #: dlls/winmm/winmm.rc:118 c50b19c94 Enol*13139 msgid "" 13140 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " 13141 "the Drivers option to install the wave device." 13142 msgstr "" 13143 ff34a8ecf Alex*13144 #: dlls/winmm/winmm.rc:119 c50b19c94 Enol*13145 msgid "" 13146 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " 13147 "format." 13148 msgstr "" 13149 ff34a8ecf Alex*13150 #: dlls/winmm/winmm.rc:120 c50b19c94 Enol*13151 msgid "" 13152 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " 13153 "the Drivers option to install the wave device." 13154 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13155 "Nun hai nengún preséu d'ondes instaláu que pueda grabar ficheros nel formatu " 13156 "actual. Usa la opción «Controladores» pa instalar el preséu d'ondes." c50b19c94 Enol*13157 ff34a8ecf Alex*13158 #: dlls/winmm/winmm.rc:121 c50b19c94 Enol*13159 msgid "" 13160 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " 13161 "format." 13162 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13163 "El preséu dende'l que tentes de grabar nun pue reconocer el formatu de " 13164 "ficheru actual." c50b19c94 Enol*13165 ff34a8ecf Alex*13166 #: dlls/winmm/winmm.rc:126 c50b19c94 Enol*13167 msgid "" 13168 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " 13169 "You can't use them together." 13170 msgstr "" 13171 ff34a8ecf Alex*13172 #: dlls/winmm/winmm.rc:128 c50b19c94 Enol*13173 msgid "" 13174 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then " 13175 "try again." 13176 msgstr "" 13177 ff34a8ecf Alex*13178 #: dlls/winmm/winmm.rc:131 c50b19c94 Enol*13179 msgid "" 13180 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " 13181 "option from the Control Panel to install a MIDI device." 13182 msgstr "" 13183 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción " 7a9fba29d Enol*13184 "«Controladores» de «Panel de control» pa instalar unu." c50b19c94 Enol*13185 ff34a8ecf Alex*13186 #: dlls/winmm/winmm.rc:130 c50b19c94 Enol*13187 msgid "An error occurred with the specified port." 7a9fba29d Enol*13188 msgstr "Prodúxose un error col puertu especificáu." c50b19c94 Enol*13189 ff34a8ecf Alex*13190 #: dlls/winmm/winmm.rc:133 c50b19c94 Enol*13191 msgid "" 13192 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " 13193 "these applications, and then try again." 13194 msgstr "" 13195 ff34a8ecf Alex*13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:132 c50b19c94 Enol*13197 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." 13198 msgstr "" 13199 ff34a8ecf Alex*13200 #: dlls/winmm/winmm.rc:127 c50b19c94 Enol*13201 msgid "" 13202 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " 13203 "Control Panel to install a MIDI driver." 13204 msgstr "" 13205 ff34a8ecf Alex*13206 #: dlls/winmm/winmm.rc:122 c50b19c94 Enol*13207 msgid "There is no display window." 13208 msgstr "" 13209 ff34a8ecf Alex*13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:123 c50b19c94 Enol*13211 msgid "Could not create or use window." 7a9fba29d Enol*13212 msgstr "Nun se pudo crear o usar la ventana." c50b19c94 Enol*13213 ff34a8ecf Alex*13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:124 c50b19c94 Enol*13215 msgid "" 13216 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " 13217 "check your disk or network connection." 13218 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13219 "Nun se pue lleer el ficheru especificáu. Asegúrate de que'l ficheru ta entá " 13220 "presente o revisa la conexón del discu o la rede." c50b19c94 Enol*13221 ff34a8ecf Alex*13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:125 c50b19c94 Enol*13223 msgid "" 13224 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " 13225 "are still connected to the network." 13226 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13227 "Nun se pue escribir el ficheru especificáu. Asegúrate de qu'hai abondu " 13228 "espaciu nel discu o de que sigues conectáu a la rede." c50b19c94 Enol*13229 ff34a8ecf Alex*13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:136 c50b19c94 Enol*13231 msgid "Wine Sound Mapper" 13232 msgstr "" 13233 ff34a8ecf Alex*13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:137 c50b19c94 Enol*13235 msgid "Volume" 13236 msgstr "Volume" 13237 ff34a8ecf Alex*13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:138 c50b19c94 Enol*13239 msgid "Master Volume" 13240 msgstr "Volume maestru" 13241 ff34a8ecf Alex*13242 #: dlls/winmm/winmm.rc:139 c50b19c94 Enol*13243 msgid "Mute" 13244 msgstr "" 13245 ff34a8ecf Alex*13246 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37 c50b19c94 Enol*13247 msgid "Print to File" 13248 msgstr "" 13249 ff34a8ecf Alex*13250 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40 c50b19c94 Enol*13251 msgid "&Output File Name:" 13252 msgstr "" 13253 ff34a8ecf Alex*13254 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31 c50b19c94 Enol*13255 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." 13256 msgstr "" 13257 ff34a8ecf Alex*13258 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32 c50b19c94 Enol*13259 msgid "Unable to create the output file." 7a9fba29d Enol*13260 msgstr "" c50b19c94 Enol*13261 ff34a8ecf Alex*13262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32 c50b19c94 Enol*13263 msgid "Success" 13264 msgstr "Ésitu" 13265 ff34a8ecf Alex*13266 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33 c50b19c94 Enol*13267 msgid "Operations Error" 7a9fba29d Enol*13268 msgstr "" c50b19c94 Enol*13269 ff34a8ecf Alex*13270 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34 c50b19c94 Enol*13271 msgid "Protocol Error" 7a9fba29d Enol*13272 msgstr "Error del protocolu" c50b19c94 Enol*13273 ff34a8ecf Alex*13274 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35 c50b19c94 Enol*13275 msgid "Time Limit Exceeded" 7a9fba29d Enol*13276 msgstr "Superóse la llende de tiempu" c50b19c94 Enol*13277 ff34a8ecf Alex*13278 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36 c50b19c94 Enol*13279 msgid "Size Limit Exceeded" 7a9fba29d Enol*13280 msgstr "Superóse la llende de tamañu" c50b19c94 Enol*13281 ff34a8ecf Alex*13282 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37 c50b19c94 Enol*13283 msgid "Compare False" 13284 msgstr "" 13285 ff34a8ecf Alex*13286 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38 c50b19c94 Enol*13287 msgid "Compare True" 13288 msgstr "" 13289 ff34a8ecf Alex*13290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39 c50b19c94 Enol*13291 msgid "Authentication Method Not Supported" 7a9fba29d Enol*13292 msgstr "El métodu d'autenticación nun ta sofitáu" c50b19c94 Enol*13293 ff34a8ecf Alex*13294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40 c50b19c94 Enol*13295 msgid "Strong Authentication Required" 13296 msgstr "" 13297 ff34a8ecf Alex*13298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41 c50b19c94 Enol*13299 msgid "Referral (v2)" 13300 msgstr "" 13301 ff34a8ecf Alex*13302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42 c50b19c94 Enol*13303 msgid "Referral" 13304 msgstr "" 13305 ff34a8ecf Alex*13306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43 c50b19c94 Enol*13307 msgid "Administration Limit Exceeded" 7a9fba29d Enol*13308 msgstr "Superóse la llende d'alministración" c50b19c94 Enol*13309 ff34a8ecf Alex*13310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44 c50b19c94 Enol*13311 msgid "Unavailable Critical Extension" 7a9fba29d Enol*13312 msgstr "La estensión crítica nun ta disponible" c50b19c94 Enol*13313 ff34a8ecf Alex*13314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45 c50b19c94 Enol*13315 msgid "Confidentiality Required" 13316 msgstr "" 13317 ff34a8ecf Alex*13318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46 c50b19c94 Enol*13319 msgid "SASL Bind in Progress" 13320 msgstr "" 13321 ff34a8ecf Alex*13322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48 c50b19c94 Enol*13323 msgid "No Such Attribute" 13324 msgstr "" 13325 ff34a8ecf Alex*13326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49 c50b19c94 Enol*13327 msgid "Undefined Type" 13328 msgstr "" 13329 ff34a8ecf Alex*13330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50 c50b19c94 Enol*13331 msgid "Inappropriate Matching" 7a9fba29d Enol*13332 msgstr "La coincidencia nun ye afayadiza" c50b19c94 Enol*13333 ff34a8ecf Alex*13334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51 c50b19c94 Enol*13335 msgid "Constraint Violation" 13336 msgstr "" 13337 ff34a8ecf Alex*13338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52 c50b19c94 Enol*13339 msgid "Attribute Or Value Exists" 13340 msgstr "" 13341 ff34a8ecf Alex*13342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53 c50b19c94 Enol*13343 msgid "Invalid Syntax" 7a9fba29d Enol*13344 msgstr "" c50b19c94 Enol*13345 ff34a8ecf Alex*13346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64 c50b19c94 Enol*13347 msgid "No Such Object" 13348 msgstr "" 13349 ff34a8ecf Alex*13350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65 c50b19c94 Enol*13351 msgid "Alias Problem" 13352 msgstr "" 13353 ff34a8ecf Alex*13354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66 c50b19c94 Enol*13355 msgid "Invalid DN Syntax" 13356 msgstr "" 13357 ff34a8ecf Alex*13358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67 c50b19c94 Enol*13359 msgid "Is Leaf" 13360 msgstr "" 13361 ff34a8ecf Alex*13362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68 c50b19c94 Enol*13363 msgid "Alias Dereference Problem" 13364 msgstr "" 13365 ff34a8ecf Alex*13366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80 c50b19c94 Enol*13367 msgid "Inappropriate Authentication" 13368 msgstr "" 13369 ff34a8ecf Alex*13370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81 c50b19c94 Enol*13371 msgid "Invalid Credentials" 7a9fba29d Enol*13372 msgstr "" c50b19c94 Enol*13373 ff34a8ecf Alex*13374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82 c50b19c94 Enol*13375 msgid "Insufficient Rights" 13376 msgstr "" 13377 ff34a8ecf Alex*13378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83 c50b19c94 Enol*13379 msgid "Busy" 13380 msgstr "" 13381 ff34a8ecf Alex*13382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84 c50b19c94 Enol*13383 msgid "Unavailable" 13384 msgstr "" 13385 ff34a8ecf Alex*13386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85 c50b19c94 Enol*13387 msgid "Unwilling To Perform" 13388 msgstr "" 13389 ff34a8ecf Alex*13390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86 c50b19c94 Enol*13391 msgid "Loop Detected" 13392 msgstr "" 13393 ff34a8ecf Alex*13394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92 c50b19c94 Enol*13395 msgid "Sort Control Missing" 13396 msgstr "" 13397 ff34a8ecf Alex*13398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93 c50b19c94 Enol*13399 msgid "Index range error" 13400 msgstr "" 13401 ff34a8ecf Alex*13402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96 c50b19c94 Enol*13403 msgid "Naming Violation" 13404 msgstr "" 13405 ff34a8ecf Alex*13406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97 c50b19c94 Enol*13407 msgid "Object Class Violation" 13408 msgstr "" 13409 ff34a8ecf Alex*13410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98 c50b19c94 Enol*13411 msgid "Not allowed on Non-leaf" 13412 msgstr "" 13413 ff34a8ecf Alex*13414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99 c50b19c94 Enol*13415 msgid "Not allowed on RDN" 13416 msgstr "" 13417 ff34a8ecf Alex*13418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100 c50b19c94 Enol*13419 msgid "Already Exists" 7a9fba29d Enol*13420 msgstr "Yá esiste" c50b19c94 Enol*13421 ff34a8ecf Alex*13422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101 c50b19c94 Enol*13423 msgid "No Object Class Mods" 13424 msgstr "" 13425 ff34a8ecf Alex*13426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102 c50b19c94 Enol*13427 msgid "Results Too Large" 13428 msgstr "" 13429 ff34a8ecf Alex*13430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103 c50b19c94 Enol*13431 msgid "Affects Multiple DSAs" 13432 msgstr "" 13433 ff34a8ecf Alex*13434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113 c50b19c94 Enol*13435 msgid "Server Down" 13436 msgstr "" 13437 ff34a8ecf Alex*13438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114 c50b19c94 Enol*13439 msgid "Local Error" 7a9fba29d Enol*13440 msgstr "Error llocal" c50b19c94 Enol*13441 ff34a8ecf Alex*13442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115 c50b19c94 Enol*13443 msgid "Encoding Error" 7a9fba29d Enol*13444 msgstr "Error de codificación" c50b19c94 Enol*13445 ff34a8ecf Alex*13446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116 c50b19c94 Enol*13447 msgid "Decoding Error" 7a9fba29d Enol*13448 msgstr "Error de descodificación" c50b19c94 Enol*13449 ff34a8ecf Alex*13450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117 c50b19c94 Enol*13451 msgid "Timeout" 13452 msgstr "" 13453 ff34a8ecf Alex*13454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118 c50b19c94 Enol*13455 msgid "Auth Unknown" 7a9fba29d Enol*13456 msgstr "L'autenticación ye desconocida" c50b19c94 Enol*13457 ff34a8ecf Alex*13458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119 c50b19c94 Enol*13459 msgid "Filter Error" 13460 msgstr "" 13461 ff34a8ecf Alex*13462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120 c50b19c94 Enol*13463 msgid "User Canceled" 13464 msgstr "" 13465 ff34a8ecf Alex*13466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121 c50b19c94 Enol*13467 msgid "Parameter Error" 13468 msgstr "" 13469 ff34a8ecf Alex*13470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122 c50b19c94 Enol*13471 msgid "No Memory" 7a9fba29d Enol*13472 msgstr "Nun hai memoria" c50b19c94 Enol*13473 ff34a8ecf Alex*13474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123 c50b19c94 Enol*13475 msgid "Can't connect to the LDAP server" 7a9fba29d Enol*13476 msgstr "Nun se pue conectar col sirvidor LDAP" c50b19c94 Enol*13477 ff34a8ecf Alex*13478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124 c50b19c94 Enol*13479 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" 7a9fba29d Enol*13480 msgstr "La operación nun ta sofitada por esta versión del protocolu LDAP" c50b19c94 Enol*13481 ff34a8ecf Alex*13482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125 c50b19c94 Enol*13483 msgid "Specified control was not found in message" 13484 msgstr "" 13485 ff34a8ecf Alex*13486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126 c50b19c94 Enol*13487 msgid "No result present in message" 7a9fba29d Enol*13488 msgstr "Nun hai nengún resultáu presente nel mensaxe" c50b19c94 Enol*13489 ff34a8ecf Alex*13490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127 c50b19c94 Enol*13491 msgid "More results returned" 7a9fba29d Enol*13492 msgstr "Devolviéronse más resultaos" c50b19c94 Enol*13493 ff34a8ecf Alex*13494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128 c50b19c94 Enol*13495 msgid "Loop while handling referrals" 13496 msgstr "" 13497 ff34a8ecf Alex*13498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129 c50b19c94 Enol*13499 msgid "Referral hop limit exceeded" 13500 msgstr "" 13501 ff34a8ecf Alex*13502 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373 c50b19c94 Enol*13503 msgid "" 13504 "Not Yet Implemented\n" 13505 "\n" 13506 msgstr "" 13507 "Entá nun s'implementó\n" 13508 "\n" 13509 ff34a8ecf Alex*13510 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376 c50b19c94 Enol*13511 msgid "%1: File Not Found\n" 7a9fba29d Enol*13512 msgstr "%1: nun s'atopó'l ficheru\n" c50b19c94 Enol*13513 ff34a8ecf Alex*13514 #: programs/attrib/attrib.rc:50 c50b19c94 Enol*13515 msgid "" 13516 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" 13517 "\n" 13518 "Syntax:\n" 13519 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n" 13520 " [/S [/D]]\n" 13521 "\n" 13522 "Where:\n" 13523 "\n" 13524 " + Sets an attribute.\n" 13525 " - Clears an attribute.\n" 13526 " R Read-only file attribute.\n" 13527 " A Archive file attribute.\n" 13528 " S System file attribute.\n" 13529 " H Hidden file attribute.\n" 13530 " [drive:][path][filename]\n" 13531 " Specifies a file or files for attrib to process.\n" 13532 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" 13533 " /D Processes folders as well.\n" 13534 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13535 "ATTRIB - Amuesa o camuda los atributos d'un ficheru.\n" 13536 "\n" 13537 "Sintaxis:\n" 13538 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [unidá:][camín]" 13539 "[nome_ficheru]\n" 13540 " [/S [/D]]\n" 13541 "\n" 13542 "Onde:\n" 13543 "\n" 13544 " + Afita un atributu.\n" 13545 " - Borra un atributu.\n" 13546 " R Ye atributu de ficheru de namás llectura.\n" 13547 " A Ye atributu d'archivu.\n" 13548 " S Ye atributu de ficheru del sistema.\n" 13549 " H Ye atributu de ficheru anubríu.\n" 13550 " [unidá:][camín][nome_ficheru]\n" 13551 " Especifica un ficheru o ficheros pa qu'ATTRIB los procese.\n" 13552 " /S Procesa los ficheros que concasen na carpeta actual y toles " 13553 "socarpetes.\n" 13554 " /D Procesa carpetes tamién.\n" c50b19c94 Enol*13555 97950e014 Hugh*13556 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28 13557 msgid "Active code page: %1!u!\n" 13558 msgstr "" 13559 13560 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29 13561 msgid "Invalid code page\n" 7a9fba29d Enol*13562 msgstr "" 97950e014 Hugh*13563 015dacccd Hugh*13564 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33 13565 msgid "" 13566 "CHCP [number]\n" 13567 "\n" 13568 " Sets or displays the active console code page.\n" 13569 "\n" 13570 " number The console code page to activate.\n" 13571 "\n" 13572 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n" 13573 "\n" 13574 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13575 "CHCP [númberu]\n" 13576 "\n" 13577 " Afita o amuesa la páxina de codificación activa de la consola.\n" 13578 "\n" 13579 " númberu La páxina de codificación a activar.\n" 13580 "\n" 13581 " Escribi CHCP ensin númberos p'amosar la páxina de codificación\n" 13582 " activa de la consola.\n" 13583 "\n" 015dacccd Hugh*13584 ff34a8ecf Alex*13585 #: programs/clock/clock.rc:32 c50b19c94 Enol*13586 msgid "Ana&log" 13587 msgstr "Ana&lóxicu" 13588 ff34a8ecf Alex*13589 #: programs/clock/clock.rc:33 c50b19c94 Enol*13590 msgid "Digi&tal" 13591 msgstr "Dixi&tal" 13592 ff34a8ecf Alex*13593 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53 3503ab4e9 Moha*13594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63 ff34a8ecf Alex*13595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84 c50b19c94 Enol*13596 msgid "&Font..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 13598.

13597 msgstr "&Fonte…" c50b19c94 Enol*13598 ff34a8ecf Alex*13599 #: programs/clock/clock.rc:37 c50b19c94 Enol*13600 msgid "&Without Titlebar" 7a9fba29d Enol*13601 msgstr "&Ensin la barra de títulos" c50b19c94 Enol*13602 ff34a8ecf Alex*13603 #: programs/clock/clock.rc:39 c50b19c94 Enol*13604 msgid "&Seconds" 13605 msgstr "&Segundos" 13606 ff34a8ecf Alex*13607 #: programs/clock/clock.rc:40 c50b19c94 Enol*13608 msgid "&Date" 13609 msgstr "&Data" 13610 ff34a8ecf Alex*13611 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43 13612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141 c50b19c94 Enol*13613 msgid "&Always on Top" 13614 msgstr "&Siempres enriba" 13615 ff34a8ecf Alex*13616 #: programs/clock/clock.rc:45 c50b19c94 Enol*13617 msgid "&About Clock" 13618 msgstr "&Tocante a Reló" 13619 ff34a8ecf Alex*13620 #: programs/clock/clock.rc:51 c50b19c94 Enol*13621 msgid "Clock" 7a9fba29d Enol*13622 msgstr "Reló" c50b19c94 Enol*13623 ff34a8ecf Alex*13624 #: programs/cmd/cmd.rc:40 c50b19c94 Enol*13625 msgid "" 13626 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n" 13627 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n" 13628 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n" 13629 "procedure.\n" 13630 "\n" 13631 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" 13632 "called procedure are inherited by the caller.\n" 13633 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13634 "CALL <nome_ficheru_llotes> úsase nun ficheru de llotes pa executar\n" 13635 "comandos d'otros ficheros de llotes. Cuando cola'l ficheru de llotes,\n" 13636 "el control vuelve al ficheru que lu llamó. Ye posible que'l comandu\n" 13637 "CALL forna parámetros al procedimientu llamáu.\n" 13638 "\n" 13639 "El llamador herieda los cambeos del direutoriu predetermináu, de les " 13640 "variables\n" 13641 "d'entornu, etcétera, fechos dientro d'un procedimientu llamáu.\n" c50b19c94 Enol*13642 ff34a8ecf Alex*13643 #: programs/cmd/cmd.rc:44 c50b19c94 Enol*13644 msgid "" 13645 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n" 13646 "default directory.\n" 13647 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13648 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu\n" c50b19c94 Enol*13649 "predetermináu actual.\n" 13650 ff34a8ecf Alex*13651 #: programs/cmd/cmd.rc:47 c50b19c94 Enol*13652 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n" 13653 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n" 13654 ff34a8ecf Alex*13655 #: programs/cmd/cmd.rc:50 c50b19c94 Enol*13656 msgid "CLS clears the console screen.\n" 13657 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n" 13658 ff34a8ecf Alex*13659 #: programs/cmd/cmd.rc:53 c50b19c94 Enol*13660 msgid "COPY <filename> copies a file.\n" 7a9fba29d Enol*13661 msgstr "COPY <nome_ficheru> copia un ficheru.\n" c50b19c94 Enol*13662 ff34a8ecf Alex*13663 #: programs/cmd/cmd.rc:56 c50b19c94 Enol*13664 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" 7a9fba29d Enol*13665 msgstr "CTTY camuda'l preséu d'entrada/salida.\n" c50b19c94 Enol*13666 ff34a8ecf Alex*13667 #: programs/cmd/cmd.rc:59 c50b19c94 Enol*13668 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" 7a9fba29d Enol*13669 msgstr "DATE amuesa o camuda la data del sistema.\n" c50b19c94 Enol*13670 ff34a8ecf Alex*13671 #: programs/cmd/cmd.rc:62 c50b19c94 Enol*13672 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n" 7a9fba29d Enol*13673 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu d'ellos.\n" c50b19c94 Enol*13674 ff34a8ecf Alex*13675 #: programs/cmd/cmd.rc:65 c50b19c94 Enol*13676 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" 13677 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n" 13678 ff34a8ecf Alex*13679 #: programs/cmd/cmd.rc:75 c50b19c94 Enol*13680 msgid "" 13681 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n" 13682 "\n" 13683 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n" 13684 "the terminal device before they are executed.\n" 13685 "\n" 13686 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n" 13687 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" 13688 "preceding it with an @ sign.\n" 13689 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13690 "ECHO <cadena> amuesa <cadena> nel preséu de terminal actual.\n" 13691 "\n" 13692 "«ECHO ON» fai que tolos comandos siguientes del ficheru de llotes apaezan\n" 13693 "nel preséu de terminal enantes de que s'executen.\n" 13694 "\n" 13695 "«ECHO OFF» revierte l'efeutu d'un «ECHO ON» anterior («ECHO» ta «OFF»\n" 13696 "por defeutu). Pue restrinxise l'apaición del comandu «ECHO OFF» poniendo\n" 13697 "delantre'l símbolu «@».\n" c50b19c94 Enol*13698 ff34a8ecf Alex*13699 #: programs/cmd/cmd.rc:78 c50b19c94 Enol*13700 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n" 7a9fba29d Enol*13701 msgstr "ERASE <nome_ficheru> desanicia un ficheru o un conxuntu d'ellos.\n" c50b19c94 Enol*13702 ff34a8ecf Alex*13703 #: programs/cmd/cmd.rc:85 c50b19c94 Enol*13704 msgid "" 13705 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" 13706 "\n" 13707 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n" 13708 "\n" 13709 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" 13710 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13711 "El comandu FOR úsase pa executar un comandu por cada conxuntu de ficheros.\n" 13712 "\n" 13713 "Usu: FOR %variable IN (conxuntu) DO comandu\n" 13714 "\n" 13715 "El signu % ha ser doble cuando s'usa FOR nun ficheru de llotes.\n" c50b19c94 Enol*13716 ff34a8ecf Alex*13717 #: programs/cmd/cmd.rc:97 c50b19c94 Enol*13718 msgid "" 13719 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n" 13720 "file.\n" 13721 "\n" 13722 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n" 13723 "but may not include spaces (this is different from other operating\n" 13724 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n" 13725 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n" 13726 "terminates the batch file execution.\n" 13727 "\n" 13728 "GOTO has no effect when used interactively.\n" 13729 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13730 "El comandu GOTO tresfier la execución a otra declaración d'un ficheru de " 13731 "llotes.\n" 13732 "\n" 13733 "La etiqueta, que ye'l destín de GOTO, pue ser d'hasta 255 caráuteres de " 13734 "llongura\n" 13735 "mas nun pue incluyir espacios (esto ye diferente n'otros sistemes " 13736 "operativos).\n" 13737 "Si hai dos o más etiquetes idéntiques nun ficheru de llotes, va executase\n" 13738 "siempres la primera. Tentar de facer GOTO a una etiqueta inesistente " 13739 "termina\n" 13740 "la execución del ficheru de llotes.\n" 13741 "\n" 13742 "GOTO nun tien nengún efeutu cuando s'usa de forma interactiva.\n" c50b19c94 Enol*13743 ff34a8ecf Alex*13744 #: programs/cmd/cmd.rc:101 c50b19c94 Enol*13745 msgid "" 13746 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n" 13747 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" 13748 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13749 "HELP <comandu> amuesa un resume d'un tema d'ayuda.\n" 13750 "«HELP» ensin nengún argumentu amuesa tolos comandos\n" 13751 "integraos de la CMD.\n" c50b19c94 Enol*13752 ff34a8ecf Alex*13753 #: programs/cmd/cmd.rc:111 c50b19c94 Enol*13754 msgid "" 13755 "IF is used to conditionally execute a command.\n" 13756 "\n" 13757 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n" 13758 " IF [NOT] string1==string2 command\n" 13759 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n" 13760 "\n" 13761 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" 13762 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" 13763 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13764 "IF úsase pa executar condicionalmente un comandu.\n" 13765 "\n" 13766 "Sintaxis: IF [NOT] EXIST nome_ficheru comandu\n" 13767 " IF [NOT] cadena1==cadena2 comandu\n" 13768 " IF [NOT] ERRORLEVEL númberu comandu\n" 13769 "\n" 13770 "Na segunda forma del comandu, cadena1 y cadena2 han tar ente\n" 13771 "comines dobles. La comparanza nun ye sensible a mayúscules/minúscules.\n" c50b19c94 Enol*13772 ff34a8ecf Alex*13773 #: programs/cmd/cmd.rc:118 c50b19c94 Enol*13774 msgid "" 13775 "LABEL is used to set a disk volume label.\n" 13776 "\n" 13777 "Syntax: LABEL [drive:]\n" 13778 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" 13779 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" 13780 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13781 "LABEL úsase p'afitar una etiqueta de volume de discu.\n" 13782 "\n" 13783 "Sintaxis: LABEL [unidá:]\n" 13784 "El comandu va pidite la etiqueta de volume nueva pa la unidá apurrida.\n" 13785 "Pues amosar la etiqueta de volume del discu col comandu «VOL».\n" c50b19c94 Enol*13786 ff34a8ecf Alex*13787 #: programs/cmd/cmd.rc:121 c50b19c94 Enol*13788 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" 13789 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n" 13790 ff34a8ecf Alex*13791 #: programs/cmd/cmd.rc:123 c50b19c94 Enol*13792 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n" 7a9fba29d Enol*13793 msgstr "MKDIR <nome> crea un sodireutoriu.\n" c50b19c94 Enol*13794 ff34a8ecf Alex*13795 #: programs/cmd/cmd.rc:131 c50b19c94 Enol*13796 msgid "" 13797 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" 13798 "\n" 13799 "If the item being moved is a directory then all the files and\n" 13800 "subdirectories below the item are moved as well.\n" 13801 "\n" 13802 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" 13803 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13804 "MOVE tresllada un ficheru o direutoriu a otru puntu del sistema de " 13805 "ficheros.\n" 13806 "\n" 13807 "Si l'elementu que se mueve ye un direutoriu, tamién se mueven\n" 13808 "tolos ficheros y tolos sodireutorios embaxo l'elementu.\n" 13809 "\n" 13810 "«MOVE» falla si les llocalizaciones antigües y nueves son lletres\n" 13811 "d'unidaes DOS diferentes.\n" c50b19c94 Enol*13812 ff34a8ecf Alex*13813 #: programs/cmd/cmd.rc:142 c50b19c94 Enol*13814 msgid "" 13815 "PATH displays or changes the cmd search path.\n" 13816 "\n" 13817 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n" 13818 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n" 13819 "value.\n" 13820 "\n" 13821 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n" 13822 "variable, for example:\n" 13823 "PATH %PATH%;c:\\temp\n" 13824 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13825 "PATH amuesa o camuda'l camín de busca de la CMD.\n" 13826 "\n" 13827 "Introducir PATH va amosar la configuración de PATH actual (tomada\n" 13828 "inicialmente del rexistru). Pa camudar la configuración amiesta'l valor\n" 13829 "nuevu al comandu PATH.\n" 13830 "\n" 13831 "Tamién ye posible modificar el PATH pente l'usu de la variable d'entornu\n" 13832 "PATH, por exemplu:\n" 13833 "PATH %PATH%;C:\\temp\n" c50b19c94 Enol*13834 ff34a8ecf Alex*13835 #: programs/cmd/cmd.rc:148 c50b19c94 Enol*13836 msgid "" 13837 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" 13838 "\n" 13839 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n" 13840 "a previous command before it scrolls off the screen.\n" 13841 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13842 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla que pide al usuariu que prima una " 13843 "tecla.\n" c50b19c94 Enol*13844 "\n" 7a9fba29d Enol*13845 "Esto ye útil, principalmente, con ficheros de llotes pa permitir que " 13846 "l'usuariu\n" 13847 "llea la salida d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la\n" 13848 "pantalla.\n" c50b19c94 Enol*13849 ff34a8ecf Alex*13850 #: programs/cmd/cmd.rc:169 c50b19c94 Enol*13851 msgid "" 13852 "PROMPT sets the command-line prompt.\n" 13853 "\n" 13854 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n" 13855 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n" 13856 "\n" 13857 "The following character strings have the special meaning shown:\n" 13858 "\n" 13859 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n" 13860 "$d Current date $e Escape $g > sign\n" 13861 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n" 13862 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n" 13863 "\n" 13864 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n" 13865 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n" 13866 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n" 13867 "(like a command PROMPT $p$g).\n" 13868 "\n" 13869 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" 13870 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" 13871 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13872 "PROMPT afita l'indicador de la llinia de comandos.\n" 13873 "\n" 13874 "La cadena que sigue al comandu PROMPT (y l'espaciu de dempués)\n" 13875 "apaez nel comienzu de la llinia cuando la CMD espera pola entrada.\n" 13876 "\n" 13877 "Les cadenes de caráuteres siguientes tienen el significáu que s'indica.\n" 13878 "\n" 13879 "$$ Símbolu de dólar $_ Llinia nueva $b Signu de " 13880 "tubería (|)\n" 13881 "$d Data actual $e Escape $g Signu >\n" 13882 "$l Signu < $n Unidá actual $p Camín actual\n" 13883 "$q Signu = $t Hora actual $v Versión de la CMD\n" 13884 "\n" 13885 "Decátate qu'introducir el comandu PROMPT ensin nenguna cadena reafita\n" 13886 "l'indicador, que ye'l direutoriu actual (qu'inclúi la lletra de la unidá " 13887 "actual)\n" 13888 "siguíu del signu de mayor que (>).\n" 13889 "(como «PROMPT $p$g»).\n" 13890 "\n" 13891 "L'indicador tamién pue camudar pente l'alteración de la variable d'entornu\n" 13892 "PROMPT, polo que'l comandu «SET PROMPT=testu» tien el mesmu efeutu\n" 13893 "que «PROMPT testu».\n" c50b19c94 Enol*13894 ff34a8ecf Alex*13895 #: programs/cmd/cmd.rc:173 c50b19c94 Enol*13896 msgid "" 13897 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n" 13898 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" 13899 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13900 "Un comandu que comience per REM (siguíu d'un espaciu) nun fai nenguna\n" 13901 "aición y pue, polo tanto, usase como comentariu nun ficheru de llotes.\n" c50b19c94 Enol*13902 ff34a8ecf Alex*13903 #: programs/cmd/cmd.rc:176 c50b19c94 Enol*13904 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n" 13905 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13906 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un ficheru.\n" c50b19c94 Enol*13907 ff34a8ecf Alex*13908 #: programs/cmd/cmd.rc:178 c50b19c94 Enol*13909 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n" 13910 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n" 13911 ff34a8ecf Alex*13912 #: programs/cmd/cmd.rc:181 c50b19c94 Enol*13913 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" 13914 msgstr "" 13915 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n" 13916 ff34a8ecf Alex*13917 #: programs/cmd/cmd.rc:183 c50b19c94 Enol*13918 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n" 13919 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n" 13920 ff34a8ecf Alex*13921 #: programs/cmd/cmd.rc:229 c50b19c94 Enol*13922 msgid "" 13923 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" 13924 "\n" 13925 "SET without parameters shows all of the current environment.\n" 13926 "\n" 13927 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n" 13928 "\n" 13929 "SET <variable>=<value>\n" 13930 "\n" 13931 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n" 13932 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n" 13933 "\n" 13934 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n" 13935 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n" 13936 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n" 13937 "to affect the operating system environment from within cmd.\n" 13938 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13939 "SET amuesa o camuda les variable d'entornu de la CMD.\n" 13940 "\n" 13941 "SET ensin parámetros amuesa toles variables del entornu actual.\n" 13942 "\n" 13943 "Pa crear o modificar una variable d'entornu, la sintaxis ye:\n" 13944 "\n" 13945 "SET <variable>=<valor>\n" 13946 "\n" 13947 "onde <variable> y <valor> son cadenes de caráuteres. Nun ha haber espacios\n" 13948 "enantes de los signos «=» nin los nomes de les variables puen tener\n" 13949 "espacios empotraos.\n" 13950 "\n" 13951 "Baxo Wine, l'entornu del sistema operativu soxacente inclúise nel entornu\n" 13952 "de Win32 y, polo xeneral, va haber munchos más valores que nuna\n" 13953 "implementación nativa de Win32. Decátate que nun ye posible alteriar el\n" 13954 "sistema operativu dende la CMD.\n" c50b19c94 Enol*13955 ff34a8ecf Alex*13956 #: programs/cmd/cmd.rc:234 c50b19c94 Enol*13957 msgid "" 13958 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n" 13959 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n" 13960 "called from the command line.\n" 13961 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13962 "SHIFT úsase nun ficheru de llotes pa quitar un parámetru de la testera de\n" 13963 "la llista, polo que'l parámetru 2 conviértese en parámetru 1 y etcétera.\n" 13964 "El comandu nun fai nengún efeutu si se llama dende la llinia de comandos.\n" c50b19c94 Enol*13965 15a6ee944 Alex*13966 #: programs/cmd/cmd.rc:212 c50b19c94 Enol*13967 msgid "" 13968 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" 13969 "with that suffix.\n" 13970 "Usage:\n" 13971 "start [options] program_filename [...]\n" 13972 "start [options] document_filename\n" 13973 "\n" 13974 "Options:\n" 13975 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n" 13976 "/d directory Start the program in the specified directory.\n" 13977 "/b Don't create a new console for the program.\n" 13978 "/i Start the program with fresh environment variables.\n" 13979 "/min Start the program minimized.\n" 13980 "/max Start the program maximized.\n" 13981 "/low Start the program in the idle priority class.\n" 13982 "/normal Start the program in the normal priority class.\n" 13983 "/high Start the program in the high priority class.\n" 13984 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" 13985 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" 13986 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" 13987 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" 13988 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" 13989 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n" 13990 "exit code.\n" 13991 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n" 13992 "Explorer.\n" 13993 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" 13994 "/? Display this help and exit.\n" 13995 msgstr "" 7a9fba29d Enol*13996 "Anicia un programa o abre un documentu nel programa que s'usa\n" 13997 "normalmente pa ficheros con aquelli sufixu:\n" 13998 "Usu:\n"

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 14000.

13999 "start [opciones] nome_ficheru_programa […]\n" 14000 "start [opciones] nome_ficheru_documentu\n" 14001 "\n" 14002 "Opciones:\n" 14003 "\"títulu\" Especifica'l títulu de les ventanes fíes.\n" 14004 "/d direutoriu Anicia'l programa nel direutoriu especificáu.\n" 14005 "/b Nun crea una consola pal programa.\n" 14006 "/i Anicia'l programa con variables d'entornu nueves.\n" 14007 "/min Anicia'l programa minimizáu.\n" 14008 "/max Anicia'l programa maximizáu.\n" 14009 "/low Anicia'l programa na clas de prioridá «idle».\n" 14010 "/normal Anicia'l programa na clas de prioridá «normal».\n" 14011 "/high Anicia'l programa na clas de prioridá «high».\n" 14012 "/realtime Anicia'l programa na clas de prioridá «realtime».\n" 14013 "/abovenormal Anicia'l programa na clas de prioridá «abovenormal».\n" 14014 "/belownormal Anicia'l programa na clas de prioridá «belownormal».\n" 14015 "/node n Anicia'l programa nel noyu NUMA especificáu.\n" 14016 "/affinity mázcara Anicia'l programa cola mázcara d'afinidá especificada.\n" 14017 "/wait Espera a que'l programa aniciáu fine y salga col so códigu de " 14018 "salida.\n" 14019 "/unix Usa un nome de ficheru UNIX y anicia'l ficheru como " 14020 "l'esplorador de\n" 14021 "Windows\n" 14022 "/ProgIDOpen Abre un documentu cola progID especificada.\n" 14023 "/? Amuesa esta ayuda y cola.\n" c50b19c94 Enol*14024 ff34a8ecf Alex*14025 #: programs/cmd/cmd.rc:237 c50b19c94 Enol*14026 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" 7a9fba29d Enol*14027 msgstr "TIME afita o amuesa la hora actual del sistema.\n" c50b19c94 Enol*14028 ff34a8ecf Alex*14029 #: programs/cmd/cmd.rc:240 c50b19c94 Enol*14030 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n" 7a9fba29d Enol*14031 msgstr "TITLE <cadena> afita'l títulu de la ventana de la CMD.\n" c50b19c94 Enol*14032 ff34a8ecf Alex*14033 #: programs/cmd/cmd.rc:244 c50b19c94 Enol*14034 msgid "" 14035 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n" 14036 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n" 14037 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14038 "TYPE <nome_ficheru> copia <nome_ficheru> al preséu de consola (o a \n" 14039 "otru llugar si se redirixe). Nun se comprueba que'l ficheru seya lleíble " 14040 "por\n" 14041 "persones.\n" c50b19c94 Enol*14042 ff34a8ecf Alex*14043 #: programs/cmd/cmd.rc:253 c50b19c94 Enol*14044 msgid "" 14045 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" 14046 "\n" 14047 "VERIFY ON\tSet the flag.\n" 14048 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n" 14049 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" 14050 "\n" 14051 "The verify flag has no function in Wine.\n" 14052 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14053 "VERIFY úsase p'afitar, borrar o probar la marca «verify». Les formes válides " 14054 "son:\n" 14055 "\n" 14056 "VERIFY ON\tAfita la marca.\n" 14057 "VERIFY OFF\tBorra la marca.\n" 14058 "VERIFY\t\tAmuesa «ON» o «OFF» según correspuenda.\n" 14059 "\n" 14060 "La marca «verify» nun tien nenguna función en Wine.\n" c50b19c94 Enol*14061 ff34a8ecf Alex*14062 #: programs/cmd/cmd.rc:256 c50b19c94 Enol*14063 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" 14064 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n" 14065 ff34a8ecf Alex*14066 #: programs/cmd/cmd.rc:259 c50b19c94 Enol*14067 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" 7a9fba29d Enol*14068 msgstr "VOL amuesa la etiqueta de volume d'un preséu de discu.\n" c50b19c94 Enol*14069 ff34a8ecf Alex*14070 #: programs/cmd/cmd.rc:263 c50b19c94 Enol*14071 msgid "" 14072 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n" 14073 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" 14074 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14075 "ENDLOCAL fina la llocalización de los cambeos del entornu nun ficheru de\n" 14076 "llotes qu'introduxo un SETLOCAL anterior.\n" c50b19c94 Enol*14077 ff34a8ecf Alex*14078 #: programs/cmd/cmd.rc:271 c50b19c94 Enol*14079 msgid "" 14080 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" 14081 "\n" 14082 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" 14083 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" 14084 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" 14085 "settings are restored.\n" 14086 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14087 "SETLOCAL anicia la llocalización de los cambeos del entornu nun ficheru de\n" 14088 "llotes.\n" 14089 "\n" 14090 "Los cambeos del entornu fechos dempués d'un SETLOCAL son llocales pal\n" 14091 "ficheru de llotes y caltiénense hasta que s'atope l'ENDLOCAL siguiente (o " 14092 "na\n" 14093 "fin del ficheru, lo que s'apurra primero), momentu nel que se restaura la\n" 14094 "configuración anterior del entornu.\n" c50b19c94 Enol*14095 ff34a8ecf Alex*14096 #: programs/cmd/cmd.rc:275 c50b19c94 Enol*14097 msgid "" 14098 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n" 14099 "changes the current directory to the supplied one.\n" 14100 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14101 "PUSHD <direutoriu> guarda'l direutoriu actual nuna pila y dempués\n" 14102 "cambia'l direutoriu actual al forníu.\n" c50b19c94 Enol*14103 ff34a8ecf Alex*14104 #: programs/cmd/cmd.rc:278 c50b19c94 Enol*14105 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" 7a9fba29d Enol*14106 msgstr "POPD cambia'l direutoriu actual al últimu guardáu con PUSHD.\n" c50b19c94 Enol*14107 ff34a8ecf Alex*14108 #: programs/cmd/cmd.rc:288 c50b19c94 Enol*14109 msgid "" 14110 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" 14111 "\n" 14112 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n" 14113 "\n" 14114 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n" 14115 "If used with only a file extension, displays the current association.\n" 14116 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n" 14117 "association, if any.\n" 14118 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14119 "ASSOC amuesa o modifica les asociaciones de les estensiones de los " 14120 "ficheros.\n" 14121 "\n" 14122 "Sintaxis: ASSOC [.est[=[tipuFicheru]]]\n" 14123 "\n" 14124 "«ASSOC» ensin parámetros amuesa les asociaciones de ficheros actuales. Si\n" 14125 "s'usa con namás una estensión, amuesa l'asociación actual. Nun especificar " 14126 "un\n" 14127 "tipu de ficheru dempués del signu «=», quita l'asociación actual si la " 14128 "hubiere.\n" c50b19c94 Enol*14129 ff34a8ecf Alex*14130 #: programs/cmd/cmd.rc:300 c50b19c94 Enol*14131 msgid "" 14132 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" 14133 "\n" 14134 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n" 14135 "\n" 14136 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n" 14137 "currently defined.\n" 14138 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n" 14139 "if any.\n" 14140 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n" 14141 "associated to the specified file type.\n" 14142 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14143 "FTYPE amuesa o modifica los comandos d'apertura asociaos colos tipos de\n" 14144 "ficheros.\n" 14145 "\n" 14146 "Sintaxis: FTYPE [tipuFicheru[=[comanduApertura]]]\n" 14147 "\n" 14148 "Ensin parámetros, amuesa los tipos de ficheros polos que les cadenes de\n" 14149 "comandos d'apertura tán definíes anguaño.\n" 14150 "Si s'usa con namás un tipu de ficheru, amuesa la cadena del comandu\n" 14151 "d'apertura asociáu, si la hubiere.\n" 14152 "Nun especificar un comandu d'apertura dempués del signu «=», quita la " 14153 "cadena\n" 14154 "del comandu asociada al tipu de ficheru especificáu.\n" c50b19c94 Enol*14155 ff34a8ecf Alex*14156 #: programs/cmd/cmd.rc:303 c50b19c94 Enol*14157 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" 7a9fba29d Enol*14158 msgstr "MORE amuesa la salida de ficheros o entrada canalizada en páxines.\n" c50b19c94 Enol*14159 ff34a8ecf Alex*14160 #: programs/cmd/cmd.rc:308 c50b19c94 Enol*14161 msgid "" 14162 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n" 14163 "from a selectable list.\n" 14164 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" 14165 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14166 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla " 14167 "permitida\n" 14168 "d'una llista seleicionable.\n" 14169 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú de seleición nun ficheru de\n" c50b19c94 Enol*14170 "llotes.\n" 14171 ff34a8ecf Alex*14172 #: programs/cmd/cmd.rc:324 c50b19c94 Enol*14173 msgid "" 14174 "Create a symbolic link.\n" 14175 "\n" 14176 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n" 14177 "\n" 14178 "Options:\n" 14179 "/d Create a directory symbolic link.\n" 14180 "/h Create a hard link.\n" 14181 "/j Create a directory junction.\n" 14182 "link_name is the name of the new symbolic link.\n" 14183 "target is the path that link_name points to.\n" 14184 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14185 "Crea un enllaz simbólicu.\n" 14186 "\n" 14187 "Sintaxis: MKLINK [opciones] nome_enllaz destín\n" 14188 "\n" 14189 "Opciones:\n" 14190 "/d Crea un enllaz simbólicu de direutoriu.\n" 14191 "/h Crea un enllaz duru.\n" 14192 "/j Crea una xunión de direutorios.\n" 14193 "«nome_enllaz» ye'l nome d'un enllaz simbólicu nuevu.\n" 14194 "«destín» ye'l camín al qu'apunta «nome_enllaz».\n" c50b19c94 Enol*14195 ff34a8ecf Alex*14196 #: programs/cmd/cmd.rc:312 c50b19c94 Enol*14197 msgid "" 14198 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n" 14199 "system or shell from which you invoked cmd.\n" 14200 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14201 "EXIT termina la sesión de comandos actual y torna al sistema operativu o " 14202 "shell\n" 14203 "dende'l qu'invoquesti la CMD.\n" c50b19c94 Enol*14204 ff34a8ecf Alex*14205 #: programs/cmd/cmd.rc:364 c50b19c94 Enol*14206 msgid "" 14207 "CMD built-in commands are:\n" 14208 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" 14209 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n" 14210 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n" 14211 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n" 14212 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n" 14213 "CLS\t\tClear the console screen\n" 14214 "COPY\t\tCopy file\n" 14215 "CTTY\t\tChange input/output device\n" 14216 "DATE\t\tShow or change the system date\n" 14217 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n" 14218 "DIR\t\tList the contents of a directory\n" 14219 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n" 14220 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n" 14221 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n" 14222 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n" 14223 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n" 14224 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n" 14225 "MORE\t\tDisplay output in pages\n" 14226 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n" 14227 "PATH\t\tSet or show the search path\n" 14228 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n" 14229 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n" 14230 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n" 14231 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n" 14232 "REN (RENAME)\tRename a file\n" 14233 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n" 14234 "SET\t\tSet or show environment variables\n" 14235 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n" 14236 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n" 14237 "TIME\t\tSet or show the current system time\n" 14238 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n" 14239 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n" 14240 "VER\t\tShow the current version of CMD\n" 14241 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n" 14242 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n" 14243 "EXIT\t\tClose down CMD\n" 14244 "\n" 14245 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n" 14246 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14247 "Los comandos integraos de la CMD son:\n" 14248 "ASSOC\t\tAmuesa o modifica les asociaciones de les estensiones de los\n" 14249 "ficheros\n" 14250 "ATTRIB\t\tAmuesa o camuda los atributos de los ficheros de DOS\n" 14251 "CALL\t\tInvoca un ficheru de llotes que ta dientro d'otru\n" 14252 "CD (CHDIR)\tCamuda'l direutoriu predetermináu actual\n" 14253 "CHOICE\t\tEspera poles pulsaciones de tecles d'una llista seleicionable\n" 14254 "CLS\t\tLlimpia la pantalla de la consola\n" 14255 "COPY\t\tCopia un ficheru\n" 14256 "CTTY\t\tCamuda'l preséu d'entrada/salida\n" 14257 "DATE\t\tAmuesa o camuda la data del sistema\n" 14258 "DEL (ERASE)\tDesanicia un ficheru o un conxuntu d'ellos\n" 14259 "DIR\t\tLlista'l conteníu d'un direutoriu\n" 14260 "ECHO\t\tCopia direutamente'l testu a la salida de la consola\n" 14261 "ENDLOCAL\tFina la llocalización de los cambeos del entornu nun ficheru de\n" 14262 "llotes\n" 14263 "FTYPE\t\tAmuesa o modifica los comandos d'apertura asociaos colos tipos\n" 14264 "de ficheros\n" 14265 "HELP\t\tAmuesa un resume d'un tema d'ayuda\n" 14266 "MD (MKDIR)\tCrea un sodireutoriu\n" 14267 "MKLINK\tCrea un enllaz simbólicu\n" 14268 "MORE\t\tAmuesa la salida en páxines\n" 14269 "MOVE\t\tMueve un ficheru, un conxuntu d'ellos o un árbole de direutorios\n" 14270 "PATH\t\tAfita o amuesa'l camín de busca\n" 14271 "PAUSE\t\tSuspende la execución d'un ficheru de llotes\n" 14272 "POPD\t\tRestaura'l direutoriu al últimu guardáu con PUSHD\n" 14273 "PROMPT\t\tCamuda l'indicador de comandos\n" 14274 "PUSHD\t\tCambia a un direutoriu nuevu, guardando l'actual\n" 14275 "REN (RENAME)\tRenoma un ficheru\n" 14276 "RD (RMDIR)\tDesanicia un sodireutoriu\n" 14277 "SET\t\tAfita o amuesa les variables d'entornu\n" 14278 "SETLOCAL\tAnicia la llocalización de los cambeos del entornu nun ficheru de\n" 14279 "llotes\n" 14280 "START\t\tAnicia un programa o abre un documentu nel programa asociáu\n" 14281 "TIME\t\tAfita o amuesa la hora actual del sistema\n" 14282 "TITLE\t\tAfita'l títulu de la sesión de la CMD.\n" 14283 "TYPE\t\tEscribe'l conteníu d'un ficheru de testu\n" 14284 "VER\t\tAmuesa la versión actual de la CMD\n" 14285 "VOL\t\tAmuesa la etiqueta de volume d'un preséu de discu\n" 14286 "XCOPY\t\tCopia los ficheros d'orixe o los árboles de direutorios al destín\n" 14287 "EXIT\t\tZarra la CMD\n" 14288 "\n" 14289 "Introduz HELP <comandu> pa consiguir más información de cualesquier\n" 14290 "comandu d'arriba.\n" c50b19c94 Enol*14291 ff34a8ecf Alex*14292 #: programs/cmd/cmd.rc:365 c50b19c94 Enol*14293 msgid "Are you sure?" 14294 msgstr "¿De xuru?" 14295 aeeda123b Hugh*14296 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43 c50b19c94 Enol*14297 msgctxt "Yes key" 14298 msgid "Y" 14299 msgstr "S" 14300 aeeda123b Hugh*14301 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44 c50b19c94 Enol*14302 msgctxt "No key" 14303 msgid "N" 14304 msgstr "N" 14305 ff34a8ecf Alex*14306 #: programs/cmd/cmd.rc:368 c50b19c94 Enol*14307 msgid "File association missing for extension %1\n" 7a9fba29d Enol*14308 msgstr "Falta l'asociación de ficheru pa la estensión «%1»\n" c50b19c94 Enol*14309 ff34a8ecf Alex*14310 #: programs/cmd/cmd.rc:369 c50b19c94 Enol*14311 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" 7a9fba29d Enol*14312 msgstr "Nun hai nengún comandu d'apertura asociáu col tipu de ficheru «%1»\n" c50b19c94 Enol*14313 ff34a8ecf Alex*14314 #: programs/cmd/cmd.rc:370 c50b19c94 Enol*14315 msgid "Overwrite %1?" 7a9fba29d Enol*14316 msgstr "¿Quies sobrescribir %1?" c50b19c94 Enol*14317 ff34a8ecf Alex*14318 #: programs/cmd/cmd.rc:371 c50b19c94 Enol*14319 msgid "More..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 14321.

14320 msgstr "Más…" c50b19c94 Enol*14321 ff34a8ecf Alex*14322 #: programs/cmd/cmd.rc:372 c50b19c94 Enol*14323 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" 14324 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14325 "Ye posible qu'heba una llinia del procesamientu de llotes truncada. Usando:\n" c50b19c94 Enol*14326 ff34a8ecf Alex*14327 #: programs/cmd/cmd.rc:374 c50b19c94 Enol*14328 msgid "Argument missing\n" 14329 msgstr "Falta l'argumentu\n" 14330 ff34a8ecf Alex*14331 #: programs/cmd/cmd.rc:375 c50b19c94 Enol*14332 msgid "Syntax error\n" 7a9fba29d Enol*14333 msgstr "Error de la sintaxis\n" c50b19c94 Enol*14334 ff34a8ecf Alex*14335 #: programs/cmd/cmd.rc:377 c50b19c94 Enol*14336 msgid "No help available for %1\n" 7a9fba29d Enol*14337 msgstr "Nun hai ayuda disponible pa: %1\n" c50b19c94 Enol*14338 ff34a8ecf Alex*14339 #: programs/cmd/cmd.rc:378 c50b19c94 Enol*14340 msgid "Target to GOTO not found\n" 7a9fba29d Enol*14341 msgstr "Nun s'atopó'l destín a GOTO\n" c50b19c94 Enol*14342 ff34a8ecf Alex*14343 #: programs/cmd/cmd.rc:379 c50b19c94 Enol*14344 msgid "Current Date is %1\n" 14345 msgstr "La data actual ye %1\n" 14346 ff34a8ecf Alex*14347 #: programs/cmd/cmd.rc:380 c50b19c94 Enol*14348 msgid "Current Time is %1\n" 14349 msgstr "La hora actual ye %1\n" 14350 ff34a8ecf Alex*14351 #: programs/cmd/cmd.rc:381 c50b19c94 Enol*14352 msgid "Enter new date: " 7a9fba29d Enol*14353 msgstr "Introduz la data nueva: " c50b19c94 Enol*14354 ff34a8ecf Alex*14355 #: programs/cmd/cmd.rc:382 c50b19c94 Enol*14356 msgid "Enter new time: " 7a9fba29d Enol*14357 msgstr "Introduz una hora nueva: " c50b19c94 Enol*14358 ff34a8ecf Alex*14359 #: programs/cmd/cmd.rc:383 c50b19c94 Enol*14360 msgid "Environment variable %1 not defined\n" 7a9fba29d Enol*14361 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu «%1»\n" c50b19c94 Enol*14362 ff34a8ecf Alex*14363 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41 c50b19c94 Enol*14364 msgid "Failed to open '%1'\n" 7a9fba29d Enol*14365 msgstr "" c50b19c94 Enol*14366 ff34a8ecf Alex*14367 #: programs/cmd/cmd.rc:385 c50b19c94 Enol*14368 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" 14369 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14370 "Nun se pue llamar a una etiqueta de llotes fuera d'un script de llotes\n" c50b19c94 Enol*14371 aeeda123b Hugh*14372 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45 c50b19c94 Enol*14373 msgctxt "All key" 14374 msgid "A" 7a9fba29d Enol*14375 msgstr "T" c50b19c94 Enol*14376 ff34a8ecf Alex*14377 #: programs/cmd/cmd.rc:387 c50b19c94 Enol*14378 msgid "Delete %1?" 7a9fba29d Enol*14379 msgstr "¿Quies desaniciar «%1»?" c50b19c94 Enol*14380 ff34a8ecf Alex*14381 #: programs/cmd/cmd.rc:388 c50b19c94 Enol*14382 msgid "Echo is %1\n" 7a9fba29d Enol*14383 msgstr "«echo» ye «%1»\n" c50b19c94 Enol*14384 ff34a8ecf Alex*14385 #: programs/cmd/cmd.rc:389 c50b19c94 Enol*14386 msgid "Verify is %1\n" 7a9fba29d Enol*14387 msgstr "La marca «verify» ye «%1»\n" c50b19c94 Enol*14388 ff34a8ecf Alex*14389 #: programs/cmd/cmd.rc:390 c50b19c94 Enol*14390 msgid "Verify must be ON or OFF\n" 7a9fba29d Enol*14391 msgstr "La marca «verify» ye «ON» o «OFF»\n" c50b19c94 Enol*14392 ff34a8ecf Alex*14393 #: programs/cmd/cmd.rc:391 c50b19c94 Enol*14394 msgid "Parameter error\n" 7a9fba29d Enol*14395 msgstr "Error del parámetru\n" c50b19c94 Enol*14396 ff34a8ecf Alex*14397 #: programs/cmd/cmd.rc:392 c50b19c94 Enol*14398 msgid "" 14399 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" 14400 "\n" 14401 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14402 "El númberu de serie del volume ye «%1!04x!-%2!04x!»\n" 14403 "\n" c50b19c94 Enol*14404 ff34a8ecf Alex*14405 #: programs/cmd/cmd.rc:393 c50b19c94 Enol*14406 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?" 14407 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14408 "¿Qué etiqueta de volume quies? (11 caráuteres de llongura. Primi <Intro> pa " 14409 "nenguna)" c50b19c94 Enol*14410 ff34a8ecf Alex*14411 #: programs/cmd/cmd.rc:394 c50b19c94 Enol*14412 msgid "PATH not found\n" 7a9fba29d Enol*14413 msgstr "Nun s'atopó'l PATH\n" c50b19c94 Enol*14414 ff34a8ecf Alex*14415 #: programs/cmd/cmd.rc:395 c50b19c94 Enol*14416 msgid "Press any key to continue... " 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 14418.

14417 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir… " c50b19c94 Enol*14418 ff34a8ecf Alex*14419 #: programs/cmd/cmd.rc:396 c50b19c94 Enol*14420 msgid "Wine Command Prompt" 14421 msgstr "Llinia de comandos de Wine" 14422 ff34a8ecf Alex*14423 #: programs/cmd/cmd.rc:397 c50b19c94 Enol*14424 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n" 7a9fba29d Enol*14425 msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n" c50b19c94 Enol*14426 ff34a8ecf Alex*14427 #: programs/cmd/cmd.rc:398 c50b19c94 Enol*14428 msgid "More? " 7a9fba29d Enol*14429 msgstr "¿Más? " c50b19c94 Enol*14430 ff34a8ecf Alex*14431 #: programs/cmd/cmd.rc:399 c50b19c94 Enol*14432 msgid "The input line is too long.\n" 7a9fba29d Enol*14433 msgstr "La llinia d'entrada ye mui llonga.\n" c50b19c94 Enol*14434 ff34a8ecf Alex*14435 #: programs/cmd/cmd.rc:400 c50b19c94 Enol*14436 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" 7a9fba29d Enol*14437 msgstr "El volume de la unidá «%1!c!» ye «%2»\n" c50b19c94 Enol*14438 ff34a8ecf Alex*14439 #: programs/cmd/cmd.rc:401 c50b19c94 Enol*14440 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" 7a9fba29d Enol*14441 msgstr "El volume de la unidá «%1!c!» nun tien nenguna etiqueta.\n" c50b19c94 Enol*14442 aeeda123b Hugh*14443 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129 c50b19c94 Enol*14444 msgid " (Yes|No)" 14445 msgstr " (Sí|Non)" 14446 aeeda123b Hugh*14447 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130 c50b19c94 Enol*14448 msgid " (Yes|No|All)" 7a9fba29d Enol*14449 msgstr " (Sí|Non|Too)" c50b19c94 Enol*14450 ff34a8ecf Alex*14451 #: programs/cmd/cmd.rc:404 c50b19c94 Enol*14452 msgid "" 14453 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" 14454 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14455 "Nun se pue reconocer «%1» nin como comandu internu nin esternu nin script de " c50b19c94 Enol*14456 "llotes.\n" 14457 ff34a8ecf Alex*14458 #: programs/cmd/cmd.rc:405 c50b19c94 Enol*14459 msgid "Division by zero error.\n" 7a9fba29d Enol*14460 msgstr "Error de la división por cero.\n" c50b19c94 Enol*14461 ff34a8ecf Alex*14462 #: programs/cmd/cmd.rc:406 c50b19c94 Enol*14463 msgid "Expected an operand.\n" 7a9fba29d Enol*14464 msgstr "Esperábase un operandu.\n" c50b19c94 Enol*14465 ff34a8ecf Alex*14466 #: programs/cmd/cmd.rc:407 c50b19c94 Enol*14467 msgid "Expected an operator.\n" 7a9fba29d Enol*14468 msgstr "Esperábase un operador.\n" c50b19c94 Enol*14469 ff34a8ecf Alex*14470 #: programs/cmd/cmd.rc:408 c50b19c94 Enol*14471 msgid "Mismatch in parentheses.\n" 7a9fba29d Enol*14472 msgstr "Falta'l paréntesis d'apertura/zarru.\n" c50b19c94 Enol*14473 ff34a8ecf Alex*14474 #: programs/cmd/cmd.rc:409 c50b19c94 Enol*14475 msgid "" 14476 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" 14477 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" 14478 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14479 "El númberu tien un formatu incorreutu. Ha ser\n" 14480 "decimal (12), hexadecimal (0x34) o octal (056).\n" c50b19c94 Enol*14481 627d31fcd Jace*14482 #: programs/conhost/conhost.rc:54 627ae12d2 Jace*14483 msgid "Cursor size" 14484 msgstr "Tamañu del cursor" 14485 627d31fcd Jace*14486 #: programs/conhost/conhost.rc:55 627ae12d2 Jace*14487 msgid "&Small" 14488 msgstr "&Pequeñu" 14489 627d31fcd Jace*14490 #: programs/conhost/conhost.rc:56 627ae12d2 Jace*14491 msgid "&Medium" 7a9fba29d Enol*14492 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14493 627d31fcd Jace*14494 #: programs/conhost/conhost.rc:57 627ae12d2 Jace*14495 msgid "&Large" 14496 msgstr "&Grande" 14497 627d31fcd Jace*14498 #: programs/conhost/conhost.rc:59 627ae12d2 Jace*14499 msgid "Command history" 14500 msgstr "Historial de comandos" 14501 627d31fcd Jace*14502 #: programs/conhost/conhost.rc:60 627ae12d2 Jace*14503 msgid "&Buffer size:" 7a9fba29d Enol*14504 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14505 627d31fcd Jace*14506 #: programs/conhost/conhost.rc:63 627ae12d2 Jace*14507 msgid "&Remove duplicates" 7a9fba29d Enol*14508 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14509 627d31fcd Jace*14510 #: programs/conhost/conhost.rc:65 627ae12d2 Jace*14511 msgid "Popup menu" 7a9fba29d Enol*14512 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14513 627d31fcd Jace*14514 #: programs/conhost/conhost.rc:66 627ae12d2 Jace*14515 msgid "&Control" 14516 msgstr "&Control" 14517 627d31fcd Jace*14518 #: programs/conhost/conhost.rc:67 627ae12d2 Jace*14519 msgid "S&hift" 7a9fba29d Enol*14520 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14521 627d31fcd Jace*14522 #: programs/conhost/conhost.rc:69 627ae12d2 Jace*14523 msgid "Console" 14524 msgstr "Consola" 14525 627d31fcd Jace*14526 #: programs/conhost/conhost.rc:70 627ae12d2 Jace*14527 msgid "&Quick Edit mode" 14528 msgstr "Mou d'edición &rápida" 14529 627d31fcd Jace*14530 #: programs/conhost/conhost.rc:71 627ae12d2 Jace*14531 msgid "&Insert mode" 7a9fba29d Enol*14532 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14533 627d31fcd Jace*14534 #: programs/conhost/conhost.rc:79 627ae12d2 Jace*14535 msgid "&Font" 7a9fba29d Enol*14536 msgstr "&Fonte" 627ae12d2 Jace*14537 627d31fcd Jace*14538 #: programs/conhost/conhost.rc:81 627ae12d2 Jace*14539 msgid "&Color" 14540 msgstr "&Color" 14541 627d31fcd Jace*14542 #: programs/conhost/conhost.rc:92 627ae12d2 Jace*14543 msgid "Configuration" 14544 msgstr "Configuración" 14545 627d31fcd Jace*14546 #: programs/conhost/conhost.rc:95 627ae12d2 Jace*14547 msgid "Buffer zone" 7a9fba29d Enol*14548 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14549 627d31fcd Jace*14550 #: programs/conhost/conhost.rc:96 627ae12d2 Jace*14551 msgid "&Width:" 7a9fba29d Enol*14552 msgstr "&Llargor:" 627ae12d2 Jace*14553 627d31fcd Jace*14554 #: programs/conhost/conhost.rc:99 627ae12d2 Jace*14555 msgid "&Height:" 14556 msgstr "&Altor:" 14557 627d31fcd Jace*14558 #: programs/conhost/conhost.rc:103 627ae12d2 Jace*14559 msgid "Window size" 7a9fba29d Enol*14560 msgstr "" 627ae12d2 Jace*14561 627d31fcd Jace*14562 #: programs/conhost/conhost.rc:104 627ae12d2 Jace*14563 msgid "W&idth:" 7a9fba29d Enol*14564 msgstr "&Llargor:" 627ae12d2 Jace*14565 627d31fcd Jace*14566 #: programs/conhost/conhost.rc:107 627ae12d2 Jace*14567 msgid "H&eight:" 14568 msgstr "A&ltor:" 14569 627d31fcd Jace*14570 #: programs/conhost/conhost.rc:111 627ae12d2 Jace*14571 msgid "End of program" 14572 msgstr "Fin del programa" 14573 627d31fcd Jace*14574 #: programs/conhost/conhost.rc:112 627ae12d2 Jace*14575 msgid "&Close console" 14576 msgstr "&Zarrar la consola" 14577 627d31fcd Jace*14578 #: programs/conhost/conhost.rc:114 627ae12d2 Jace*14579 msgid "Edition" 14580 msgstr "Edición" 14581 14582 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41 627d31fcd Jace*14583 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39 14584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42 6323e36f0 Jace*14585 msgid "&Edit" 14586 msgstr "&Editar" 14587 627d31fcd Jace*14588 #: programs/conhost/conhost.rc:33 6323e36f0 Jace*14589 msgid "Set &Defaults" 14590 msgstr "" 14591 627d31fcd Jace*14592 #: programs/conhost/conhost.rc:35 6323e36f0 Jace*14593 msgid "&Mark" 14594 msgstr "" 14595 627d31fcd Jace*14596 #: programs/conhost/conhost.rc:38 6323e36f0 Jace*14597 msgid "&Select all" 7a9fba29d Enol*14598 msgstr "&Seleicionar too" 6323e36f0 Jace*14599 627d31fcd Jace*14600 #: programs/conhost/conhost.rc:39 6323e36f0 Jace*14601 msgid "Sc&roll" 14602 msgstr "" 14603 627d31fcd Jace*14604 #: programs/conhost/conhost.rc:40 6323e36f0 Jace*14605 msgid "S&earch" 14606 msgstr "" 14607 627d31fcd Jace*14608 #: programs/conhost/conhost.rc:43 6323e36f0 Jace*14609 msgid "Setup - Default settings" 7a9fba29d Enol*14610 msgstr "" 6323e36f0 Jace*14611 627d31fcd Jace*14612 #: programs/conhost/conhost.rc:44 6323e36f0 Jace*14613 msgid "Setup - Current settings" 7a9fba29d Enol*14614 msgstr "" 6323e36f0 Jace*14615 627d31fcd Jace*14616 #: programs/conhost/conhost.rc:45 6323e36f0 Jace*14617 msgid "Configuration error" 14618 msgstr "" 14619 627d31fcd Jace*14620 #: programs/conhost/conhost.rc:46 6323e36f0 Jace*14621 msgid "" 14622 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of " 14623 "the window." 14624 msgstr "" 14625 627d31fcd Jace*14626 #: programs/conhost/conhost.rc:41 6323e36f0 Jace*14627 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" 7a9fba29d Enol*14628 msgstr "" 6323e36f0 Jace*14629 627d31fcd Jace*14630 #: programs/conhost/conhost.rc:42 6323e36f0 Jace*14631 msgid "This is a test" 14632 msgstr "Esto ye una prueba" 14633 ff34a8ecf Alex*14634 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30 c50b19c94 Enol*14635 msgid "DirectX Diagnostic Tool" 7a9fba29d Enol*14636 msgstr "Ferramienta de diagnósticu de DirectX" c50b19c94 Enol*14637 ff34a8ecf Alex*14638 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31 c50b19c94 Enol*14639 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" 7a9fba29d Enol*14640 msgstr "Usu: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t nome_ficheru | /x nome_ficheru]" c50b19c94 Enol*14641 46a162b4a Zhiy*14642 #: programs/explorer/explorer.rc:32 c50b19c94 Enol*14643 msgid "Wine Explorer" 14644 msgstr "Esplorador de Wine" 14645 46a162b4a Zhiy*14646 #: programs/explorer/explorer.rc:34 c50b19c94 Enol*14647 msgid "Start" 7a9fba29d Enol*14648 msgstr "Aniciu" c50b19c94 Enol*14649 46a162b4a Zhiy*14650 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36 c50b19c94 Enol*14651 msgid "&Run..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 14653.

14652 msgstr "&Executar…" c50b19c94 Enol*14653 807d68415 Alex*14654 #: programs/explorer/explorer.rc:36 14655 msgid "E&xit desktop" 14656 msgstr "" 14657 14658 #: programs/explorer/explorer.rc:37 14659 msgid "" 14660 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?" 7a9fba29d Enol*14661 msgstr "" 14662 "¿De xuru que quies zarrar tolos programes y colar del escritoriu virtual?" 807d68415 Alex*14663 f88affa2a Zhiy*14664 #: programs/findstr/findstr.rc:28 14665 msgid "Usage: findstr /options string\n" 7a9fba29d Enol*14666 msgstr "Usu: findstr /opciones cadena\n" f88affa2a Zhiy*14667 14668 #: programs/findstr/findstr.rc:29 14669 msgid "FINDSTR: Bad command line\n" 7a9fba29d Enol*14670 msgstr "FINDSTR: la llinia de comandos ye incorreuta\n" f88affa2a Zhiy*14671 14672 #: programs/findstr/findstr.rc:30 14673 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n" 7a9fba29d Enol*14674 msgstr "FINDSTR: nun se pue abrir «%s»\n" f88affa2a Zhiy*14675 14676 #: programs/findstr/findstr.rc:31 14677 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n" 7a9fba29d Enol*14678 msgstr "FINDSTR: inoróse la opción /%c\n" f88affa2a Zhiy*14679 ff34a8ecf Alex*14680 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28 dd6b64b24 Mich*14681 msgid "" 14682 "- Supported Commands -\n" 14683 "\n" 55227375e Mich*14684 "hardlink hardlink management\n" 14685 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14686 "- Comandos sofitaos -\n" 14687 "\n" 14688 "hardlink Xestión d'enllaces duros\n" 55227375e Mich*14689 ff34a8ecf Alex*14690 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35 55227375e Mich*14691 msgid "" 14692 "- Hardlink - Supported Commands -\n" 14693 "\n" 14694 "create create a hardlink\n" 14695 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14696 "- Comandos sofitaos -Hardlink -\n" 14697 "\n" 14698 "create Crea un enllaz duru\n" 55227375e Mich*14699 ff34a8ecf Alex*14700 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40 55227375e Mich*14701 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n" 7a9fba29d Enol*14702 msgstr "Sintaxis: fsutil hardlink create <nuevu> <esistente>\n" dd6b64b24 Mich*14703 ff34a8ecf Alex*14704 #: programs/hostname/hostname.rc:30 c50b19c94 Enol*14705 msgid "Usage: hostname\n" 7a9fba29d Enol*14706 msgstr "Usu: hostname\n" c50b19c94 Enol*14707 ff34a8ecf Alex*14708 #: programs/hostname/hostname.rc:31 c50b19c94 Enol*14709 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" 7a9fba29d Enol*14710 msgstr "Fallu: la opción «%c» ye inválida.\n" c50b19c94 Enol*14711 ff34a8ecf Alex*14712 #: programs/hostname/hostname.rc:32 c50b19c94 Enol*14713 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n" 7a9fba29d Enol*14714 msgstr "Error: nun se pudo consiguir l'agospiador: %u.\n" c50b19c94 Enol*14715 ff34a8ecf Alex*14716 #: programs/hostname/hostname.rc:33 c50b19c94 Enol*14717 msgid "" 14718 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " 14719 "utility.\n" 14720 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14721 "Error: nun ye posible configurar l'agospiador del sistema cola utilidá " 14722 "«hostmame».\n" c50b19c94 Enol*14723 ff34a8ecf Alex*14724 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30 c50b19c94 Enol*14725 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" 14726 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n" 14727 ff34a8ecf Alex*14728 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31 c50b19c94 Enol*14729 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" 14730 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14731 "Error: especificáronse parámetros de llinia de comandos que nun se conocen o " 14732 "son inválidos\n" c50b19c94 Enol*14733 ff34a8ecf Alex*14734 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32 c50b19c94 Enol*14735 msgid "%1 adapter %2\n" 7a9fba29d Enol*14736 msgstr "Adautador %1 %2\n" c50b19c94 Enol*14737 ff34a8ecf Alex*14738 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33 c50b19c94 Enol*14739 msgid "Ethernet" 14740 msgstr "Ethernet" 14741 ff34a8ecf Alex*14742 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35 c50b19c94 Enol*14743 msgid "Connection-specific DNS suffix" 7a9fba29d Enol*14744 msgstr "Sufixu de DNS específicu a la conexón" c50b19c94 Enol*14745 ff34a8ecf Alex*14746 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36 c50b19c94 Enol*14747 msgid "IPv4 address" 14748 msgstr "Direición IPv4" 14749 ff34a8ecf Alex*14750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37 c50b19c94 Enol*14751 msgid "Hostname" 7a9fba29d Enol*14752 msgstr "Agospiador" c50b19c94 Enol*14753 21fad4476 Hans*14754 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39 c50b19c94 Enol*14755 msgid "Node type" 7a9fba29d Enol*14756 msgstr "Tipu de noyu" c50b19c94 Enol*14757 21fad4476 Hans*14758 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40 c50b19c94 Enol*14759 msgid "Broadcast" 7a9fba29d Enol*14760 msgstr "Espardimientu" c50b19c94 Enol*14761 21fad4476 Hans*14762 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41 c50b19c94 Enol*14763 msgid "Peer-to-peer" 7a9fba29d Enol*14764 msgstr "D'igual a igual" c50b19c94 Enol*14765 21fad4476 Hans*14766 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42 c50b19c94 Enol*14767 msgid "Mixed" 7a9fba29d Enol*14768 msgstr "Mestu" c50b19c94 Enol*14769 21fad4476 Hans*14770 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43 c50b19c94 Enol*14771 msgid "Hybrid" 7a9fba29d Enol*14772 msgstr "Híbridu" c50b19c94 Enol*14773 21fad4476 Hans*14774 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44 c50b19c94 Enol*14775 msgid "IP routing enabled" 7a9fba29d Enol*14776 msgstr "Encaminamientu d'IP" c50b19c94 Enol*14777 21fad4476 Hans*14778 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46 c50b19c94 Enol*14779 msgid "Physical address" 14780 msgstr "Direición física" 14781 21fad4476 Hans*14782 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47 c50b19c94 Enol*14783 msgid "DHCP enabled" 7a9fba29d Enol*14784 msgstr "DHCP" c50b19c94 Enol*14785 21fad4476 Hans*14786 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50 c50b19c94 Enol*14787 msgid "Default gateway" 14788 msgstr "Pasera predeterminada" 14789 21fad4476 Hans*14790 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51 c50b19c94 Enol*14791 msgid "IPv6 address" 14792 msgstr "Direición IPv6" 14793 21fad4476 Hans*14794 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38 14795 msgid "Primary DNS suffix" 7a9fba29d Enol*14796 msgstr "Sufixu de DNS primariu" 21fad4476 Hans*14797 c29dc0064 Maxi*14798 #: programs/klist/klist.rc:28 14799 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n" 14800 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14801 "Usu: klist <tickets | tgt | purge | get [nome principal del serviciu]>\n" c29dc0064 Maxi*14802 14803 #: programs/klist/klist.rc:29 14804 msgid "Unknown error\n" 7a9fba29d Enol*14805 msgstr "Error desconocíu\n" c29dc0064 Maxi*14806 14807 #: programs/klist/klist.rc:30 14808 msgid "Start Time" 7a9fba29d Enol*14809 msgstr "" c29dc0064 Maxi*14810 14811 #: programs/klist/klist.rc:31 14812 msgid "End Time" 7a9fba29d Enol*14813 msgstr "" c29dc0064 Maxi*14814 14815 #: programs/klist/klist.rc:32 14816 msgid "Renew Time" 14817 msgstr "" 14818 14819 #: programs/klist/klist.rc:33 14820 msgid "Ticket Flags" 14821 msgstr "" 14822 14823 #: programs/klist/klist.rc:34 14824 msgid "Cached Tickets" 14825 msgstr "" 14826 14827 #: programs/klist/klist.rc:36 14828 msgid "KerbTicket Encryption Type" 14829 msgstr "" 14830 14831 #: programs/klist/klist.rc:37 14832 msgid "Current LogonId is" 7a9fba29d Enol*14833 msgstr "" c29dc0064 Maxi*14834 ff34a8ecf Alex*14835 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28 c50b19c94 Enol*14836 msgid "System Information" 14837 msgstr "" 14838 ff34a8ecf Alex*14839 #: programs/net/net.rc:30 c50b19c94 Enol*14840 msgid "" 14841 "The syntax of this command is:\n" 14842 "\n" 14843 "NET command [arguments]\n" 14844 " -or-\n" 14845 "NET command /HELP\n" 14846 "\n" 14847 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" 14848 msgstr "" 14849 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n" 14850 "\n" 14851 "NET comandu [argumentos]\n" 14852 " -o-\n" 14853 "NET comandu /HELP\n" 14854 "\n" 7a9fba29d Enol*14855 "Onde «comandu» ye HELP , START , STOP o USE.\n" c50b19c94 Enol*14856 ff34a8ecf Alex*14857 #: programs/net/net.rc:31 c50b19c94 Enol*14858 msgid "" 14859 "The syntax of this command is:\n" 14860 "\n" 14861 "NET START [service]\n" 14862 "\n" 14863 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " 14864 "'service' is the name of the service to start.\n" 14865 msgstr "" 14866 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n" 14867 "\n" 14868 "NET START [serviciu]\n" 14869 "\n" 14870 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». " 7a9fba29d Enol*14871 "D'otramiente, «serviciu» ye'l nome del serviciu a aniciar.\n" c50b19c94 Enol*14872 ff34a8ecf Alex*14873 #: programs/net/net.rc:32 c50b19c94 Enol*14874 msgid "" 14875 "The syntax of this command is:\n" 14876 "\n" 14877 "NET STOP service\n" 14878 "\n" 14879 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" 14880 msgstr "" 14881 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n" 14882 "\n" 14883 "NET STOP serviciu\n" 14884 "\n" 14885 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n" 14886 ff34a8ecf Alex*14887 #: programs/net/net.rc:33 c50b19c94 Enol*14888 msgid "Stopping dependent service: %1\n" 14889 msgstr "" 14890 ff34a8ecf Alex*14891 #: programs/net/net.rc:34 c50b19c94 Enol*14892 msgid "Could not stop service %1\n" 14893 msgstr "" 14894 ff34a8ecf Alex*14895 #: programs/net/net.rc:35 c50b19c94 Enol*14896 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" 14897 msgstr "" 14898 ff34a8ecf Alex*14899 #: programs/net/net.rc:36 c50b19c94 Enol*14900 msgid "Could not get handle to service.\n" 14901 msgstr "" 14902 ff34a8ecf Alex*14903 #: programs/net/net.rc:37 c50b19c94 Enol*14904 msgid "The %1 service is starting.\n" 7a9fba29d Enol*14905 msgstr "" c50b19c94 Enol*14906 ff34a8ecf Alex*14907 #: programs/net/net.rc:38 c50b19c94 Enol*14908 msgid "The %1 service was started successfully.\n" 14909 msgstr "" 14910 ff34a8ecf Alex*14911 #: programs/net/net.rc:39 c50b19c94 Enol*14912 msgid "The %1 service failed to start.\n" 7a9fba29d Enol*14913 msgstr "" c50b19c94 Enol*14914 ff34a8ecf Alex*14915 #: programs/net/net.rc:40 c50b19c94 Enol*14916 msgid "The %1 service is stopping.\n" 7a9fba29d Enol*14917 msgstr "" c50b19c94 Enol*14918 ff34a8ecf Alex*14919 #: programs/net/net.rc:41 c50b19c94 Enol*14920 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" 7a9fba29d Enol*14921 msgstr "El serviciu «%1» paró correutamente.\n" c50b19c94 Enol*14922 ff34a8ecf Alex*14923 #: programs/net/net.rc:42 c50b19c94 Enol*14924 msgid "The %1 service failed to stop.\n" 7a9fba29d Enol*14925 msgstr "" c50b19c94 Enol*14926 ba4bc623e Fabi*14927 #: programs/net/net.rc:45 c50b19c94 Enol*14928 msgid "There are no entries in the list.\n" 7a9fba29d Enol*14929 msgstr "Nun hai nenguna entrada na llista.\n" c50b19c94 Enol*14930 ba4bc623e Fabi*14931 #: programs/net/net.rc:46 c50b19c94 Enol*14932 msgid "" 14933 "\n" 14934 "Status Local Remote\n" 14935 "---------------------------------------------------------------\n" 14936 msgstr "" 7a9fba29d Enol*14937 "\n" 14938 "Estáu Llocal Remotu\n" 14939 "---------------------------------------------------------------\n" c50b19c94 Enol*14940 ba4bc623e Fabi*14941 #: programs/net/net.rc:47 c50b19c94 Enol*14942 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" 14943 msgstr "" 14944 ba4bc623e Fabi*14945 #: programs/net/net.rc:49 c50b19c94 Enol*14946 msgid "Paused" 7a9fba29d Enol*14947 msgstr "En posa" c50b19c94 Enol*14948 ba4bc623e Fabi*14949 #: programs/net/net.rc:50 c50b19c94 Enol*14950 msgid "Disconnected" 14951 msgstr "" 14952 ba4bc623e Fabi*14953 #: programs/net/net.rc:51 c50b19c94 Enol*14954 msgid "A network error occurred" 7a9fba29d Enol*14955 msgstr "Prodúxose un error de rede" c50b19c94 Enol*14956 ba4bc623e Fabi*14957 #: programs/net/net.rc:52 c50b19c94 Enol*14958 msgid "Connection is being made" 14959 msgstr "" 14960 ba4bc623e Fabi*14961 #: programs/net/net.rc:53 c50b19c94 Enol*14962 msgid "Reconnecting" 14963 msgstr "" 14964 ff34a8ecf Alex*14965 #: programs/net/net.rc:43 c50b19c94 Enol*14966 msgid "The following services are running:\n" 7a9fba29d Enol*14967 msgstr "Los servicios siguientes tán n'execución:\n" c50b19c94 Enol*14968 ba4bc623e Fabi*14969 #: programs/net/net.rc:44 14970 msgid "A command was used with conflicting switches.\n" 14971 msgstr "" 14972 ff34a8ecf Alex*14973 #: programs/netstat/netstat.rc:30 c50b19c94 Enol*14974 msgid "Active Connections" 14975 msgstr "Conexones actives" 14976 ff34a8ecf Alex*14977 #: programs/netstat/netstat.rc:31 c50b19c94 Enol*14978 msgid "Proto" 7a9fba29d Enol*14979 msgstr "Proto" c50b19c94 Enol*14980 ff34a8ecf Alex*14981 #: programs/netstat/netstat.rc:32 c50b19c94 Enol*14982 msgid "Local Address" 14983 msgstr "Direición llocal" 14984 ff34a8ecf Alex*14985 #: programs/netstat/netstat.rc:33 c50b19c94 Enol*14986 msgid "Foreign Address" 14987 msgstr "Direición foriata" 14988 ff34a8ecf Alex*14989 #: programs/netstat/netstat.rc:34 c50b19c94 Enol*14990 msgid "State" 14991 msgstr "Estáu" 14992 ff34a8ecf Alex*14993 #: programs/netstat/netstat.rc:35 c50b19c94 Enol*14994 msgid "Interface Statistics" 14995 msgstr "" 14996 ff34a8ecf Alex*14997 #: programs/netstat/netstat.rc:36 c50b19c94 Enol*14998 msgid "Sent" 14999 msgstr "" 15000 ff34a8ecf Alex*15001 #: programs/netstat/netstat.rc:37 c50b19c94 Enol*15002 msgid "Received" 15003 msgstr "" 15004 ff34a8ecf Alex*15005 #: programs/netstat/netstat.rc:38 c50b19c94 Enol*15006 msgid "Bytes" 15007 msgstr "Bytes" 15008 ff34a8ecf Alex*15009 #: programs/netstat/netstat.rc:39 c50b19c94 Enol*15010 msgid "Unicast packets" 7a9fba29d Enol*15011 msgstr "Paquete unicast" c50b19c94 Enol*15012 ff34a8ecf Alex*15013 #: programs/netstat/netstat.rc:40 c50b19c94 Enol*15014 msgid "Non-unicast packets" 7a9fba29d Enol*15015 msgstr "Paquetes non unicast" c50b19c94 Enol*15016 ff34a8ecf Alex*15017 #: programs/netstat/netstat.rc:41 c50b19c94 Enol*15018 msgid "Discards" 15019 msgstr "" 15020 ff34a8ecf Alex*15021 #: programs/netstat/netstat.rc:42 c50b19c94 Enol*15022 msgid "Errors" 7a9fba29d Enol*15023 msgstr "Errores" c50b19c94 Enol*15024 ff34a8ecf Alex*15025 #: programs/netstat/netstat.rc:43 c50b19c94 Enol*15026 msgid "Unknown protocols" 7a9fba29d Enol*15027 msgstr "Protocolos desconocíos" c50b19c94 Enol*15028 ff34a8ecf Alex*15029 #: programs/netstat/netstat.rc:44 c50b19c94 Enol*15030 msgid "TCP Statistics for IPv4" 15031 msgstr "" 15032 ff34a8ecf Alex*15033 #: programs/netstat/netstat.rc:45 c50b19c94 Enol*15034 msgid "Active Opens" 15035 msgstr "" 15036 ff34a8ecf Alex*15037 #: programs/netstat/netstat.rc:46 c50b19c94 Enol*15038 msgid "Passive Opens" 15039 msgstr "" 15040 ff34a8ecf Alex*15041 #: programs/netstat/netstat.rc:47 c50b19c94 Enol*15042 msgid "Failed Connection Attempts" 15043 msgstr "" 15044 ff34a8ecf Alex*15045 #: programs/netstat/netstat.rc:48 c50b19c94 Enol*15046 msgid "Reset Connections" 15047 msgstr "" 15048 ff34a8ecf Alex*15049 #: programs/netstat/netstat.rc:49 c50b19c94 Enol*15050 msgid "Current Connections" 15051 msgstr "Conexones actuales" 15052 ff34a8ecf Alex*15053 #: programs/netstat/netstat.rc:50 c50b19c94 Enol*15054 msgid "Segments Received" 7a9fba29d Enol*15055 msgstr "Segmentos recibíos" c50b19c94 Enol*15056 ff34a8ecf Alex*15057 #: programs/netstat/netstat.rc:51 c50b19c94 Enol*15058 msgid "Segments Sent" 7a9fba29d Enol*15059 msgstr "Segmentos unviaos" c50b19c94 Enol*15060 ff34a8ecf Alex*15061 #: programs/netstat/netstat.rc:52 c50b19c94 Enol*15062 msgid "Segments Retransmitted" 7a9fba29d Enol*15063 msgstr "Segmentos tresmitíos" c50b19c94 Enol*15064 ff34a8ecf Alex*15065 #: programs/netstat/netstat.rc:53 c50b19c94 Enol*15066 msgid "UDP Statistics for IPv4" 15067 msgstr "" 15068 ff34a8ecf Alex*15069 #: programs/netstat/netstat.rc:54 c50b19c94 Enol*15070 msgid "Datagrams Received" 7a9fba29d Enol*15071 msgstr "Datagrames recibíos" c50b19c94 Enol*15072 ff34a8ecf Alex*15073 #: programs/netstat/netstat.rc:55 c50b19c94 Enol*15074 msgid "No Ports" 15075 msgstr "" 15076 ff34a8ecf Alex*15077 #: programs/netstat/netstat.rc:56 c50b19c94 Enol*15078 msgid "Receive Errors" 7a9fba29d Enol*15079 msgstr "Errores de receición" c50b19c94 Enol*15080 ff34a8ecf Alex*15081 #: programs/netstat/netstat.rc:57 c50b19c94 Enol*15082 msgid "Datagrams Sent" 7a9fba29d Enol*15083 msgstr "Datagrames unviaos" c50b19c94 Enol*15084 ff34a8ecf Alex*15085 #: programs/notepad/notepad.rc:30 c50b19c94 Enol*15086 msgid "&New\tCtrl+N" 7a9fba29d Enol*15087 msgstr "&Nuevu\tCtrl+N" c50b19c94 Enol*15088 ff34a8ecf Alex*15089 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32 c50b19c94 Enol*15090 msgid "&Open...\tCtrl+O" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15092.

15091 msgstr "&Abrir…\tCtrl+O" c50b19c94 Enol*15092 ff34a8ecf Alex*15093 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33 c50b19c94 Enol*15094 msgid "&Save\tCtrl+S" 15095 msgstr "&Guardar\tCtrl+S" 15096 ff34a8ecf Alex*15097 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39 15098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36 c50b19c94 Enol*15099 msgid "&Print...\tCtrl+P" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15101.

15100 msgstr "&Imprentar…\tCtrl+P" c50b19c94 Enol*15101 ff34a8ecf Alex*15102 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38 c50b19c94 Enol*15103 msgid "Page Se&tup..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15105.

15104 msgstr "Confi&guración de les páxines…" c50b19c94 Enol*15105 ff34a8ecf Alex*15106 #: programs/notepad/notepad.rc:37 c50b19c94 Enol*15107 msgid "P&rinter Setup..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15109.

15108 msgstr "Configuración de la imp&rentadora…" c50b19c94 Enol*15109 ff34a8ecf Alex*15110 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44 c50b19c94 Enol*15111 msgid "&Undo\tCtrl+Z" 15112 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z" 15113 ff34a8ecf Alex*15114 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47 c50b19c94 Enol*15115 msgid "Cu&t\tCtrl+X" 7a9fba29d Enol*15116 msgstr "Cor&tar\tCtrl+X" c50b19c94 Enol*15117 ff34a8ecf Alex*15118 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48 c50b19c94 Enol*15119 msgid "&Copy\tCtrl+C" 15120 msgstr "&Copiar\tCtrl+C" 15121 ff34a8ecf Alex*15122 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49 c50b19c94 Enol*15123 msgid "&Paste\tCtrl+V" 7a9fba29d Enol*15124 msgstr "A&pegar\tCtrl+V" c50b19c94 Enol*15125 ff34a8ecf Alex*15126 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37 3b1faf59f Niko*15127 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111 15128 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32 c50b19c94 Enol*15129 msgid "&Delete\tDel" 15130 msgstr "&Desaniciar\tDel" 15131 ff34a8ecf Alex*15132 #: programs/notepad/notepad.rc:49 c50b19c94 Enol*15133 msgid "Select &all\tCtrl+A" 7a9fba29d Enol*15134 msgstr "Seleicionar &too\tCtrl+A" c50b19c94 Enol*15135 ff34a8ecf Alex*15136 #: programs/notepad/notepad.rc:50 c50b19c94 Enol*15137 msgid "&Time/Date\tF5" 7a9fba29d Enol*15138 msgstr "&Hora/Data\tF5" c50b19c94 Enol*15139 ff34a8ecf Alex*15140 #: programs/notepad/notepad.rc:52 c50b19c94 Enol*15141 msgid "&Wrap long lines" 7a9fba29d Enol*15142 msgstr "&Axustar les llinies llongues" c50b19c94 Enol*15143 ff34a8ecf Alex*15144 #: programs/notepad/notepad.rc:56 c50b19c94 Enol*15145 msgid "&Search...\tCtrl+F" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15147.

15146 msgstr "&Buscar…\tCtrl+F" c50b19c94 Enol*15147 ff34a8ecf Alex*15148 #: programs/notepad/notepad.rc:57 c50b19c94 Enol*15149 msgid "&Search next\tF3" 7a9fba29d Enol*15150 msgstr "&Buscar lo siguiente\tF3" c50b19c94 Enol*15151 ff34a8ecf Alex*15152 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55 c50b19c94 Enol*15153 msgid "&Replace...\tCtrl+H" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15155.

15154 msgstr "&Trocar…\tCtrl+H" c50b19c94 Enol*15155 377481180 Jaco*15156 #: programs/notepad/notepad.rc:59 15157 msgid "&Go To...\tCtrl+G" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15159.

15158 msgstr "&Dir a…\tCtrl+G" 377481180 Jaco*15159 15160 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68 dd3fa4e9e Jaco*15161 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67 15162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275 15163 msgid "&Status Bar" 7a9fba29d Enol*15164 msgstr "Barra d'&estáu" dd3fa4e9e Jaco*15165 377481180 Jaco*15166 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56 3b1faf59f Niko*15167 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83 c50b19c94 Enol*15168 msgid "&Contents\tF1" 15169 msgstr "&Conteníu\tF1" 15170 377481180 Jaco*15171 #: programs/notepad/notepad.rc:67 c50b19c94 Enol*15172 msgid "&About Notepad" 7a9fba29d Enol*15173 msgstr "&Tocante a Llibreta" c50b19c94 Enol*15174 377481180 Jaco*15175 #: programs/notepad/notepad.rc:107 c50b19c94 Enol*15176 msgid "Page Setup" 7a9fba29d Enol*15177 msgstr "Configuración de la páxines" c50b19c94 Enol*15178 377481180 Jaco*15179 #: programs/notepad/notepad.rc:109 c50b19c94 Enol*15180 msgid "&Header:" 15181 msgstr "&Testera:" 15182 377481180 Jaco*15183 #: programs/notepad/notepad.rc:111 c50b19c94 Enol*15184 msgid "&Footer:" 15185 msgstr "&Pie:" 15186 377481180 Jaco*15187 #: programs/notepad/notepad.rc:114 c50b19c94 Enol*15188 msgid "Margins (millimeters)" 15189 msgstr "Márxenes (milímetros)" 15190 377481180 Jaco*15191 #: programs/notepad/notepad.rc:115 c50b19c94 Enol*15192 msgid "&Left:" 7a9fba29d Enol*15193 msgstr "&Esquierda:" c50b19c94 Enol*15194 377481180 Jaco*15195 #: programs/notepad/notepad.rc:117 c50b19c94 Enol*15196 msgid "&Top:" 7a9fba29d Enol*15197 msgstr "&Arriba:" c50b19c94 Enol*15198 799c24aa8 Jaco*15199 #: programs/notepad/notepad.rc:132 377481180 Jaco*15200 msgid "Go To Line" 7a9fba29d Enol*15201 msgstr "Busca de llinies" 377481180 Jaco*15202 15203 #: programs/notepad/notepad.rc:134 15204 msgid "&Line Number:" 7a9fba29d Enol*15205 msgstr "Númberu de &llinia:" 377481180 Jaco*15206 15207 #: programs/notepad/notepad.rc:137 15208 msgid "Go To" 7a9fba29d Enol*15209 msgstr "Dir" 377481180 Jaco*15210 15211 #: programs/notepad/notepad.rc:145 c50b19c94 Enol*15212 msgid "Encoding:" 15213 msgstr "Codificación:" 15214 377481180 Jaco*15215 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289 c50b19c94 Enol*15216 msgctxt "accelerator Select All" 15217 msgid "A" 15218 msgstr "A" 15219 377481180 Jaco*15220 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291 c50b19c94 Enol*15221 msgctxt "accelerator Copy" 15222 msgid "C" 15223 msgstr "C" 15224 377481180 Jaco*15225 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377 ff34a8ecf Alex*15226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287 c50b19c94 Enol*15227 msgctxt "accelerator Find" 15228 msgid "F" 15229 msgstr "F" 15230 377481180 Jaco*15231 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288 c50b19c94 Enol*15232 msgctxt "accelerator Replace" 15233 msgid "H" 15234 msgstr "H" 15235 377481180 Jaco*15236 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297 c50b19c94 Enol*15237 msgctxt "accelerator New" 15238 msgid "N" 15239 msgstr "N" 15240 377481180 Jaco*15241 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298 c50b19c94 Enol*15242 msgctxt "accelerator Open" 15243 msgid "O" 15244 msgstr "O" 15245 377481180 Jaco*15246 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378 ff34a8ecf Alex*15247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300 c50b19c94 Enol*15248 msgctxt "accelerator Print" 15249 msgid "P" 15250 msgstr "P" 15251 377481180 Jaco*15252 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299 c50b19c94 Enol*15253 msgctxt "accelerator Save" 15254 msgid "S" 15255 msgstr "S" 15256 377481180 Jaco*15257 #: programs/notepad/notepad.rc:159 c50b19c94 Enol*15258 msgctxt "accelerator Paste" 15259 msgid "V" 15260 msgstr "V" 15261 377481180 Jaco*15262 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290 c50b19c94 Enol*15263 msgctxt "accelerator Cut" 15264 msgid "X" 15265 msgstr "X" 15266 377481180 Jaco*15267 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292 c50b19c94 Enol*15268 msgctxt "accelerator Undo" 15269 msgid "Z" 15270 msgstr "Z" 15271 377481180 Jaco*15272 #: programs/notepad/notepad.rc:162 15273 msgctxt "accelerator GoTo" 15274 msgid "G" 7a9fba29d Enol*15275 msgstr "G" 377481180 Jaco*15276 15277 #: programs/notepad/notepad.rc:74 c50b19c94 Enol*15278 msgid "Page &p" 7a9fba29d Enol*15279 msgstr "Páxina &p" c50b19c94 Enol*15280 377481180 Jaco*15281 #: programs/notepad/notepad.rc:76 c50b19c94 Enol*15282 msgid "Notepad" 7a9fba29d Enol*15283 msgstr "Llibreta" c50b19c94 Enol*15284 377481180 Jaco*15285 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64 ff34a8ecf Alex*15286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82 c50b19c94 Enol*15287 msgid "ERROR" 7a9fba29d Enol*15288 msgstr "ERROR" c50b19c94 Enol*15289 377481180 Jaco*15290 #: programs/notepad/notepad.rc:79 c50b19c94 Enol*15291 msgid "Untitled" 7a9fba29d Enol*15292 msgstr "Ensin títulu" c50b19c94 Enol*15293 377481180 Jaco*15294 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42 c50b19c94 Enol*15295 msgid "Text files (*.txt)" 7a9fba29d Enol*15296 msgstr "Ficheros de testu (*.txt)" c50b19c94 Enol*15297 377481180 Jaco*15298 #: programs/notepad/notepad.rc:85 c50b19c94 Enol*15299 msgid "" 15300 "File '%s' does not exist.\n" 15301 "\n" 15302 "Do you want to create a new file?" 15303 msgstr "" 7a9fba29d Enol*15304 "El ficheru «%s» nun esiste.\n" 15305 "\n" 15306 "¿Quies crear un ficheru?" c50b19c94 Enol*15307 377481180 Jaco*15308 #: programs/notepad/notepad.rc:87 c50b19c94 Enol*15309 msgid "" 15310 "File '%s' has been modified.\n" 15311 "\n" 15312 "Would you like to save the changes?" 15313 msgstr "" 15314 "Modificóse'l ficheru «%s».\n" 15315 "\n" 7a9fba29d Enol*15316 "¿Quies guardar los cambeos?" c50b19c94 Enol*15317 377481180 Jaco*15318 #: programs/notepad/notepad.rc:88 c50b19c94 Enol*15319 msgid "'%s' could not be found." 7a9fba29d Enol*15320 msgstr "Nun se pudo atopar «%s»." c50b19c94 Enol*15321 377481180 Jaco*15322 #: programs/notepad/notepad.rc:92 c50b19c94 Enol*15323 msgid "Unicode (UTF-16)" 15324 msgstr "Unicode (UTF-16)" 15325 377481180 Jaco*15326 #: programs/notepad/notepad.rc:93 c50b19c94 Enol*15327 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" 7a9fba29d Enol*15328 msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" c50b19c94 Enol*15329 377481180 Jaco*15330 #: programs/notepad/notepad.rc:94 c50b19c94 Enol*15331 msgid "Unicode (UTF-8)" 15332 msgstr "Unicode (UTF-8)" 15333 377481180 Jaco*15334 #: programs/notepad/notepad.rc:101 c50b19c94 Enol*15335 msgid "" 15336 "%1\n" 15337 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" 15338 "you save this file in the %2 encoding.\n" 15339 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n" 15340 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n" 15341 "Continue?" 15342 msgstr "" 7a9fba29d Enol*15343 "%1\n" 15344 "Esti ficheru contién caráuteres Unicode que van perdese si\n" 15345 "lu guardes na codificación %2.\n" 15346 "Pa caltener esos caráuteres, calca «Encaboxar» y dempués\n" 15347 "seleiciona una de les opciones Unicode de la llista\n" 15348 "desplegable de codificaciones.\n" 15349 "¿Quies siguir?" c50b19c94 Enol*15350 377481180 Jaco*15351 #: programs/notepad/notepad.rc:90 799c24aa8 Jaco*15352 msgid "Ln %ld, Col %ld" 7a9fba29d Enol*15353 msgstr "Ll %ld, Col %ld" 799c24aa8 Jaco*15354 ff34a8ecf Alex*15355 #: programs/oleview/oleview.rc:32 c50b19c94 Enol*15356 msgid "&Bind to file..." 15357 msgstr "" 15358 ff34a8ecf Alex*15359 #: programs/oleview/oleview.rc:33 c50b19c94 Enol*15360 msgid "&View TypeLib..." 15361 msgstr "" 15362 ff34a8ecf Alex*15363 #: programs/oleview/oleview.rc:35 c50b19c94 Enol*15364 msgid "&System Configuration" 15365 msgstr "Configuración del &sistema" 15366 ff34a8ecf Alex*15367 #: programs/oleview/oleview.rc:36 c50b19c94 Enol*15368 msgid "&Run the Registry Editor" 7a9fba29d Enol*15369 msgstr "&Executar l'Editor del rexistru" c50b19c94 Enol*15370 ff34a8ecf Alex*15371 #: programs/oleview/oleview.rc:42 c50b19c94 Enol*15372 msgid "&CoCreateInstance Flag" 7a9fba29d Enol*15373 msgstr "Marca &CoCreateInstance" c50b19c94 Enol*15374 ff34a8ecf Alex*15375 #: programs/oleview/oleview.rc:44 c50b19c94 Enol*15376 msgid "&In-process server" 15377 msgstr "" 15378 ff34a8ecf Alex*15379 #: programs/oleview/oleview.rc:45 c50b19c94 Enol*15380 msgid "In-process &handler" 15381 msgstr "" 15382 ff34a8ecf Alex*15383 #: programs/oleview/oleview.rc:46 c50b19c94 Enol*15384 msgid "&Local server" 15385 msgstr "Sirvidor &llocal" 15386 ff34a8ecf Alex*15387 #: programs/oleview/oleview.rc:47 c50b19c94 Enol*15388 msgid "&Remote server" 15389 msgstr "Sirvidor &remotu" 15390 ff34a8ecf Alex*15391 #: programs/oleview/oleview.rc:50 c50b19c94 Enol*15392 msgid "View &Type information" 7a9fba29d Enol*15393 msgstr "Ver la información del &tipu" c50b19c94 Enol*15394 ff34a8ecf Alex*15395 #: programs/oleview/oleview.rc:52 c50b19c94 Enol*15396 msgid "Create &Instance" 7a9fba29d Enol*15397 msgstr "Crear una &instancia" c50b19c94 Enol*15398 ff34a8ecf Alex*15399 #: programs/oleview/oleview.rc:53 c50b19c94 Enol*15400 msgid "Create Instance &On..." 15401 msgstr "" 15402 ff34a8ecf Alex*15403 #: programs/oleview/oleview.rc:54 c50b19c94 Enol*15404 msgid "&Release Instance" 7a9fba29d Enol*15405 msgstr "&Lliberar la instancia" c50b19c94 Enol*15406 ff34a8ecf Alex*15407 #: programs/oleview/oleview.rc:56 c50b19c94 Enol*15408 msgid "Copy C&LSID to clipboard" 7a9fba29d Enol*15409 msgstr "Copiar la C&LSID nel cartafueyu" c50b19c94 Enol*15410 ff34a8ecf Alex*15411 #: programs/oleview/oleview.rc:57 c50b19c94 Enol*15412 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" 15413 msgstr "" 15414 ff34a8ecf Alex*15415 #: programs/oleview/oleview.rc:63 c50b19c94 Enol*15416 msgid "&Expert mode" 7a9fba29d Enol*15417 msgstr "Mou pa &espertos" c50b19c94 Enol*15418 ff34a8ecf Alex*15419 #: programs/oleview/oleview.rc:65 c50b19c94 Enol*15420 msgid "&Hidden component categories" 15421 msgstr "" 15422 ff34a8ecf Alex*15423 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89 15424 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71 15425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272 c50b19c94 Enol*15426 msgid "&Toolbar" 7a9fba29d Enol*15427 msgstr "Barra de &ferramientes" c50b19c94 Enol*15428 3b1faf59f Niko*15429 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71 ff34a8ecf Alex*15430 #: programs/winefile/winefile.rc:79 c50b19c94 Enol*15431 msgid "&Refresh\tF5" 7a9fba29d Enol*15432 msgstr "&Anovar\tF5" c50b19c94 Enol*15433 ff34a8ecf Alex*15434 #: programs/oleview/oleview.rc:74 c50b19c94 Enol*15435 msgid "&About OleView" 15436 msgstr "&Tocante a OleView" 15437 ff34a8ecf Alex*15438 #: programs/oleview/oleview.rc:82 c50b19c94 Enol*15439 msgid "&Save as..." 15440 msgstr "" 15441 ff34a8ecf Alex*15442 #: programs/oleview/oleview.rc:87 c50b19c94 Enol*15443 msgid "&Group by type kind" 15444 msgstr "" 15445 ff34a8ecf Alex*15446 #: programs/oleview/oleview.rc:156 c50b19c94 Enol*15447 msgid "Connect to another machine" 15448 msgstr "" 15449 ff34a8ecf Alex*15450 #: programs/oleview/oleview.rc:159 c50b19c94 Enol*15451 msgid "&Machine name:" 15452 msgstr "" 15453 ff34a8ecf Alex*15454 #: programs/oleview/oleview.rc:167 c50b19c94 Enol*15455 msgid "System Configuration" 7a9fba29d Enol*15456 msgstr "" c50b19c94 Enol*15457 ff34a8ecf Alex*15458 #: programs/oleview/oleview.rc:170 c50b19c94 Enol*15459 msgid "System Settings" 7a9fba29d Enol*15460 msgstr "" c50b19c94 Enol*15461 ff34a8ecf Alex*15462 #: programs/oleview/oleview.rc:171 c50b19c94 Enol*15463 msgid "&Enable Distributed COM" 15464 msgstr "" 15465 ff34a8ecf Alex*15466 #: programs/oleview/oleview.rc:172 c50b19c94 Enol*15467 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" 15468 msgstr "" 15469 ff34a8ecf Alex*15470 #: programs/oleview/oleview.rc:173 c50b19c94 Enol*15471 msgid "" 15472 "These settings change only registry values.\n" 15473 "They have no effect on Wine performance." 15474 msgstr "" 15475 ff34a8ecf Alex*15476 #: programs/oleview/oleview.rc:180 c50b19c94 Enol*15477 msgid "Default Interface Viewer" 15478 msgstr "" 15479 ff34a8ecf Alex*15480 #: programs/oleview/oleview.rc:183 c50b19c94 Enol*15481 msgid "Interface" 15482 msgstr "Interfaz" 15483 ff34a8ecf Alex*15484 #: programs/oleview/oleview.rc:185 c50b19c94 Enol*15485 msgid "IID:" 15486 msgstr "IID:" 15487 ff34a8ecf Alex*15488 #: programs/oleview/oleview.rc:188 c50b19c94 Enol*15489 msgid "&View Type Info" 7a9fba29d Enol*15490 msgstr "&Ver la información del tipu" c50b19c94 Enol*15491 ff34a8ecf Alex*15492 #: programs/oleview/oleview.rc:193 c50b19c94 Enol*15493 msgid "IPersist Interface Viewer" 7a9fba29d Enol*15494 msgstr "Visor d'interfaces IPersist" c50b19c94 Enol*15495 ff34a8ecf Alex*15496 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208 c50b19c94 Enol*15497 msgid "Class Name:" 15498 msgstr "" 15499 ff34a8ecf Alex*15500 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210 c50b19c94 Enol*15501 msgid "CLSID:" 15502 msgstr "CLSID:" 15503 ff34a8ecf Alex*15504 #: programs/oleview/oleview.rc:205 c50b19c94 Enol*15505 msgid "IPersistStream Interface Viewer" 7a9fba29d Enol*15506 msgstr "Visor d'interfaces IPersistStream" c50b19c94 Enol*15507 ff34a8ecf Alex*15508 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97 c50b19c94 Enol*15509 msgid "OleView" 15510 msgstr "OleView" 15511 ff34a8ecf Alex*15512 #: programs/oleview/oleview.rc:100 c50b19c94 Enol*15513 msgid "ITypeLib viewer" 7a9fba29d Enol*15514 msgstr "Visor d'ITypeLib" c50b19c94 Enol*15515 ff34a8ecf Alex*15516 #: programs/oleview/oleview.rc:99 c50b19c94 Enol*15517 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" 15518 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM" 15519 ff34a8ecf Alex*15520 #: programs/oleview/oleview.rc:102 c50b19c94 Enol*15521 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" 7a9fba29d Enol*15522 msgstr "Ficheros TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" c50b19c94 Enol*15523 ff34a8ecf Alex*15524 #: programs/oleview/oleview.rc:105 c50b19c94 Enol*15525 msgid "Bind to file via a File Moniker" 15526 msgstr "" 15527 ff34a8ecf Alex*15528 #: programs/oleview/oleview.rc:106 c50b19c94 Enol*15529 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" 15530 msgstr "" 15531 ff34a8ecf Alex*15532 #: programs/oleview/oleview.rc:107 c50b19c94 Enol*15533 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" 15534 msgstr "" 15535 ff34a8ecf Alex*15536 #: programs/oleview/oleview.rc:108 c50b19c94 Enol*15537 msgid "Run the Wine registry editor" 7a9fba29d Enol*15538 msgstr "Executa l'Editor del rexistru de Wine" c50b19c94 Enol*15539 ff34a8ecf Alex*15540 #: programs/oleview/oleview.rc:109 c50b19c94 Enol*15541 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" 7a9fba29d Enol*15542 msgstr "Cola de l'aplicación. Pide la confirmación pa guardar los cambeos" c50b19c94 Enol*15543 ff34a8ecf Alex*15544 #: programs/oleview/oleview.rc:110 c50b19c94 Enol*15545 msgid "Create an instance of the selected object" 7a9fba29d Enol*15546 msgstr "Crea una instancia del oxetu seleicionáu" c50b19c94 Enol*15547 ff34a8ecf Alex*15548 #: programs/oleview/oleview.rc:111 c50b19c94 Enol*15549 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" 7a9fba29d Enol*15550 msgstr "Crea una instancia del oxetu seleicionáu nuna máquina específica" c50b19c94 Enol*15551 ff34a8ecf Alex*15552 #: programs/oleview/oleview.rc:112 c50b19c94 Enol*15553 msgid "Release the currently selected object instance" 15554 msgstr "" 15555 ff34a8ecf Alex*15556 #: programs/oleview/oleview.rc:113 c50b19c94 Enol*15557 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" 15558 msgstr "" 15559 ff34a8ecf Alex*15560 #: programs/oleview/oleview.rc:114 c50b19c94 Enol*15561 msgid "Display the viewer for the selected item" 15562 msgstr "" 15563 ff34a8ecf Alex*15564 #: programs/oleview/oleview.rc:119 c50b19c94 Enol*15565 msgid "Toggle between expert and novice display mode" 15566 msgstr "" 15567 ff34a8ecf Alex*15568 #: programs/oleview/oleview.rc:120 c50b19c94 Enol*15569 msgid "" 15570 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" 15571 msgstr "" 15572 ff34a8ecf Alex*15573 #: programs/oleview/oleview.rc:121 c50b19c94 Enol*15574 msgid "Show or hide the toolbar" 15575 msgstr "" 15576 ff34a8ecf Alex*15577 #: programs/oleview/oleview.rc:122 c50b19c94 Enol*15578 msgid "Show or hide the status bar" 15579 msgstr "" 15580 ff34a8ecf Alex*15581 #: programs/oleview/oleview.rc:123 c50b19c94 Enol*15582 msgid "Refresh all lists" 7a9fba29d Enol*15583 msgstr "Anueva toles llistes" c50b19c94 Enol*15584 ff34a8ecf Alex*15585 #: programs/oleview/oleview.rc:124 c50b19c94 Enol*15586 msgid "Display program information, version number and copyright" 15587 msgstr "" 15588 ff34a8ecf Alex*15589 #: programs/oleview/oleview.rc:115 c50b19c94 Enol*15590 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" 15591 msgstr "" 15592 ff34a8ecf Alex*15593 #: programs/oleview/oleview.rc:116 c50b19c94 Enol*15594 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" 15595 msgstr "" 15596 ff34a8ecf Alex*15597 #: programs/oleview/oleview.rc:117 c50b19c94 Enol*15598 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" 15599 msgstr "" 15600 ff34a8ecf Alex*15601 #: programs/oleview/oleview.rc:118 c50b19c94 Enol*15602 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" 15603 msgstr "" 15604 ff34a8ecf Alex*15605 #: programs/oleview/oleview.rc:130 c50b19c94 Enol*15606 msgid "ObjectClasses" 7a9fba29d Enol*15607 msgstr "Clases d'oxetos" c50b19c94 Enol*15608 ff34a8ecf Alex*15609 #: programs/oleview/oleview.rc:131 c50b19c94 Enol*15610 msgid "Grouped by Component Category" 15611 msgstr "" 15612 ff34a8ecf Alex*15613 #: programs/oleview/oleview.rc:132 c50b19c94 Enol*15614 msgid "OLE 1.0 Objects" 15615 msgstr "Oxetos OLE 1.0" 15616 ff34a8ecf Alex*15617 #: programs/oleview/oleview.rc:133 c50b19c94 Enol*15618 msgid "COM Library Objects" 7a9fba29d Enol*15619 msgstr "Oxetos de biblioteques COM" c50b19c94 Enol*15620 ff34a8ecf Alex*15621 #: programs/oleview/oleview.rc:134 c50b19c94 Enol*15622 msgid "All Objects" 15623 msgstr "Tolos oxetos" 15624 ff34a8ecf Alex*15625 #: programs/oleview/oleview.rc:135 c50b19c94 Enol*15626 msgid "Application IDs" 7a9fba29d Enol*15627 msgstr "IDs d'aplicaciones" c50b19c94 Enol*15628 ff34a8ecf Alex*15629 #: programs/oleview/oleview.rc:136 c50b19c94 Enol*15630 msgid "Type Libraries" 15631 msgstr "" 15632 ff34a8ecf Alex*15633 #: programs/oleview/oleview.rc:137 c50b19c94 Enol*15634 msgid "ver." 7a9fba29d Enol*15635 msgstr "" c50b19c94 Enol*15636 ff34a8ecf Alex*15637 #: programs/oleview/oleview.rc:138 c50b19c94 Enol*15638 msgid "Interfaces" 15639 msgstr "Interfaces" 15640 ff34a8ecf Alex*15641 #: programs/oleview/oleview.rc:140 c50b19c94 Enol*15642 msgid "Registry" 7a9fba29d Enol*15643 msgstr "Rexistru" c50b19c94 Enol*15644 ff34a8ecf Alex*15645 #: programs/oleview/oleview.rc:141 c50b19c94 Enol*15646 msgid "Implementation" 15647 msgstr "Implementación" 15648 ff34a8ecf Alex*15649 #: programs/oleview/oleview.rc:142 c50b19c94 Enol*15650 msgid "Activation" 15651 msgstr "Activación" 15652 ff34a8ecf Alex*15653 #: programs/oleview/oleview.rc:144 c50b19c94 Enol*15654 msgid "CoGetClassObject failed." 15655 msgstr "CoGetClassObject falló." 15656 ff34a8ecf Alex*15657 #: programs/oleview/oleview.rc:145 c50b19c94 Enol*15658 msgid "Unknown error" 7a9fba29d Enol*15659 msgstr "Error desconocíu" c50b19c94 Enol*15660 ff34a8ecf Alex*15661 #: programs/oleview/oleview.rc:148 c50b19c94 Enol*15662 msgid "bytes" 15663 msgstr "bytes" 15664 ff34a8ecf Alex*15665 #: programs/oleview/oleview.rc:150 c50b19c94 Enol*15666 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" 7a9fba29d Enol*15667 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) falló ($%2!x!)" c50b19c94 Enol*15668 ff34a8ecf Alex*15669 #: programs/oleview/oleview.rc:151 c50b19c94 Enol*15670 msgid "Inherited Interfaces" 7a9fba29d Enol*15671 msgstr "Interfaces heredaes" c50b19c94 Enol*15672 ff34a8ecf Alex*15673 #: programs/oleview/oleview.rc:126 c50b19c94 Enol*15674 msgid "Save as an .IDL or .H file" 15675 msgstr "" 15676 ff34a8ecf Alex*15677 #: programs/oleview/oleview.rc:127 c50b19c94 Enol*15678 msgid "Close window" 15679 msgstr "" 15680 ff34a8ecf Alex*15681 #: programs/oleview/oleview.rc:128 c50b19c94 Enol*15682 msgid "Group typeinfos by kind" 15683 msgstr "" 15684 ff34a8ecf Alex*15685 #: programs/progman/progman.rc:33 c50b19c94 Enol*15686 msgid "&New..." 15687 msgstr "" 15688 ff34a8ecf Alex*15689 #: programs/progman/progman.rc:34 c50b19c94 Enol*15690 msgid "O&pen\tEnter" 15691 msgstr "A&brir\tIntro" 15692 ff34a8ecf Alex*15693 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30 c50b19c94 Enol*15694 msgid "&Move...\tF7" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15696.

15695 msgstr "&Mover…\tF7" c50b19c94 Enol*15696 ff34a8ecf Alex*15697 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31 c50b19c94 Enol*15698 msgid "&Copy...\tF8" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15700.

15699 msgstr "&Copiar…\tF8" c50b19c94 Enol*15700 ff34a8ecf Alex*15701 #: programs/progman/progman.rc:38 c50b19c94 Enol*15702 msgid "&Properties\tAlt+Enter" 15703 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro" 15704 ff34a8ecf Alex*15705 #: programs/progman/progman.rc:40 c50b19c94 Enol*15706 msgid "&Execute..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 15708.

15707 msgstr "&Executar…" c50b19c94 Enol*15708 ff34a8ecf Alex*15709 #: programs/progman/progman.rc:42 c50b19c94 Enol*15710 msgid "E&xit Windows" 15711 msgstr "" 15712 ff34a8ecf Alex*15713 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41 15714 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47 c50b19c94 Enol*15715 msgid "&Options" 15716 msgstr "&Opciones" 15717 ff34a8ecf Alex*15718 #: programs/progman/progman.rc:45 c50b19c94 Enol*15719 msgid "&Arrange automatically" 15720 msgstr "" 15721 ff34a8ecf Alex*15722 #: programs/progman/progman.rc:46 c50b19c94 Enol*15723 msgid "&Minimize on run" 15724 msgstr "" 15725 ff34a8ecf Alex*15726 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70 c50b19c94 Enol*15727 msgid "&Save settings on exit" 7a9fba29d Enol*15728 msgstr "&Guardar la configuración al colar" c50b19c94 Enol*15729 ff34a8ecf Alex*15730 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78 15731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255 c50b19c94 Enol*15732 msgid "&Windows" 7a9fba29d Enol*15733 msgstr "&Ventanes" c50b19c94 Enol*15734 ff34a8ecf Alex*15735 #: programs/progman/progman.rc:50 c50b19c94 Enol*15736 msgid "&Overlapped\tShift+F5" 15737 msgstr "" 15738 ff34a8ecf Alex*15739 #: programs/progman/progman.rc:51 c50b19c94 Enol*15740 msgid "&Side by side\tShift+F4" 15741 msgstr "" 15742 ff34a8ecf Alex*15743 #: programs/progman/progman.rc:52 c50b19c94 Enol*15744 msgid "&Arrange Icons" 15745 msgstr "" 15746 ff34a8ecf Alex*15747 #: programs/progman/progman.rc:57 c50b19c94 Enol*15748 msgid "&About Program Manager" 15749 msgstr "&Tocante a Xestor de programes" 15750 ff34a8ecf Alex*15751 #: programs/progman/progman.rc:103 c50b19c94 Enol*15752 msgid "Program &group" 15753 msgstr "" 15754 ff34a8ecf Alex*15755 #: programs/progman/progman.rc:105 c50b19c94 Enol*15756 msgid "&Program" 15757 msgstr "&Programa" 15758 ff34a8ecf Alex*15759 #: programs/progman/progman.rc:116 c50b19c94 Enol*15760 msgid "Move Program" 15761 msgstr "" 15762 ff34a8ecf Alex*15763 #: programs/progman/progman.rc:118 c50b19c94 Enol*15764 msgid "Move program:" 15765 msgstr "" 15766 ff34a8ecf Alex*15767 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138 c50b19c94 Enol*15768 msgid "From group:" 7a9fba29d Enol*15769 msgstr "Del grupu:" c50b19c94 Enol*15770 ff34a8ecf Alex*15771 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140 c50b19c94 Enol*15772 msgid "&To group:" 7a9fba29d Enol*15773 msgstr "&Al grupu:" c50b19c94 Enol*15774 ff34a8ecf Alex*15775 #: programs/progman/progman.rc:134 c50b19c94 Enol*15776 msgid "Copy Program" 15777 msgstr "" 15778 ff34a8ecf Alex*15779 #: programs/progman/progman.rc:136 c50b19c94 Enol*15780 msgid "Copy program:" 15781 msgstr "" 15782 ff34a8ecf Alex*15783 #: programs/progman/progman.rc:152 c50b19c94 Enol*15784 msgid "Program Group Attributes" 15785 msgstr "" 15786 ff34a8ecf Alex*15787 #: programs/progman/progman.rc:156 c50b19c94 Enol*15788 msgid "&Group file:" 15789 msgstr "" 15790 ff34a8ecf Alex*15791 #: programs/progman/progman.rc:168 c50b19c94 Enol*15792 msgid "Program Attributes" 15793 msgstr "" 15794 ff34a8ecf Alex*15795 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212 c50b19c94 Enol*15796 msgid "&Command line:" 7a9fba29d Enol*15797 msgstr "&Llinia de comandos:" c50b19c94 Enol*15798 ff34a8ecf Alex*15799 #: programs/progman/progman.rc:174 c50b19c94 Enol*15800 msgid "&Working directory:" 7a9fba29d Enol*15801 msgstr "&Direutoriu de trabayu:" c50b19c94 Enol*15802 ff34a8ecf Alex*15803 #: programs/progman/progman.rc:176 c50b19c94 Enol*15804 msgid "&Key combination:" 7a9fba29d Enol*15805 msgstr "Combinación de &tecles:" c50b19c94 Enol*15806 ff34a8ecf Alex*15807 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215 c50b19c94 Enol*15808 msgid "&Minimize at launch" 7a9fba29d Enol*15809 msgstr "&Minimizar al llanzar" c50b19c94 Enol*15810 ff34a8ecf Alex*15811 #: programs/progman/progman.rc:183 c50b19c94 Enol*15812 msgid "Change &icon..." 15813 msgstr "" 15814 ff34a8ecf Alex*15815 #: programs/progman/progman.rc:192 c50b19c94 Enol*15816 msgid "Change Icon" 15817 msgstr "" 15818 ff34a8ecf Alex*15819 #: programs/progman/progman.rc:194 c50b19c94 Enol*15820 msgid "&Filename:" 15821 msgstr "" 15822 ff34a8ecf Alex*15823 #: programs/progman/progman.rc:196 c50b19c94 Enol*15824 msgid "Current &icon:" 15825 msgstr "&Iconu actual:" 15826 ff34a8ecf Alex*15827 #: programs/progman/progman.rc:210 c50b19c94 Enol*15828 msgid "Execute Program" 15829 msgstr "" 15830 ff34a8ecf Alex*15831 #: programs/progman/progman.rc:63 c50b19c94 Enol*15832 msgid "Program Manager" 7a9fba29d Enol*15833 msgstr "" c50b19c94 Enol*15834 ff34a8ecf Alex*15835 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83 c50b19c94 Enol*15836 msgid "WARNING" 15837 msgstr "ALVERTENCIA" 15838 ff34a8ecf Alex*15839 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84 c50b19c94 Enol*15840 msgid "Information" 15841 msgstr "Información" 15842 ff34a8ecf Alex*15843 #: programs/progman/progman.rc:68 c50b19c94 Enol*15844 msgid "Delete group `%s'?" 7a9fba29d Enol*15845 msgstr "¿Quies desaniciar el grupu «%s»?" c50b19c94 Enol*15846 ff34a8ecf Alex*15847 #: programs/progman/progman.rc:69 c50b19c94 Enol*15848 msgid "Delete program `%s'?" 7a9fba29d Enol*15849 msgstr "¿Quies desaniciar el programa «%s»?" c50b19c94 Enol*15850 ff34a8ecf Alex*15851 #: programs/progman/progman.rc:70 c50b19c94 Enol*15852 msgid "Not implemented" 15853 msgstr "Nun s'implementó" 15854 ff34a8ecf Alex*15855 #: programs/progman/progman.rc:71 c50b19c94 Enol*15856 msgid "Error reading `%s'." 7a9fba29d Enol*15857 msgstr "Error al lleer «%s»." c50b19c94 Enol*15858 ff34a8ecf Alex*15859 #: programs/progman/progman.rc:72 c50b19c94 Enol*15860 msgid "Error writing `%s'." 7a9fba29d Enol*15861 msgstr "Error al escribir «%s»." c50b19c94 Enol*15862 ff34a8ecf Alex*15863 #: programs/progman/progman.rc:75 c50b19c94 Enol*15864 msgid "" 15865 "The group file `%s' cannot be opened.\n" 15866 "Should it be tried further on?" 15867 msgstr "" 15868 ff34a8ecf Alex*15869 #: programs/progman/progman.rc:77 c50b19c94 Enol*15870 msgid "Help not available." 15871 msgstr "L'ayuda nun ta disponible." 15872 ff34a8ecf Alex*15873 #: programs/progman/progman.rc:78 c50b19c94 Enol*15874 msgid "Unknown feature in %s" 15875 msgstr "" 15876 ff34a8ecf Alex*15877 #: programs/progman/progman.rc:79 c50b19c94 Enol*15878 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." 15879 msgstr "" 15880 ff34a8ecf Alex*15881 #: programs/progman/progman.rc:80 c50b19c94 Enol*15882 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files." 15883 msgstr "" 15884 ff34a8ecf Alex*15885 #: programs/progman/progman.rc:84 c50b19c94 Enol*15886 msgid "Libraries (*.dll)" 15887 msgstr "Biblioteques (*.dll)" 15888 ff34a8ecf Alex*15889 #: programs/progman/progman.rc:85 c50b19c94 Enol*15890 msgid "Icon files" 7a9fba29d Enol*15891 msgstr "Ficheros d'iconu" c50b19c94 Enol*15892 ff34a8ecf Alex*15893 #: programs/progman/progman.rc:86 c50b19c94 Enol*15894 msgid "Icons (*.ico)" 15895 msgstr "Iconos (*.ico)" 15896 aeeda123b Hugh*15897 #: programs/reg/reg.rc:139 8f997a8b9 Hugh*15898 msgid "reg: Invalid syntax. " 7a9fba29d Enol*15899 msgstr "reg: la sintaxis ye inválida. " 8f997a8b9 Hugh*15900 aeeda123b Hugh*15901 #: programs/reg/reg.rc:142 8f997a8b9 Hugh*15902 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n" 7a9fba29d Enol*15903 msgstr "Escribi «REG %1 /?» pa consiguir ayuda.\n" 8f997a8b9 Hugh*15904 aeeda123b Hugh*15905 #: programs/reg/reg.rc:181 8f997a8b9 Hugh*15906 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n" 7a9fba29d Enol*15907 msgstr "" 15908 "reg: nun ye posible acceder o crear la clave de rexistru especificada\n" 8f997a8b9 Hugh*15909 15910 #: programs/reg/reg.rc:116 15911 msgid "reg: The operation completed successfully\n" 7a9fba29d Enol*15912 msgstr "reg: la operación completóse correutamente\n" 8f997a8b9 Hugh*15913 aeeda123b Hugh*15914 #: programs/reg/reg.rc:131 8f997a8b9 Hugh*15915 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n" 7a9fba29d Enol*15916 msgstr "" 8f997a8b9 Hugh*15917 aeeda123b Hugh*15918 #: programs/reg/reg.rc:174 8f997a8b9 Hugh*15919 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n" 7a9fba29d Enol*15920 msgstr "reg: nun ye posible atopar la clave de rexistru especificáu\n" 8f997a8b9 Hugh*15921 15922 #: programs/reg/reg.rc:120 15923 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n" 7a9fba29d Enol*15924 msgstr "reg: nun ye posible atopar el valor de rexistru especificáu\n" 8f997a8b9 Hugh*15925 3b1faf59f Niko*15926 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244 8f997a8b9 Hugh*15927 msgid "(Default)" 7a9fba29d Enol*15928 msgstr "(Por defeutu)" 8f997a8b9 Hugh*15929 aeeda123b Hugh*15930 #: programs/reg/reg.rc:141 8f997a8b9 Hugh*15931 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n" 7a9fba29d Enol*15932 msgstr "Escribi «REG /?» pa consiguir ayuda.\n" 8f997a8b9 Hugh*15933 ff34a8ecf Alex*15934 #: programs/reg/reg.rc:35 c50b19c94 Enol*15935 msgid "" 15936 "Usage:\n" 15937 " REG [operation] [parameters]\n" 15938 "\n" 15939 "Supported operations:\n" ac32dd8ab Hugh*15940 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n" c50b19c94 Enol*15941 "\n" 15942 "For help on a specific operation, type:\n" 15943 " REG [operation] /?\n" 15944 "\n" 15945 msgstr "" 15946 "Usu:\n" 15947 " REG [operación] [parámetros]\n" 15948 "\n" 15949 "Operaciones sofitaes:\n" 7a9fba29d Enol*15950 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n" c50b19c94 Enol*15951 "\n" 7a9fba29d Enol*15952 "Pa consiguir ayuda tocante a una operación\n" 15953 "específica, escribi:\n" c50b19c94 Enol*15954 " REG [operación] /?\n" 15955 "\n" 15956 e319a463a Hugh*15957 #: programs/reg/reg.rc:67 c50b19c94 Enol*15958 msgid "" e319a463a Hugh*15959 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" 15960 "\n" 15961 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n" 15962 "\n" 15963 " <key>\n" 15964 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n" 15965 " the key in which to add the new registry data.\n" 15966 "\n" 15967 " Format: ROOT\\Subkey\n" 15968 "\n" 15969 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" 15970 "\n" 15971 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 15972 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 15973 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 15974 " HKEY_USERS | HKU\n" 15975 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 15976 "\n" 15977 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" 15978 "\n" 15979 " /v <value_name>\n" 15980 " The name of the registry value to add.\n" 15981 "\n" 15982 " /ve\n" 15983 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n" 15984 " registry value.\n" 15985 "\n" 15986 " /t <type>\n" 15987 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n" 15988 " <type> must be one of the following:\n" 15989 "\n" 15990 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n" 4e39188c6 Niko*15991 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" e319a463a Hugh*15992 "\n" 15993 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n" 15994 "\n" 15995 " /s <separator>\n" 15996 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n" 15997 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n" 15998 "\n" 15999 " /d <data>\n" 16000 " The data to add to the new registry value.\n" 16001 "\n" 16002 " /f\n" 16003 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n" 16004 "\n" c50b19c94 Enol*16005 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16006 "REG ADD <clave> [/v nome_valor | /ve] [/t tipu] [/s separtdor] [/d datos] [/" 16007 "f]\n" 8f997a8b9 Hugh*16008 "\n" 7a9fba29d Enol*16009 " Amiesta una clave al rexistru o amiesta un valor nuevu a la clave \n" 16010 " de rexistru apurrida.\n" 16011 "\n" 16012 " <clave>\n" 16013 " La clave de rexistru a amestar o, si s'especifica la opción [/v] o [/" 16014 "ve] ,\n" 16015 " la clave na qu'amestar los datos de rexistru nuevos.\n" 16016 "\n" 16017 " Formatu: RAIGAÑU\\Soclave\n" 16018 "\n" 16019 " RAIGAÑU: una clave de rexistru predefinida. Ha ser una de les\n" 16020 " siguientes:\n" 16021 "\n" 16022 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16023 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16024 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16025 " HKEY_USERS | HKU\n" 16026 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16027 "\n" 16028 " Soclave: el camín completu a una clave de rexistru baxo una clave\n" 16029 " RAIGAÑU apurrida.\n" 16030 "\n" 16031 " /v <nome_valor>\n" 16032 " El nome del valor de rexistru a amestar.\n" 16033 "\n" 16034 " /ve\n" 16035 " Amiesta un valor de rexistru ensin nome. Esta opción modifica'l\n" 16036 " valor de rexistru «(Default)».\n" 16037 "\n" 16038 " /t <tipu>\n" 16039 " El tipu de datos a amestar al rexistru. Si s'especifica la opción [/" 16040 "t] ,\n" 16041 " <tipu> ha ser un elementu de los siguientes:\n" 16042 "\n" 16043 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n" 16044 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" 16045 "\n" 16046 " Si nun s'especifica la opción [/t ], el tipu de datos predetermináu ye\n" 16047 " «REG_SZ».\n" 16048 "\n" 16049 " /s <separtador>\n" 16050 " El caráuter usáu pa separtar cadenes nos datos de «REG_MULTI_SZ».\n" 16051 " Si nun s'especifica la opción [/s] , el separtador predetermináu ye\n" 16052 " «\\0».\n" 16053 "\n" 16054 " /d <datos>\n" 16055 " Los datos a amestar a la clave de rexistru nueva.\n" 16056 "\n" 16057 " /f\n" 16058 " Modifica'l rexistru ensin pidir la confirmación.\n" 16059 "\n" 16060 16061 #: programs/reg/reg.rc:202 16062 msgid "" 16063 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n" 16064 "\n" 16065 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n" 16066 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n" 16067 " recursively copy all subkeys and values.\n" 8f997a8b9 Hugh*16068 "\n" 16069 " <key1>, <key2>\n" 16070 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n" 16071 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n" 16072 "\n" 16073 " Format: ROOT\\Subkey\n" 16074 "\n" 16075 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" 16076 "\n" 16077 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16078 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16079 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16080 " HKEY_USERS | HKU\n" 16081 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16082 "\n" 16083 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" 16084 "\n" 16085 " /s\n" 16086 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n" 16087 "\n" 16088 " /f\n" 16089 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for " 16090 "confirmation.\n" 16091 " This option does not modify subkeys and values that only exist in " 16092 "<key2>.\n" 16093 "\n" 16094 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16095 "REG COPY <clave1> <clave2> [/s] [/f]\n" 16096 "\n" 16097 " Copia'l conteníu d'una clave de rexistru especificada a otra " 16098 "llocalización.\n" 16099 " Por defeutu, esta operación namás copia los valores de rexistru. Usa la\n" 16100 " opción [/s] pa copiar recursivamente toles soclaves y tolos valores.\n" 16101 "\n" 16102 " <clave1>, <clave2>\n" 16103 " Les claves de rexistru qu'especifiquen l'orixe (<clave1>) y el destín\n" 16104 " (<clave2>) de los datos. Si <clave2> nun esiste, créase.\n" 16105 "\n" 16106 " Formatu: RAIGAÑU\\Soclave\n" 16107 "\n" 16108 " RAIGAÑU: una clave de rexistru predefinida. Ha ser una de les " 16109 "siguientes:\n" 16110 "\n" 16111 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16112 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16113 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16114 " HKEY_USERS | HKU\n" 16115 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16116 "\n" 16117 " Soclave: el camín completu a la clave de rexistru baxo la clave " 16118 "RAIGAÑU\n" 16119 " apurrida.\n" 16120 "\n" 16121 " /s\n" 16122 " Copia toles soclaves y valores de <clave1> a <clave2>.\n" 16123 "\n" 16124 " /f\n" 16125 " Sobrescribe tolos datos de rexistru en <clave2> ensin pidir la\n" 16126 " confirmación. Esta opción nun modifica les soclaves nin valores que\n" 16127 " namás esistan en <clave2>.\n" 16128 "\n" 8f997a8b9 Hugh*16129 e319a463a Hugh*16130 #: programs/reg/reg.rc:92 16131 msgid "" 16132 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" 16133 "\n" 16134 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n" 16135 " one or more values from a given registry key.\n" 16136 "\n" 16137 " <key>\n" 16138 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n" 16139 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n" 16140 "\n" 16141 " Format: ROOT\\Subkey\n" 16142 "\n" 16143 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" 16144 "\n" 16145 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16146 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16147 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16148 " HKEY_USERS | HKU\n" 16149 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16150 "\n" 16151 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" 16152 "\n" 16153 " /v <value_name>\n" 16154 " The name of the registry value to delete.\n" 16155 "\n" 16156 " /ve\n" 16157 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n" 16158 " registry value.\n" 16159 "\n" 16160 " /va\n" 16161 " Delete all values from a registry key.\n" 16162 "\n" 16163 " /f\n" 16164 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n" 16165 " prompting for confirmation.\n" 16166 "\n" c50b19c94 Enol*16167 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16168 "REG DELETE <clave> [/v nome_valor | /ve | /va] [/f]\n" 16169 "\n" 16170 " Desanicia una clave de rexistru (incluyíes toles soclaves y tolos\n" 16171 " valores) o desanicia unu o más valores d'una clave de rexistru\n" 16172 " apurrida.\n" 16173 "\n" 16174 " <clave>\n" 16175 " La clave de rexistru a desaniciar o, si s'especifica una de les\n" 16176 " opciones [/v], [/ve] o [/va], la clave de rexistru na que se\n" 16177 " desanicia unu o más valores.\n" 16178 "\n" 16179 " Formatu: RAIGAÑU\\Soclave\n" 16180 "\n" 16181 " RAIGAÑU: Una clave de rexistru predefinida. Ha ser una de les\n" 16182 " siguientes:\n" 16183 "\n" 16184 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16185 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16186 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16187 " HKEY_USERS | HKU\n" 16188 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16189 "\n" 16190 " Soclave: el camín completu a una clave de rexistru baxo una clave\n" 16191 " RAIGAÑU apurrida.\n" 16192 "\n" 16193 " /v <nome_valor>\n" 16194 " El nome del valor de rexistru a desaniciar.\n" 16195 "\n" 16196 " /ve\n" 16197 " Desanicia una clave de rexistru ensin nome. Esta opción desanicia'l\n" 16198 " valor de rexistru «(Default)».\n" 16199 "\n" 16200 " /va\n" 16201 " Desanicia tolos valores d'una clave de rexistru.\n" 16202 "\n" 16203 " /f\n" 16204 " Desanicia una clave de rexistru (incluyíes toles soclaves y tolos\n" 16205 " valores) ensin pidir la confirmación.\n" 16206 "\n" c50b19c94 Enol*16207 aeeda123b Hugh*16208 #: programs/reg/reg.rc:170 8f997a8b9 Hugh*16209 msgid "" 16210 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n" 16211 "\n" 16212 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n" 16213 " to a file.\n" 16214 "\n" 16215 " <key>\n" 16216 " The registry key to export.\n" 16217 "\n" 16218 " Format: ROOT\\Subkey\n" 16219 "\n" 16220 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" 16221 "\n" 16222 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16223 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16224 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16225 " HKEY_USERS | HKU\n" 16226 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16227 "\n" 16228 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" 16229 "\n" 16230 " <file>\n" 16231 " The name and path of the registry file that will be created.\n" 16232 " This file must have a .reg extension.\n" 16233 "\n" 16234 " /y\n" 16235 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n" 16236 "\n" 16237 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16238 "REG EXPORT <clave> <ficheru> [/y]\n" 16239 "\n" 16240 " Esporta la clave de rexistru especificada (incluyíes toles soclaves y\n" 16241 " tolos valores) a un ficheru.\n" 16242 "\n" 16243 " <clave>\n" 16244 " La clave de rexistru a esportar.\n" 16245 "\n" 16246 " Formatu: RAIGAÑU\\Soclave\n" 16247 "\n" 16248 " RAIGAÑU: una clave de rexistru predefinida. Ha ser una de les \n" 16249 " siguientes:\n" 16250 "\n" 16251 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16252 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16253 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16254 " HKEY_USERS | HKU\n" 16255 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16256 "\n" 16257 " Soclave: El camín completu a la clave de rexistru baxo la clave\n" 16258 " RAIGAÑU apurrida.\n" 16259 "\n" 16260 " <ficheru>\n" 16261 " El nome y el camín del ficheru de rexistru que va crease.\n" 16262 " Esti ficheru ha tener la estensión .reg .\n" 16263 "\n" 16264 " /y\n" 16265 " Sobrescribe <ficheru> ensin pidir la confirmación.\n" 16266 "\n" 8f997a8b9 Hugh*16267 aeeda123b Hugh*16268 #: programs/reg/reg.rc:148 8f997a8b9 Hugh*16269 msgid "" 16270 "REG IMPORT <file>\n" 16271 "\n" 16272 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n" 16273 "\n" 16274 " <file>\n" 16275 " The name and path of the registry file to import.\n" 16276 "\n" 16277 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16278 "REG IMPORT <ficheru>\n" 16279 "\n" 16280 " Importa claves, valores y datos d''un ficheru apurríu al rexistru.\n" 16281 "\n" 16282 " <ficheru>\n" 16283 " El nome y el camín del ficheru de rexistru a importar.\n" 16284 "\n" 8f997a8b9 Hugh*16285 e319a463a Hugh*16286 #: programs/reg/reg.rc:114 16287 msgid "" 16288 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n" 16289 "\n" 16290 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n" 16291 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n" 16292 "\n" 16293 " <key>\n" 16294 " The registry key to query.\n" 16295 "\n" 16296 " Format: ROOT\\Subkey\n" 16297 "\n" 16298 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n" 16299 "\n" 16300 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16301 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16302 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16303 " HKEY_USERS | HKU\n" 16304 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16305 "\n" 16306 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n" 16307 "\n" 16308 " /v <value_name>\n" 16309 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n" 16310 " specified, all values under <key> are listed.\n" 16311 "\n" 16312 " /ve\n" 16313 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n" 16314 " registry value.\n" 16315 "\n" 16316 " /s\n" 16317 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n" 16318 "\n" c50b19c94 Enol*16319 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16320 "REG QUERY <clave> [/v nome_valor | /ve] [/s]\n" 16321 "\n" 16322 " Consulta una clave de rexistru espeficada y llista toles soclaves, \n" 16323 " valores y datos inmediatos dientro d'esa clave. Usa la opción [/s] pa\n" 16324 " consultar recursivamente cada soclave.\n" 16325 "\n" 16326 " <clave>\n" 16327 " La clave de rexistru a consultar.\n" 16328 "\n" 16329 " Formatu: RAIGAÑU\\Soclave\n" 16330 "\n" 16331 " RAIGAÑU: Una clave de rexistru predefinida. Ha ser una de les\n" 16332 " siguientes:\n" 16333 "\n" 16334 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" 16335 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" 16336 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" 16337 " HKEY_USERS | HKU\n" 16338 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" 16339 "\n" 16340 " Soclave: el camín completu a la clave de rexistru baxo una clave\n" 16341 " RAIGAÑU apurrida.\n" 16342 "\n" 16343 " /v <nome_valor>\n" 16344 " El nome del valor de rexistru a consultar. Si nun especifica nenguna\n" 16345 " de les opciones [/v] o [/ve], llístense tolos valores baxo <clave>.\n" 16346 "\n" 16347 " /ve\n" 16348 " Consulta una clave de rexistru ensin nome. Esta opción solicita'l\n" 16349 " valor de rexistru «(Default)».\n" 16350 "\n" 16351 " /s\n" 16352 " Llista toles entraes de rexistru baxo <clave> y toles sos soclaves.\n" 16353 "\n" c50b19c94 Enol*16354 aeeda123b Hugh*16355 #: programs/reg/reg.rc:180 8f997a8b9 Hugh*16356 msgid "" 16357 " /reg:32\n" 16358 " Access the registry using the 32-bit view.\n" 16359 "\n" 16360 " /reg:64\n" 16361 " Access the registry using the 64-bit view.\n" 16362 "\n" 16363 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16364 " /reg:32\n" 16365 " Accede al rexistru cola vista de 32 bits.\n" 16366 "\n" 16367 " /reg:64\n" 16368 " Accede al rexistru cola vista de 64 bits.\n" 16369 "\n" c50b19c94 Enol*16370 e319a463a Hugh*16371 #: programs/reg/reg.rc:117 16372 msgid "reg: Invalid registry key\n" 7a9fba29d Enol*16373 msgstr "reg: la clave de rexistru ye inválida\n" c50b19c94 Enol*16374 e319a463a Hugh*16375 #: programs/reg/reg.rc:119 c50b19c94 Enol*16376 msgid "reg: Unable to access remote machine\n" 7a9fba29d Enol*16377 msgstr "reg: nun ye posible acceder a la máquina remota\n" c50b19c94 Enol*16378 aeeda123b Hugh*16379 #: programs/reg/reg.rc:172 8f997a8b9 Hugh*16380 msgid "reg: Invalid system key\n" 7a9fba29d Enol*16381 msgstr "reg: la clave de sistema ye inválida\n" c50b19c94 Enol*16382 aeeda123b Hugh*16383 #: programs/reg/reg.rc:140 8f997a8b9 Hugh*16384 msgid "reg: Invalid option [%1]. " 7a9fba29d Enol*16385 msgstr "reg: la opción [%1] nun ye válida. " c50b19c94 Enol*16386 e319a463a Hugh*16387 #: programs/reg/reg.rc:122 fa4268dcb Hugh*16388 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n" 7a9fba29d Enol*16389 msgstr "reg: la opción [/d] ha contener un valor numbéricu válidu\n" c50b19c94 Enol*16390 e319a463a Hugh*16391 #: programs/reg/reg.rc:123 c50b19c94 Enol*16392 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" 7a9fba29d Enol*16393 msgstr "reg: la opción [/d] ha contener un valor hexadecimal válidu\n" c50b19c94 Enol*16394 aeeda123b Hugh*16395 #: programs/reg/reg.rc:136 8f997a8b9 Hugh*16396 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" 7a9fba29d Enol*16397 msgstr "reg: la opción [/d] ha contener una cadena válida\n" 8f997a8b9 Hugh*16398 e319a463a Hugh*16399 #: programs/reg/reg.rc:124 c50b19c94 Enol*16400 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" 16401 msgstr "" 16402 8f997a8b9 Hugh*16403 #: programs/reg/reg.rc:121 16404 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" 7a9fba29d Enol*16405 msgstr "reg: el tipu de datos de rexistru [%1] nun ta sofitáu\n" 8f997a8b9 Hugh*16406 e319a463a Hugh*16407 #: programs/reg/reg.rc:125 c50b19c94 Enol*16408 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" 7a9fba29d Enol*16409 msgstr "El valor de rexistru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?" c50b19c94 Enol*16410 8f997a8b9 Hugh*16411 #: programs/reg/reg.rc:118 16412 msgid "reg: Invalid command line parameters\n" 7a9fba29d Enol*16413 msgstr "reg: los parámetros de la llinia de comandos son inválidos\n" c50b19c94 Enol*16414 aeeda123b Hugh*16415 #: programs/reg/reg.rc:204 0abc002a3 Hugh*16416 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n" 7a9fba29d Enol*16417 msgstr "reg: les claves d'orixe y de destín nun puen ser les mesmes\n" 0abc002a3 Hugh*16418 aeeda123b Hugh*16419 #: programs/reg/reg.rc:205 16420 msgid "" 16421 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to " 16422 "overwrite it?" 7a9fba29d Enol*16423 msgstr "El valor «%1\\%2» yá esiste na clave de destín. ¿Quies sobrescribilu?" aeeda123b Hugh*16424 16425 #: programs/reg/reg.rc:133 c50b19c94 Enol*16426 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" 7a9fba29d Enol*16427 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar el valor de rexistru de «%1»?" c50b19c94 Enol*16428 aeeda123b Hugh*16429 #: programs/reg/reg.rc:134 c50b19c94 Enol*16430 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?" 7a9fba29d Enol*16431 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar tolos valores de rexistru de «%1»?" c50b19c94 Enol*16432 aeeda123b Hugh*16433 #: programs/reg/reg.rc:135 c50b19c94 Enol*16434 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" 7a9fba29d Enol*16435 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar la clave de rexistru «%1»?" c50b19c94 Enol*16436 aeeda123b Hugh*16437 #: programs/reg/reg.rc:137 5bee1882c Hugh*16438 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n" 7a9fba29d Enol*16439 msgstr "reg: nun ye posible desaniciar tolos valores de rexistru de «%1»\n" c50b19c94 Enol*16440 aeeda123b Hugh*16441 #: programs/reg/reg.rc:173 c50b19c94 Enol*16442 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" 16443 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?" 16444 aeeda123b Hugh*16445 #: programs/reg/reg.rc:151 8f997a8b9 Hugh*16446 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" 7a9fba29d Enol*16447 msgstr "reg: nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n" fa2ed0135 Hugh*16448 aeeda123b Hugh*16449 #: programs/reg/reg.rc:175 9b7a5cfb0 Hugh*16450 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n" 7a9fba29d Enol*16451 msgstr "reg: nun ye posible importar la clave de rexistru «%1»\n" 9b7a5cfb0 Hugh*16452 aeeda123b Hugh*16453 #: programs/reg/reg.rc:150 8f997a8b9 Hugh*16454 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" 7a9fba29d Enol*16455 msgstr "reg: nun s'atopó'l ficheru «%1».\n" 2b900e1c3 Hugh*16456 3b1faf59f Niko*16457 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245 8f997a8b9 Hugh*16458 msgid "(value not set)" 7a9fba29d Enol*16459 msgstr "(nun s'afitó nengún valor)" dedcd7c10 Hugh*16460 aeeda123b Hugh*16461 #: programs/reg/reg.rc:138 8f997a8b9 Hugh*16462 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n" 7a9fba29d Enol*16463 msgstr "Completóse la busca. Númberu de coincidencies que s'atoparon: %1!d!\n" ac32dd8ab Hugh*16464 ff34a8ecf Alex*16465 #: programs/regedit/regedit.rc:34 c50b19c94 Enol*16466 msgid "&Registry" 16467 msgstr "&Rexistru" 16468 ff34a8ecf Alex*16469 #: programs/regedit/regedit.rc:36 c50b19c94 Enol*16470 msgid "&Import Registry File..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 16472.

16471 msgstr "&Importar un ficheru de rexistru…" c50b19c94 Enol*16472 ff34a8ecf Alex*16473 #: programs/regedit/regedit.rc:37 c50b19c94 Enol*16474 msgid "&Export Registry File..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 16476.

16475 msgstr "&Esportar el ficheru de rexistru…" c50b19c94 Enol*16476 3b1faf59f Niko*16477 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100 16478 #: programs/regedit/regedit.rc:123 c50b19c94 Enol*16479 msgid "&Key" 7a9fba29d Enol*16480 msgstr "&Clave" c50b19c94 Enol*16481 3b1faf59f Niko*16482 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102 16483 #: programs/regedit/regedit.rc:125 c50b19c94 Enol*16484 msgid "&String Value" 7a9fba29d Enol*16485 msgstr "Valor de &cadena" c50b19c94 Enol*16486 3b1faf59f Niko*16487 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103 16488 #: programs/regedit/regedit.rc:126 c50b19c94 Enol*16489 msgid "&Binary Value" 16490 msgstr "Valor &binariu" 16491 3b1faf59f Niko*16492 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104 16493 #: programs/regedit/regedit.rc:127 c50b19c94 Enol*16494 msgid "&DWORD Value" 7a9fba29d Enol*16495 msgstr "Valor &DWORD" c50b19c94 Enol*16496 3b1faf59f Niko*16497 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105 16498 #: programs/regedit/regedit.rc:128 16499 msgid "&QWORD Value" 7a9fba29d Enol*16500 msgstr "Valor &DWORD" 3b1faf59f Niko*16501 16502 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106 16503 #: programs/regedit/regedit.rc:129 c50b19c94 Enol*16504 msgid "&Multi-String Value" 7a9fba29d Enol*16505 msgstr "Valor &multicadena" c50b19c94 Enol*16506 3b1faf59f Niko*16507 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107 16508 #: programs/regedit/regedit.rc:130 c50b19c94 Enol*16509 msgid "&Expandable String Value" 7a9fba29d Enol*16510 msgstr "Valor de cadena &espandible" c50b19c94 Enol*16511 3b1faf59f Niko*16512 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112 16513 #: programs/regedit/regedit.rc:140 c50b19c94 Enol*16514 msgid "&Rename\tF2" 7a9fba29d Enol*16515 msgstr "&Renomar\tF2" c50b19c94 Enol*16516 3b1faf59f Niko*16517 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116 c50b19c94 Enol*16518 msgid "&Copy Key Name" 7a9fba29d Enol*16519 msgstr "&Copiar el nome de la clave" c50b19c94 Enol*16520 3b1faf59f Niko*16521 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109 ff34a8ecf Alex*16522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53 c50b19c94 Enol*16523 msgid "&Find...\tCtrl+F" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 16525.

16524 msgstr "&Atopar…\tCtrl+F" c50b19c94 Enol*16525 3b1faf59f Niko*16526 #: programs/regedit/regedit.rc:63 c50b19c94 Enol*16527 msgid "Find Ne&xt\tF3" 7a9fba29d Enol*16528 msgstr "Atopar lo si&guiente\tF3" c50b19c94 Enol*16529 3b1faf59f Niko*16530 #: programs/regedit/regedit.rc:67 c50b19c94 Enol*16531 msgid "Status &Bar" 7a9fba29d Enol*16532 msgstr "&Barra d'estáu" c50b19c94 Enol*16533 3b1faf59f Niko*16534 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49 c50b19c94 Enol*16535 msgid "Sp&lit" 7a9fba29d Enol*16536 msgstr "Dix&ebrar" c50b19c94 Enol*16537 3b1faf59f Niko*16538 #: programs/regedit/regedit.rc:76 c50b19c94 Enol*16539 msgid "&Remove Favorite..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 16541.

16540 msgstr "&Quitar de Favoritos…" c50b19c94 Enol*16541 3b1faf59f Niko*16542 #: programs/regedit/regedit.rc:81 c50b19c94 Enol*16543 msgid "&About Registry Editor" 16544 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru" 16545 3b1faf59f Niko*16546 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97 16547 #: programs/regedit/regedit.rc:235 c50b19c94 Enol*16548 msgid "Expand" 16549 msgstr "Espander" 16550 3b1faf59f Niko*16551 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238 c50b19c94 Enol*16552 msgid "Modify &Binary Data..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 16554.

16553 msgstr "Modificar los datos &binarios…" c50b19c94 Enol*16554 3b1faf59f Niko*16555 #: programs/regedit/regedit.rc:272 c50b19c94 Enol*16556 msgid "Export registry" 7a9fba29d Enol*16557 msgstr "Elementos a esportar" c50b19c94 Enol*16558 3b1faf59f Niko*16559 #: programs/regedit/regedit.rc:274 c50b19c94 Enol*16560 msgid "S&elected branch:" 7a9fba29d Enol*16561 msgstr "Rama s&eleicionada:" c50b19c94 Enol*16562 3b1faf59f Niko*16563 #: programs/regedit/regedit.rc:283 c50b19c94 Enol*16564 msgid "Find:" 7a9fba29d Enol*16565 msgstr "Atopar:" c50b19c94 Enol*16566 3b1faf59f Niko*16567 #: programs/regedit/regedit.rc:285 c50b19c94 Enol*16568 msgid "Find in:" 7a9fba29d Enol*16569 msgstr "Atopar en:" c50b19c94 Enol*16570 3b1faf59f Niko*16571 #: programs/regedit/regedit.rc:286 c50b19c94 Enol*16572 msgid "Keys" 16573 msgstr "Claves" 16574 3b1faf59f Niko*16575 #: programs/regedit/regedit.rc:287 c50b19c94 Enol*16576 msgid "Value names" 7a9fba29d Enol*16577 msgstr "Nomes de valores" c50b19c94 Enol*16578 3b1faf59f Niko*16579 #: programs/regedit/regedit.rc:288 c50b19c94 Enol*16580 msgid "Value content" 7a9fba29d Enol*16581 msgstr "Conteníu de valores" c50b19c94 Enol*16582 3b1faf59f Niko*16583 #: programs/regedit/regedit.rc:289 c50b19c94 Enol*16584 msgid "Whole string only" 7a9fba29d Enol*16585 msgstr "Namás la cadena entera" c50b19c94 Enol*16586 3b1faf59f Niko*16587 #: programs/regedit/regedit.rc:296 c50b19c94 Enol*16588 msgid "Add Favorite" 7a9fba29d Enol*16589 msgstr "Amiestu d'un favoritu" c50b19c94 Enol*16590 3b1faf59f Niko*16591 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310 c50b19c94 Enol*16592 msgid "Name:" 16593 msgstr "Nome:" 16594 3b1faf59f Niko*16595 #: programs/regedit/regedit.rc:307 c50b19c94 Enol*16596 msgid "Remove Favorite" 7a9fba29d Enol*16597 msgstr "Desaniciu d'un favoritu" c50b19c94 Enol*16598 3b1faf59f Niko*16599 #: programs/regedit/regedit.rc:318 c50b19c94 Enol*16600 msgid "Edit String" 16601 msgstr "Edición d'una cadena" 16602 3b1faf59f Niko*16603 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334 16604 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363 c50b19c94 Enol*16605 msgid "Value name:" 16606 msgstr "Nome del valor:" 16607 3b1faf59f Niko*16608 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336 16609 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365 c50b19c94 Enol*16610 msgid "Value data:" 16611 msgstr "Datos del valor:" 16612 3b1faf59f Niko*16613 #: programs/regedit/regedit.rc:331 c50b19c94 Enol*16614 msgid "Edit DWORD" 7a9fba29d Enol*16615 msgstr "Edición de DWORD" c50b19c94 Enol*16616 3b1faf59f Niko*16617 #: programs/regedit/regedit.rc:338 c50b19c94 Enol*16618 msgid "Base" 7a9fba29d Enol*16619 msgstr "Base" c50b19c94 Enol*16620 3b1faf59f Niko*16621 #: programs/regedit/regedit.rc:339 c50b19c94 Enol*16622 msgid "Hexadecimal" 16623 msgstr "Hexadecimal" 16624 3b1faf59f Niko*16625 #: programs/regedit/regedit.rc:340 c50b19c94 Enol*16626 msgid "Decimal" 16627 msgstr "Decimal" 16628 3b1faf59f Niko*16629 #: programs/regedit/regedit.rc:347 c50b19c94 Enol*16630 msgid "Edit Binary" 7a9fba29d Enol*16631 msgstr "Edición d'un binariu" c50b19c94 Enol*16632 3b1faf59f Niko*16633 #: programs/regedit/regedit.rc:360 c50b19c94 Enol*16634 msgid "Edit Multi-String" 7a9fba29d Enol*16635 msgstr "Edición d'una multicadena" c50b19c94 Enol*16636 3b1faf59f Niko*16637 #: programs/regedit/regedit.rc:162 c50b19c94 Enol*16638 msgid "Contains commands for working with the whole registry" 16639 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru" 16640 3b1faf59f Niko*16641 #: programs/regedit/regedit.rc:163 c50b19c94 Enol*16642 msgid "Contains commands for editing values or keys" 16643 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves" 16644 3b1faf59f Niko*16645 #: programs/regedit/regedit.rc:164 c50b19c94 Enol*16646 msgid "Contains commands for customizing the registry window" 16647 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru" 16648 3b1faf59f Niko*16649 #: programs/regedit/regedit.rc:165 c50b19c94 Enol*16650 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" 7a9fba29d Enol*16651 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves d'usu frecuente" c50b19c94 Enol*16652 3b1faf59f Niko*16653 #: programs/regedit/regedit.rc:166 c50b19c94 Enol*16654 msgid "" 16655 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" 16656 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16657 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya la información tocante a Editor del " c50b19c94 Enol*16658 "rexistru" 16659 3b1faf59f Niko*16660 #: programs/regedit/regedit.rc:167 c50b19c94 Enol*16661 msgid "Contains commands for creating new keys or values" 7a9fba29d Enol*16662 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores" c50b19c94 Enol*16663 3b1faf59f Niko*16664 #: programs/regedit/regedit.rc:152 c50b19c94 Enol*16665 msgid "Data" 16666 msgstr "Datos" 16667 3b1faf59f Niko*16668 #: programs/regedit/regedit.rc:157 c50b19c94 Enol*16669 msgid "Registry Editor" 16670 msgstr "Editor del rexistru" 16671 3b1faf59f Niko*16672 #: programs/regedit/regedit.rc:226 c50b19c94 Enol*16673 msgid "Import Registry File" 7a9fba29d Enol*16674 msgstr "Importar un ficheru de rexistru" c50b19c94 Enol*16675 3b1faf59f Niko*16676 #: programs/regedit/regedit.rc:227 c50b19c94 Enol*16677 msgid "Export Registry File" 7a9fba29d Enol*16678 msgstr "Esportar el ficheru de rexistru" c50b19c94 Enol*16679 3b1faf59f Niko*16680 #: programs/regedit/regedit.rc:228 c50b19c94 Enol*16681 msgid "Registry files (*.reg)" 7a9fba29d Enol*16682 msgstr "Ficheros de rexistru (*.reg)" c50b19c94 Enol*16683 3b1faf59f Niko*16684 #: programs/regedit/regedit.rc:229 c50b19c94 Enol*16685 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" 7a9fba29d Enol*16686 msgstr "Ficheros de rexistru de Win9x/NT4 (REGEDIT4)" c50b19c94 Enol*16687 3b1faf59f Niko*16688 #: programs/regedit/regedit.rc:246 c50b19c94 Enol*16689 msgid "(cannot display value)" 7a9fba29d Enol*16690 msgstr "(nun se pue amosar el valor)" c50b19c94 Enol*16691 3b1faf59f Niko*16692 #: programs/regedit/regedit.rc:247 c50b19c94 Enol*16693 msgid "(unknown %d)" 7a9fba29d Enol*16694 msgstr "(elementu «%d» desconocíu)" c50b19c94 Enol*16695 3b1faf59f Niko*16696 #: programs/regedit/regedit.rc:252 c50b19c94 Enol*16697 msgid "Unable to modify the selected registry value." 7a9fba29d Enol*16698 msgstr "Nun ye posible modificar el valor de rexistru seleicionáu." c50b19c94 Enol*16699 3b1faf59f Niko*16700 #: programs/regedit/regedit.rc:253 c50b19c94 Enol*16701 msgid "Unable to create a new registry key." 7a9fba29d Enol*16702 msgstr "Nun ye posible crear una clave de rexistru." c50b19c94 Enol*16703 3b1faf59f Niko*16704 #: programs/regedit/regedit.rc:254 c50b19c94 Enol*16705 msgid "Unable to create a new registry value." 7a9fba29d Enol*16706 msgstr "Nun ye posible crear un valor de rexistru." c50b19c94 Enol*16707 3b1faf59f Niko*16708 #: programs/regedit/regedit.rc:255 c50b19c94 Enol*16709 msgid "" 16710 "Unable to rename the key '%1'.\n" 16711 "The specified key name already exists." 16712 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16713 "Nun ye posible renomar la clave «%1.\n" 16714 "El nome de la clave especificáu yá esiste." c50b19c94 Enol*16715 3b1faf59f Niko*16716 #: programs/regedit/regedit.rc:256 c50b19c94 Enol*16717 msgid "" 16718 "Unable to rename the value '%1'.\n" 16719 "The specified value name already exists." 16720 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16721 "Nun ye posible renomar el valor «%1.\n" 16722 "El nome del valor especificáu yá esiste." c50b19c94 Enol*16723 3b1faf59f Niko*16724 #: programs/regedit/regedit.rc:257 c50b19c94 Enol*16725 msgid "Unable to delete the selected registry key." 7a9fba29d Enol*16726 msgstr "Nun ye posible desaniciar la clave de rexistru seleicionada." c50b19c94 Enol*16727 3b1faf59f Niko*16728 #: programs/regedit/regedit.rc:258 c50b19c94 Enol*16729 msgid "Unable to rename the selected registry key." 7a9fba29d Enol*16730 msgstr "Nun ye posible renomar la clave de rexistru seleicionada." c50b19c94 Enol*16731 3b1faf59f Niko*16732 #: programs/regedit/regedit.rc:259 c50b19c94 Enol*16733 msgid "Unable to rename the selected registry value." 7a9fba29d Enol*16734 msgstr "Nun ye posible renomar el valor de rexistru seleicionáu." c50b19c94 Enol*16735 3b1faf59f Niko*16736 #: programs/regedit/regedit.rc:260 c50b19c94 Enol*16737 msgid "" 16738 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry." 16739 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16740 "Les claves y valores conteníos en «%1» amestáronse correutamente al rexistru." c50b19c94 Enol*16741 3b1faf59f Niko*16742 #: programs/regedit/regedit.rc:261 c50b19c94 Enol*16743 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." 16744 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16745 "Nun ye posible importar «%1». El ficheru especificáu nun ye un ficheru de " 16746 "rexistru válidu." c50b19c94 Enol*16747 3b1faf59f Niko*16748 #: programs/regedit/regedit.rc:413 c50b19c94 Enol*16749 msgid "" 16750 "Usage:\n" 16751 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" 16752 "\n" 16753 "Options:\n" 16754 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n" 16755 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n" 16756 " Compatible with any other switch. Ignored.\n" 16757 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n" 16758 " Compatible with any other switch. Ignored.\n" 16759 " /C Import the contents of a registry file.\n" 16760 " /D Delete a specified registry key.\n" 16761 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n" 16762 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n" 16763 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n" 16764 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n" 16765 " /? Display this information and exit.\n" 16766 " [filename] The location of the file containing registry information " 16767 "to\n" 16768 " be imported. When used with [/E], this option specifies " 16769 "the\n" 16770 " file location where registry information will be exported.\n" 16771 " [reg_key] The registry key to be modified.\n" 16772 "\n" 16773 "Usage examples:\n" 16774 " regedit \"import.reg\"\n" 16775 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" 16776 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n" 16777 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16778 "Usu:\n" 16779 " regedit [opciones] [nome_ficheru] [clave_rexistru]\n" 16780 "\n" 16781 "Opciones:\n" 16782 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n" 16783 " /L:system.dat La llocalización del ficheru system.dat a modificar.\n" 16784 " Ye compatible con cualesquier conmutador. Inórase.\n" 16785 " /R:user.dat La llocalización del ficheru user.dat a modificar.\n" 16786 " Ye compatible con cualesquier conmutador. Inórase.\n" 16787 " /C Importa'l conteníu d'un ficheru de rexistru.\n" 16788 " /D Desanicia una clave de rexistru especificada.\n" 16789 " /E Esporta'l conteníu d'una clave de rexistru " 16790 "especificada a un ficheru.\n" 16791 " Si nun s'especifica nenguna clave, espórtase'l " 16792 "rexistru enteru.\n" 16793 " /S Mou silenciosu. Nun amuesa nengún mensaxe\n" 16794 " /V Llanza la IGU nel mou avanzáu. Inórase.\n" 16795 " /? Amuesa esta información y cola.\n" 16796 " [nome_ficheru] La llocalización del ficheru que contién la " 16797 "información de rexistru\n" 16798 " a importar. Al usar [/E], esta opción especifica la " 16799 "llocalización\n" 16800 " del ficheru onde va esportase la información de " 16801 "rexistru.\n" 16802 " [clave_rexistru] La clave de rexistru a modificar.\n" 16803 "\n" 16804 "Exemplos d'usu:\n" 16805 " regedit \"import.reg\"\n" 16806 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Consola\"\n" 16807 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Camín\\Clave\"\n" c50b19c94 Enol*16808 3b1faf59f Niko*16809 #: programs/regedit/regedit.rc:414 c50b19c94 Enol*16810 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" 7a9fba29d Enol*16811 msgstr "regedit: el conmutador [%1] ye inválidu o nun se reconoz\n" c50b19c94 Enol*16812 3b1faf59f Niko*16813 #: programs/regedit/regedit.rc:415 c50b19c94 Enol*16814 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" 7a9fba29d Enol*16815 msgstr "Escribi «regedit /?» pa consiguir l'ayuda.\n" c50b19c94 Enol*16816 3b1faf59f Niko*16817 #: programs/regedit/regedit.rc:416 c50b19c94 Enol*16818 msgid "regedit: No filename was specified.\n" 7a9fba29d Enol*16819 msgstr "regedit: nun s'especificó nengún nome de ficheru.\n" c50b19c94 Enol*16820 3b1faf59f Niko*16821 #: programs/regedit/regedit.rc:417 c50b19c94 Enol*16822 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n" 7a9fba29d Enol*16823 msgstr "regedit: nun s'especificó nenguna clave de rexistru pa desaniciar.\n" c50b19c94 Enol*16824 3b1faf59f Niko*16825 #: programs/regedit/regedit.rc:418 c50b19c94 Enol*16826 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" 7a9fba29d Enol*16827 msgstr "regedit: nun s'atopó'l ficheru «%1».\n" c50b19c94 Enol*16828 3b1faf59f Niko*16829 #: programs/regedit/regedit.rc:419 c50b19c94 Enol*16830 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" 7a9fba29d Enol*16831 msgstr "regedit: nun ye posible abrir el ficheru «%1».\n" c50b19c94 Enol*16832 3b1faf59f Niko*16833 #: programs/regedit/regedit.rc:420 c50b19c94 Enol*16834 msgid "regedit: Unhandled action.\n" 7a9fba29d Enol*16835 msgstr "regedit: aición ensin remanar.\n" c50b19c94 Enol*16836 3b1faf59f Niko*16837 #: programs/regedit/regedit.rc:421 c50b19c94 Enol*16838 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" 7a9fba29d Enol*16839 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, llinia %2!u!)\n" c50b19c94 Enol*16840 3b1faf59f Niko*16841 #: programs/regedit/regedit.rc:422 c50b19c94 Enol*16842 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" 7a9fba29d Enol*16843 msgstr "regedit: el valor hexadecimal ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*16844 3b1faf59f Niko*16845 #: programs/regedit/regedit.rc:423 c50b19c94 Enol*16846 msgid "" 16847 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " 16848 "encountered at '%1'.\n" 16849 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16850 "regedit: nun ye posible convertir los datos hexadecimales. Atopóse un valor " 16851 "inválidu en «%1».\n" c50b19c94 Enol*16852 3b1faf59f Niko*16853 #: programs/regedit/regedit.rc:424 c50b19c94 Enol*16854 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" 7a9fba29d Enol*16855 msgstr "regedit: nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n" c50b19c94 Enol*16856 3b1faf59f Niko*16857 #: programs/regedit/regedit.rc:425 c50b19c94 Enol*16858 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" 7a9fba29d Enol*16859 msgstr "regedit: el tipu de datos de rexistru [0x%1!x!] nun ta sofitáu\n" c50b19c94 Enol*16860 3b1faf59f Niko*16861 #: programs/regedit/regedit.rc:426 c50b19c94 Enol*16862 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" 7a9fba29d Enol*16863 msgstr "regedit: nun s'esperaba la fin de llinia en «%1».\n" c50b19c94 Enol*16864 3b1faf59f Niko*16865 #: programs/regedit/regedit.rc:427 c50b19c94 Enol*16866 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" 7a9fba29d Enol*16867 msgstr "regedit: nun se reconoció la llinia «%1».\n" c50b19c94 Enol*16868 3b1faf59f Niko*16869 #: programs/regedit/regedit.rc:428 c50b19c94 Enol*16870 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" 7a9fba29d Enol*16871 msgstr "regedit: nun ye posible amestar el valor de rexistru «%1» a «%2».\n" c50b19c94 Enol*16872 3b1faf59f Niko*16873 #: programs/regedit/regedit.rc:429 c50b19c94 Enol*16874 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" 7a9fba29d Enol*16875 msgstr "regedit: nun ye posible abrir la clave de rexistru «%1».\n" c50b19c94 Enol*16876 3b1faf59f Niko*16877 #: programs/regedit/regedit.rc:430 c50b19c94 Enol*16878 msgid "" 16879 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" 16880 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16881 "regedit: en «'%2» atopóse un tipu de datos de rexistru [0x%1!x!] que nun ta " 16882 "sofitáu.\n" c50b19c94 Enol*16883 3b1faf59f Niko*16884 #: programs/regedit/regedit.rc:431 c50b19c94 Enol*16885 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" 7a9fba29d Enol*16886 msgstr "regedit: el valor de rexistru «%1» va esportase como datu binariu.\n" c50b19c94 Enol*16887 3b1faf59f Niko*16888 #: programs/regedit/regedit.rc:432 c50b19c94 Enol*16889 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" 7a9fba29d Enol*16890 msgstr "regedit: la clave del sistema [%1] ye inválida\n" c50b19c94 Enol*16891 3b1faf59f Niko*16892 #: programs/regedit/regedit.rc:433 c50b19c94 Enol*16893 msgid "" 16894 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" 16895 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16896 "regedit: nun ye posible esportar «%1». Nun s'atopó la clave de rexistru " 16897 "especificada.\n" c50b19c94 Enol*16898 3b1faf59f Niko*16899 #: programs/regedit/regedit.rc:434 c50b19c94 Enol*16900 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" 7a9fba29d Enol*16901 msgstr "regedit: nun ye posible desaniciar la clave de rexistru «%1».\n" c50b19c94 Enol*16902 3b1faf59f Niko*16903 #: programs/regedit/regedit.rc:436 c50b19c94 Enol*16904 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" 7a9fba29d Enol*16905 msgstr "regedit: la llinia contién una sintaxis inválida.\n" c50b19c94 Enol*16906 3b1faf59f Niko*16907 #: programs/regedit/regedit.rc:191 c50b19c94 Enol*16908 msgid "Quits the Registry Editor" 16909 msgstr "Cola del editor del rexistru" 16910 3b1faf59f Niko*16911 #: programs/regedit/regedit.rc:192 c50b19c94 Enol*16912 msgid "Adds keys to the favorites list" 16913 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos" 16914 3b1faf59f Niko*16915 #: programs/regedit/regedit.rc:193 c50b19c94 Enol*16916 msgid "Removes keys from the favorites list" 7a9fba29d Enol*16917 msgstr "Quita claves de la llista de favoritos" c50b19c94 Enol*16918 3b1faf59f Niko*16919 #: programs/regedit/regedit.rc:194 c50b19c94 Enol*16920 msgid "Shows or hides the status bar" 7a9fba29d Enol*16921 msgstr "Amuesa o anubre la barra d'estáu" c50b19c94 Enol*16922 3b1faf59f Niko*16923 #: programs/regedit/regedit.rc:195 c50b19c94 Enol*16924 msgid "Changes the position of the split between two panes" 7a9fba29d Enol*16925 msgstr "Camuda la posición de la dixebra ente dos paneles" c50b19c94 Enol*16926 3b1faf59f Niko*16927 #: programs/regedit/regedit.rc:196 c50b19c94 Enol*16928 msgid "Refreshes the window" 7a9fba29d Enol*16929 msgstr "Anueva la ventana" c50b19c94 Enol*16930 3b1faf59f Niko*16931 #: programs/regedit/regedit.rc:197 c50b19c94 Enol*16932 msgid "Deletes the selection" 7a9fba29d Enol*16933 msgstr "Desanicia la seleición" c50b19c94 Enol*16934 3b1faf59f Niko*16935 #: programs/regedit/regedit.rc:198 c50b19c94 Enol*16936 msgid "Renames the selection" 7a9fba29d Enol*16937 msgstr "Renoma la seleición" c50b19c94 Enol*16938 3b1faf59f Niko*16939 #: programs/regedit/regedit.rc:199 c50b19c94 Enol*16940 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" 7a9fba29d Enol*16941 msgstr "Copia'l nome de la clave seleicionada nel cartafueyu" c50b19c94 Enol*16942 3b1faf59f Niko*16943 #: programs/regedit/regedit.rc:200 c50b19c94 Enol*16944 msgid "Finds a text string in a key, value or data" 7a9fba29d Enol*16945 msgstr "Atopa una cadena de testu en claves, valores o datos" c50b19c94 Enol*16946 3b1faf59f Niko*16947 #: programs/regedit/regedit.rc:201 c50b19c94 Enol*16948 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" 16949 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16950 "Atopa la coincidencia siguiente del testu especificáu na busca anterior" c50b19c94 Enol*16951 3b1faf59f Niko*16952 #: programs/regedit/regedit.rc:172 c50b19c94 Enol*16953 msgid "Modifies the value's data" 7a9fba29d Enol*16954 msgstr "Modifica los datos de los valores" c50b19c94 Enol*16955 3b1faf59f Niko*16956 #: programs/regedit/regedit.rc:174 c50b19c94 Enol*16957 msgid "Adds a new key" 16958 msgstr "Amiesta una clave nueva" 16959 3b1faf59f Niko*16960 #: programs/regedit/regedit.rc:175 c50b19c94 Enol*16961 msgid "Adds a new string value" 7a9fba29d Enol*16962 msgstr "Amiesta un valor de cadena nuevu" c50b19c94 Enol*16963 3b1faf59f Niko*16964 #: programs/regedit/regedit.rc:176 c50b19c94 Enol*16965 msgid "Adds a new binary value" 16966 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu" 16967 3b1faf59f Niko*16968 #: programs/regedit/regedit.rc:177 c50b19c94 Enol*16969 msgid "Adds a new 32-bit value" 7a9fba29d Enol*16970 msgstr "Amiesta un valor de 32 bits nuevu" c50b19c94 Enol*16971 3b1faf59f Niko*16972 #: programs/regedit/regedit.rc:181 c50b19c94 Enol*16973 msgid "Imports a text file into the registry" 7a9fba29d Enol*16974 msgstr "Importa un ficheru de testu al rexistru" c50b19c94 Enol*16975 3b1faf59f Niko*16976 #: programs/regedit/regedit.rc:183 c50b19c94 Enol*16977 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" 7a9fba29d Enol*16978 msgstr "Esporta too o parte del rexistru a un ficheru de testu" c50b19c94 Enol*16979 3b1faf59f Niko*16980 #: programs/regedit/regedit.rc:184 c50b19c94 Enol*16981 msgid "Prints all or part of the registry" 7a9fba29d Enol*16982 msgstr "Imprenta too o parte del rexistru" c50b19c94 Enol*16983 3b1faf59f Niko*16984 #: programs/regedit/regedit.rc:185 c50b19c94 Enol*16985 msgid "Opens Registry Editor Help" 16986 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru" 16987 3b1faf59f Niko*16988 #: programs/regedit/regedit.rc:186 c50b19c94 Enol*16989 msgid "Displays program information, version number and copyright" 16990 msgstr "" 7a9fba29d Enol*16991 "Amuesa la información, el numberu de versión y el copyright del programa" c50b19c94 Enol*16992 3b1faf59f Niko*16993 #: programs/regedit/regedit.rc:210 c50b19c94 Enol*16994 msgid "Unable to query the registry value '%1'." 7a9fba29d Enol*16995 msgstr "Nun ye posible consultar el valor de rexistru «%1»." c50b19c94 Enol*16996 3b1faf59f Niko*16997 #: programs/regedit/regedit.rc:211 c50b19c94 Enol*16998 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." 7a9fba29d Enol*16999 msgstr "Nun ye posible editar les claves de rexistru d'esti tipu (%1!u)." c50b19c94 Enol*17000 3b1faf59f Niko*17001 #: programs/regedit/regedit.rc:212 c50b19c94 Enol*17002 msgid "The value is too big (%1!u!)." 7a9fba29d Enol*17003 msgstr "El valor ye mui grande (%1!u!)." c50b19c94 Enol*17004 3b1faf59f Niko*17005 #: programs/regedit/regedit.rc:213 c50b19c94 Enol*17006 msgid "Confirm Value Delete" 7a9fba29d Enol*17007 msgstr "Confirmación del desaniciu d'un valor" c50b19c94 Enol*17008 3b1faf59f Niko*17009 #: programs/regedit/regedit.rc:214 c50b19c94 Enol*17010 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?" 7a9fba29d Enol*17011 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar el valor de rexistru seleicionáu?" c50b19c94 Enol*17012 3b1faf59f Niko*17013 #: programs/regedit/regedit.rc:220 c50b19c94 Enol*17014 msgid "Search complete. The string '%1' was not found." 7a9fba29d Enol*17015 msgstr "Completóse la busca. Nun s'atopó la cadena «%1»." c50b19c94 Enol*17016 3b1faf59f Niko*17017 #: programs/regedit/regedit.rc:215 c50b19c94 Enol*17018 msgid "Are you sure you want to delete these values?" 17019 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?" 17020 3b1faf59f Niko*17021 #: programs/regedit/regedit.rc:218 c50b19c94 Enol*17022 msgid "New Key #%d" 17023 msgstr "Clave nueva #%d" 17024 3b1faf59f Niko*17025 #: programs/regedit/regedit.rc:219 c50b19c94 Enol*17026 msgid "New Value #%d" 17027 msgstr "Valor nuevu #%d" 17028 3b1faf59f Niko*17029 #: programs/regedit/regedit.rc:209 c50b19c94 Enol*17030 msgid "Unable to query the registry key '%1'." 7a9fba29d Enol*17031 msgstr "Nun ye posible consultar la clave de rexistru «%1»." c50b19c94 Enol*17032 3b1faf59f Niko*17033 #: programs/regedit/regedit.rc:173 c50b19c94 Enol*17034 msgid "Modifies the value's data in binary form" 7a9fba29d Enol*17035 msgstr "Modifica los datos de los valores en forma binaria" c50b19c94 Enol*17036 3b1faf59f Niko*17037 #: programs/regedit/regedit.rc:179 c50b19c94 Enol*17038 msgid "Adds a new multi-string value" 7a9fba29d Enol*17039 msgstr "Amiesta un valor multicadena nuevu" c50b19c94 Enol*17040 3b1faf59f Niko*17041 #: programs/regedit/regedit.rc:202 c50b19c94 Enol*17042 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" 7a9fba29d Enol*17043 msgstr "Esporta la rama seleicionada del rexistru a un ficheru de testu" c50b19c94 Enol*17044 3b1faf59f Niko*17045 #: programs/regedit/regedit.rc:180 c50b19c94 Enol*17046 msgid "Adds a new expandable string value" 7a9fba29d Enol*17047 msgstr "Amiesta un valor de cadena espandible nuevu" c50b19c94 Enol*17048 3b1faf59f Niko*17049 #: programs/regedit/regedit.rc:216 c50b19c94 Enol*17050 msgid "Confirm Key Delete" 7a9fba29d Enol*17051 msgstr "Confirmación del desaniciu d'una clave" c50b19c94 Enol*17052 3b1faf59f Niko*17053 #: programs/regedit/regedit.rc:217 c50b19c94 Enol*17054 msgid "" 17055 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?" 17056 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17057 "¿De xuru que quies desaniciar esta clave de rexistru y toles sos soclaves?" c50b19c94 Enol*17058 3b1faf59f Niko*17059 #: programs/regedit/regedit.rc:203 c50b19c94 Enol*17060 msgid "Expands or collapses the selected node" 7a9fba29d Enol*17061 msgstr "Espande o contrái'l noyu seleicionáu" c50b19c94 Enol*17062 3b1faf59f Niko*17063 #: programs/regedit/regedit.rc:236 c50b19c94 Enol*17064 msgid "Collapse" 7a9fba29d Enol*17065 msgstr "Contrayer" c50b19c94 Enol*17066 3b1faf59f Niko*17067 #: programs/regedit/regedit.rc:178 17068 msgid "Adds a new 64-bit value" 7a9fba29d Enol*17069 msgstr "Amiesta un valor de 64 bits nuevu" 3b1faf59f Niko*17070 17071 #: programs/regedit/regedit.rc:221 17072 msgid "Edit QWORD" 7a9fba29d Enol*17073 msgstr "Edición de QWORD" 3b1faf59f Niko*17074 d4d80a7bb Zhiy*17075 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33 c50b19c94 Enol*17076 msgid "" 17077 "Wine DLL Registration Utility\n" 17078 "\n" 17079 "Provides DLL registration services.\n" 17080 "\n" 17081 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17082 "Utilidá de rexistru de DLLs de Wine\n" 17083 "\n" 17084 "Forne servicios de rexistru de DLLs.\n" 17085 "\n" c50b19c94 Enol*17086 d4d80a7bb Zhiy*17087 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41 c50b19c94 Enol*17088 msgid "" 17089 "Usage:\n" 17090 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n" 17091 "\n" 17092 "Options:\n" 17093 " [/u] Unregister a server.\n" 17094 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n" 17095 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n" 17096 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n" 17097 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n" 17098 "\n" 17099 msgstr "" 17100 d4d80a7bb Zhiy*17101 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42 c50b19c94 Enol*17102 msgid "" 17103 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" 17104 "\n" 17105 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17106 "regsvr32: la opción [%1] ye inválida o nun se reconoz\n" 17107 "\n" c50b19c94 Enol*17108 d4d80a7bb Zhiy*17109 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43 c50b19c94 Enol*17110 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17111 msgstr "regsvr32: hebo un fallu al cargar la DLL «%1»\n" c50b19c94 Enol*17112 d4d80a7bb Zhiy*17113 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44 c50b19c94 Enol*17114 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" 17115 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n" 17116 d4d80a7bb Zhiy*17117 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45 c50b19c94 Enol*17118 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17119 msgstr "regsvr32: hebo un fallu al rexistrar la DLL «%1»\n" c50b19c94 Enol*17120 d4d80a7bb Zhiy*17121 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46 c50b19c94 Enol*17122 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17123 msgstr "regsvr32: la DLL «%1» rexistróse correutamente\n" c50b19c94 Enol*17124 d4d80a7bb Zhiy*17125 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47 c50b19c94 Enol*17126 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17127 msgstr "regsvr32: hebo un fallu al rexistrar la DLL «%1»\n" c50b19c94 Enol*17128 d4d80a7bb Zhiy*17129 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48 c50b19c94 Enol*17130 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17131 msgstr "regsvr32: la DLL «%1» desanicióse correutamente\n" c50b19c94 Enol*17132 d4d80a7bb Zhiy*17133 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49 c50b19c94 Enol*17134 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17135 msgstr "regsvr32: hebo un fallu al instalar la DLL «%1»\n" c50b19c94 Enol*17136 d4d80a7bb Zhiy*17137 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50 c50b19c94 Enol*17138 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17139 msgstr "regsvr32: la DLL «%1» instalóse correutamente\n" c50b19c94 Enol*17140 d4d80a7bb Zhiy*17141 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51 c50b19c94 Enol*17142 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17143 msgstr "regsvr32: hebo un fallu al desinstalar la DLL «%1»\n" c50b19c94 Enol*17144 d4d80a7bb Zhiy*17145 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52 c50b19c94 Enol*17146 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" 7a9fba29d Enol*17147 msgstr "regsvr32: la DLL «%1» desinstalóse correutamente\n" c50b19c94 Enol*17148 0b23d22bd Alex*17149 #: programs/start/start.rc:56 15a6ee944 Alex*17150 msgid "" 17151 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" 17152 "with that suffix.\n" 17153 "Usage:\n" 17154 "start [options] program_filename [...]\n" 17155 "start [options] document_filename\n" 17156 "\n" 17157 "Options:\n" 17158 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n" 17159 "/d directory Start the program in the specified directory.\n" 17160 "/b Don't create a new console for the program.\n" 17161 "/i Start the program with fresh environment variables.\n" 17162 "/min Start the program minimized.\n" 17163 "/max Start the program maximized.\n" 17164 "/low Start the program in the idle priority class.\n" 17165 "/normal Start the program in the normal priority class.\n" 17166 "/high Start the program in the high priority class.\n" 17167 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" 17168 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" 17169 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" 17170 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" 17171 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" 0b23d22bd Alex*17172 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n" 17173 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit " 17174 "code.\n" 17175 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows " 15a6ee944 Alex*17176 "Explorer.\n" 17177 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n" 17178 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" 17179 "/? Display this help and exit.\n" 17180 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17181 "Anicia un programa o abre un documentu nel programa que normalmente s'usa\n" 17182 "pa ficheros con aquelli sufixu.\n" 17183 "Usu:\n" 17184 "start [opciones] nome_ficheru_programa [...]\n" 17185 "start [opciones] nome_ficheru_documentu\n" 17186 "\n" 17187 "Opciones:\n" 17188 "«títulu» Especifica'l ficheru de les ventanes fíes.\n" 17189 "/d direutoriu Anicia'l programa nel direutoriu especificáu.\n" 17190 "/b Nun crea una consola pal programa.\n" 17191 "/i Anicia'l programa con variables d'entornu nueves.\n" 17192 "/min Anicia'l programa minimizáu.\n" 17193 "/max Anicia'l programa maximizáu.\n" 17194 "/low Anicia'l programa na prioridá de clas «idle».\n" 17195 "/normal Anicia'l programa na prioridá de clas «normal».\n" 17196 "/high Anicia'l programa na prioridá de clas «high».\n" 17197 "/realtime Anicia'l programa na prioridá de clas «realtime».\n" 17198 "/abovenormal Anicia'l programa na prioridá de clas «abovenormal».\n" 17199 "/belownormal Anicia'l programa na prioridá de clas «belownormal».\n" 17200 "/node n Anicia'l programa nel mou NUMA especificáu.\n" 17201 "/affinity mázcara Anicia'l programa cola mázcara d'afinidá especificada.\n" 17202 "/machine arq. Forcia l'usu d'una ariquiteutura especifica (x86, arm, \n" 17203 " amd64,arm64).\n" 17204 "/wait Espera a que'l programa fine, dempués cola col so códigu\n" 17205 " de salida.\n" 17206 "/unix Usa un nome de ficheru UNIX y anicia'l ficheru como\n" 17207 " Windows Explorer.\n" 17208 "/exec Executa'l ficheru especificáu (pa usu internu de Wine).\n" 17209 "/ProgIDOpen Abre un documentu col progID especificada.\n" 17210 "/? Amuesa esta ayuda y cola.\n" 15a6ee944 Alex*17211 0b23d22bd Alex*17212 #: programs/start/start.rc:58 c50b19c94 Enol*17213 msgid "" 17214 "Application could not be started, or no application associated with the " 17215 "specified file.\n" 17216 "ShellExecuteEx failed" 17217 msgstr "" 17218 0b23d22bd Alex*17219 #: programs/start/start.rc:60 c50b19c94 Enol*17220 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." 17221 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17222 "Nun se pudo traducir el nome de ficheru UNIX especificáu a un nome de " 17223 "ficheru DOS." c50b19c94 Enol*17224 ff34a8ecf Alex*17225 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30 c50b19c94 Enol*17226 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" 17227 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n" 17228 ff34a8ecf Alex*17229 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31 c50b19c94 Enol*17230 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" 17231 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17232 "Error: especificóse una opción de llinia de comandos que ye desconocida o " 17233 "inválida.\n" c50b19c94 Enol*17234 ff34a8ecf Alex*17235 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32 c50b19c94 Enol*17236 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" 17237 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17238 "Error: especificóse un parámetru de llinia de comandos que ye inválidu.\n" c50b19c94 Enol*17239 ff34a8ecf Alex*17240 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33 c50b19c94 Enol*17241 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" 7a9fba29d Enol*17242 msgstr "Error: ha especificase una de les opciones «/im» o «/pid».\n" c50b19c94 Enol*17243 ff34a8ecf Alex*17244 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34 c50b19c94 Enol*17245 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" 7a9fba29d Enol*17246 msgstr "Error: la opción «%1» espera un parámetru de llinia de comandos.\n" c50b19c94 Enol*17247 ff34a8ecf Alex*17248 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35 c50b19c94 Enol*17249 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" 7a9fba29d Enol*17250 msgstr "Error: les opciones «/im» y «/pid» son mutuamente escluyentes.\n" c50b19c94 Enol*17251 ff34a8ecf Alex*17252 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36 c50b19c94 Enol*17253 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" 17254 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17255 "Unvióse'l mensaxe de zarru a les ventanes de nivel cimeru del procesu col " 17256 "PID %1!u!.\n" c50b19c94 Enol*17257 ff34a8ecf Alex*17258 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37 c50b19c94 Enol*17259 msgid "" 17260 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" 17261 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17262 "Unvióse'l mensaxe de zarru a les ventanes de nivel cimeru del procesu «%1» " 17263 "col PID %2!u!.\n" c50b19c94 Enol*17264 ff34a8ecf Alex*17265 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38 c50b19c94 Enol*17266 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" 7a9fba29d Enol*17267 msgstr "Terminóse a la fuercia'l procesu col PID %1!u!.\n" c50b19c94 Enol*17268 ff34a8ecf Alex*17269 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39 c50b19c94 Enol*17270 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" 7a9fba29d Enol*17271 msgstr "Terminóse a la fuercia'l procesu «%1» col PID %1!u!.\n" c50b19c94 Enol*17272 ff34a8ecf Alex*17273 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40 c50b19c94 Enol*17274 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" 7a9fba29d Enol*17275 msgstr "Error: nun se pudo atopar el procesu «%1».\n" c50b19c94 Enol*17276 ff34a8ecf Alex*17277 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41 c50b19c94 Enol*17278 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" 7a9fba29d Enol*17279 msgstr "Error: nun ye posible numberar la llista de procesos.\n" c50b19c94 Enol*17280 ff34a8ecf Alex*17281 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42 c50b19c94 Enol*17282 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" 7a9fba29d Enol*17283 msgstr "Error: nun ye posible terminar el procesu «%1».\n" c50b19c94 Enol*17284 ff34a8ecf Alex*17285 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43 c50b19c94 Enol*17286 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" 7a9fba29d Enol*17287 msgstr "Error: nun se permite que'l procesu termine de forma automática.\n" c50b19c94 Enol*17288 fb6b1c91b Paul*17289 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44 17290 msgid "" 17291 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been " 17292 "terminated.\n" 7a9fba29d Enol*17293 msgstr "Terminóse'l procesu col PID %1!u! (procesu fíu del PID %2!u!).\n" fb6b1c91b Paul*17294 17295 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45 17296 msgid "" 17297 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n" 17298 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17299 "Unvióse la señal pa que'l procesu col PID %1!u! (fíu del PID %2!u!) termine " 17300 "de forma automática.\n" fb6b1c91b Paul*17301 62af0b5f8 Zhiy*17302 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 17303 msgid "Wine tasklist" 7a9fba29d Enol*17304 msgstr "Llista de xeres de WIne" 62af0b5f8 Zhiy*17305 17306 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29 17307 msgid "Usage: tasklist [/?]\n" 7a9fba29d Enol*17308 msgstr "Usu: tasklist [/?]\n" 62af0b5f8 Zhiy*17309 17310 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272 17311 msgid "Image Name" 7a9fba29d Enol*17312 msgstr "Nome d'imaxe" 62af0b5f8 Zhiy*17313 17314 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273 17315 msgid "PID" 17316 msgstr "PID" 17317 17318 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32 17319 msgid "Session Name" 7a9fba29d Enol*17320 msgstr "Nome de sesión" 62af0b5f8 Zhiy*17321 17322 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33 17323 msgid "Session#" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 17325.

17324 msgstr "Nᵘ sesión" 62af0b5f8 Zhiy*17325 17326 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276 17327 msgid "Mem Usage" 7a9fba29d Enol*17328 msgstr "Usu de la memoria" 62af0b5f8 Zhiy*17329 17330 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35 17331 msgid "K" 7a9fba29d Enol*17332 msgstr "K" 62af0b5f8 Zhiy*17333 397ce0dbf Zhiy*17334 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36 17335 msgid "ERROR: Invalid syntax\n" 7a9fba29d Enol*17336 msgstr "ERROR: la sintaxis ye inválida\n" 397ce0dbf Zhiy*17337 db0ccc440 Zhiy*17338 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37 17339 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n" 7a9fba29d Enol*17340 msgstr "ERROR: nun se pue reconocer la peñera de busca.\n" db0ccc440 Zhiy*17341 ff34a8ecf Alex*17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108 c50b19c94 Enol*17343 msgid "&New Task (Run...)" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 17345.

17344 msgstr "&Xera nueva (Executar…)" c50b19c94 Enol*17345 ff34a8ecf Alex*17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39 c50b19c94 Enol*17347 msgid "E&xit Task Manager" 7a9fba29d Enol*17348 msgstr "Co&lar del xestor de xeres" c50b19c94 Enol*17349 ff34a8ecf Alex*17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45 c50b19c94 Enol*17351 msgid "&Minimize On Use" 7a9fba29d Enol*17352 msgstr "&Minimizar al usar" c50b19c94 Enol*17353 ff34a8ecf Alex*17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47 c50b19c94 Enol*17355 msgid "&Hide When Minimized" 7a9fba29d Enol*17356 msgstr "A&nubrir al minimizar" c50b19c94 Enol*17357 ff34a8ecf Alex*17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257 c50b19c94 Enol*17359 msgid "&Show 16-bit tasks" 7a9fba29d Enol*17360 msgstr "A&mosar les xeres de 16 bits" c50b19c94 Enol*17361 ff34a8ecf Alex*17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54 c50b19c94 Enol*17363 msgid "&Refresh Now" 7a9fba29d Enol*17364 msgstr "&Anovar agora" c50b19c94 Enol*17365 ff34a8ecf Alex*17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55 c50b19c94 Enol*17367 msgid "&Update Speed" 7a9fba29d Enol*17368 msgstr "Velocidá d'&anovamientu" c50b19c94 Enol*17369 ff34a8ecf Alex*17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158 c50b19c94 Enol*17371 msgid "&High" 7a9fba29d Enol*17372 msgstr "&Alta" c50b19c94 Enol*17373 ff34a8ecf Alex*17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162 c50b19c94 Enol*17375 msgid "&Normal" 17376 msgstr "&Normal" 17377 ff34a8ecf Alex*17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166 c50b19c94 Enol*17379 msgid "&Low" 7a9fba29d Enol*17380 msgstr "&Baxa" c50b19c94 Enol*17381 ff34a8ecf Alex*17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61 c50b19c94 Enol*17383 msgid "&Paused" 7a9fba29d Enol*17384 msgstr "&En posa" c50b19c94 Enol*17385 ff34a8ecf Alex*17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256 c50b19c94 Enol*17387 msgid "&Select Columns..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 17389.

17388 msgstr "&Seleicionar columnes…" c50b19c94 Enol*17389 ff34a8ecf Alex*17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258 c50b19c94 Enol*17391 msgid "&CPU History" 17392 msgstr "Historial de la &CPU" 17393 ff34a8ecf Alex*17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259 c50b19c94 Enol*17395 msgid "&One Graph, All CPUs" 7a9fba29d Enol*17396 msgstr "&Toles CPUs nun gráficu" c50b19c94 Enol*17397 ff34a8ecf Alex*17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260 c50b19c94 Enol*17399 msgid "One Graph &Per CPU" 7a9fba29d Enol*17400 msgstr "Un gráficu &per CPU" c50b19c94 Enol*17401 ff34a8ecf Alex*17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261 c50b19c94 Enol*17403 msgid "&Show Kernel Times" 7a9fba29d Enol*17404 msgstr "&Amosar la cronoloxía del kernel" c50b19c94 Enol*17405 ff34a8ecf Alex*17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96 17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76 c50b19c94 Enol*17408 msgid "Tile &Horizontally" 7a9fba29d Enol*17409 msgstr "Mosaicu &horizontal" c50b19c94 Enol*17410 ff34a8ecf Alex*17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97 17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124 c50b19c94 Enol*17413 msgid "Tile &Vertically" 7a9fba29d Enol*17414 msgstr "Mosaicu &vertical" c50b19c94 Enol*17415 ff34a8ecf Alex*17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98 17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125 c50b19c94 Enol*17418 msgid "&Minimize" 7a9fba29d Enol*17419 msgstr "&Minimizar" c50b19c94 Enol*17420 ff34a8ecf Alex*17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100 17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127 c50b19c94 Enol*17423 msgid "&Cascade" 17424 msgstr "&Cascada" 17425 ff34a8ecf Alex*17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101 17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121 c50b19c94 Enol*17428 msgid "&Bring To Front" 7a9fba29d Enol*17429 msgstr "&Trayer al frente" c50b19c94 Enol*17430 ff34a8ecf Alex*17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90 c50b19c94 Enol*17432 msgid "&About Task Manager" 17433 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres" 17434 ff34a8ecf Alex*17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352 c50b19c94 Enol*17436 msgid "&Switch To" 7a9fba29d Enol*17437 msgstr "&Cambiar a" c50b19c94 Enol*17438 ff34a8ecf Alex*17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353 c50b19c94 Enol*17440 msgid "&End Task" 7a9fba29d Enol*17441 msgstr "&Finar la xera" c50b19c94 Enol*17442 ff34a8ecf Alex*17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130 c50b19c94 Enol*17444 msgid "&Go To Process" 17445 msgstr "&Dir al procesu" 17446 ff34a8ecf Alex*17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363 c50b19c94 Enol*17448 msgid "&End Process" 7a9fba29d Enol*17449 msgstr "&Finar el procesu" c50b19c94 Enol*17450 ff34a8ecf Alex*17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150 c50b19c94 Enol*17452 msgid "End Process &Tree" 7a9fba29d Enol*17453 msgstr "Finar l'á&rbole del procesu" c50b19c94 Enol*17454 ff34a8ecf Alex*17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32 c50b19c94 Enol*17456 msgid "&Debug" 7a9fba29d Enol*17457 msgstr "&Depuración" c50b19c94 Enol*17458 ff34a8ecf Alex*17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154 c50b19c94 Enol*17460 msgid "Set &Priority" 7a9fba29d Enol*17461 msgstr "Afitar la &prioridá" c50b19c94 Enol*17462 ff34a8ecf Alex*17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156 c50b19c94 Enol*17464 msgid "&Realtime" 17465 msgstr "Tiempu &real" 17466 ff34a8ecf Alex*17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160 c50b19c94 Enol*17468 msgid "&Above Normal" 7a9fba29d Enol*17469 msgstr "Pen&riba de lo normal" c50b19c94 Enol*17470 ff34a8ecf Alex*17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164 c50b19c94 Enol*17472 msgid "&Below Normal" 7a9fba29d Enol*17473 msgstr "Pem&baxo de lo normal" c50b19c94 Enol*17474 ff34a8ecf Alex*17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169 c50b19c94 Enol*17476 msgid "Set &Affinity..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 17478.

17477 msgstr "Afintar l'&afinidá…" c50b19c94 Enol*17478 ff34a8ecf Alex*17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170 c50b19c94 Enol*17480 msgid "Edit Debug &Channels..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 17482.

17481 msgstr "Editar les &canales de depuración…" c50b19c94 Enol*17482 ff34a8ecf Alex*17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180 17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181 c50b19c94 Enol*17485 msgid "Task Manager" 17486 msgstr "Xestor de xeres" 17487 ff34a8ecf Alex*17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351 c50b19c94 Enol*17489 msgid "&New Task..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 17491.

17490 msgstr "Xera &nueva…" c50b19c94 Enol*17491 ff34a8ecf Alex*17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364 c50b19c94 Enol*17493 msgid "&Show processes from all users" 17494 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios" 17495 ff34a8ecf Alex*17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372 c50b19c94 Enol*17497 msgid "CPU usage" 7a9fba29d Enol*17498 msgstr "Usu de la CPU" c50b19c94 Enol*17499 ff34a8ecf Alex*17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373 c50b19c94 Enol*17501 msgid "Mem usage" 7a9fba29d Enol*17502 msgstr "Usu de la memoria" c50b19c94 Enol*17503 ff34a8ecf Alex*17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374 c50b19c94 Enol*17505 msgid "Totals" 17506 msgstr "Totales" 17507 ff34a8ecf Alex*17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375 c50b19c94 Enol*17509 msgid "Commit charge (K)" 7a9fba29d Enol*17510 msgstr "Carga de transaiciones (K)" c50b19c94 Enol*17511 ff34a8ecf Alex*17512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376 c50b19c94 Enol*17513 msgid "Physical memory (K)" 7a9fba29d Enol*17514 msgstr "Memoria física (K)" c50b19c94 Enol*17515 ff34a8ecf Alex*17516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377 c50b19c94 Enol*17517 msgid "Kernel memory (K)" 7a9fba29d Enol*17518 msgstr "Memoria del kernel (K)" c50b19c94 Enol*17519 ff34a8ecf Alex*17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290 c50b19c94 Enol*17521 msgid "Handles" 7a9fba29d Enol*17522 msgstr "Identificadores" c50b19c94 Enol*17523 ff34a8ecf Alex*17524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291 c50b19c94 Enol*17525 msgid "Threads" 17526 msgstr "Filos" 17527 ff34a8ecf Alex*17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263 c50b19c94 Enol*17529 msgid "Processes" 17530 msgstr "Procesos" 17531 ff34a8ecf Alex*17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396 17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405 c50b19c94 Enol*17534 msgid "Total" 7a9fba29d Enol*17535 msgstr "En total" c50b19c94 Enol*17536 ff34a8ecf Alex*17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388 c50b19c94 Enol*17538 msgid "Limit" 7a9fba29d Enol*17539 msgstr "Llende" c50b19c94 Enol*17540 ff34a8ecf Alex*17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389 c50b19c94 Enol*17542 msgid "Peak" 7a9fba29d Enol*17543 msgstr "Picu" c50b19c94 Enol*17544 ff34a8ecf Alex*17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398 c50b19c94 Enol*17546 msgid "System Cache" 17547 msgstr "Caché del sistema" 17548 ff34a8ecf Alex*17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406 c50b19c94 Enol*17550 msgid "Paged" 7a9fba29d Enol*17551 msgstr "Paxinada" c50b19c94 Enol*17552 ff34a8ecf Alex*17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407 c50b19c94 Enol*17554 msgid "Nonpaged" 7a9fba29d Enol*17555 msgstr "Ensin paxinar" c50b19c94 Enol*17556 ff34a8ecf Alex*17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414 c50b19c94 Enol*17558 msgid "CPU usage history" 7a9fba29d Enol*17559 msgstr "Historial d'usu de la CPU" c50b19c94 Enol*17560 ff34a8ecf Alex*17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415 c50b19c94 Enol*17562 msgid "Memory usage history" 7a9fba29d Enol*17563 msgstr "Historial d'usu de la memoria" c50b19c94 Enol*17564 ff34a8ecf Alex*17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327 c50b19c94 Enol*17566 msgid "Debug Channels" 7a9fba29d Enol*17567 msgstr "Canales de depuración" c50b19c94 Enol*17568 ff34a8ecf Alex*17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439 c50b19c94 Enol*17570 msgid "Processor Affinity" 7a9fba29d Enol*17571 msgstr "Afinidá de los procesadores" c50b19c94 Enol*17572 ff34a8ecf Alex*17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444 c50b19c94 Enol*17574 msgid "" 17575 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be " 17576 "allowed to execute on." 17577 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17578 "La opción «Afinidá del procesador» controla en qué CPUs se permite que " 17579 "s'execute'l procesu." c50b19c94 Enol*17580 ff34a8ecf Alex*17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446 c50b19c94 Enol*17582 msgid "CPU 0" 17583 msgstr "CPU 0" 17584 ff34a8ecf Alex*17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448 c50b19c94 Enol*17586 msgid "CPU 1" 17587 msgstr "CPU 1" 17588 ff34a8ecf Alex*17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450 c50b19c94 Enol*17590 msgid "CPU 2" 17591 msgstr "CPU 2" 17592 ff34a8ecf Alex*17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452 c50b19c94 Enol*17594 msgid "CPU 3" 17595 msgstr "CPU 3" 17596 ff34a8ecf Alex*17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454 c50b19c94 Enol*17598 msgid "CPU 4" 17599 msgstr "CPU 4" 17600 ff34a8ecf Alex*17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456 c50b19c94 Enol*17602 msgid "CPU 5" 17603 msgstr "CPU 5" 17604 ff34a8ecf Alex*17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458 c50b19c94 Enol*17606 msgid "CPU 6" 17607 msgstr "CPU 6" 17608 ff34a8ecf Alex*17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460 c50b19c94 Enol*17610 msgid "CPU 7" 17611 msgstr "CPU 7" 17612 ff34a8ecf Alex*17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462 c50b19c94 Enol*17614 msgid "CPU 8" 17615 msgstr "CPU 8" 17616 ff34a8ecf Alex*17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464 c50b19c94 Enol*17618 msgid "CPU 9" 17619 msgstr "CPU 9" 17620 ff34a8ecf Alex*17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466 c50b19c94 Enol*17622 msgid "CPU 10" 17623 msgstr "CPU 10" 17624 ff34a8ecf Alex*17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468 c50b19c94 Enol*17626 msgid "CPU 11" 17627 msgstr "CPU 11" 17628 ff34a8ecf Alex*17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470 c50b19c94 Enol*17630 msgid "CPU 12" 17631 msgstr "CPU 12" 17632 ff34a8ecf Alex*17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472 c50b19c94 Enol*17634 msgid "CPU 13" 17635 msgstr "CPU 13" 17636 ff34a8ecf Alex*17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474 c50b19c94 Enol*17638 msgid "CPU 14" 17639 msgstr "CPU 14" 17640 ff34a8ecf Alex*17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476 c50b19c94 Enol*17642 msgid "CPU 15" 17643 msgstr "CPU 15" 17644 ff34a8ecf Alex*17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478 c50b19c94 Enol*17646 msgid "CPU 16" 17647 msgstr "CPU 16" 17648 ff34a8ecf Alex*17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480 c50b19c94 Enol*17650 msgid "CPU 17" 17651 msgstr "CPU 17" 17652 ff34a8ecf Alex*17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482 c50b19c94 Enol*17654 msgid "CPU 18" 17655 msgstr "CPU 18" 17656 ff34a8ecf Alex*17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484 c50b19c94 Enol*17658 msgid "CPU 19" 17659 msgstr "CPU 19" 17660 ff34a8ecf Alex*17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486 c50b19c94 Enol*17662 msgid "CPU 20" 17663 msgstr "CPU 20" 17664 ff34a8ecf Alex*17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488 c50b19c94 Enol*17666 msgid "CPU 21" 17667 msgstr "CPU 21" 17668 ff34a8ecf Alex*17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490 c50b19c94 Enol*17670 msgid "CPU 22" 17671 msgstr "CPU 22" 17672 ff34a8ecf Alex*17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492 c50b19c94 Enol*17674 msgid "CPU 23" 17675 msgstr "CPU 23" 17676 ff34a8ecf Alex*17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494 c50b19c94 Enol*17678 msgid "CPU 24" 17679 msgstr "CPU 24" 17680 ff34a8ecf Alex*17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496 c50b19c94 Enol*17682 msgid "CPU 25" 17683 msgstr "CPU 25" 17684 ff34a8ecf Alex*17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498 c50b19c94 Enol*17686 msgid "CPU 26" 17687 msgstr "CPU 26" 17688 ff34a8ecf Alex*17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500 c50b19c94 Enol*17690 msgid "CPU 27" 17691 msgstr "CPU 27" 17692 ff34a8ecf Alex*17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502 c50b19c94 Enol*17694 msgid "CPU 28" 17695 msgstr "CPU 28" 17696 ff34a8ecf Alex*17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504 c50b19c94 Enol*17698 msgid "CPU 29" 17699 msgstr "CPU 29" 17700 ff34a8ecf Alex*17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506 c50b19c94 Enol*17702 msgid "CPU 30" 17703 msgstr "CPU 30" 17704 ff34a8ecf Alex*17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508 c50b19c94 Enol*17706 msgid "CPU 31" 17707 msgstr "CPU 31" 17708 ff34a8ecf Alex*17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514 c50b19c94 Enol*17710 msgid "Select Columns" 7a9fba29d Enol*17711 msgstr "Seleición de columnes" c50b19c94 Enol*17712 ff34a8ecf Alex*17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519 c50b19c94 Enol*17714 msgid "" 17715 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager." 17716 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17717 "Seleiciona les columnes que van apaecer na páxina Procesos del xestor de " 17718 "xeres." c50b19c94 Enol*17719 ff34a8ecf Alex*17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521 c50b19c94 Enol*17721 msgid "&Image Name" 7a9fba29d Enol*17722 msgstr "Nome del procesu" c50b19c94 Enol*17723 ff34a8ecf Alex*17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523 c50b19c94 Enol*17725 msgid "&PID (Process Identifier)" 7a9fba29d Enol*17726 msgstr "&PID (Identificador de procesos)" c50b19c94 Enol*17727 ff34a8ecf Alex*17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525 c50b19c94 Enol*17729 msgid "&CPU Usage" 17730 msgstr "Usu de la &CPU" 17731 ff34a8ecf Alex*17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527 c50b19c94 Enol*17733 msgid "CPU Tim&e" 7a9fba29d Enol*17734 msgstr "Tiem&pu de la CPU" c50b19c94 Enol*17735 ff34a8ecf Alex*17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529 c50b19c94 Enol*17737 msgid "&Memory Usage" 7a9fba29d Enol*17738 msgstr "Usu de la &memoria" c50b19c94 Enol*17739 ff34a8ecf Alex*17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531 c50b19c94 Enol*17741 msgid "Memory Usage &Delta" 7a9fba29d Enol*17742 msgstr "&Diferencia del usu de la memoria" c50b19c94 Enol*17743 ff34a8ecf Alex*17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533 c50b19c94 Enol*17745 msgid "Pea&k Memory Usage" 7a9fba29d Enol*17746 msgstr "Usu de los pi&cos de la memoria" c50b19c94 Enol*17747 ff34a8ecf Alex*17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535 c50b19c94 Enol*17749 msgid "Page &Faults" 7a9fba29d Enol*17750 msgstr "&Fallos de paxinación" c50b19c94 Enol*17751 ff34a8ecf Alex*17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537 c50b19c94 Enol*17753 msgid "&USER Objects" 7a9fba29d Enol*17754 msgstr "Oxetos &USER" c50b19c94 Enol*17755 ff34a8ecf Alex*17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281 c50b19c94 Enol*17757 msgid "I/O Reads" 7a9fba29d Enol*17758 msgstr "Llectures d'E/S" c50b19c94 Enol*17759 ff34a8ecf Alex*17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282 c50b19c94 Enol*17761 msgid "I/O Read Bytes" 7a9fba29d Enol*17762 msgstr "Bytes de llectura de E/S" c50b19c94 Enol*17763 ff34a8ecf Alex*17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543 c50b19c94 Enol*17765 msgid "&Session ID" 7a9fba29d Enol*17766 msgstr "ID de la &sesión" c50b19c94 Enol*17767 ff34a8ecf Alex*17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545 c50b19c94 Enol*17769 msgid "User &Name" 7a9fba29d Enol*17770 msgstr "&Nome d'usuariu" c50b19c94 Enol*17771 ff34a8ecf Alex*17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547 c50b19c94 Enol*17773 msgid "Page F&aults Delta" 7a9fba29d Enol*17774 msgstr "Diferencia de los f&allos de paxinación" c50b19c94 Enol*17775 ff34a8ecf Alex*17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549 c50b19c94 Enol*17777 msgid "&Virtual Memory Size" 7a9fba29d Enol*17778 msgstr "Tamañu de la memoria &virtual" c50b19c94 Enol*17779 ff34a8ecf Alex*17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551 c50b19c94 Enol*17781 msgid "Pa&ged Pool" 7a9fba29d Enol*17782 msgstr "Agrupación pa&xinada" c50b19c94 Enol*17783 ff34a8ecf Alex*17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553 c50b19c94 Enol*17785 msgid "N&on-paged Pool" 7a9fba29d Enol*17786 msgstr "Agrupación n&on paxinada" c50b19c94 Enol*17787 ff34a8ecf Alex*17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555 c50b19c94 Enol*17789 msgid "Base P&riority" 17790 msgstr "P&rioridá base" 17791 ff34a8ecf Alex*17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557 c50b19c94 Enol*17793 msgid "&Handle Count" 7a9fba29d Enol*17794 msgstr "Númberu d'&identificadores" c50b19c94 Enol*17795 ff34a8ecf Alex*17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559 c50b19c94 Enol*17797 msgid "&Thread Count" 17798 msgstr "Númberu de &filos" 17799 ff34a8ecf Alex*17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292 c50b19c94 Enol*17801 msgid "GDI Objects" 17802 msgstr "Oxetos GDI" 17803 ff34a8ecf Alex*17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293 c50b19c94 Enol*17805 msgid "I/O Writes" 7a9fba29d Enol*17806 msgstr "Escritures d'E/S" c50b19c94 Enol*17807 ff34a8ecf Alex*17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294 c50b19c94 Enol*17809 msgid "I/O Write Bytes" 7a9fba29d Enol*17810 msgstr "Bytes d'escritura d'E/S" c50b19c94 Enol*17811 ff34a8ecf Alex*17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295 c50b19c94 Enol*17813 msgid "I/O Other" 7a9fba29d Enol*17814 msgstr "Otros elementos d'E/S" c50b19c94 Enol*17815 ff34a8ecf Alex*17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296 c50b19c94 Enol*17817 msgid "I/O Other Bytes" 7a9fba29d Enol*17818 msgstr "Otros bytes d'E/S" c50b19c94 Enol*17819 ff34a8ecf Alex*17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182 c50b19c94 Enol*17821 msgid "Create New Task" 7a9fba29d Enol*17822 msgstr "Creación d'una xera" c50b19c94 Enol*17823 ff34a8ecf Alex*17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187 c50b19c94 Enol*17825 msgid "Runs a new program" 17826 msgstr "Executa un programa nuevu" 17827 ff34a8ecf Alex*17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188 c50b19c94 Enol*17829 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized" 17830 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17831 "El xestor de xeres queda enriba de les demás ventanes sacante se minimize" c50b19c94 Enol*17832 ff34a8ecf Alex*17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190 c50b19c94 Enol*17834 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed" 7a9fba29d Enol*17835 msgstr "El xestor de xeres minimízase cuando se fai una operación «SwitchTo»" c50b19c94 Enol*17836 ff34a8ecf Alex*17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191 c50b19c94 Enol*17838 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized" 7a9fba29d Enol*17839 msgstr "Anubre'l xestor de xeres al minimizalu" c50b19c94 Enol*17840 ff34a8ecf Alex*17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192 c50b19c94 Enol*17842 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting" 17843 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17844 "Forcia que'l xestor de xeres s'anueve agora, independientemente de la " 17845 "velocidá d'anovamientu" c50b19c94 Enol*17846 ff34a8ecf Alex*17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193 c50b19c94 Enol*17848 msgid "Displays tasks by using large icons" 7a9fba29d Enol*17849 msgstr "Amuesa les xeres pente l'usu d'iconos grandes" c50b19c94 Enol*17850 ff34a8ecf Alex*17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194 c50b19c94 Enol*17852 msgid "Displays tasks by using small icons" 7a9fba29d Enol*17853 msgstr "Amuesa les xeres pente l'usu d'iconos pequeños" c50b19c94 Enol*17854 ff34a8ecf Alex*17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195 c50b19c94 Enol*17856 msgid "Displays information about each task" 17857 msgstr "Amuesa la información de cada xera" 17858 ff34a8ecf Alex*17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196 c50b19c94 Enol*17860 msgid "Updates the display twice per second" 7a9fba29d Enol*17861 msgstr "Anueva la pantalla dos vegaes per segundu" c50b19c94 Enol*17862 ff34a8ecf Alex*17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197 c50b19c94 Enol*17864 msgid "Updates the display every two seconds" 7a9fba29d Enol*17865 msgstr "Anueva la pantalla cada dos segundos" c50b19c94 Enol*17866 ff34a8ecf Alex*17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198 c50b19c94 Enol*17868 msgid "Updates the display every four seconds" 7a9fba29d Enol*17869 msgstr "Anueva la pantalla cada cuatros segundos" c50b19c94 Enol*17870 ff34a8ecf Alex*17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203 c50b19c94 Enol*17872 msgid "Does not automatically update" 17873 msgstr "Nun anueva automáticamente" 17874 ff34a8ecf Alex*17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205 c50b19c94 Enol*17876 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop" 7a9fba29d Enol*17877 msgstr "Crea un mosaicu horizontal coles ventanes nel escritoriu" c50b19c94 Enol*17878 ff34a8ecf Alex*17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206 c50b19c94 Enol*17880 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop" 7a9fba29d Enol*17881 msgstr "Crea un mosaicu vertical coles ventanes nel escritoriu" c50b19c94 Enol*17882 ff34a8ecf Alex*17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207 c50b19c94 Enol*17884 msgid "Minimizes the windows" 17885 msgstr "Minimiza la ventana" 17886 ff34a8ecf Alex*17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208 c50b19c94 Enol*17888 msgid "Maximizes the windows" 17889 msgstr "Maximiza la ventana" 17890 ff34a8ecf Alex*17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209 c50b19c94 Enol*17892 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop" 7a9fba29d Enol*17893 msgstr "Crea una cascada de ventanes en diagonal nel escritoriu" c50b19c94 Enol*17894 ff34a8ecf Alex*17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210 c50b19c94 Enol*17896 msgid "Brings the window front, but does not switch to it" 7a9fba29d Enol*17897 msgstr "Lleva la ventana al frenta mas nun cambia a ella" c50b19c94 Enol*17898 ff34a8ecf Alex*17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211 c50b19c94 Enol*17900 msgid "Displays Task Manager help topics" 7a9fba29d Enol*17901 msgstr "Amuesa los temes d'ayuda del xestor de xeres" c50b19c94 Enol*17902 ff34a8ecf Alex*17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212 c50b19c94 Enol*17904 msgid "Displays program information, version number, and copyright" 17905 msgstr "" 7a9fba29d Enol*17906 "Amuesa la información del programa, el númberu de la versión y el copyright" c50b19c94 Enol*17907 ff34a8ecf Alex*17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213 c50b19c94 Enol*17909 msgid "Exits the Task Manager application" 7a9fba29d Enol*17910 msgstr "Cola del xestor de xeres" c50b19c94 Enol*17911 ff34a8ecf Alex*17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215 c50b19c94 Enol*17913 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe" 7a9fba29d Enol*17914 msgstr "Amuesa les xeres de 16 bits baxo'l ntvdm.exe asociáu" c50b19c94 Enol*17915 ff34a8ecf Alex*17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216 c50b19c94 Enol*17917 msgid "Select which columns will be visible on the Process page" 7a9fba29d Enol*17918 msgstr "Seleiciona qué columnes van ser visibles na páxina Procesu" c50b19c94 Enol*17919 ff34a8ecf Alex*17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217 c50b19c94 Enol*17921 msgid "Displays kernel time in the performance graphs" 7a9fba29d Enol*17922 msgstr "Amuesa la cronoloxía del kernel nos gráficos de rindimientu" c50b19c94 Enol*17923 ff34a8ecf Alex*17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219 c50b19c94 Enol*17925 msgid "A single history graph shows total CPU usage" 7a9fba29d Enol*17926 msgstr "Un únicu gráficu históricu qu'amuesa l'usu total de la CPU" c50b19c94 Enol*17927 ff34a8ecf Alex*17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220 c50b19c94 Enol*17929 msgid "Each CPU has its own history graph" 7a9fba29d Enol*17930 msgstr "Cada CPU tien el so gráficu históricu" c50b19c94 Enol*17931 ff34a8ecf Alex*17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222 c50b19c94 Enol*17933 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task" 7a9fba29d Enol*17934 msgstr "Lleva la xera al primer planu y cambia'l focu a esa xera" c50b19c94 Enol*17935 ff34a8ecf Alex*17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227 c50b19c94 Enol*17937 msgid "Tells the selected tasks to close" 7a9fba29d Enol*17938 msgstr "Diz a les xeres seleicionaes que se zarren" c50b19c94 Enol*17939 ff34a8ecf Alex*17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228 c50b19c94 Enol*17941 msgid "Switches the focus to the process of the selected task" 7a9fba29d Enol*17942 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera seleicionada" c50b19c94 Enol*17943 ff34a8ecf Alex*17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229 c50b19c94 Enol*17945 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state" 7a9fba29d Enol*17946 msgstr "Restaura'l xestor de xeres dende l'estáu anubríu" c50b19c94 Enol*17947 ff34a8ecf Alex*17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230 c50b19c94 Enol*17949 msgid "Removes the process from the system" 7a9fba29d Enol*17950 msgstr "Quita'l procesu del sistema" c50b19c94 Enol*17951 ff34a8ecf Alex*17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232 c50b19c94 Enol*17953 msgid "Removes this process and all descendants from the system" 7a9fba29d Enol*17954 msgstr "Quita esti procesu y tolos descendientes del sistema" c50b19c94 Enol*17955 ff34a8ecf Alex*17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233 c50b19c94 Enol*17957 msgid "Attaches the debugger to this process" 7a9fba29d Enol*17958 msgstr "Axunta'l depurador a esti procesu" c50b19c94 Enol*17959 ff34a8ecf Alex*17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235 c50b19c94 Enol*17961 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on" 7a9fba29d Enol*17962 msgstr "Controla en qué procesadores se permite que s'execute'l procesu" c50b19c94 Enol*17963 ff34a8ecf Alex*17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237 c50b19c94 Enol*17965 msgid "Sets process to the REALTIME priority class" 7a9fba29d Enol*17966 msgstr "Afita la clas de prioridá «REALTIME» nel procesu" c50b19c94 Enol*17967 ff34a8ecf Alex*17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238 c50b19c94 Enol*17969 msgid "Sets process to the HIGH priority class" 7a9fba29d Enol*17970 msgstr "Afita la clas de prioridá «HIGH» nel procesu" c50b19c94 Enol*17971 ff34a8ecf Alex*17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240 c50b19c94 Enol*17973 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class" 7a9fba29d Enol*17974 msgstr "Afita la clas de prioridá «ABOVE NORMAL» nel procesu" c50b19c94 Enol*17975 ff34a8ecf Alex*17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242 c50b19c94 Enol*17977 msgid "Sets process to the NORMAL priority class" 7a9fba29d Enol*17978 msgstr "Afita la clas de prioridá «NORMAL» nel procesu" c50b19c94 Enol*17979 ff34a8ecf Alex*17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244 c50b19c94 Enol*17981 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class" 7a9fba29d Enol*17982 msgstr "Afita la clas de prioridá «BELOW NORMAL» nel procesu" c50b19c94 Enol*17983 ff34a8ecf Alex*17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245 c50b19c94 Enol*17985 msgid "Sets process to the LOW priority class" 7a9fba29d Enol*17986 msgstr "Afita la clas de prioridá «LOW» nel procesu" c50b19c94 Enol*17987 ff34a8ecf Alex*17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247 c50b19c94 Enol*17989 msgid "Controls Debug Channels" 7a9fba29d Enol*17990 msgstr "Controla los canales de depuración" c50b19c94 Enol*17991 ff34a8ecf Alex*17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264 c50b19c94 Enol*17993 msgid "Performance" 17994 msgstr "Rindimientu" 17995 ff34a8ecf Alex*17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265 c50b19c94 Enol*17997 msgid "CPU Usage: %3d%%" 7a9fba29d Enol*17998 msgstr "Usu de la CPU: %3d%%" c50b19c94 Enol*17999 ff34a8ecf Alex*18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266 c50b19c94 Enol*18001 msgid "Processes: %d" 18002 msgstr "Procesos: %d" 18003 ff34a8ecf Alex*18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267 c50b19c94 Enol*18005 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB" 7a9fba29d Enol*18006 msgstr "Memoria: %1!u!KB / %2!u!KB" c50b19c94 Enol*18007 ff34a8ecf Alex*18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274 c50b19c94 Enol*18009 msgid "CPU" 18010 msgstr "CPU" 18011 ff34a8ecf Alex*18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275 c50b19c94 Enol*18013 msgid "CPU Time" 7a9fba29d Enol*18014 msgstr "Tiempu de la CPU" c50b19c94 Enol*18015 ff34a8ecf Alex*18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277 c50b19c94 Enol*18017 msgid "Mem Delta" 7a9fba29d Enol*18018 msgstr "Diferencia de memoria" c50b19c94 Enol*18019 ff34a8ecf Alex*18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278 c50b19c94 Enol*18021 msgid "Peak Mem Usage" 7a9fba29d Enol*18022 msgstr "Usu de picos de memoria" c50b19c94 Enol*18023 ff34a8ecf Alex*18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279 c50b19c94 Enol*18025 msgid "Page Faults" 7a9fba29d Enol*18026 msgstr "Fallos de paxinación" c50b19c94 Enol*18027 ff34a8ecf Alex*18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280 c50b19c94 Enol*18029 msgid "USER Objects" 7a9fba29d Enol*18030 msgstr "Oxetos USER" c50b19c94 Enol*18031 ff34a8ecf Alex*18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283 c50b19c94 Enol*18033 msgid "Session ID" 7a9fba29d Enol*18034 msgstr "ID de la sesión" c50b19c94 Enol*18035 ff34a8ecf Alex*18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284 c50b19c94 Enol*18037 msgid "Username" 7a9fba29d Enol*18038 msgstr "Nome d'usuariu" c50b19c94 Enol*18039 ff34a8ecf Alex*18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285 c50b19c94 Enol*18041 msgid "PF Delta" 7a9fba29d Enol*18042 msgstr "Diferencia de FP" c50b19c94 Enol*18043 ff34a8ecf Alex*18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286 c50b19c94 Enol*18045 msgid "VM Size" 7a9fba29d Enol*18046 msgstr "Tamañu de la MV" c50b19c94 Enol*18047 ff34a8ecf Alex*18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287 c50b19c94 Enol*18049 msgid "Paged Pool" 7a9fba29d Enol*18050 msgstr "Agrupación paxinada" c50b19c94 Enol*18051 ff34a8ecf Alex*18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288 c50b19c94 Enol*18053 msgid "NP Pool" 7a9fba29d Enol*18054 msgstr "Agrupación de NP" c50b19c94 Enol*18055 ff34a8ecf Alex*18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289 c50b19c94 Enol*18057 msgid "Base Pri" 7a9fba29d Enol*18058 msgstr "Prioridá base" c50b19c94 Enol*18059 ff34a8ecf Alex*18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301 c50b19c94 Enol*18061 msgid "Task Manager Warning" 7a9fba29d Enol*18062 msgstr "Alvertencia del xestor de ficheros" c50b19c94 Enol*18063 ff34a8ecf Alex*18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304 c50b19c94 Enol*18065 msgid "" 18066 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n" 18067 "cause undesired results including system instability. Are you\n" 18068 "sure you want to change the priority class?" 18069 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18070 "ALVERTENCIA: Ye posible que camudar la clas de prioridá\n" 18071 "d'esti procesu cause resultaos indeseaos incluyida la\n" 18072 "inestabilidá del sistema. ¿De xuru que quies camudar la\n" 18073 "clas de prioridá?" c50b19c94 Enol*18074 ff34a8ecf Alex*18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305 c50b19c94 Enol*18076 msgid "Unable to Change Priority" 7a9fba29d Enol*18077 msgstr "Nun ye posible camudar la prioridá" c50b19c94 Enol*18078 ff34a8ecf Alex*18079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310 c50b19c94 Enol*18080 msgid "" 18081 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n" 18082 "results including loss of data and system instability. The\n" 18083 "process will not be given the chance to save its state or\n" 18084 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n" 18085 "terminate the process?" 18086 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18087 "ALVERTENCIA: Terminar un procesu pue causar\n" 18088 "resultaos indeseaos incluyíes la perda de datos y la\n" 18089 "inestabilidá del sistema. El procesu nun va tener la\n" 18090 "oportunidá de guardar el so estáu o datos enantes\n" 18091 "de que termine. ¿De xuru que quies terminar el procesu?" c50b19c94 Enol*18092 ff34a8ecf Alex*18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311 c50b19c94 Enol*18094 msgid "Unable to Terminate Process" 7a9fba29d Enol*18095 msgstr "Nun ye posible terminar el procesu" c50b19c94 Enol*18096 ff34a8ecf Alex*18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313 c50b19c94 Enol*18098 msgid "" 18099 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n" 18100 "Are you sure you wish to attach the debugger?" 18101 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18102 "ALVERTENCIA: Ye posible que depurar esti procesu cause\n" 18103 "una perda de datos. ¿De xuru que quies axuntar el\n" 18104 "depurador?" c50b19c94 Enol*18105 ff34a8ecf Alex*18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314 c50b19c94 Enol*18107 msgid "Unable to Debug Process" 7a9fba29d Enol*18108 msgstr "Nun ye posible depurar el procesu" c50b19c94 Enol*18109 ff34a8ecf Alex*18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315 c50b19c94 Enol*18111 msgid "The process must have affinity with at least one processor" 7a9fba29d Enol*18112 msgstr "El procesu ha tener afinidá con, polo menos, un procesador" c50b19c94 Enol*18113 ff34a8ecf Alex*18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316 c50b19c94 Enol*18115 msgid "Invalid Option" 7a9fba29d Enol*18116 msgstr "La opción ye inválida" c50b19c94 Enol*18117 ff34a8ecf Alex*18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317 c50b19c94 Enol*18119 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity" 7a9fba29d Enol*18120 msgstr "Nun ye posible acceder o afitar l'afinidá del procesu" c50b19c94 Enol*18121 ff34a8ecf Alex*18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322 c50b19c94 Enol*18123 msgid "System Idle Process" 7a9fba29d Enol*18124 msgstr "Procesu inactivu del sistema" c50b19c94 Enol*18125 ff34a8ecf Alex*18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323 c50b19c94 Enol*18127 msgid "Not Responding" 7a9fba29d Enol*18128 msgstr "Nun respuende" c50b19c94 Enol*18129 ff34a8ecf Alex*18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324 c50b19c94 Enol*18131 msgid "Running" 7a9fba29d Enol*18132 msgstr "N'execución" c50b19c94 Enol*18133 ff34a8ecf Alex*18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325 c50b19c94 Enol*18135 msgid "Task" 18136 msgstr "Xera" 18137 ff34a8ecf Alex*18138 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29 c50b19c94 Enol*18139 msgid "Wine Application Uninstaller" 18140 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine" 18141 ff34a8ecf Alex*18142 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30 c50b19c94 Enol*18143 msgid "" 18144 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " 18145 "executable.\n" 18146 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" 18147 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18148 "La execución del comandu de desinstalación «%s» falló, quiciabes porque " 18149 "falta l'executable. ¿Quies quitar la entrada de desinstalación del rexistru?" c50b19c94 Enol*18150 ff34a8ecf Alex*18151 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31 c50b19c94 Enol*18152 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n" 7a9fba29d Enol*18153 msgstr "uninstaller: nun s'atopó l'aplicación col GUID «%1»\n" c50b19c94 Enol*18154 ff34a8ecf Alex*18155 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32 c50b19c94 Enol*18156 msgid "" 18157 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n" 18158 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18159 "uninstaller: la opción «--remove» ha contener el GUID d'una aplicación\n" c50b19c94 Enol*18160 ff34a8ecf Alex*18161 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33 c50b19c94 Enol*18162 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" 7a9fba29d Enol*18163 msgstr "uninstaller: la opción [%1] ye inválida\n" c50b19c94 Enol*18164 ff34a8ecf Alex*18165 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35 c50b19c94 Enol*18166 msgid "" 18167 "Wine Application Uninstaller\n" 18168 "\n" 18169 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n" 18170 "\n" 18171 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18172 "Desinstalador d'aplicaciones de Wine\n" 18173 "\n" 18174 "Desinstala les aplicaciones del prefixu actual de Wine.\n" 18175 "\n" c50b19c94 Enol*18176 ff34a8ecf Alex*18177 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43 c50b19c94 Enol*18178 msgid "" 18179 "Usage:\n" 18180 " uninstaller [options]\n" 18181 "\n" 18182 "Options:\n" 18183 " --help\t Display this information.\n" 18184 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n" 18185 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n" 18186 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n" 18187 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n" 18188 "\n" 18189 msgstr "" 18190 "Usu:\n" 7a9fba29d Enol*18191 " uninstaller [opción]\n" c50b19c94 Enol*18192 "\n" 18193 "Opciones:\n" 18194 " --help\t Amuesa esta información.\n" 18195 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n" 18196 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n" 7a9fba29d Enol*18197 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID de l'aplicación.\n" c50b19c94 Enol*18198 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n" 18199 "\n" 18200 ff34a8ecf Alex*18201 #: programs/view/view.rc:36 c50b19c94 Enol*18202 msgid "&Pan" 7a9fba29d Enol*18203 msgstr "&Desplazar" c50b19c94 Enol*18204 ff34a8ecf Alex*18205 #: programs/view/view.rc:38 c50b19c94 Enol*18206 msgid "&Scale to Window" 18207 msgstr "" 18208 ff34a8ecf Alex*18209 #: programs/view/view.rc:40 c50b19c94 Enol*18210 msgid "&Left" 18211 msgstr "&Esquierda" 18212 ff34a8ecf Alex*18213 #: programs/view/view.rc:41 c50b19c94 Enol*18214 msgid "&Right" 7a9fba29d Enol*18215 msgstr "&Derecha" c50b19c94 Enol*18216 ff34a8ecf Alex*18217 #: programs/view/view.rc:49 c50b19c94 Enol*18218 msgid "Regular Metafile Viewer" 7a9fba29d Enol*18219 msgstr "Visor de metaficheros regulares" c50b19c94 Enol*18220 ff34a8ecf Alex*18221 #: programs/view/view.rc:50 c50b19c94 Enol*18222 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)" 18223 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)" 18224 ff34a8ecf Alex*18225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31 c50b19c94 Enol*18226 msgid "Waiting for Program" 7a9fba29d Enol*18227 msgstr "Espera por un programa" c50b19c94 Enol*18228 ff34a8ecf Alex*18229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35 c50b19c94 Enol*18230 msgid "Terminate Process" 7a9fba29d Enol*18231 msgstr "Terminar el procesu" c50b19c94 Enol*18232 ff34a8ecf Alex*18233 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36 c50b19c94 Enol*18234 msgid "" 18235 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " 18236 "responding.\n" 18237 "\n" 18238 "If you terminate the process you may lose all unsaved data." 18239 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18240 "Hai un zarru de sesión o apagáu simuláu en cursu mas esti programa nun " 18241 "respuende.\n" 18242 "\n" 18243 "Si termines el procesu, ye posible que pierdas tolos datos que tean ensin " 18244 "guardar." c50b19c94 Enol*18245 ff34a8ecf Alex*18246 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46 c50b19c94 Enol*18247 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18249.

18248 msgstr "Ta anovándose la configuración de Wine en %s, espera…" c50b19c94 Enol*18249 3503ab4e9 Moha*18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146 c50b19c94 Enol*18251 msgid "" 18252 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 18253 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " 18254 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " 18255 "option) any later version." 18256 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18257 "Esti programa ye software llibre; pues redistribuyilu y/o modificalu baxo " 18258 "los términos de la GNU Lesser General Public License qu'espublizó la Free " 18259 "Software Foundation, quier la versión 2.1 de la llicencia, quier (na to " 18260 "opinión) cualesquier versión postrera." c50b19c94 Enol*18261 3503ab4e9 Moha*18262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148 c50b19c94 Enol*18263 msgid "Windows registration information" 7a9fba29d Enol*18264 msgstr "Información del rexistru de Windows" c50b19c94 Enol*18265 3503ab4e9 Moha*18266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149 c50b19c94 Enol*18267 msgid "&Owner:" 7a9fba29d Enol*18268 msgstr "&Propietariu:" c50b19c94 Enol*18269 3503ab4e9 Moha*18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151 c50b19c94 Enol*18271 msgid "Organi&zation:" 18272 msgstr "Organi&zación:" 18273 3503ab4e9 Moha*18274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159 c50b19c94 Enol*18275 msgid "Application settings" 7a9fba29d Enol*18276 msgstr "Configuración de les aplicaciones" c50b19c94 Enol*18277 3503ab4e9 Moha*18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160 c50b19c94 Enol*18279 msgid "" 18280 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " 18281 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " 18282 "or per-application settings in those tabs as well." 18283 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18284 "Wine pue imitar versiones estremaes de Windows n'aplicaciones individuales. " 18285 "Esta llingüeta ta enllaciada a Biblioteques y Gráficos pa permitite, ellí " 18286 "tamién, camudar la configuración de tol sistema o de cada aplicación." c50b19c94 Enol*18287 3503ab4e9 Moha*18288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164 c50b19c94 Enol*18289 msgid "Add appli&cation..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18291.

18290 msgstr "Amestar una apli&cación…" c50b19c94 Enol*18291 3503ab4e9 Moha*18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165 c50b19c94 Enol*18293 msgid "&Remove application" 7a9fba29d Enol*18294 msgstr "&Quitar l'aplicación" c50b19c94 Enol*18295 3503ab4e9 Moha*18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166 c50b19c94 Enol*18297 msgid "&Windows Version:" 18298 msgstr "Versión de &Windows:" 18299 3503ab4e9 Moha*18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174 c50b19c94 Enol*18301 msgid "Window settings" 7a9fba29d Enol*18302 msgstr "Configuración de les ventanes" c50b19c94 Enol*18303 3503ab4e9 Moha*18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175 c50b19c94 Enol*18305 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" 18306 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa" 18307 3503ab4e9 Moha*18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176 c50b19c94 Enol*18309 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" 18310 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes" 18311 3503ab4e9 Moha*18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177 c50b19c94 Enol*18313 msgid "Allow the &window manager to control the windows" 18314 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes" 18315 3503ab4e9 Moha*18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178 c50b19c94 Enol*18317 msgid "&Emulate a virtual desktop" 18318 msgstr "&Emular un escritoriu virtual" 18319 3503ab4e9 Moha*18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180 c50b19c94 Enol*18321 msgid "Desktop &size:" 18322 msgstr "&Tamañu del escritoriu:" 18323 3503ab4e9 Moha*18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185 c50b19c94 Enol*18325 msgid "Screen resolution" 18326 msgstr "Resolución de la pantalla" 18327 3503ab4e9 Moha*18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189 c50b19c94 Enol*18329 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" 7a9fba29d Enol*18330 msgstr "Esto ye un testu d'exemplu qu'usa Tahoma a 10 puntos" c50b19c94 Enol*18331 3503ab4e9 Moha*18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196 c50b19c94 Enol*18333 msgid "DLL overrides" 7a9fba29d Enol*18334 msgstr "Anulaciones de DLLs" c50b19c94 Enol*18335 3503ab4e9 Moha*18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197 c50b19c94 Enol*18337 msgid "" 18338 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " 18339 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " 18340 "application)." 18341 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18342 "Pues especificar individualmente que les biblioteques d'enllaz dinámicu " 18343 "(DLL) seyan integraes (forníes por Wine) o natives (forníes por Windows o " 18344 "otra aplicación)." c50b19c94 Enol*18345 3503ab4e9 Moha*18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 c50b19c94 Enol*18347 msgid "&New override for library:" 7a9fba29d Enol*18348 msgstr "Anulación &nueva pa la biblioteca:" c50b19c94 Enol*18349 3503ab4e9 Moha*18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201 c50b19c94 Enol*18351 msgid "A&dd" 18352 msgstr "A&mestar" 18353 3503ab4e9 Moha*18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202 c50b19c94 Enol*18355 msgid "Existing &overrides:" 7a9fba29d Enol*18356 msgstr "&Anulaciones esistentes:" c50b19c94 Enol*18357 3503ab4e9 Moha*18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204 c50b19c94 Enol*18359 msgid "&Edit..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18361.

18360 msgstr "&Editar…" c50b19c94 Enol*18361 3503ab4e9 Moha*18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210 c50b19c94 Enol*18363 msgid "Edit Override" 7a9fba29d Enol*18364 msgstr "Edición d'una anulación" c50b19c94 Enol*18365 3503ab4e9 Moha*18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 c50b19c94 Enol*18367 msgid "Load order" 7a9fba29d Enol*18368 msgstr "Orde de carga" c50b19c94 Enol*18369 3503ab4e9 Moha*18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 c50b19c94 Enol*18371 msgid "&Builtin (Wine)" 7a9fba29d Enol*18372 msgstr "&Integrada (Wine)" c50b19c94 Enol*18373 3503ab4e9 Moha*18374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215 c50b19c94 Enol*18375 msgid "&Native (Windows)" 7a9fba29d Enol*18376 msgstr "&Nativa (Windows)" c50b19c94 Enol*18377 3503ab4e9 Moha*18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216 c50b19c94 Enol*18379 msgid "Buil&tin then Native" 7a9fba29d Enol*18380 msgstr "Inte&grada dempués nativa" c50b19c94 Enol*18381 3503ab4e9 Moha*18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217 c50b19c94 Enol*18383 msgid "Nati&ve then Builtin" 7a9fba29d Enol*18384 msgstr "Nati&va dempués integrada" c50b19c94 Enol*18385 3503ab4e9 Moha*18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225 c50b19c94 Enol*18387 msgid "Select Drive Letter" 7a9fba29d Enol*18388 msgstr "Seleición d'una lletra d'unidá" c50b19c94 Enol*18389 3503ab4e9 Moha*18390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237 c50b19c94 Enol*18391 msgid "Drive configuration" 7a9fba29d Enol*18392 msgstr "Configuración de les unidaes" c50b19c94 Enol*18393 3503ab4e9 Moha*18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238 c50b19c94 Enol*18395 msgid "" 18396 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be " 18397 "edited." 18398 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18399 "La conexón al xestor de montaxe falló. Nun se pue editar la configuración de " 18400 "les unidaes." c50b19c94 Enol*18401 3503ab4e9 Moha*18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 c50b19c94 Enol*18403 msgid "A&dd..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18405.

18404 msgstr "A&mestar…" c50b19c94 Enol*18405 3503ab4e9 Moha*18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245 c50b19c94 Enol*18407 msgid "&Path:" 7a9fba29d Enol*18408 msgstr "&Camín:" c50b19c94 Enol*18409 3503ab4e9 Moha*18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37 c50b19c94 Enol*18411 msgid "Show Advan&ced" 7a9fba29d Enol*18412 msgstr "Amosar lo avan&zao" c50b19c94 Enol*18413 3503ab4e9 Moha*18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253 c50b19c94 Enol*18415 msgid "De&vice:" 7a9fba29d Enol*18416 msgstr "&Preséu:" c50b19c94 Enol*18417 3503ab4e9 Moha*18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255 c50b19c94 Enol*18419 msgid "Bro&wse..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18421.

18420 msgstr "Re&stolar…" c50b19c94 Enol*18421 3503ab4e9 Moha*18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257 c50b19c94 Enol*18423 msgid "&Label:" 7a9fba29d Enol*18424 msgstr "&Etiqueta:" c50b19c94 Enol*18425 3503ab4e9 Moha*18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259 c50b19c94 Enol*18427 msgid "S&erial:" 7a9fba29d Enol*18428 msgstr "S&erie:" c50b19c94 Enol*18429 3503ab4e9 Moha*18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262 c50b19c94 Enol*18431 msgid "&Show dot files" 7a9fba29d Enol*18432 msgstr "Amo&sar los ficheros que comiencen per un puntu" c50b19c94 Enol*18433 3503ab4e9 Moha*18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269 c50b19c94 Enol*18435 msgid "Driver diagnostics" 7a9fba29d Enol*18436 msgstr "Diagnósticu del controlador" c50b19c94 Enol*18437 3503ab4e9 Moha*18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271 c50b19c94 Enol*18439 msgid "Defaults" 7a9fba29d Enol*18440 msgstr "Valores predeterminaos" c50b19c94 Enol*18441 3503ab4e9 Moha*18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272 c50b19c94 Enol*18443 msgid "Output device:" 18444 msgstr "Preséu de salida:" 18445 3503ab4e9 Moha*18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273 c50b19c94 Enol*18447 msgid "Voice output device:" 7a9fba29d Enol*18448 msgstr "Preséu de salida de voz:" c50b19c94 Enol*18449 3503ab4e9 Moha*18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274 c50b19c94 Enol*18451 msgid "Input device:" 18452 msgstr "Preséu d'entrada:" 18453 3503ab4e9 Moha*18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 c50b19c94 Enol*18455 msgid "Voice input device:" 7a9fba29d Enol*18456 msgstr "Preséu d'entrada de voz:" c50b19c94 Enol*18457 3503ab4e9 Moha*18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280 c50b19c94 Enol*18459 msgid "&Test Sound" 7a9fba29d Enol*18460 msgstr "&Probar el soníu" c50b19c94 Enol*18461 3503ab4e9 Moha*18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89 c50b19c94 Enol*18463 msgid "Speaker configuration" 7a9fba29d Enol*18464 msgstr "Configuración de los altavoces" c50b19c94 Enol*18465 3503ab4e9 Moha*18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284 c50b19c94 Enol*18467 msgid "Speakers:" 18468 msgstr "Altavoces:" 18469 3503ab4e9 Moha*18470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292 c50b19c94 Enol*18471 msgid "Appearance" 18472 msgstr "Aspeutu" 18473 3503ab4e9 Moha*18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293 c50b19c94 Enol*18475 msgid "&Theme:" 18476 msgstr "&Estilu:" 18477 3503ab4e9 Moha*18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295 26471dd00 Heli*18479 msgid "&WinRT theme:" 7a9fba29d Enol*18480 msgstr "Estilu de &WineRT:" 3503ab4e9 Moha*18481 18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297 c50b19c94 Enol*18483 msgid "&Install theme..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18485.

18484 msgstr "&Instalar un estilu…" c50b19c94 Enol*18485 3503ab4e9 Moha*18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302 c50b19c94 Enol*18487 msgid "It&em:" 18488 msgstr "&Elementu:" 18489 3503ab4e9 Moha*18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304 c50b19c94 Enol*18491 msgid "C&olor:" 18492 msgstr "C&olor:" 18493 3503ab4e9 Moha*18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310 c50b19c94 Enol*18495 msgid "MIME types" 7a9fba29d Enol*18496 msgstr "Tipos MIME" c50b19c94 Enol*18497 3503ab4e9 Moha*18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311 f51dba6b4 Alex*18499 msgid "Manage file and protocol &associations" 7a9fba29d Enol*18500 msgstr "Xestionar les asociaciones de ficheros y protocolos" c50b19c94 Enol*18501 3503ab4e9 Moha*18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314 c50b19c94 Enol*18503 msgid "Folders" 18504 msgstr "Carpetes" 18505 3503ab4e9 Moha*18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317 c50b19c94 Enol*18507 msgid "&Link to:" 7a9fba29d Enol*18508 msgstr "&Enllaciar a:" c50b19c94 Enol*18509 ff34a8ecf Alex*18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33 c50b19c94 Enol*18511 msgid "Libraries" 18512 msgstr "Biblioteques" 18513 ff34a8ecf Alex*18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34 c50b19c94 Enol*18515 msgid "Drives" 18516 msgstr "Unidaes" 18517 ff34a8ecf Alex*18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35 c50b19c94 Enol*18519 msgid "Select the Unix target directory, please." 7a9fba29d Enol*18520 msgstr "Seleiciona un direutoriu de destín UNIX." c50b19c94 Enol*18521 ff34a8ecf Alex*18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36 c50b19c94 Enol*18523 msgid "Hide Advan&ced" 7a9fba29d Enol*18524 msgstr "Anubrir lo avan&zao" c50b19c94 Enol*18525 ff34a8ecf Alex*18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38 c50b19c94 Enol*18527 msgid "(No Theme)" 7a9fba29d Enol*18528 msgstr "(Ensin estilu)" c50b19c94 Enol*18529 ff34a8ecf Alex*18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39 c50b19c94 Enol*18531 msgid "Graphics" 7a9fba29d Enol*18532 msgstr "Gráficos" c50b19c94 Enol*18533 ff34a8ecf Alex*18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40 c50b19c94 Enol*18535 msgid "Desktop Integration" 7a9fba29d Enol*18536 msgstr "Integración col escritoriu" c50b19c94 Enol*18537 ff34a8ecf Alex*18538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41 c50b19c94 Enol*18539 msgid "Audio" 18540 msgstr "Audiu" 18541 ff34a8ecf Alex*18542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42 c50b19c94 Enol*18543 msgid "About" 7a9fba29d Enol*18544 msgstr "Tocante a" c50b19c94 Enol*18545 ff34a8ecf Alex*18546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43 c50b19c94 Enol*18547 msgid "Wine configuration" 18548 msgstr "Configuración de Wine" 18549 ff34a8ecf Alex*18550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45 c50b19c94 Enol*18551 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" 7a9fba29d Enol*18552 msgstr "Ficheros d'estilu (*.msstyles; *.theme)" c50b19c94 Enol*18553 ff34a8ecf Alex*18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46 c50b19c94 Enol*18555 msgid "Select a theme file" 7a9fba29d Enol*18556 msgstr "Seleición d'un ficheru d'estilu" c50b19c94 Enol*18557 ff34a8ecf Alex*18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47 c50b19c94 Enol*18559 msgid "Folder" 7a9fba29d Enol*18560 msgstr "Carpeta" c50b19c94 Enol*18561 ff34a8ecf Alex*18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48 c50b19c94 Enol*18563 msgid "Links to" 7a9fba29d Enol*18564 msgstr "Enllacia a" c50b19c94 Enol*18565 ff34a8ecf Alex*18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44 c50b19c94 Enol*18567 msgid "Wine configuration for %s" 7a9fba29d Enol*18568 msgstr "Configuración de Wine pa: %s" c50b19c94 Enol*18569 ff34a8ecf Alex*18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83 c50b19c94 Enol*18571 msgid "Selected driver: %s" 7a9fba29d Enol*18572 msgstr "Controlador seleicionáu: %s" c50b19c94 Enol*18573 ff34a8ecf Alex*18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84 c50b19c94 Enol*18575 msgid "(None)" 7a9fba29d Enol*18576 msgstr "(Nada)" c50b19c94 Enol*18577 ff34a8ecf Alex*18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85 c50b19c94 Enol*18579 msgid "Audio test failed!" 7a9fba29d Enol*18580 msgstr "¡La prueba d'audiu falló!" c50b19c94 Enol*18581 ff34a8ecf Alex*18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87 c50b19c94 Enol*18583 msgid "(System default)" 7a9fba29d Enol*18584 msgstr "(Lo predeterminao del sistema)" c50b19c94 Enol*18585 ff34a8ecf Alex*18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90 c50b19c94 Enol*18587 msgid "5.1 Surround" 7a9fba29d Enol*18588 msgstr "Envolvente 5.1" c50b19c94 Enol*18589 ff34a8ecf Alex*18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91 c50b19c94 Enol*18591 msgid "Quadraphonic" 7a9fba29d Enol*18592 msgstr "Cuadrafónicu" c50b19c94 Enol*18593 ff34a8ecf Alex*18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92 c50b19c94 Enol*18595 msgid "Stereo" 18596 msgstr "Estéreu" 18597 ff34a8ecf Alex*18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93 c50b19c94 Enol*18599 msgid "Mono" 18600 msgstr "Monu" 18601 3503ab4e9 Moha*18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98 18603 msgid "Light" 7a9fba29d Enol*18604 msgstr "Claridá" 3503ab4e9 Moha*18605 18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99 18607 msgid "Dark" 7a9fba29d Enol*18608 msgstr "Escuridá" 3503ab4e9 Moha*18609 ff34a8ecf Alex*18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53 c50b19c94 Enol*18611 msgid "" 18612 "Changing the load order of this library is not recommended.\n" 18613 "Are you sure you want to do this?" 18614 msgstr "" 18615 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n" 18616 "¿De xuru que quies facelo?" 18617 ff34a8ecf Alex*18618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54 c50b19c94 Enol*18619 msgid "Warning: system library" 7a9fba29d Enol*18620 msgstr "Alvertencia: biblioteca del sistema" c50b19c94 Enol*18621 ff34a8ecf Alex*18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55 c50b19c94 Enol*18623 msgid "native" 7a9fba29d Enol*18624 msgstr "nativa" c50b19c94 Enol*18625 ff34a8ecf Alex*18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56 c50b19c94 Enol*18627 msgid "builtin" 7a9fba29d Enol*18628 msgstr "integrada" c50b19c94 Enol*18629 ff34a8ecf Alex*18630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57 c50b19c94 Enol*18631 msgid "native, builtin" 7a9fba29d Enol*18632 msgstr "nativa ya integrada" c50b19c94 Enol*18633 ff34a8ecf Alex*18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58 c50b19c94 Enol*18635 msgid "builtin, native" 7a9fba29d Enol*18636 msgstr "integrada, nativa" c50b19c94 Enol*18637 ff34a8ecf Alex*18638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59 c50b19c94 Enol*18639 msgid "disabled" 7a9fba29d Enol*18640 msgstr "desactivada" c50b19c94 Enol*18641 ff34a8ecf Alex*18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60 c50b19c94 Enol*18643 msgid "Default Settings" 7a9fba29d Enol*18644 msgstr "Configuración predeterminada" c50b19c94 Enol*18645 ff34a8ecf Alex*18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61 c50b19c94 Enol*18647 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" 18648 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)" 18649 ff34a8ecf Alex*18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62 c50b19c94 Enol*18651 msgid "Use global settings" 7a9fba29d Enol*18652 msgstr "Usar la configuración global" c50b19c94 Enol*18653 ff34a8ecf Alex*18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63 c50b19c94 Enol*18655 msgid "Select an executable file" 7a9fba29d Enol*18656 msgstr "Seleición d'un ficheru executable" c50b19c94 Enol*18657 ff34a8ecf Alex*18658 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68 c50b19c94 Enol*18659 msgid "Autodetect" 7a9fba29d Enol*18660 msgstr "Autodetectar" c50b19c94 Enol*18661 ff34a8ecf Alex*18662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69 c50b19c94 Enol*18663 msgid "Local hard disk" 18664 msgstr "Discu duru llocal" 18665 ff34a8ecf Alex*18666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70 c50b19c94 Enol*18667 msgid "Network share" 7a9fba29d Enol*18668 msgstr "Compartición de rede" c50b19c94 Enol*18669 ff34a8ecf Alex*18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71 c50b19c94 Enol*18671 msgid "Floppy disk" 18672 msgstr "Disquete" 18673 ff34a8ecf Alex*18674 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72 c50b19c94 Enol*18675 msgid "CD-ROM" 18676 msgstr "CD-ROM" 18677 ff34a8ecf Alex*18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73 c50b19c94 Enol*18679 msgid "" 18680 "You cannot add any more drives.\n" 18681 "\n" 18682 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." 18683 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18684 "Nun pues amestar más unidaes.\n" 18685 "\n" 18686 "Cada unidá ha tener una lletra del alfabetu inglés, polo que nun pue haber " 18687 "más de 26." c50b19c94 Enol*18688 ff34a8ecf Alex*18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74 c50b19c94 Enol*18690 msgid "System drive" 7a9fba29d Enol*18691 msgstr "Unidá del sistema" c50b19c94 Enol*18692 ff34a8ecf Alex*18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75 c50b19c94 Enol*18694 msgid "" 18695 "Are you sure you want to delete drive C?\n" 18696 "\n" 18697 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if " 18698 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!" 18699 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18700 "¿De xuru que quies desaniciar la unidá C?\n" 18701 "\n" 18702 "La mayoría d'aplicaciones de Windows esperen que la unidá C esista y dexen " 18703 "de funcionar si nun ye asina. ¡Si sigues, acuérdate de volver creala!" c50b19c94 Enol*18704 ff34a8ecf Alex*18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76 c50b19c94 Enol*18706 msgctxt "Drive letter" 18707 msgid "Letter" 18708 msgstr "Lletra" 18709 ff34a8ecf Alex*18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77 c50b19c94 Enol*18711 msgid "Target folder" 7a9fba29d Enol*18712 msgstr "Carpeta de destín" c50b19c94 Enol*18713 ff34a8ecf Alex*18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78 c50b19c94 Enol*18715 msgid "" 18716 "You don't have a drive C. This is not so great.\n" 18717 "\n" 18718 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" 18719 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18720 "Nun tienes nenguna unidá C y nun ta nada bien.\n" 18721 "\n" 18722 "¡Recuerda primir «Amestar» na llingüeta Unidaes pa crear una!\n" c50b19c94 Enol*18723 3503ab4e9 Moha*18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104 c50b19c94 Enol*18725 msgid "Controls Background" 7a9fba29d Enol*18726 msgstr "Fondu de los controles" c50b19c94 Enol*18727 3503ab4e9 Moha*18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105 c50b19c94 Enol*18729 msgid "Controls Text" 7a9fba29d Enol*18730 msgstr "Testu de los controles" c50b19c94 Enol*18731 3503ab4e9 Moha*18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107 c50b19c94 Enol*18733 msgid "Menu Background" 7a9fba29d Enol*18734 msgstr "Fondu de los menús" c50b19c94 Enol*18735 3503ab4e9 Moha*18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108 c50b19c94 Enol*18737 msgid "Menu Text" 7a9fba29d Enol*18738 msgstr "Testu de los menús" c50b19c94 Enol*18739 3503ab4e9 Moha*18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109 c50b19c94 Enol*18741 msgid "Scrollbar" 18742 msgstr "Barra de desplazamientu" 18743 3503ab4e9 Moha*18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110 c50b19c94 Enol*18745 msgid "Selection Background" 7a9fba29d Enol*18746 msgstr "Fondu de les seleiciones" c50b19c94 Enol*18747 3503ab4e9 Moha*18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111 c50b19c94 Enol*18749 msgid "Selection Text" 7a9fba29d Enol*18750 msgstr "Testu de les seleiciones" c50b19c94 Enol*18751 3503ab4e9 Moha*18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112 c50b19c94 Enol*18753 msgid "Tooltip Background" 7a9fba29d Enol*18754 msgstr "Fondu de los conseyos emerxentes" c50b19c94 Enol*18755 3503ab4e9 Moha*18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113 c50b19c94 Enol*18757 msgid "Tooltip Text" 7a9fba29d Enol*18758 msgstr "Testu de los conseyos emerxentes" c50b19c94 Enol*18759 3503ab4e9 Moha*18760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114 c50b19c94 Enol*18761 msgid "Window Background" 7a9fba29d Enol*18762 msgstr "Fondu de les ventanes" c50b19c94 Enol*18763 3503ab4e9 Moha*18764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115 c50b19c94 Enol*18765 msgid "Window Text" 7a9fba29d Enol*18766 msgstr "Testu de les ventanes" c50b19c94 Enol*18767 3503ab4e9 Moha*18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116 c50b19c94 Enol*18769 msgid "Active Title Bar" 7a9fba29d Enol*18770 msgstr "Barra de títulos activa" c50b19c94 Enol*18771 3503ab4e9 Moha*18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117 c50b19c94 Enol*18773 msgid "Active Title Text" 7a9fba29d Enol*18774 msgstr "Testu de los títulos activos" c50b19c94 Enol*18775 3503ab4e9 Moha*18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118 c50b19c94 Enol*18777 msgid "Inactive Title Bar" 7a9fba29d Enol*18778 msgstr "Barra de títulos inactiva" c50b19c94 Enol*18779 3503ab4e9 Moha*18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119 c50b19c94 Enol*18781 msgid "Inactive Title Text" 7a9fba29d Enol*18782 msgstr "Testu de los títulos inactivos" c50b19c94 Enol*18783 3503ab4e9 Moha*18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120 c50b19c94 Enol*18785 msgid "Message Box Text" 7a9fba29d Enol*18786 msgstr "Testu de los cuadros de mensaxe" c50b19c94 Enol*18787 3503ab4e9 Moha*18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121 c50b19c94 Enol*18789 msgid "Application Workspace" 7a9fba29d Enol*18790 msgstr "Estaya de trabayu d'aplicaciones" c50b19c94 Enol*18791 3503ab4e9 Moha*18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122 c50b19c94 Enol*18793 msgid "Window Frame" 7a9fba29d Enol*18794 msgstr "Marcu de les ventanes" c50b19c94 Enol*18795 3503ab4e9 Moha*18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123 c50b19c94 Enol*18797 msgid "Active Border" 18798 msgstr "Berbesu activu" 18799 3503ab4e9 Moha*18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124 c50b19c94 Enol*18801 msgid "Inactive Border" 7a9fba29d Enol*18802 msgstr "Berbesu inactivu" c50b19c94 Enol*18803 3503ab4e9 Moha*18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125 c50b19c94 Enol*18805 msgid "Controls Shadow" 7a9fba29d Enol*18806 msgstr "Solombra de los controles" c50b19c94 Enol*18807 3503ab4e9 Moha*18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126 c50b19c94 Enol*18809 msgid "Gray Text" 7a9fba29d Enol*18810 msgstr "Testu abuxáu" c50b19c94 Enol*18811 3503ab4e9 Moha*18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127 c50b19c94 Enol*18813 msgid "Controls Highlight" 7a9fba29d Enol*18814 msgstr "Rescampláu de controles" c50b19c94 Enol*18815 3503ab4e9 Moha*18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128 c50b19c94 Enol*18817 msgid "Controls Dark Shadow" 7a9fba29d Enol*18818 msgstr "Solombra intensa de los controles" c50b19c94 Enol*18819 3503ab4e9 Moha*18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129 c50b19c94 Enol*18821 msgid "Controls Light" 7a9fba29d Enol*18822 msgstr "Claridá de los controles" c50b19c94 Enol*18823 3503ab4e9 Moha*18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130 c50b19c94 Enol*18825 msgid "Controls Alternate Background" 7a9fba29d Enol*18826 msgstr "Fondu alternativu de los controles" c50b19c94 Enol*18827 3503ab4e9 Moha*18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131 c50b19c94 Enol*18829 msgid "Hot Tracked Item" 7a9fba29d Enol*18830 msgstr "Elementu rescampláu" c50b19c94 Enol*18831 3503ab4e9 Moha*18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132 c50b19c94 Enol*18833 msgid "Active Title Bar Gradient" 7a9fba29d Enol*18834 msgstr "Dilíu de les barres de títulos actives" c50b19c94 Enol*18835 3503ab4e9 Moha*18836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133 c50b19c94 Enol*18837 msgid "Inactive Title Bar Gradient" 7a9fba29d Enol*18838 msgstr "Dilíu de les barres de títulos inactives" c50b19c94 Enol*18839 3503ab4e9 Moha*18840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134 c50b19c94 Enol*18841 msgid "Menu Highlight" 7a9fba29d Enol*18842 msgstr "Rescampláu d'opciones de los menús" c50b19c94 Enol*18843 3503ab4e9 Moha*18844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135 c50b19c94 Enol*18845 msgid "Menu Bar" 7a9fba29d Enol*18846 msgstr "Barra de menús" c50b19c94 Enol*18847 627d31fcd Jace*18848 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29 c50b19c94 Enol*18849 msgid "" 18850 "wineconsole: Starting program %s failed.\n" 18851 "The command is invalid.\n" 18852 msgstr "" 18853 ff34a8ecf Alex*18854 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38 c50b19c94 Enol*18855 msgid "Program Error" 7a9fba29d Enol*18856 msgstr "Error del programa" c50b19c94 Enol*18857 ff34a8ecf Alex*18858 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55 c50b19c94 Enol*18859 msgid "" 18860 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " 18861 "sorry for the inconvenience." 18862 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18863 "El programa «%s» atopó un problema seriu y tien que se zarrar. Sentimos " 18864 "l'inconveniente." c50b19c94 Enol*18865 ff34a8ecf Alex*18866 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59 c50b19c94 Enol*18867 msgid "" 18868 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " 18869 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application " 18870 "Database</a> for tips about running this application." 18871 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18872 "Esti error pue causalu un problema nel programa o una deficiencia de Wine. " 18873 "Quiciabes quieras revisar la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de " 18874 "datos d'aplicaciones</a> pa consiguir conseyos tocante a la execución d'esti " 18875 "programa." c50b19c94 Enol*18876 ff34a8ecf Alex*18877 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62 c50b19c94 Enol*18878 msgid "Show &Details" 7a9fba29d Enol*18879 msgstr "Amosar los &detalles" c50b19c94 Enol*18880 ff34a8ecf Alex*18881 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67 c50b19c94 Enol*18882 msgid "Program Error Details" 7a9fba29d Enol*18883 msgstr "Detalles del error del programa" c50b19c94 Enol*18884 ff34a8ecf Alex*18885 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74 c50b19c94 Enol*18886 msgid "" 18887 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " 18888 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " 18889 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " 18890 "and attach that file to the report." 18891 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18892 "Si esti problema nun ta presente baxo Windows y entá nun s'informó d'elli, " 18893 "pues guardar nun ficheru la información detallada col botón «Guardar como», " 18894 "dempués <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">rellena un informe de " 18895 "fallos</a> y axunta esi ficheru." c50b19c94 Enol*18896 ff34a8ecf Alex*18897 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40 c50b19c94 Enol*18898 msgid "" 18899 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to " 18900 "the process to obtain a backtrace." 18901 msgstr "" 7a9fba29d Enol*18902 "Un programa del sistema cascó, mas WIneDbg nun foi a axuntase al procesu pa " 18903 "consiguir la traza inversa." c50b19c94 Enol*18904 ff34a8ecf Alex*18905 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41 c50b19c94 Enol*18906 msgid "(unidentified)" 7a9fba29d Enol*18907 msgstr "(ensin identificar)" c50b19c94 Enol*18908 ff34a8ecf Alex*18909 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44 c50b19c94 Enol*18910 msgid "Saving failed" 7a9fba29d Enol*18911 msgstr "El guardáu falló" c50b19c94 Enol*18912 ff34a8ecf Alex*18913 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45 c50b19c94 Enol*18914 msgid "Loading detailed information, please wait..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18916.

18915 msgstr "Cargando la información detallada, espera…" c50b19c94 Enol*18916 ff34a8ecf Alex*18917 #: programs/winefile/winefile.rc:29 c50b19c94 Enol*18918 msgid "&Open\tEnter" 18919 msgstr "&Abrir\tIntro" 18920 ff34a8ecf Alex*18921 #: programs/winefile/winefile.rc:33 c50b19c94 Enol*18922 msgid "Re&name..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18924.

18923 msgstr "Re&nomar…" c50b19c94 Enol*18924 ff34a8ecf Alex*18925 #: programs/winefile/winefile.rc:34 c50b19c94 Enol*18926 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" 18927 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro" 18928 ff34a8ecf Alex*18929 #: programs/winefile/winefile.rc:38 c50b19c94 Enol*18930 msgid "Cr&eate Directory..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18932.

18931 msgstr "Cr&ear un direutoriu…" c50b19c94 Enol*18932 ff34a8ecf Alex*18933 #: programs/winefile/winefile.rc:43 c50b19c94 Enol*18934 msgid "&Disk" 18935 msgstr "&Discu" 18936 ff34a8ecf Alex*18937 #: programs/winefile/winefile.rc:44 c50b19c94 Enol*18938 msgid "Connect &Network Drive..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18940.

18939 msgstr "&Conectar una unidá de rede…" c50b19c94 Enol*18940 ff34a8ecf Alex*18941 #: programs/winefile/winefile.rc:45 c50b19c94 Enol*18942 msgid "&Disconnect Network Drive" 7a9fba29d Enol*18943 msgstr "&Desconectar una unidá de rede" c50b19c94 Enol*18944 ff34a8ecf Alex*18945 #: programs/winefile/winefile.rc:51 c50b19c94 Enol*18946 msgid "&Name" 18947 msgstr "&Nome" 18948 ff34a8ecf Alex*18949 #: programs/winefile/winefile.rc:52 c50b19c94 Enol*18950 msgid "&All File Details" 18951 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros" 18952 ff34a8ecf Alex*18953 #: programs/winefile/winefile.rc:54 c50b19c94 Enol*18954 msgid "&Sort by Name" 7a9fba29d Enol*18955 msgstr "&Ordenar pol nome" c50b19c94 Enol*18956 ff34a8ecf Alex*18957 #: programs/winefile/winefile.rc:55 c50b19c94 Enol*18958 msgid "Sort &by Type" 7a9fba29d Enol*18959 msgstr "Ordenar &pol tipu" c50b19c94 Enol*18960 ff34a8ecf Alex*18961 #: programs/winefile/winefile.rc:56 c50b19c94 Enol*18962 msgid "Sort by Si&ze" 7a9fba29d Enol*18963 msgstr "Ordenar pol &tamañu" c50b19c94 Enol*18964 ff34a8ecf Alex*18965 #: programs/winefile/winefile.rc:57 c50b19c94 Enol*18966 msgid "Sort by &Date" 7a9fba29d Enol*18967 msgstr "Ordenar pola &data" c50b19c94 Enol*18968 ff34a8ecf Alex*18969 #: programs/winefile/winefile.rc:59 c50b19c94 Enol*18970 msgid "Filter by&..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 18972.

18971 msgstr "Peñerar po&r…" c50b19c94 Enol*18972 ff34a8ecf Alex*18973 #: programs/winefile/winefile.rc:66 c50b19c94 Enol*18974 msgid "&Drive Bar" 7a9fba29d Enol*18975 msgstr "Barra d'&unidaes" c50b19c94 Enol*18976 ff34a8ecf Alex*18977 #: programs/winefile/winefile.rc:68 c50b19c94 Enol*18978 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" 7a9fba29d Enol*18979 msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Shift+S" c50b19c94 Enol*18980 ff34a8ecf Alex*18981 #: programs/winefile/winefile.rc:74 c50b19c94 Enol*18982 msgid "New &Window" 18983 msgstr "&Ventana nueva" 18984 ff34a8ecf Alex*18985 #: programs/winefile/winefile.rc:75 c50b19c94 Enol*18986 msgid "Cascading\tCtrl+F5" 7a9fba29d Enol*18987 msgstr "En cascada\tCtrl+F5" c50b19c94 Enol*18988 ff34a8ecf Alex*18989 #: programs/winefile/winefile.rc:77 c50b19c94 Enol*18990 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" 7a9fba29d Enol*18991 msgstr "Mosaicu &vertical\tCtrl+F4" c50b19c94 Enol*18992 ff34a8ecf Alex*18993 #: programs/winefile/winefile.rc:84 c50b19c94 Enol*18994 msgid "&About Wine File Manager" 18995 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine" 18996 ff34a8ecf Alex*18997 #: programs/winefile/winefile.rc:121 c50b19c94 Enol*18998 msgid "Select destination" 7a9fba29d Enol*18999 msgstr "Seleición d'un destín" c50b19c94 Enol*19000 ff34a8ecf Alex*19001 #: programs/winefile/winefile.rc:134 c50b19c94 Enol*19002 msgid "By File Type" 7a9fba29d Enol*19003 msgstr "Pol tipu de ficheru" c50b19c94 Enol*19004 ff34a8ecf Alex*19005 #: programs/winefile/winefile.rc:139 c50b19c94 Enol*19006 msgid "File type" 7a9fba29d Enol*19007 msgstr "Tipu de ficheru" c50b19c94 Enol*19008 ff34a8ecf Alex*19009 #: programs/winefile/winefile.rc:140 c50b19c94 Enol*19010 msgid "&Directories" 19011 msgstr "&Direutorios" 19012 ff34a8ecf Alex*19013 #: programs/winefile/winefile.rc:142 c50b19c94 Enol*19014 msgid "&Programs" 19015 msgstr "&Programes" 19016 ff34a8ecf Alex*19017 #: programs/winefile/winefile.rc:144 c50b19c94 Enol*19018 msgid "Docu&ments" 19019 msgstr "Docu&mentos" 19020 ff34a8ecf Alex*19021 #: programs/winefile/winefile.rc:146 c50b19c94 Enol*19022 msgid "&Other files" 19023 msgstr "&Otros ficheros" 19024 ff34a8ecf Alex*19025 #: programs/winefile/winefile.rc:148 c50b19c94 Enol*19026 msgid "Show Hidden/&System Files" 7a9fba29d Enol*19027 msgstr "Amosar los ficheros anubríos/del &sistema" c50b19c94 Enol*19028 ff34a8ecf Alex*19029 #: programs/winefile/winefile.rc:159 c50b19c94 Enol*19030 msgid "&File Name:" 7a9fba29d Enol*19031 msgstr "Nome del &ficheru:" c50b19c94 Enol*19032 ff34a8ecf Alex*19033 #: programs/winefile/winefile.rc:161 c50b19c94 Enol*19034 msgid "Full &Path:" 7a9fba29d Enol*19035 msgstr "&Camín completu:" c50b19c94 Enol*19036 ff34a8ecf Alex*19037 #: programs/winefile/winefile.rc:163 c50b19c94 Enol*19038 msgid "Last Change:" 7a9fba29d Enol*19039 msgstr "Últimu cambéu:" c50b19c94 Enol*19040 ff34a8ecf Alex*19041 #: programs/winefile/winefile.rc:167 c50b19c94 Enol*19042 msgid "Cop&yright:" 19043 msgstr "Cop&yright:" 19044 ff34a8ecf Alex*19045 #: programs/winefile/winefile.rc:175 c50b19c94 Enol*19046 msgid "&System" 19047 msgstr "&Sistema" 19048 ff34a8ecf Alex*19049 #: programs/winefile/winefile.rc:176 c50b19c94 Enol*19050 msgid "&Compressed" 7a9fba29d Enol*19051 msgstr "&Comprimíu" c50b19c94 Enol*19052 ff34a8ecf Alex*19053 #: programs/winefile/winefile.rc:177 c50b19c94 Enol*19054 msgid "Version information" 7a9fba29d Enol*19055 msgstr "Información de les versiones" c50b19c94 Enol*19056 ff34a8ecf Alex*19057 #: programs/winefile/winefile.rc:193 c50b19c94 Enol*19058 msgctxt "accelerator Fullscreen" 19059 msgid "S" 7a9fba29d Enol*19060 msgstr "S" c50b19c94 Enol*19061 ff34a8ecf Alex*19062 #: programs/winefile/winefile.rc:90 c50b19c94 Enol*19063 msgid "Applying font settings" 7a9fba29d Enol*19064 msgstr "Aplicando la configuración de la fonte" c50b19c94 Enol*19065 ff34a8ecf Alex*19066 #: programs/winefile/winefile.rc:91 c50b19c94 Enol*19067 msgid "Error while selecting new font." 7a9fba29d Enol*19068 msgstr "Hebo un error mentanto se seleicionaba la fonte nueva." c50b19c94 Enol*19069 ff34a8ecf Alex*19070 #: programs/winefile/winefile.rc:96 c50b19c94 Enol*19071 msgid "Wine File Manager" 7a9fba29d Enol*19072 msgstr "Xestor de ficheros de Wine" c50b19c94 Enol*19073 ff34a8ecf Alex*19074 #: programs/winefile/winefile.rc:98 c50b19c94 Enol*19075 msgid "root fs" 7a9fba29d Enol*19076 msgstr "sis. fich. del raigañu" c50b19c94 Enol*19077 ff34a8ecf Alex*19078 #: programs/winefile/winefile.rc:100 c50b19c94 Enol*19079 msgid "Shell" 7a9fba29d Enol*19080 msgstr "Shell" c50b19c94 Enol*19081 ff34a8ecf Alex*19082 #: programs/winefile/winefile.rc:108 c50b19c94 Enol*19083 msgid "Creation date" 19084 msgstr "Data de creación" 19085 ff34a8ecf Alex*19086 #: programs/winefile/winefile.rc:109 c50b19c94 Enol*19087 msgid "Access date" 19088 msgstr "Data d'accesu" 19089 ff34a8ecf Alex*19090 #: programs/winefile/winefile.rc:110 c50b19c94 Enol*19091 msgid "Modification date" 19092 msgstr "Data de modificación" 19093 ff34a8ecf Alex*19094 #: programs/winefile/winefile.rc:111 c50b19c94 Enol*19095 msgid "Index/Inode" 7a9fba29d Enol*19096 msgstr "Índiz/Inodu" c50b19c94 Enol*19097 ff34a8ecf Alex*19098 #: programs/winefile/winefile.rc:116 c50b19c94 Enol*19099 msgid "%1 of %2 free" 7a9fba29d Enol*19100 msgstr "%1 de %2 ensin usar" c50b19c94 Enol*19101 ff34a8ecf Alex*19102 #: programs/winemine/winemine.rc:39 c50b19c94 Enol*19103 msgid "&Game" 7a9fba29d Enol*19104 msgstr "&Xuegu" c50b19c94 Enol*19105 ff34a8ecf Alex*19106 #: programs/winemine/winemine.rc:40 c50b19c94 Enol*19107 msgid "&New\tF2" 7a9fba29d Enol*19108 msgstr "&Partida nueva\tF2" c50b19c94 Enol*19109 ff34a8ecf Alex*19110 #: programs/winemine/winemine.rc:42 c50b19c94 Enol*19111 msgid "Question &Marks" 7a9fba29d Enol*19112 msgstr "&Signos d'interrogación" c50b19c94 Enol*19113 ff34a8ecf Alex*19114 #: programs/winemine/winemine.rc:44 c50b19c94 Enol*19115 msgid "&Beginner" 7a9fba29d Enol*19116 msgstr "&Principiante" c50b19c94 Enol*19117 ff34a8ecf Alex*19118 #: programs/winemine/winemine.rc:45 f2484f6a6 Juli*19119 msgid "&Intermediate" 7a9fba29d Enol*19120 msgstr "&Intermediu" c50b19c94 Enol*19121 ff34a8ecf Alex*19122 #: programs/winemine/winemine.rc:46 c50b19c94 Enol*19123 msgid "&Expert" 7a9fba29d Enol*19124 msgstr "&Espertu" c50b19c94 Enol*19125 ff34a8ecf Alex*19126 #: programs/winemine/winemine.rc:47 c50b19c94 Enol*19127 msgid "&Custom..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19129.

19128 msgstr "&Personalizar…" c50b19c94 Enol*19129 ff34a8ecf Alex*19130 #: programs/winemine/winemine.rc:49 c50b19c94 Enol*19131 msgid "&Fastest Times" 7a9fba29d Enol*19132 msgstr "&Los meyores tiempos" c50b19c94 Enol*19133 ff34a8ecf Alex*19134 #: programs/winemine/winemine.rc:54 c50b19c94 Enol*19135 msgid "&About WineMine" 19136 msgstr "&Tocante a WineMine" 19137 ff34a8ecf Alex*19138 #: programs/winemine/winemine.rc:61 c50b19c94 Enol*19139 msgid "Fastest Times" 7a9fba29d Enol*19140 msgstr "Los meyores tiempos" c50b19c94 Enol*19141 ff34a8ecf Alex*19142 #: programs/winemine/winemine.rc:63 c50b19c94 Enol*19143 msgid "Fastest times" 7a9fba29d Enol*19144 msgstr "Los meyores tiempos" c50b19c94 Enol*19145 ff34a8ecf Alex*19146 #: programs/winemine/winemine.rc:64 c50b19c94 Enol*19147 msgid "Beginner" 7a9fba29d Enol*19148 msgstr "Principiante" c50b19c94 Enol*19149 ff34a8ecf Alex*19150 #: programs/winemine/winemine.rc:65 f2484f6a6 Juli*19151 msgid "Intermediate" 7a9fba29d Enol*19152 msgstr "Intermediu" f2484f6a6 Juli*19153 ff34a8ecf Alex*19154 #: programs/winemine/winemine.rc:66 c50b19c94 Enol*19155 msgid "Expert" 7a9fba29d Enol*19156 msgstr "Espertu" c50b19c94 Enol*19157 ff34a8ecf Alex*19158 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33 c50b19c94 Enol*19159 msgid "Reset Results" 7a9fba29d Enol*19160 msgstr "Reafitar los resultaos" c50b19c94 Enol*19161 ff34a8ecf Alex*19162 #: programs/winemine/winemine.rc:80 c50b19c94 Enol*19163 msgid "Congratulations!" 19164 msgstr "¡Norabona!" 19165 ff34a8ecf Alex*19166 #: programs/winemine/winemine.rc:82 c50b19c94 Enol*19167 msgid "Please enter your name" 7a9fba29d Enol*19168 msgstr "Introduz un nome" c50b19c94 Enol*19169 ff34a8ecf Alex*19170 #: programs/winemine/winemine.rc:90 c50b19c94 Enol*19171 msgid "Custom Game" 7a9fba29d Enol*19172 msgstr "Partida personalizada" c50b19c94 Enol*19173 ff34a8ecf Alex*19174 #: programs/winemine/winemine.rc:92 c50b19c94 Enol*19175 msgid "Rows" 19176 msgstr "Fileres" 19177 ff34a8ecf Alex*19178 #: programs/winemine/winemine.rc:93 c50b19c94 Enol*19179 msgid "Columns" 19180 msgstr "Columnes" 19181 ff34a8ecf Alex*19182 #: programs/winemine/winemine.rc:94 c50b19c94 Enol*19183 msgid "Mines" 19184 msgstr "Mines" 19185 ff34a8ecf Alex*19186 #: programs/winemine/winemine.rc:34 c50b19c94 Enol*19187 msgid "All results will be lost. Are you sure?" 7a9fba29d Enol*19188 msgstr "Van perdese tolos resultaos. ¿De xuru?" c50b19c94 Enol*19189 ff34a8ecf Alex*19190 #: programs/winemine/winemine.rc:30 c50b19c94 Enol*19191 msgid "WineMine" 19192 msgstr "WineMine" 19193 ff34a8ecf Alex*19194 #: programs/winemine/winemine.rc:31 c50b19c94 Enol*19195 msgid "Nobody" 19196 msgstr "Naide" 19197 ff34a8ecf Alex*19198 #: programs/winemine/winemine.rc:32 c50b19c94 Enol*19199 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" 7a9fba29d Enol*19200 msgstr "© 2000 Joshua Thielen" c50b19c94 Enol*19201 ff34a8ecf Alex*19202 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35 c50b19c94 Enol*19203 msgid "Printer &setup..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19205.

19204 msgstr "Configuración d'&imprentadores…" c50b19c94 Enol*19205 ff34a8ecf Alex*19206 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42 c50b19c94 Enol*19207 msgid "&Annotate..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19209.

19208 msgstr "&Anotar…" c50b19c94 Enol*19209 ff34a8ecf Alex*19210 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44 c50b19c94 Enol*19211 msgid "&Bookmark" 7a9fba29d Enol*19212 msgstr "&Marcadores" c50b19c94 Enol*19213 ff34a8ecf Alex*19214 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45 c50b19c94 Enol*19215 msgid "&Define..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19217.

19216 msgstr "&Definir…" c50b19c94 Enol*19217 ff34a8ecf Alex*19218 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48 c50b19c94 Enol*19219 msgid "Always on &top" 19220 msgstr "Siempres &enriba" 19221 ff34a8ecf Alex*19222 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70 c50b19c94 Enol*19223 msgid "Fonts" 7a9fba29d Enol*19224 msgstr "Fontes" c50b19c94 Enol*19225 ff34a8ecf Alex*19226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72 c50b19c94 Enol*19227 msgid "Small" 7a9fba29d Enol*19228 msgstr "Pequeñes" c50b19c94 Enol*19229 ff34a8ecf Alex*19230 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74 c50b19c94 Enol*19231 msgid "Large" 7a9fba29d Enol*19232 msgstr "Grandes" c50b19c94 Enol*19233 ff34a8ecf Alex*19234 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58 c50b19c94 Enol*19235 msgid "&Help on help\tF1" 7a9fba29d Enol*19236 msgstr "&Ayuda tocante a l'ayuda\tF1" c50b19c94 Enol*19237 ff34a8ecf Alex*19238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59 c50b19c94 Enol*19239 msgid "&About Wine Help" 19240 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine" 19241 ff34a8ecf Alex*19242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67 c50b19c94 Enol*19243 msgid "Annotation..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19245.

19244 msgstr "Anotación…" c50b19c94 Enol*19245 ff34a8ecf Alex*19246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68 c50b19c94 Enol*19247 msgid "Copy" 7a9fba29d Enol*19248 msgstr "Copiar" c50b19c94 Enol*19249 ff34a8ecf Alex*19250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100 c50b19c94 Enol*19251 msgid "Index" 7a9fba29d Enol*19252 msgstr "Índiz" c50b19c94 Enol*19253 ff34a8ecf Alex*19254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108 c50b19c94 Enol*19255 msgid "Search" 7a9fba29d Enol*19256 msgstr "Busca" c50b19c94 Enol*19257 ff34a8ecf Alex*19258 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81 c50b19c94 Enol*19259 msgid "Wine Help" 19260 msgstr "Ayuda de Wine" 19261 ff34a8ecf Alex*19262 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86 c50b19c94 Enol*19263 msgid "Error while reading the help file `%s'" 7a9fba29d Enol*19264 msgstr "Hebo un error mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»" c50b19c94 Enol*19265 ff34a8ecf Alex*19266 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88 c50b19c94 Enol*19267 msgid "Summary" 7a9fba29d Enol*19268 msgstr "Resume" c50b19c94 Enol*19269 ff34a8ecf Alex*19270 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87 c50b19c94 Enol*19271 msgid "&Index" 7a9fba29d Enol*19272 msgstr "&Índiz" c50b19c94 Enol*19273 ff34a8ecf Alex*19274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91 c50b19c94 Enol*19275 msgid "Help files (*.hlp)" 19276 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)" 19277 ff34a8ecf Alex*19278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92 c50b19c94 Enol*19279 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" 7a9fba29d Enol*19280 msgstr "Nun se pue atopar «%s». ¿Quies atopar esti ficheru?" c50b19c94 Enol*19281 ff34a8ecf Alex*19282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93 c50b19c94 Enol*19283 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19285.

19284 msgstr "Nun se pue atopar una implementación de testu arriquecíu… Albortando" c50b19c94 Enol*19285 ff34a8ecf Alex*19286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94 c50b19c94 Enol*19287 msgid "Help topics: " 7a9fba29d Enol*19288 msgstr "Temes d'ayuda: " c50b19c94 Enol*19289 ff34a8ecf Alex*19290 #: programs/wmic/wmic.rc:28 c00da2e52 Hans*19291 #, fuzzy 19292 #| msgid "Error: Command line not supported\n" 19293 msgid "Error: Command not supported\n" 7a9fba29d Enol*19294 msgstr "Error: la llinia de comandos nun ta sofitada\n" c50b19c94 Enol*19295 ff34a8ecf Alex*19296 #: programs/wmic/wmic.rc:29 c50b19c94 Enol*19297 msgid "Error: Alias not found\n" 19298 msgstr "" 19299 ff34a8ecf Alex*19300 #: programs/wmic/wmic.rc:30 c50b19c94 Enol*19301 msgid "Error: Invalid query\n" 7a9fba29d Enol*19302 msgstr "Error: la consulta ye inválida\n" c50b19c94 Enol*19303 ff34a8ecf Alex*19304 #: programs/wmic/wmic.rc:31 c50b19c94 Enol*19305 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n" 7a9fba29d Enol*19306 msgstr "Error: la sintaxis pa PATH ye inválida\n" c50b19c94 Enol*19307 5a8bb41ca Loui*19308 #: programs/wmic/wmic.rc:32 19309 #, fuzzy 19310 #| msgid "Bad command.\n" 19311 msgid "Supply a command\n" 19312 msgstr "El comandu ye incorreutu.\n" 19313 ff34a8ecf Alex*19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31 c50b19c94 Enol*19315 msgid "&New...\tCtrl+N" 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19317.

19316 msgstr "&Nuevu…\tCtrl+N" c50b19c94 Enol*19317 ff34a8ecf Alex*19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45 c50b19c94 Enol*19319 msgid "R&edo\tCtrl+Y" 7a9fba29d Enol*19320 msgstr "R&efacer\tCtrl+Y" c50b19c94 Enol*19321 ff34a8ecf Alex*19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50 c50b19c94 Enol*19323 msgid "&Clear\tDel" 7a9fba29d Enol*19324 msgstr "" c50b19c94 Enol*19325 ff34a8ecf Alex*19326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51 c50b19c94 Enol*19327 msgid "&Select all\tCtrl+A" 7a9fba29d Enol*19328 msgstr "&Seleicionar too\tCtrl+A" c50b19c94 Enol*19329 ff34a8ecf Alex*19330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54 c50b19c94 Enol*19331 msgid "Find &next\tF3" 7a9fba29d Enol*19332 msgstr "Atopar lo &siguiente\tF3" c50b19c94 Enol*19333 ff34a8ecf Alex*19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57 c50b19c94 Enol*19335 msgid "Read-&only" 7a9fba29d Enol*19336 msgstr "&Namás de llectura" c50b19c94 Enol*19337 ff34a8ecf Alex*19338 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58 c50b19c94 Enol*19339 msgid "&Modified" 7a9fba29d Enol*19340 msgstr "&Modificóse" c50b19c94 Enol*19341 ff34a8ecf Alex*19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60 c50b19c94 Enol*19343 msgid "E&xtras" 7a9fba29d Enol*19344 msgstr "Más o&pciones" c50b19c94 Enol*19345 ff34a8ecf Alex*19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62 c50b19c94 Enol*19347 msgid "Selection &info" 7a9fba29d Enol*19348 msgstr "&Info. de la seleición" c50b19c94 Enol*19349 ff34a8ecf Alex*19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63 c50b19c94 Enol*19351 msgid "Character &format" 7a9fba29d Enol*19352 msgstr "&Formatu de los caráuteres" c50b19c94 Enol*19353 ff34a8ecf Alex*19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64 c50b19c94 Enol*19355 msgid "&Def. char format" 19356 msgstr "" 19357 ff34a8ecf Alex*19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65 c50b19c94 Enol*19359 msgid "Paragrap&h format" 19360 msgstr "" 19361 ff34a8ecf Alex*19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66 c50b19c94 Enol*19363 msgid "&Get text" 7a9fba29d Enol*19364 msgstr "Consi&guir el testu" c50b19c94 Enol*19365 ff34a8ecf Alex*19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273 c50b19c94 Enol*19367 msgid "&Format Bar" 7a9fba29d Enol*19368 msgstr "Barra de &formatu" c50b19c94 Enol*19369 ff34a8ecf Alex*19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274 c50b19c94 Enol*19371 msgid "&Ruler" 7a9fba29d Enol*19372 msgstr "&Regla" c50b19c94 Enol*19373 ff34a8ecf Alex*19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78 c50b19c94 Enol*19375 msgid "&Insert" 19376 msgstr "&Inxertar" 19377 ff34a8ecf Alex*19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80 c50b19c94 Enol*19379 msgid "&Date and time..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19381.

19380 msgstr "&Data y hora…" c50b19c94 Enol*19381 ff34a8ecf Alex*19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82 c50b19c94 Enol*19383 msgid "F&ormat" 7a9fba29d Enol*19384 msgstr "F&ormatu" c50b19c94 Enol*19385 ff34a8ecf Alex*19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85 c50b19c94 Enol*19387 msgid "&Lists" 7a9fba29d Enol*19388 msgstr "&Llistes" c50b19c94 Enol*19389 ff34a8ecf Alex*19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116 c50b19c94 Enol*19391 msgid "&Bullet points" 7a9fba29d Enol*19392 msgstr "&Puntos" c50b19c94 Enol*19393 ff34a8ecf Alex*19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88 c50b19c94 Enol*19395 msgid "Numbers" 19396 msgstr "Númberos" 19397 ff34a8ecf Alex*19398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89 c50b19c94 Enol*19399 msgid "Letters - lower case" 19400 msgstr "Lletres - minúscules" 19401 ff34a8ecf Alex*19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90 c50b19c94 Enol*19403 msgid "Letters - upper case" 19404 msgstr "Lletres - mayúscules" 19405 ff34a8ecf Alex*19406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91 c50b19c94 Enol*19407 msgid "Roman numerals - lower case" 7a9fba29d Enol*19408 msgstr "Númberos romanos - minúsculos" c50b19c94 Enol*19409 ff34a8ecf Alex*19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92 c50b19c94 Enol*19411 msgid "Roman numerals - upper case" 7a9fba29d Enol*19412 msgstr "Númberos romanos - mayúsculos" c50b19c94 Enol*19413 ff34a8ecf Alex*19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117 c50b19c94 Enol*19415 msgid "&Paragraph..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19417.

19416 msgstr "&Párrafu…" c50b19c94 Enol*19417 ff34a8ecf Alex*19418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95 c50b19c94 Enol*19419 msgid "&Tabs..." 7a9fba29d Enol*

** Warning **

Wide character in print at /home/winehq/opt/source/source line 975, <$git> line 19421.

19420 msgstr "&Tabulaciones…" c50b19c94 Enol*19421 ff34a8ecf Alex*19422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96 c50b19c94 Enol*19423 msgid "Backgroun&d" 7a9fba29d Enol*19424 msgstr "Fon&du" c50b19c94 Enol*19425 ff34a8ecf Alex*19426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98 c50b19c94 Enol*19427 msgid "&System\tCtrl+1" 19428 msgstr "&Sistema\tCtrl+1" 19429 ff34a8ecf Alex*19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99 c50b19c94 Enol*19431 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" 7a9fba29d Enol*19432 msgstr "Mariellu &pálido\tCtrl+2" c50b19c94 Enol*19433 ff34a8ecf Alex*19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104 c50b19c94 Enol*19435 msgid "&About Wine Wordpad" 19436 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine" 19437 ff34a8ecf Alex*19438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141 c50b19c94 Enol*19439 msgid "Automatic" 19440 msgstr "" 19441 ff34a8ecf Alex*19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210 c50b19c94 Enol*19443 msgid "Date and time" 19444 msgstr "Data y hora" 19445 ff34a8ecf Alex*19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213 c50b19c94 Enol*19447 msgid "Available formats" 19448 msgstr "Formatos disponibles" 19449 ff34a8ecf Alex*19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224 c50b19c94 Enol*19451 msgid "New document type" 7a9fba29d Enol*19452 msgstr "Tipu de documentu nuevu" c50b19c94 Enol*19453 ff34a8ecf Alex*19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232 c50b19c94 Enol*19455 msgid "Paragraph format" 7a9fba29d Enol*19456 msgstr "Formatu de los párrafos" c50b19c94 Enol*19457 ff34a8ecf Alex*19458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235 c50b19c94 Enol*19459 msgid "Indentation" 7a9fba29d Enol*19460 msgstr "Sangría" c50b19c94 Enol*19461 ff34a8ecf Alex*19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159 c50b19c94 Enol*19463 msgid "Left" 7a9fba29d Enol*19464 msgstr "Esquierda" c50b19c94 Enol*19465 ff34a8ecf Alex*19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160 c50b19c94 Enol*19467 msgid "Right" 7a9fba29d Enol*19468 msgstr "Derecha" c50b19c94 Enol*19469 ff34a8ecf Alex*19470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240 c50b19c94 Enol*19471 msgid "First line" 19472 msgstr "Primer llinia" 19473 ff34a8ecf Alex*19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242 c50b19c94 Enol*19475 msgid "Alignment" 19476 msgstr "Alliniación" 19477 ff34a8ecf Alex*19478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250 c50b19c94 Enol*19479 msgid "Tabs" 7a9fba29d Enol*19480 msgstr "Tabulaciones" c50b19c94 Enol*19481 ff34a8ecf Alex*19482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253 c50b19c94 Enol*19483 msgid "Tab stops" 7a9fba29d Enol*19484 msgstr "Tabulaciones" c50b19c94 Enol*19485 ff34a8ecf Alex*19486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255 c50b19c94 Enol*19487 msgid "&Add" 19488 msgstr "&Amestar" 19489 ff34a8ecf Alex*19490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259 c50b19c94 Enol*19491 msgid "Remove al&l" 7a9fba29d Enol*19492 msgstr "Quitar to&o" c50b19c94 Enol*19493 ff34a8ecf Alex*19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267 c50b19c94 Enol*19495 msgid "Line wrapping" 19496 msgstr "Axuste de llinies" 19497 ff34a8ecf Alex*19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268 c50b19c94 Enol*19499 msgid "&No line wrapping" 19500 msgstr "&Ensin axuste de llinies" 19501 ff34a8ecf Alex*19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269 c50b19c94 Enol*19503 msgid "Wrap text by the &window border" 7a9fba29d Enol*19504 msgstr "Axustar el testu pol berbesu de la &ventana" c50b19c94 Enol*19505 ff34a8ecf Alex*19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270 c50b19c94 Enol*19507 msgid "Wrap text by the &margin" 7a9fba29d Enol*19508 msgstr "Axustar el testu pol &marxe" c50b19c94 Enol*19509 ff34a8ecf Alex*19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271 c50b19c94 Enol*19511 msgid "Toolbars" 19512 msgstr "Barres de ferramientes" 19513 ff34a8ecf Alex*19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284 c50b19c94 Enol*19515 msgctxt "accelerator Align Left" 19516 msgid "L" 7a9fba29d Enol*19517 msgstr "L" c50b19c94 Enol*19518 ff34a8ecf Alex*19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285 c50b19c94 Enol*19520 msgctxt "accelerator Align Center" 19521 msgid "E" 7a9fba29d Enol*19522 msgstr "E" c50b19c94 Enol*19523 ff34a8ecf Alex*19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286 c50b19c94 Enol*19525 msgctxt "accelerator Align Right" 19526 msgid "R" 7a9fba29d Enol*19527 msgstr "R" c50b19c94 Enol*19528 ff34a8ecf Alex*19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293 c50b19c94 Enol*19530 msgctxt "accelerator Redo" 19531 msgid "Y" 7a9fba29d Enol*19532 msgstr "Y" c50b19c94 Enol*19533 ff34a8ecf Alex*19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294 c50b19c94 Enol*19535 msgctxt "accelerator Bold" 19536 msgid "B" 7a9fba29d Enol*19537 msgstr "B" c50b19c94 Enol*19538 ff34a8ecf Alex*19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295 c50b19c94 Enol*19540 msgctxt "accelerator Italic" 19541 msgid "I" 19542 msgstr "I" 19543 ff34a8ecf Alex*19544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296 c50b19c94 Enol*19545 msgctxt "accelerator Underline" 19546 msgid "U" 7a9fba29d Enol*19547 msgstr "U" c50b19c94 Enol*19548 ff34a8ecf Alex*19549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147 c50b19c94 Enol*19550 msgid "All documents (*.*)" 19551 msgstr "Tolos documentos (*.*)" 19552 ff34a8ecf Alex*19553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148 c50b19c94 Enol*19554 msgid "Text documents (*.txt)" 19555 msgstr "Documentos de testu (*.txt)" 19556 ff34a8ecf Alex*19557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149 c50b19c94 Enol*19558 msgid "Unicode text documents (*.txt)" 19559 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)" 19560 ff34a8ecf Alex*19561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150 c50b19c94 Enol*19562 msgid "Rich text format (*.rtf)" 19563 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)" 19564 ff34a8ecf Alex*19565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151 c50b19c94 Enol*19566 msgid "Rich text document" 19567 msgstr "Documentu de testu arriquecíu" 19568 ff34a8ecf Alex*19569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152 c50b19c94 Enol*19570 msgid "Text document" 19571 msgstr "Documentu de testu" 19572 ff34a8ecf Alex*19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153 c50b19c94 Enol*19574 msgid "Unicode text document" 19575 msgstr "Documentu de testu Unicode" 19576 ff34a8ecf Alex*19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154 c50b19c94 Enol*19578 msgid "Printer files (*.prn)" 7a9fba29d Enol*19579 msgstr "Ficheros d'imprentadora (*.prn)" c50b19c94 Enol*19580 ff34a8ecf Alex*19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161 c50b19c94 Enol*19582 msgid "Center" 7a9fba29d Enol*19583 msgstr "Centru" c50b19c94 Enol*19584 ff34a8ecf Alex*19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167 c50b19c94 Enol*19586 msgid "Text" 19587 msgstr "Testu" 19588 ff34a8ecf Alex*19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168 c50b19c94 Enol*19590 msgid "Rich text" 19591 msgstr "Testu arriquecíu" 19592 ff34a8ecf Alex*19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174 c50b19c94 Enol*19594 msgid "Next page" 19595 msgstr "Páxina siguiente" 19596 ff34a8ecf Alex*19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175 c50b19c94 Enol*19598 msgid "Previous page" 19599 msgstr "Páxina anterior" 19600 ff34a8ecf Alex*19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176 c50b19c94 Enol*19602 msgid "Two pages" 19603 msgstr "Dos páxines" 19604 ff34a8ecf Alex*19605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177 c50b19c94 Enol*19606 msgid "One page" 19607 msgstr "Una páxina" 19608 ff34a8ecf Alex*19609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178 c50b19c94 Enol*19610 msgid "Zoom in" 19611 msgstr "Averar" 19612 ff34a8ecf Alex*19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179 c50b19c94 Enol*19614 msgid "Zoom out" 19615 msgstr "Alloñar" 19616 ff34a8ecf Alex*19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181 c50b19c94 Enol*19618 msgid "Page" 19619 msgstr "Páxina" 19620 ff34a8ecf Alex*19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182 c50b19c94 Enol*19622 msgid "Pages" 19623 msgstr "Páxines" 19624 ff34a8ecf Alex*19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183 c50b19c94 Enol*19626 msgctxt "unit: centimeter" 19627 msgid "cm" 19628 msgstr "cm" 19629 ff34a8ecf Alex*19630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184 c50b19c94 Enol*19631 msgctxt "unit: inch" 19632 msgid "in" 19633 msgstr "in" 19634 ff34a8ecf Alex*19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185 c50b19c94 Enol*19636 msgid "inch" 7a9fba29d Enol*19637 msgstr "inch" c50b19c94 Enol*19638 ff34a8ecf Alex*19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186 c50b19c94 Enol*19640 msgctxt "unit: point" 19641 msgid "pt" 19642 msgstr "pt" 19643 ff34a8ecf Alex*19644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191 c50b19c94 Enol*19645 msgid "Document" 7a9fba29d Enol*19646 msgstr "Document" c50b19c94 Enol*19647 ff34a8ecf Alex*19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192 c50b19c94 Enol*19649 msgid "Save changes to '%s'?" 7a9fba29d Enol*19650 msgstr "¿Quies guardar los cambeos en «%s»?" c50b19c94 Enol*19651 ff34a8ecf Alex*19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193 c50b19c94 Enol*19653 msgid "Finished searching the document." 7a9fba29d Enol*19654 msgstr "Finó la busca nel documentu." c50b19c94 Enol*19655 ff34a8ecf Alex*19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194 c50b19c94 Enol*19657 msgid "Failed to load the RichEdit library." 7a9fba29d Enol*19658 msgstr "" c50b19c94 Enol*19659 ff34a8ecf Alex*19660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195 c50b19c94 Enol*19661 msgid "" 19662 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " 19663 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" 19664 msgstr "" 19665 ff34a8ecf Alex*19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198 c50b19c94 Enol*19667 msgid "Invalid number format." 7a9fba29d Enol*19668 msgstr "El formatu numbéricu ye inválidu." c50b19c94 Enol*19669 ff34a8ecf Alex*19670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199 c50b19c94 Enol*19671 msgid "OLE storage documents are not supported." 7a9fba29d Enol*19672 msgstr "Los documentos del almacenamientu OLE nun tán sofitaos." c50b19c94 Enol*19673 ff34a8ecf Alex*19674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200 c50b19c94 Enol*19675 msgid "Could not save the file." 7a9fba29d Enol*19676 msgstr "Nun se pudo guardar el ficheru." c50b19c94 Enol*19677 ff34a8ecf Alex*19678 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201 c50b19c94 Enol*19679 msgid "You do not have access to save the file." 7a9fba29d Enol*19680 msgstr "Nun tienes accesu pa guardar el ficheru." c50b19c94 Enol*19681 ff34a8ecf Alex*19682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202 c50b19c94 Enol*19683 msgid "Could not open the file." 7a9fba29d Enol*19684 msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru." c50b19c94 Enol*19685 ff34a8ecf Alex*19686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203 c50b19c94 Enol*19687 msgid "You do not have access to open the file." 7a9fba29d Enol*19688 msgstr "Nun tienes accesu p'abrir el ficheru." c50b19c94 Enol*19689 ff34a8ecf Alex*19690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204 c50b19c94 Enol*19691 msgid "Printing not implemented." 7a9fba29d Enol*19692 msgstr "La imprentación nun ta implementada." c50b19c94 Enol*19693 ff34a8ecf Alex*19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205 c50b19c94 Enol*19695 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." 7a9fba29d Enol*19696 msgstr "Nun se puen amestar más de 32 tabulaciones." c50b19c94 Enol*19697 ff34a8ecf Alex*19698 #: programs/write/write.rc:30 c50b19c94 Enol*19699 msgid "Starting Wordpad failed" 7a9fba29d Enol*19700 msgstr "" c50b19c94 Enol*19701 ff34a8ecf Alex*19702 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30 c50b19c94 Enol*19703 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" 19704 msgstr "" 7a9fba29d Enol*19705 "El númberu de parámetros ye inválidu - Usa «xcopy /?» pa consiguir l'ayuda\n" c50b19c94 Enol*19706 ff34a8ecf Alex*19707 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31 c50b19c94 Enol*19708 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" 7a9fba29d Enol*19709 msgstr "El parámetru «%1» ye inválidu - Usa «xcopy /?» pa consiguir l'ayuda\n" c50b19c94 Enol*19710 ff34a8ecf Alex*19711 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32 c50b19c94 Enol*19712 msgid "Press <Enter> to begin copying\n" 7a9fba29d Enol*19713 msgstr "Primi <Intro> pa comenzar la copia\n" c50b19c94 Enol*19714 ff34a8ecf Alex*19715 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33 c50b19c94 Enol*19716 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" 19717 msgstr "" 19718 ff34a8ecf Alex*19719 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34 c50b19c94 Enol*19720 msgid "%1!d! file(s) copied\n" 19721 msgstr "" 19722 ff34a8ecf Alex*19723 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37 c50b19c94 Enol*19724 msgid "" 19725 "Is '%1' a filename or directory\n" 19726 "on the target?\n" 19727 "(F - File, D - Directory)\n" 19728 msgstr "" 19729 ff34a8ecf Alex*19730 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38 c50b19c94 Enol*19731 msgid "%1? (Yes|No)\n" 19732 msgstr "" 19733 ff34a8ecf Alex*19734 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39 c50b19c94 Enol*19735 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" 7a9fba29d Enol*19736 msgstr "¿Quies sobrescribir «%1»? (Sí|Non|Too)\n" c50b19c94 Enol*19737 ff34a8ecf Alex*19738 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40 c50b19c94 Enol*19739 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" 19740 msgstr "" 19741 ff34a8ecf Alex*19742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42 c50b19c94 Enol*19743 msgid "Failed during reading of '%1'\n" 7a9fba29d Enol*19744 msgstr "" c50b19c94 Enol*19745 ff34a8ecf Alex*19746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46 c50b19c94 Enol*19747 msgctxt "File key" 19748 msgid "F" 19749 msgstr "F" 19750 ff34a8ecf Alex*19751 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47 c50b19c94 Enol*19752 msgctxt "Directory key" 19753 msgid "D" 19754 msgstr "D" 19755 ff34a8ecf Alex*19756 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81 c50b19c94 Enol*19757 msgid "" 19758 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" 19759 "\n" 19760 "Syntax:\n" 19761 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" e3124a26f Chil*19762 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n" c50b19c94 Enol*19763 "\n" 19764 "Where:\n" 19765 "\n" 19766 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n" 19767 "\tmore files.\n" 19768 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n" 19769 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n" 19770 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n" 19771 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n" 19772 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n" 19773 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n" 19774 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n" 19775 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n" 19776 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n" 19777 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n" 19778 "[/N] Copy using short names.\n" 19779 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n" 19780 "[/R] Overwrite any read-only files.\n" 19781 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n" 19782 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n" 19783 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n" 19784 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n" 19785 "\tarchive attribute.\n" 19786 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n" 19787 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n" 19788 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n" 19789 "\t\tthan source.\n" 19790 "\n" 19791 msgstr "" 7a9fba29d Enol*19792 "XCOPY - Copia los ficheros o árboles de direutorios d'orixe a un destín.\n" 19793 "\n" 19794 "Sintaxis:\n" 19795 "XCOPY orixe [destín] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" 19796 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n" 19797 "\n" 19798 "Onde:\n" 19799 "\n" 19800 "[/I] Presupón el direutoriu si'l destín nun esiste y se copien dos o\n" 19801 "\tmás ficheros.\n" 19802 "[/S] Copia los direutorios y sodireutorios.\n" 19803 "[/E] Copia los direutorios y sodireutorios, incluyíos los baleros.\n" 19804 "[/Q] Nun llista los nomes demientres la copia. Mou silenciosu.\n" 19805 "[/F] Amuesa los nomes completos del orixe y el destín demientres la\n" 19806 "\tcopia.\n" 19807 "[/L] Simula la operación, amosando los nomes que se copiaríen.\n" 19808 "[/W] Solicita la confirmación enantes de comenzar la operación de \n" 19809 "\tcopia.\n" 19810 "[/T] Crea una estructura de direutorios baleros mas nun copia\n" 19811 "\tficheros.\n" 19812 "[/Y] Nun solicita la confirmación al sobrescribir ficheros.\n" 19813 "[/-Y] Solicita la confirmación al sobrescribir ficheros.\n" 19814 "[/P] Solicita la confirmación sobre cada ficheru enantes de la copia.\n" 19815 "[/N] Copia con nomes curtios.\n" 19816 "[/U] Copia namás los ficheros que yá esistan nel destín.\n" 19817 "[/R] Sobrescribe los ficheros que son namás de llectura.\n" 19818 "[/H] Inclúi na copia los ficheros anubríos y los del sistema.\n" 19819 "[/C] Sigue cola operación magar qu'ocurra un error demientres la\n" 19820 "\tcopia.\n" 19821 "[/A] Namás copia los ficheros col atributu d'archivu afitáu.\n" 19822 "[/M] Namás copia los ficheros col atributu d'archivu afitáu y quita\n" 19823 "\tl'atributu d'archivu.\n" 19824 "[/K] Copia los atributos de los ficheros. Ensin esta opción, nun se\n" 19825 "\tcaltienen los atributos.\n" 19826 "[/D | /D:m-d-a] Copia los ficheros nuevos o modificaos dempués de la\n" 19827 "\t\tdata fornida. Si nun s'apurre nenguna data, namás se copia\n" 19828 "\t\tsi'l destín ye más antiguu que l'orixe.\n" 19829 "\n"